— Где Малыш? — спросил он и еще раз закричал в окно.— Опять где-то шляется.
— Ну и что? — волноваться нечего — автомобилей нет, и он очень быстро бегает и очень ловко карабкается по деревьям — для своих трех с половиной лет он очень развитый мальчик. Да и что поделаешь, если он встает так рано?
Бен покончил с едой, встал, зачерпнул чашкой из большой кастрюли, стоящей на полке, и напился.
— Пойду посмотрю,— сказал он.— Он не откликается, когда его зовешь.
Я наконец принялась за еду, наблюдая за мужем через окно каюты и слушая его призывы. Я глядела, как он горбится и косит — раньше он носил очки, но последняя пара разбилась год назад. Не в драке, поскольку он был слишком осторожен, чтобы носить их, выходя на остров, даже тогда, когда все было еще не так плохо. Разбил их Малыш — он вскарабкался на самую верхушку буфета и самостоятельно достал их, а ведь тогда он был на целый год моложе. Потом, как я вспомнила, очки уже лежали сломанные на полу.
Магнитофон защелкал. Снова заговорила женщина.
— Бен исчез из поля зрения, а в комнату ворвался Малыш, как будто он все время жался у двери за порогом.
В отличие от своих больших, розовых, безволосых родителей, он обладал прекрасными густыми волосами, растущими низко надо лбом и идущими книзу от затылка и шеи настолько далеко, что я все время размышляла, кончаются ли они там, где раньше у людей обычно кончали расти волосы, или же они растут и много ниже. Он был тонок и мал для своего возраста, но выглядел сильным и жилистым. У него были длинные руки и ноги. Кожа была бледно-оливкового цвета, черты широкого лица — грубые, топорные, взгляд пристальный и настороженный. Он глядел на меня и ждал — что я буду делать.
Я только вздохнула, подняла его, усадила в детское креслице и поцеловала в твердую, темную щеку, думая, какие чудесные волосы и как бы их подстричь, чтобы мальчик выглядел опрятно.
— У нас кончился сахар,— сказала я,— но я приберегла для тебя немного изюма.
Я достала коробку и бросила в его кашу несколько изюминок.
Затем я подошла к двери и крикнула:
— Бен, он здесь. Он пришел, Бен,— и более мягким голосом добавила: — Гномик наш.
Я слышала, как Бен свистнул в ответ, и вернулась в кухню. Когда я подошла к столу, овсянка Малыша уже лежала на полу овальной плюхой, а сам он все так же не мигая глядел на нее настороженными коричневыми глазами.
Я опустилась на колени и ложкой собрала большую часть в миску. Затем я грубовато ухватила Малыша, хотя в этой грубоватости и проглядывала мягкость. Я оттянула вниз эластичный пояс его джинсов и влепила в обнаженные ягодицы два полновесных шлепка.
— У нас не так много пищи, чтобы ее разбрасывать,— сказала я, одновременно отмечая взглядом пух, растущий у него вдоль позвоночника, и гадая — было ли так у трехлетних детей раньше.
Он стал испускать звуки: а-а-а-а, а-а-а-а, но не заплакал и после этого я обняла его и держала так, что он прижался к моей шее, как я это любила.
— А-а-а-а,— сказал он снова, более мягко, и укусил меня чуть пониже ключицы.
Я выронила его, но успела подхватить у самого пола. Рана болела и хотя была неглубокая, но зато в полдюйма шириной.
— Он снова укусил меня,— закричала я в двери Бену.— Он укусил меня. Он откусил целый кусок кожи и все еще держит его в зубах.
— Боже, что за...
— Не бей его. Я уже отшлепала, а три года — трудный возраст...— я ухватила Бена за руку,— так сказано в книгах. Три года — трудный возраст.
Но я помнила, что на самом деле в книгах говорится, что в три года у ребенка развивается речь и потребность в общении с другими людьми. Особенно здесь.
Бен отпустил Малыша, и тот пятясь выбежал из кухни в спальню.
Я глубоко вздохнула.
— Я должна хоть на день вырваться из этого дома. Я имею в виду, что нам надо действительно съездить куда-нибудь.
— Я опустилась в кресло и позволила ему промыть рану и наложить крест-накрест повязку.
— Подумай, может это осуществимо? Неужели мы не можем хоть раз выехать на пляж с одеялами, с бутербродами и устроить пикник? Как в прошлые времена. Мне просто необходимо как-то встряхнуться на этой застывшей земле.
— Ну хорошо, хорошо. Ты повесишь на пояс большой разводной ключ, а я возьму молоток, и, думаю, мы сможем рискнуть выехать на автомобиле.
Я провела минут двадцать, разыскивая купальный костюм, и, так и не найдя его, махнула рукой. Я решила, что это не имеет никакого значения — скорее всего, там никого не будет.
Людей на планете осталось мало. Остались последние люди.
Пикник был самый простой. Я собрала все минут за пять — целую банку консервированного тунца, черствый домашний пирог, испеченный за день до этого, и сморщенные, червивые яблоки, собранные в соседнем саду и пролежавшие всю зиму в другом доме, в котором был погреб.
Я слышала, как Бен возился, отливая бензин из банки, извлеченной из тайника. Он отмерял его так, чтобы в бензобак влить ровно столько, сколько нужно на десять миль пути. И такое же количество в запасную канистру — на обратный путь. Канистру, приехав на пляж, надо будет получше спрятать.
Теперь, когда решено было окончательно, что мы едем, в моей голове начали угрожающе возникать всевозможные «а что если...» Но я твердо решила, что не передумаю. Определенно, раз в четыре года можно рискнуть и съездить к морю. Это не так уж и часто. Я думала об этом весь последний год, и вот я собиралась и получала удовольствие от сборов.
Я дала Малышу яблоко, чтобы тот был при деле, и уложила еду в корзинку, все время крепко стискивая зубы и твердо говоря сама себе, что больше я не собираюсь забивать голову всякими «что будет, если...» и что, в конце концов, я намерена хорошо отдохнуть и развлечься.
