Реставрация — период, когда к правлению во Франции вернулись Бурбоны — с 1814 по 1830 год.
Во время Реставрации ультрароялистами назывались сторонники восстановления абсолютной королевской власти.
«Марсельеза» — теперь национальный гимн Франции.
Перевод И. Тхоржевского.
Ванде́я — один из департаментов Франции. Здесь имеются в виду реакционные мятежи в Вандее в 1793–1795 годах.
Вилле́ль, Жозеф (1773–1854) — в те годы глава кабинета ми нистров.
Ко́рпия — нащипанные из хлопчатобумажной ткани нитки. До появления ваты и марли они служили перевязочным материалом.
Атти́ла — предводитель гуннов (434–453).
Фе́дра и Андрома́ха — героини одноимённых трагедий знаменитого французского драматурга Жа́на Раси́на (1639–1699).
Бланки́, Луи-Огюст (1805–1881) — видный французский революционер, утопист-коммунист, проведший в тюрьмах свыше тридцати лет. В 1829–1830 гг., когда происходит действие повести, был ещё студентом.
Фурье, Шарль (1772–1837) — французский социалист-утопист.
Полиньяк стал председателем кабинета министров и министром иностранных дел.
Ре́нта — здесь: регулярно получаемый доход с капитала, не требующий от владельца какой-либо трудовой деятельности.
Рединго́т — мужская одежда, род длинного сюртука.
Мария-Антуане́тта (1755–1793) — французская королева, жена Людовика XVI. По приговору революционного трибунала была гильотинирована в 1793 году.
Консо́ль — подставка или тумбочка для цветов, лампы, часов.
Гюго́, Викто́р (1802–1885) — знаменитый французский поэт, романист и драматург, один из создателей романтической школы во Франции.
Фили́стер — ограниченный человек с мещанским, ханжеским кругозором, обыватель.
В 1821–1829 гг. в Греции произошло национально-освободительное восстание за независимость греческого народа, в результате которого было свергнуто турецкое иго. «Свобода или смерть!» — таков был лозунг участников этого восстания.
Карбона́рии — члены тайного политического общества, возникшего в начале XIX века в Италии. Французские карбонарии участвовали в Июльской революции 1830 года.
Так назывались девушки из небогатых семейств, которых нанимали в аристократические дома для того, чтобы они составляли компанию дамам. Случалось, что такие компаньонки не только «развлекали» дам у них дома, но и сопровождали их, когда те выезжали в театры и на балы.
1793 и 1794 годы, когда по требованию народных масс якобинская диктатура широко применяла революционный террор.
Имеется в виду тележка, на которой увозили осуждённых на гильотину в 1793 году.
Перевод В. Курочкина.
Людо́вик XVI царствовал во Франции с 1774 года. По приговору Конвента гильотинирован в 1793 году.
Трёхцветное знамя, ставшее в революцию 1789 года официальным национальным знаменем, сохранилось при Наполеоне и только после Реставрации сменилось белым флагом с эмблемой Бурбонов — лилиями.
Ге́сслер (начало XIV века) — наместник германского императора в Швейцарии, прославившийся своей жестокостью. Крестьянин Вильгельм Телль первый оказал сопротивление насильникам-чужеземцам, отказавшись повиноваться Гесслеру. Легенда связывает начало восстания швейцарцев против династии Габсбургов с именем Вильгельма Телля.
В те времена оружие заряжалось с дула. Для того чтобы втолкнуть заряд в дуло, применяли так называемый пыж — свёрнутый кусок бумаги или тряпки.
В 1792 году под Вальми́, деревне на реке Марне (Франция), французы одержали победу над пруссаками.
В 1799 году в Жема́ппе (Бельгия) французы одержали победу над австрийцами.
Под таким названием вошла во французскую историю Июльская революция 1830 года, продолжавшаяся три дня — 27, 28, 29 июля.
Лозунг «Liberté! Egalité! Fraternité!» — «Свобода! Равенство! Братство!» был очень популярен во Франции со времён Великой французской революции в 1789 году.
Реймс — город во Франции.
Франция территориально делится на департаменты. Префе́кт — должностное лицо, стоящее во главе департамента, в данном случае — департамента Роны.