Бен после переселения отказался от своего роскошного «доджа» и завел маленький, дребезжащий местный автомобиль. Мы тронулись по пустой дороге.
— Помнишь, как здесь было раньше? — сказала я и засмеялась.— Деревья, лес — нам это тогда так не нравилось.
Проехав немного, мы обогнали кого-то пожилого на велосипеде, в яркой рубашке, выбившейся из- под джинсов. Трудно было сказать — мужчина это или женщина, но оно нам улыбнулось, и мы помахали в ответ и крикнули:
— Эгей!
Солнце припекало, но когда мы приблизились к берегу, подул свежий бриз, и я ощутила запах моря. Меня охватило такое же чувство, когда я увидела это море в первый раз. Когда первый раз ступила на широкий, плоский, солнечный, песчаный пляж и вдохнула этот запах.
Я крепко сжала руками Малыша, хотя тот протестующе извивался и корчился, и прильнула к плечу Бена.
— О, как все хорошо! — сказала я.— Малыш, сейчас ты увидишь море. Смотри, дорогой, запоминай этот вид и этот запах. Они восхитительны!
Малыш продолжал корчиться, пока я его не отпустила.
И, наконец показалось это море, и оно было именно таким, каким оно было всегда — огромное и сверкающее, и создающее шум как... нет, оно смывало все голоса смерти. Как черное звездное небо, как холодная и равнодушная Луна, море также пережило смерть...
Мы миновали длинные кирпичные душевые, оглядываясь вокруг, как это всегда делали. Дощатый настил между душевыми действительно исчез, как и предсказывал Бен. От него не осталось ни щепки.
— Давай остановимся у большого душевого павильона.
— Нет,— ответил Бен.— От него лучше держаться подальше. Еще неизвестно, кто может оказаться там, внутри. Я еще проеду малость.
Я была счастлива, так счастлива, что не возражала. Впрочем, мне самой показалось, что я заметила у последней душевой некую темную фигуру, которая тут же спряталась за стену.
Мы проехали еще милю или что-то вроде, затем съехали с дороги, и Бен подогнал автомобиль к группе чахлых кустов и деревьев.
— Все будет прекрасно, ничто не испортит нам субботы,— сказала я, вынося из машины вещи, приготовленные для пикника.— Ничто! Пошли, Малыш!
Я стряхнула с ног туфли и помчалась к пляжу, и корзинка качалась на моей руке и задевала коленку. Малыш легко выскользнул из своих домашних тапочек и припустил за мной.
— Ты можешь сбросить одежду,— сказала я ему.— Здесь же никого-никого нет.
Когда чуть позже к нам присоединился Бен, который задержался, чтобы спрятать бензин, я уже постелила одеяла и легла на них.
А Малыш голый, коричневый плескался с ведерком на мелководье, и капли морской воды падали с его волос и стекали по спине.
— Гляди,— сказала я,— насколько достает взгляд — никого. Совершенно другое чувство, чем дома... Там ты знаешь, что вокруг тебя есть другие люди, а здесь всегда такое чувство возникает, что мы тут одни единственные и ничто не имеет значения. Мы как Адам и Ева, ты, я и наш ребенок.
Он лег на живот рядом со мной.
— Приятный бриз,— сказал он.
Мы лежали плечом к плечу и наблюдали за волнами, за чайками, за Малышом, а позже сами долго плескались в прибое, съели ленч и снова лениво лежали на животах, глядели на волны. Потом я перевернулась на спину, чтобы увидеть его лицо.
— Около моря все становится безразлично,— сказала я и положила руку на его плечо.— И мы всего лишь часть всего этого — ветра, земли, и моря тоже, мой Адам.
— Ева,— сказал он и улыбнулся. Он поцеловал меня, и поцелуй продлился гораздо дольше, чем обычно.
— Мира, Мира.
— Здесь никого, кроме нас.
Я села.
— Я даже не знаю, есть ли около нас хоть один доктор? Боюсь, что с тех пор, как эти пауки убили Пресса Смита, никого не осталось.
— Мы найдем его. Кроме того, у тебя ведь в тот раз не возникло никаких затруднений. Черт, это было так давно.
Я ушла из его объятий.
— И потом я люблю тебя. И Малыш, ему будет уже больше четырех к тому времени, когда у нас появится еще один. Если мы останемся здесь...
Я встала, потянулась и бросила взгляд вдоль пляжа, а Бен обнял меня за ноги. Я посмотрела в другую сторону.
— Кто-то идет,— сказала я, и он тоже вскочил на ноги.
Пока еще далеко от нас, но направляясь к нам, по твердой мокрой полосе у самой воды шли деловой походкой три человека.
— Ты захватила гаечный ключ? — спросил Бен.— Положи его под одеяло, сама сядь сверху. И будь внимательна.
Он натянул свою тенниску и заткнул молоток за пояс, за спиной, так чтобы его прикрывала незаправленная пола тенниски. После этого они стали ожидать приближения чужаков.
Все трое были босые и без рубах. Двое носили обрезанные по колено джинсы и широкие пояса, на третьем были заношенные шорты и красная кожаная шапочка, а за поясом у него, прямо за пряжкой был заткнут пистолет. Он был старше своих спутников. Те выглядели еще совсем пацанами и держались чуть сзади, предоставляя ему всю инициативу. Старший был маленького роста, но выглядел крепышом.
— У вас есть бензин,— сказал он невыразительно, просто констатируя факт.
— Ровно столько, чтобы добраться до дому.
— Я не говорю, что он у вас весь здесь. Я имею в виду, что у вас дома есть бензин, чтобы выбраться отсюда.
Я сидела в оцепенении, держа руку на одеяле, там, где под ним был спрятан ключ. Бен стоял чуть впереди меня, и я видела его согнутые, наклоненные вперед плечи и выпуклость от головки молотка под майкой на его пояснице. Если бы он стоял прямо, подумала я, и держал плечи ровно, как и положено их держать, то он бы выглядел шире и выше и показал бы этому человечку, но у того ведь пистолет. Мои глаза все время возвращались к темному блеску оружия.
Бен сделал шаг вперед.
— Не двигайся,— сказал человечек. Он перенес свой вес на другую ногу, расслабился и положил руку на пояс около пистолета.
— Где ты спрятал бензин, на котором домой поедешь? Мы, пожалуй, с тобой проедемся и ты одолжишь нам немного горючки — той, что дома прячешь. И говори — где спрятал запас, чтобы домой вернуться? Иначе я позволю своим мальчикам немного порезвиться с вашим малышом, и, боюсь, вам это не понравится.
Малыш, я видела, был у кромки воды, вдалеке от них, а теперь он обернулся и следил за ними широко раскрытыми глазами. Я глядела на напряженные мышцы его жилистых рук и ног, и он напоминал ей гиббона, которого она видела очень давно в зоопарке. Его несчастное маленькое лицо выглядело старым, я подумала — слишком старым для трехлетнего ребенка. Мои пальцы сомкнулись вокруг прикрытого одеялом ключа. Малыша он пусть лучше не трогает.
Я услышала, как муж ответил:
— Я не помню.
— О, Бен,— сказала я.— Бен!
Незнакомец сделал движение, и двое молодых
сорвались с места, но Малыш рванулся первым, я это видела. Я схватила ключ, но запуталась в одеяле и долго не могла с ним справиться, потому что глаза были заняты тем, чтобы смотреть за бегущим Малышом и за теми двумя, которые его преследовали.
Я услышала крики и рычание позади себя.
— О, Бен! — снова закричала я и обернулась. Бен боролся с незнакомцем, тот пытался использовать пистолет как дубинку, но он держал его не за тот конец, а Бен успел достать молоток, и он был сверху и сильнее.
Все было кончено в одну минуту. Я пустыми глазами следила за всем происходящим и сжимала в руках гаечный ключ, готовая в любую секунду вмешаться. Костяшки моих пальцев побелели. По ним проползли три паука.
Потом Бен, согнувшись, отбежал от тела, держа в одной руке молоток, а в другой пистолет.
— Оставайся здесь,— крикнул он мне.
Я несколько минут смотрела на море и слушала его шум. Но овладевшие мною чувства стали сейчас гораздо более важными, чем постоянство морского простора. Я повернулась и побежала за мужем, ориентируясь по следам в мягком песке.
Я увидела его, бегущего вприпрыжку назад, из зарослей кустарника.
— Что случилось?
— Они убежали, когда увидели, что я гонюсь за ними с пистолетом старика. Хотя и патронов в нем нет. Так что давай теперь искать вместе.
— Он исчез!
— Ну ты же знаешь — он никогда не откликается, когда его зовешь. Надо просто поискать вокруг. Он не может быть далеко. Я посмотрю в той стороне, а ты будь поблизости и гляди по сторонам. На всякий случай, если понадобится — бензин я спрятал вон под тем кустом.
— Надо найти его, Бен. Он не отыщет дороги домой на таком расстоянии.
Он подошел ко мне, поцеловал и крепко прижал к себе, обхватив одной рукой за плечи. Я чувствовала на его шее вздувшийся мускул, почти такой же твердый, как молоток, который он, не замечая этого, прижал к моей руке. Я вспомнила время, четыре года назад, когда его объятия были мягкими и уютными. Тогда он не был лысым, но зато у него было довольно объемистое брюшко. Теперь он был твердый и подтянутый — что-то потерял, но что-то и выиграл на этой планете...
Он опустил меня и двинулся на поиски, временами оглядываясь, а я улыбалась и кивала ему, чтобы показать, что мне стало лучше после его объятий и поцелуя.
«Я умру, если что-то случится, и мы потеряем Малыша,— думала я,— но больше всего я боюсь потерять Бена. Тогда уж точно мир рухнет и все будет кончено».
И с нами тоже, первыми и последними переселенцами на эту странную землю.
Я оглядывалась по сторонам, шепотом подзывая Малыша, зная, что нужно заглянуть под каждый куст и смотреть вперед и назад, высматривая все, что движется. Он такой маленький, когда свертывается в клубок, и он может сидеть так тихо и незаметно. «Временами мне хочется, чтобы рядом с нами жил еще один трехлетний ребенок, чтобы было с кем сравнивать. Я так много забыла и не помню, как все это было раньше. Временами он меня просто поражает».
— Малыш, Малыш. Мамочка хочет тебя видеть,— мягко звала я.— Иди ко мне. Еще есть время поиграть в песочке и осталось еще несколько яблок.
Я пошла вперед, раздвигая руками ветки кустов.
Бриз стал прохладнее, на небе появились облака. Я дрожала в своих шортах и лифчике, но это было скорее от внутреннего холода, чем от внешнего. Я чувствовала, что поиски длятся уже долго, но часов у меня не было. И вряд ли я могла верно судить о времени, находясь в таком состоянии. Солнце опустилось уже достаточно низко. Скоро надо будет возвращаться домой, на корабль.
Кроме всего прочего, я смотрела, не появятся ли силуэты людей, которые не будут Беном или Малышом.
И я уже не осторожничала, раздвигая ветви гаечным ключом. Время от времени я выходила назад на пляж, чтобы поглядеть на одеяла, корзину, ведерко и совок, лежащие одиноко, поодаль от воды, и на лежащее тело с валяющейся рядом с ним красной кожаной шапочкой.
А затем, когда я в очередной раз вернулась посмотреть, на месте ли все вещи, я увидела высокого двухголового монстра, живо идущего ко мне по берегу, и одна из голов, покачивающаяся прямо над другой, была покрыта волосами и принадлежала Малышу.
Солнце уже садилось. Розовое зарево насытилось более глубокими тонами и изменило все цвета вокруг, когда они подошли ко мне. Красная ткань шортов Бена выглядела в этом освещении не такой поблекшей. Песок стал оранжевым. Я побежала им навстречу, смеясь и шлепая босыми ногами по мелкой воде, подбежала и крепко обняла Бена за талию, и Малыш сказал:
— А-а-а.
— Мы будем дома перед тем, как стемнеет,— сказала я.— У нас еще есть даже время разок окунуться.
Под конец мы стали упаковываться, а Малыш пытался завернуть труп в одеяло, временами касаясь его, пока Бен не дал ему за это шлепка, и он отошел в сторону, сел и стал тихонько хныкать.
По пути домой он заснул у меня на коленях, положив голову мне на плечо, как я любила. Закат был глубокий, в красных и пурпурных тонах.
Я придвинулась к Бену.
— Поездки к морю всегда утомляют,— сказала я.— Я помню, и раньше так было. Я, кажется, смогу этой ночью уснуть.
Мы в молчании ехали широкой, пустой отмелью.
У автомобиля не горели фары и другие огни, но это было все равно.
— Мы в самом деле провели неплохой день,— сказала я.— Я чувствую себя обновленной.
— Это хорошо,— ответил он.
Уже было темно, когда мы подъехали к кораблю. Бен заглушил мотор, и мы несколько мгновений сидели неподвижно, держась за руки, перед тем как начать выгружать вещи.
— Это был хороший день,— повторила я.— И Малыш увидел море.
Я осторожно, чтобы не разбудить его, запустила руку Малышу в волосы, а потом зевнула:
— Только вот — была ли это на самом деле суббота?
В руке у Малыша был маленький осколок какого-то странного кристалла пурпурного цвета.
Магнитофон затих. Несколько последних щелчков нарушали звенящую тишину.
Донателло нажал кнопку «стоп» и выглянул в окно каюты.
Сумерки быстро превращались в ночь. Небо над морем было сплошь усыпано разноцветными звездами. Их отражения качались на воде, слегка подрагивая, как крылья огромных цветов.
При свете звезд белели изогнутые очертания скалистых гребней.
— Какая красота, о великий Будда! — прошептал Донателло.— Где ты теперь, моя бесприютная Душа, какое рождение дарует тебе вновь Всевышний, на какой из планет?
И, словно услышав его наполненные сердцем слова, звездное небо откликнулось чистым девичьим голосом, повторяющим нежные строки:
— Хочу на башню высоко подняться,
Чтоб от тоски уйти как можно дальше.
Но и тоска идет за мной по следу
На самую вершину этой башни.
Как много перемен вокруг свершилось,
Где некогда нога моя ступала,
Как много убеленных сединою
Среди моих родных и близких стало!
Да, решено:
Я ухожу, на отдых,
Нет для меня решения иного.
Как будто за заслуги непременно
Всем следует присвоить титул хоу!
На облако гляжу, что, не имея
Пристанища, плывет по небосводу,
Я тоже стану облаком скитаться
И обрету желанную свободу!
— Черепахи! — вдруг нарушил наступившую минуту тишины Микки,— пока вы слушали этот ящик с голосами из прошлых времен, я нашел в бумагах капитана кое-какие интересные записи.
— Что же именно? — спросил Донателло.
— Эта планета, как я понял, исходя из прочитанного, когда-то, возможно, в самом начале своей жизни, представляла чуть ли не рай, о котором мечтали ее изыскатели... Микки огляделся по сторонам, а потом произнес:
— Здесь росли деньги! И была совсем иная цивилизация, совсем как наша...
Черепахи дружно засмеялись.
— Микки! Это ты называешь раем? — спросил Лео.
— А почему и нет? — удивленно пожал плечами Микки.— В отличие от вас я не сторонник буддизма. И не стремлюсь стать бодхисатвой...
Кроме того, я уверен, что мы попали в ловушку!
— Куда? — переспросил Раф.
— В ловушку! Это земля-ловушка,— пояснил Микки.— Это космическая дыра, дыра во времени! Планета-ловушка... Вы же тоже слышали о таких!
В записях капитана этого корабля; можете себе представить, черепахи, упоминаются наши имена... И твое, Дон, и твое, Лео! Но держу пари — никто из нас не вспомнит ничего из этих рассказов.
— Значит, то, что описано — происходило с нами либо в прошлом, о котором мы, конечно же, не можем помнить, либо произойдет в будущем,— сказал Лео.
— Не знаю,— прервал его Микки,— не знаю, прошлое это или будущее, но там существовал кто-то другой, как мне кажется, а не я сам! Словно кто-то украл мое имя тогда; или я его у кого-то украл теперь... Или... я просто идиот и ничего не помню... Не одному же Дону можно проваливаться в глубины своей памяти... А? Черепахи? Может, и с нами произошло нечто подобное здесь? Со всеми?
— Но как? Каким образом? — удивленно спросил Дон.
— Никто из нас этого не знает! Это западня! — закричал Микки.— Мы попали в западню! Я уверен! Куда нам идти? Что делать?
— А может быть, эта земля — отражение..— предложил Дон.
— Чье? — заорал Микки.
— Твое, мое, наше, отражение той, настоящей нашей Земли...
— Мы все здесь свихнулись! — кричал Микки.— Мы стали похожи на идиотов, живущих в беспамятстве! Или это вообще не мы, а лишь наши души…
А тела наши преспокойно гуляют где-то в другом месте... Дон? Ты вот, к примеру никогда не был Фоторепортером? Тебе это не снилось? О! Это еще не все!
Я был крайне богат! А ты, Лео, служил в одном премилом баре... Что вы на меня смотрите, как на идиота? Ну, скажи, Дон, что я — Микки-дурак! Скажи! Попробуй-ка!
Донателло подошел к другу и хлопнул его по плечу.
— Ты просто еще спишь, Микки! — сказал он.— И твоя душа еще не родилась.
— Да брось ты, Дон! — попробовал отшутиться Микки.— Вот послушайте, что я вам прочту. Уверен, что никому из вас ничего этого не снилось... Наберитесь терпения и выслушайте все так, если бы это происходило теперь... Кто знает, может быть, мы попали на этой проклятой планете в будущее и, значит, есть возможность, его изменить или ускорить... Как ты считаешь, Дон?
Микки уселся в капитанском кресле, развернул кипу каких-то бумаг, вынутых из маленького ящика, стоящего прямо под бортовым окном, и стал читать.
Дон шел вдоль кирпичной стены, отделявшей городской дом Дж. Микки от пошлой действительности Мертвой Земли. И вдруг увидел, как через стену перелетела двадцатидолларовая бумажка.
Донателло был не из тех, кто хлопает ушами, он себе клыки обломал в этом мертвом мире. И хоть никто не скажет, что Дон семи пядей во лбу, дураком его тоже считать не стоит. Поэтому неудивительно, что он, увидев деньги посреди улицы, очень быстро их подобрал.
Он оглянулся, чтобы проверить, не следит ли кто за ним.
Может, кто-то решил пошутить таким образом, или, еще хуже, отобрать деньги?
Но вряд ли за ним следили: в этой части города каждый занимался своим делом и принимал все меры к тому, чтобы остальные занимались тем же, чему в большинстве случаев помогали высокие стены. И улица, на которой Дом намеревался присвоить банкноту, была, по совести говоря, даже не улицей, а глухим переулком, отделяющим кирпичную стену резиденции Микки от изгороди другого банкира. Дон поставил там свою машину, потому что на бульваре, куда выходили фасады домов, не было свободного места.
Никого не обнаружив, Дон поставил на землю фотоаппараты и погнался за бумажкой, плывущей над переулком. Он схватил ее с резвостью кошки, ловящей мышь, и вот именно тогда-то он и заметил, что это не какой-нибудь доллар и даже не пяти-долларовик, а самые настоящие двадцать долларов. Бумажка похрустывала — она была такой новенькой, что еще блестела, и, держа ее нежно кончиками пальцев, Дон решил отправиться к Лео и совершить одно или несколько возлияний, чтобы отметить колоссальное везение.
Легкий ветерок проносился по переулку, и листва немногих деревьев, что росли в нем, вкупе с листвой многочисленных деревьев, что росли за заборами и оградами на подстриженных лужайках, шумела, как приглушенный симфонический оркестр. Ярко светило солнце, и не было никакого намека на дождь, и воздух был чист и свеж, и мир был удивительно хорош. И с каждым моментом становился все лучше.
Потому что через стену резиденции Дж. Микки вслед за первой бумажкой, весело танцуя по ветру, перелетели и другие.
Дон увидел их, и на миг его словно парализовало, глаза вылезли из орбит, и у него перехватило дыхание. Но в следующий момент он уже начал хватать бумажки обеими руками, набивая ими карманы, задыхаясь от страха, что какая-нибудь из банкнот может улететь. Он был во власти убеждения, что, как только он подберет эти деньги, ему надо бежать отсюда со всех ног.
Он знал, что деньги кому-то принадлежат, и был уверен, что даже на этой улице не найдется человека, настолько презирающего бумажные купюры, что он позволит им улететь и не попытается задержать их.
Так что он собрал деньги и, убедившись, что не упустил ни одной бумажки, бросился к своей машине.
Через несколько кварталов, в укромном месте он остановил машину на обочине, опустошил карманы, разглаживая банкноты и складывая их в ровные стопки на сиденье. Их оказалось куда больше, чем он предполагал.
Тяжело дыша, Дон поднял пачку — пересчитать деньги, и заметил, что из нее что-то торчит. Он попытался щелчком сбить это нечто, но оно осталось на месте. Казалось, что оно приклеено к одной из банкнот. Он дернул, и банкнота вылезла из пачки.
Это был черешок, такой же, как у яблока или вишни, черешок, крепко и естественно приросший к углу двадцатидолларовой бумажки.
Он бросил пачку на сиденье, поднял банкноту за черешок, и ему стало ясно, что совсем недавно черешок был прикреплен к ветке.
Дон тихо присвистнул.
«Денежное дерево»,— подумал он.
Но денежных деревьев не бывает. Никогда не было денежных деревьев. И никогда не будет денежных деревьев.
— Мне мерещится чертовщина,— сказал он,— а ведь я уже несколько часов капли в рот не брал.
Ему достаточно было закрыть глаза — и вот оно, могучее дерево с толстым стволом, высокое, прямое, с раскидистыми ветвями, с множеством листьев. И каждый лист — двадцати долларовая бумажка. Ветер играет листьями и рождает денежную музыку, а человек может лежать в тени этого дерева и ни о чем не заботиться, только подбирать падающие листья и класть их в карманы.
Он потянул за черешок, но тот не отдирался от бумажки. Тогда Дон аккуратно сложил банкноту и сунул ее в часовой кармашек брюк. Потом подобрал остальные деньги и, не считая, сунул их в другой карман.
Через двадцать минут он вошел в бар, где работал Лео. Лео протирал стойку. Единственный одинокий посетитель сидел в дальнем углу бара, посасывая пиво.
— Бутылку и рюмочку,— сказал Дон.
— Покажи наличные,— сказал Лео.
Дон дал ему одну из двадцатидолларовых бумажек. Она была такой новенькой, что хруст ее громом прозвучал в тишине бара. Лео очень внимательно оглядел ее.
— Кто это их делает? — спросил он.
— Никто,— сказал Дон,— я их на улице подбираю.
Лео передал ему бутылку и рюмку.
— Кончил работу? Или только начинаешь?
— Кончил,— сказал Дон.— Я снимал самого Дж. Микки!
Один журнал заказал его портрет.
— Этого гангстера?
— Он теперь не гангстер. Он магнат.
— Ты хочешь сказать «богач». Чем он теперь занимается?
— Не знаю. Но чем бы ни занимался, живет неплохо. У него приличная хижинка на холме. А сам-то он — глядеть не на что.
— Не понимаю, чего в нем нашел твой журнал?
— Может быть, они хотят напечатать рассказ о том, как выгодно быть честным человеком.
Дон наполнил рюмку.
— Мне-то что,— сказал он философски.— Если мне заплатят, я и червяка сфотографирую.
— Кому нужен портрет червяка?
— Мало ли психов на свете! — сказал Дон.— Может кому-нибудь и понадобится. Я вопросов не задаю. Людям нужны снимки, и я их делаю. И пока мне за них платят, все в порядке.
Дон с удовольствием допил и налил снова.
— Лео,— спросил он,— ты когда-нибудь слышал, чтобы деньги росли на деревьях?
— Ты ошибся,— сказал Лео — деньги растут на кустах.
— Если могут на кустах, то могут и на деревьях. Ведь что такое куст? Маленькое дерево.
— Ну уж нет,— возразил Лео, малость смутившись.— Ведь на самом деле деньги и на кустах не растут. Просто поговорка такая.
Зазвонил телефон, и Лео подошел к нему.
— Это тебя,— сказал он.
— Кто бы мог догадаться, что я здесь? — удивился Дон.
Он взял бутылку и пошел вдоль стойки к телефону.
— Ну,— сказал он в трубку,— вы меня звали, говорите.
— Это Микки.
— Сейчас ты скажешь, что у тебя для меня работа. И что ты мне дня через два заплатишь. Сколько, ты думаешь, я буду на тебя работать бесплатно?
— Если ты это для меня сделаешь, Донателло, я тебе все заплачу. И не только за это, но и за все, что ты делал раньше. Сейчас мне нужна твоя помощь. Понимаешь, машина слетела с дороги и попала прямо в море и страховая компания уверяет...
— Где теперь машина?
— Все еще в море. Они ее вытащат не сегодня- завтра, а мне нужны снимки...
— Может, ты хочешь, чтобы я забрался в залив и снимал под водой?
— Именно так. Я понимаю, что это нелегко. Но я достану водолазный костюм и все устрою. Я бы тебя не просил, но ты единственный человек...
— Не буду я этого делать,— уверенно сказал Дон,— у меня слишком хрупкое здоровье. Если я промокну, то схвачу воспаление легких и у меня разболятся зубы, а кроме того, у меня аллергия к водорослям, а залив почти наверняка полон кувшинок и всякой травы.
— Я тебе заплачу вдвойне! — в отчаянии вопил Микки.— Я тебе даже втройне заплачу!
— Знаю,— сказал Дон,— ты мне ничего не заплатишь.
Он повесил трубку и, не выпуская из рук бутылки, вернулся на старое место.
— Тоже мне,— сказал он, выпив две рюмки подряд,— чертов способ зарабатывать себе на жизнь.
— Все способы чертовы,— сказал Лео философски.
— Послушай, Лео, та бумажка, которую я тебе дал, она в порядке?
— А что?
— Да нет, просто ты похрустел ею.
— Я всегда так делаю. Клиенты это любят.
И он машинально протер стойку снова, хотя та была чиста и суха.
— Я в них разбираюсь не хуже банкира,— сказал он.— Я фальшивку за пятьдесят шагов учую. Некоторые умники приходят сбыть свой товар в бар, думают, что это самое подходящее место. Надо быть начеку.
— Ловишь их?
— Иногда. Не часто. Вчера здесь один рассказывал, что теперь до черта фальшивых денег, которые даже эксперт не отличит. Рассказывал, что правительство с ума сходит — появляются деньги с одинаковыми номерами. Ведь на каждой бумажке свой номер. А когда на двух одинаковый, значит, одна из бумажек фальшивая. Дон выпил еще и вернул бутылку.
— Мне пора,— объявил он.— Я сказал своей девушке, что загляну. Она у меня не любит, когда я накачиваюсь.
— Не понимаю, чего она с тобой возится,— сказал Лео.— Работа у нее в ресторане хорошая, столько ребят вокруг. Некоторые и не пьют, и работают вовсю...
— Ни у кого из них нет такой души, как у меня,— сказал Дон.— Ни один из этих механиков и шоферов не отличит закат солнца от яичницы.
Лео дал ему сдачи с двадцати долларов.
— Я вижу, ты со своей души имеешь,— сказал он.
— А почему бы и нет! — ответил Дон.— Само собой разумеется.
Он собрал сдачу и вышел на улицу.
Девушка ждала его, и в этом не было ничего удивительного. Всегда с ним что-нибудь случалось, и он всегда опаздывал, и она уже привыкла ждать.
Она сидела за столиком. Дон поцеловал ее и сел напротив. В ресторане было пусто, если не считать новой официантки, которая убирала со стола в другом конце зала.
— Со мной сегодня приключилась удивительная штука,— сказал Дон.
— Надеюсь, приятная? — сказала девушка.
— Не знаю еще,— ответил Дон.— Может быть, и приятная. С другой стороны, я, может быть, хлебну горя.
Он залез в часовой кармашек, достал банкноту, расправил ее, разгладил и положил на стол.
— Что это такое? — спросил он.
— Зачем спрашивать, Дон. Это двадцать долларов.
— А теперь посмотри внимательно на уголок.
Она посмотрела и удивилась.
— Смотри-ка! Черешок — воскликнула она.— Совсем как у яблока. И приклеен к бумаге.
— Эти деньги с денежного дерева,— сказал Дон.
— Таких не бывает,— сказала девушка.
— Бывает,— сказал Дон, сам все более убеждаясь в том.— Одно из них растет в саду Дж. Микки. Отсюда у него и деньги. Я раньше никак не мог понять, как эти боссы умудряются жить в больших домах, ездить на автомобилях длиной в квартал и так далее. Ведь чтобы заработать на это, им пришлось бы всю жизнь вкалывать. Могу поспорить, что у каждого из них во дворе растет денежное дерево. И они держат его в секрете. Только вот сегодня Микки забыл с утра собрать спелые деньги, и их сдуло с дерева через забор.
— Но даже если бы денежные деревья существовали,— не сдавалась девушка,— боссы не смогли бы сохранить все в секрете. Кто-нибудь да дознался бы. У них же есть слуги, а слуги...
— Я догадался,— перебил ее Дон.— Я об этом думал и знаю, как это делается. В этих домах не простые слуги. Каждый из них служит семье много лет, и они очень преданные. И знаешь, почему они преданные? Потому что им тоже достается кое-что с этих денежных деревьев. Могу поклясться, что они держат язык за зубами, а когда уходят в отставку, сами живут как богачи. Им невыгодно болтать. И кстати, если бы всем этим миллионерам нечего было скрывать, к чему бы им окружать свои дома такими высокими заборами.
— Ну, они ведь устраивают в садах приемы,— возразила девушка.— Я всегда об этом читаю в светской хронике.
— А ты когда-нибудь была на таком приеме?
— Нет, конечно.
— То-то и оно, что не была. У тебя нет своего денежного дерева. И они приглашают только своих, только тех, у кого тоже есть денежные деревья. Почему, ты думаешь, богачи задирают нос и не хотят иметь дела с простыми смертными?
— Ну ладно, нам-то что до этого?
— Милая! Смогла бы ты мне найти мешок из- под сахара или что-нибудь в этом роде?
— У нас их в кладовке сколько угодно. Могу принести.
— И пожалуйста, вдень в него резинку, чтобы я мог потянуть за нее и мешок бы закрылся. А то, если придется бежать, деньги могут...
— Дон, ты не посмеешь...
— Как раз перед стеной стоит дерево. И один сук навис над ней. Так что я смогу привязать веревку.
— И не думай. Они тебя поймают.
— Ну, это мы посмотрим после того, как ты достанешь мешок. А я пока пойду поищу веревку.
— Но все магазины уже закрыты. Где ты достанешь веревку?
— Это уж мое дело,— сказал Дон.
— Тебе придется отвезти меня домой. Здесь я не смогу передать мешок.
— Как только вернусь с веревкой.
— Дон!
— А!
— А это не воровство? С денежным деревом?
— Нет. Если даже у Дж. Микки и есть денежное дерево, он не имеет никаких прав держать его в саду. Дерево общее. Больше, чем общее. Какое у него право собирать все деньги с дерева и ни с кем не делиться?
— А тебя не поймают за то, что ты делаешь фальшивые деньги?
— Какие же это фальшивки? — возмутился Дон.— Никто их не делает. Там же нет ни пресса, ни печатной машины. Деньги сами по себе растут на дереве.
Она перегнулась через стол и прошептала:
— Так, это так невероятно! Разве могут деньги расти на дереве?
— Не знаю и знать не хочу,— ответил Дон.— Я не ученый; но скажу тебе, что эти ботаники научились делать удивительные вещи. Ты про Бербанка слыхала? Он выращивал такие растения, что на них росло все, что ему хотелось. Они умеют выращивать совсем новые плоды, менять их размер и вкус и так далее. Так что если кому-нибудь из них пришло бы в голову вывести денежное дерево, для него это пара пустяков.
Девушка поднялась из-за стола.
— Я пойду за мешком,— сказала она.
Дон забрался на дерево, которое росло в переулке у самой стены.
Он поднял голову и посмотрел на светлые, освещенные луной облака. Через минуту или две облако побольше закроет луну, и тогда надо будет спрыгнуть в сад.
Дон посмотрел туда. В саду росло несколько деревьев, но отсюда нельзя было разобрать, какое из них было денежным. Правда, Дону показалось, что одно из них похрустывает листьями.
Он проверил веревку, которую держал в руке, мешок, заткнутый за пояс, и стал ждать, пока облако закроет луну.
Дом был тих и темен, и только в комнатах верхнего этажа поблескивал свет. Ночь, если не считать шороха листьев, тоже была тихой.
Край облака начал вгрызаться в луну, и Дон пополз на четвереньках по толстому суку. Потом привязал веревку и опустил ее конец.
Проделав все это, он замер на секунду, прислушиваясь и приглядываясь к тихому саду.
Никого не было.
Он соскользнул вниз по веревке и побежал к дереву, листья которого, как ему казалось, похрустывали.
Осторожно поднял руку.
Листья были размером и формой с двадцатидолларовую банкноту. Он сорвал с пояса мешок и сунул в него пригоршню листьев. И еще, и еще...
«Как просто!—сказал он себе.— Как сливы. Будто бы я собираю сливы. Так же просто, как собирать...»
«Мне нужно всего пять минут,— говорил он себе.— И все. Чтобы пять минут мне никто не мешал».
Но пяти минут у него так и не оказалось: у него не было ни минуты.
Яростный смерч налетел на него из темноты. Он ударил его по ноге, впился в ребра и разорвал рубашку. Смерч был яростен, но беззвучен, и в первые секунды Дону показалось, что этот сторож- смерч бесплотен.
Дон сбросил с себя оцепенение внезапности и страха и начал сопротивляться так же безучастно, как и нападающая сторона. Дважды ему удавалось ухватываться за сторожа, и дважды тот ускользал, чтобы вновь наброситься на Донателло.
Наконец он сумел вцепиться в сторожа так, что тот не мог пошевелиться, и поднял его над головой, чтобы размозжить о землю. Но в тот миг, когда он поднял руки, облако отпустило луну и в саду стало светло.
Он увидел, что держит, и с трудом подавил возглас изумления.
Он ожидал увидеть собаку. Но это была не собака. Это было не похоже ни на что, виденное им до сих пор. Он даже не слышал о таком.
Один конец этого существа представлял собой рот, другой был плоским и квадратным. Размером оно было с терьера, но это был не терьер. У него были короткие, но сильные ноги, а руки были длинные, тонкие, заканчивающиеся крепкими когтями, и он подумал, как хорошо, что он схватил это существо, прижав его руки к телу. Существо было белого цвета, безволосое и голое, как ощипанная курица. За спиной у него было прикреплено что-то, очень похожее на ранец. И тем не менее это было еще не самое худшее.
Грудь его была широкой, блестящей и твердой, как панцирь кузнечика, а на ней вспыхивали светящиеся буквы и знаки. Дона охватил ужас. Мысли молниеносно сменяли одна другую, он пытался удержать их, но они крутились где-то, и он никак, никак не мог привести их в порядок.
Наконец непонятные знаки исчезли с груди существа, и на ней появились светящиеся слова, написанные печатными буквами:
— Отпусти меня!
Даже с восклицательным знаком на конце.
— Дружище,— сказал Дон, основательно потрясенный, но тем не менее уже пришедший в себя.— Я тебя не отпущу просто так. У меня есть насчет тебя кое-какие планы.
Он обернулся, нашел лежавший на земле мешок и пододвинул к себе.
— Ты пожалеешь,— появилось на груди существа.
— Нет,— сказал Дон,— не пожалею.
Он встал на колени, быстро развернул мешок, засунул внутрь своего пленника и затянул резинку.
Внезапно на первом этаже дома вспыхнул свет и послышались голоса из окна, выходящего в сад. Где-то в темноте скрипнула дверь и захлопнулась с пустым гулким звуком. Дон бросился к веревке. Мешок мешал ему бежать, но желание убраться подальше помогло быстро вскарабкаться на дерево. Он притаился среди ветвей и осторожно подтянул к себе болтающуюся веревку, сворачивая ее свободной рукой.
Существо в мешке начало ворочаться и брыкаться. Он приподнял мешок и стукнул им о ствол. Существо сразу затихло.
По дорожке, утопающей в тени, кто-то прошел уверенным шагом, и Дон увидел в темноте огонек сигары. Раздался голос, явно принадлежащий Дж. Микки.
— Раф!
— Да, Микки,— отозвался Раф с веранды.
— Куда, черт возьми, задевался гном?
— Он где-то там! Он никогда не отходит далеко от дерева. Ты же знаешь он за него отвечает.
Огонек сигары загорелся ярче. Видно, Микки яростно затянулся.
— Не понимаю я этих здешних гномов! —сказал он.— Сколько лет прошло, а я их все не понимаю.
— Правильно! — сказал Раф.— Их трудно понять.
Дон чувствовал запах дыма. Судя по запаху, это была хорошая сигара.
Ну и понятно, Микки конечно, курит самые лучшие. Не будет же человек, у которого растет денежное дерево, задумываться о цене сигар!
Дон осторожно отполз по суку, стараясь приблизиться к стене.
Огонек сигары дернулся и обернулся к нему,— значит, Микки услышал шум на дереве.
— Кто там? — крикнул он.
— Я ничего не слышал, Микки! Это, наверное, ветер.
— Никакого ветра нет, дурак. Это опять та же кошка.
Дон прижался к ветке, неподвижный, но вместе с тем собранный в комок, готовый действовать, как только в этом возникнет необходимость. Он выругал себя за неосторожность.
Микки сошел с дорожки и стоял, освещенный лунным светом, разглядывая дерево.
— Там что-то есть,— объявил он торжественно.— Листва такая густая, что я не могу разглядеть — в чем дело. Но могу поклясться — это та самая чертова кошка. Она просто преследует гнома.
Он вынул сигару изо рта и выпустил несколько изумительных по форме колец дыма, которые, как привидения, поплыли в воздухе.
— Раф! — крикнул он,— принеси-ка мне ружье! Оно с тобой рядом, стоит прямо за дверью.
Этого было достаточно, чтобы Дон бросился к стене. Он едва не упал, но удержался. Он уронил веревку, чуть не потерял мешок. Гном внутри снова начал трепыхаться.
— Тебе что, попрыгать охота? — яростно зашипел Дон.
Он перекинул мешок через забор и услышал, как тот ударился о мостовую. Дон надеялся, что не убил гнома, так как его пленник мог оказаться ценным приобретением. Его можно будет продать по прибытию домой, на свою планету.
Дон добрался до стены и соскользнул вниз, не думая о последствиях, исцарапав руки и ноги.
Из-за забора доносились страшные вопли и леденящие кровь ругательства Дж. Микки.
Дон подобрал мешок и бросился к тому месту, где он оставил машину. Добежав, он кинул мешок внутрь, сел за руль и поехал по сложному, заранее разработанному маршруту, чтобы уйти от возможной погони.
Через полчаса Дон остановился у небольшого парка и принялся обдумывать ситуацию.
В ней было и плохое, и хорошее.
Ему не удалось собрать урожай с дерева, как он намеревался, и к тому же теперь Микки обо всем известно, и вряд ли удастся повторить набег.
С другой стороны, Дон теперь знал наверняка, что денежные деревья существуют, и у него был настоящий местный гном, вернее, он предполагал, что эту штуку зовут гномом.
И этот гном — такой тихий в мешке — основательно поцарапал его, охраняя дерево.
При свете луны Дон видел, что руки его в крови, а царапины на ребрах под разорванной рубашкой жгли огнем. Штанина промокла от крови.
Он почувствовал, как мурашки побежали по коже. Человеку ничего не стоит подцепить инфекцию от неизвестной зверюги.
А если пойти к доктору, тот обязательно спросит, что с ним случилось. Он, конечно, сможет сослаться на собаку. Но вдруг доктор поймет, что это совсем не собачьи укусы? Вернее всего, доктор сообщит, куда следует.
Нет, решил он, слишком многое поставлено на карту, чтобы рисковать,— никто не должен знать о его открытии. Потому что пока Дон — единственный человек, знающий о денежном дереве, из этого можно извлечь выгоду. Особенно, если у него есть гном, таинственным образом связанный с этим деревом, которого, даже и без дерева, если повезет, можно превратить в деньги.
Он снова завел машину.
Минут через пятнадцать он остановил ее в переулке, в который выходили задние фасады старых многоквартирных домов.
Он вылез из машины, прихватив с собой мешок.
Гном все еще был неподвижен.
— Странно,— сказал Дон.
Он положил руку на мешок. Мешок был теплым, а гном чуть пошевелился.
— Жив еще,— сказал Дон с облегчением.
Он пробирался между мусорных урн, штабелей гнилых досок и груд пустых консервных банок. Кошки, завидя его, разбегались в темноте.
— Ничего себе местечко для девушки,— сказал себе Дон.— Совершенно неподходящее место для такой девушки, как моя.
Он отыскал черный ход, поднялся по скрипучей лестнице, прошел по коридору и нашел дверь в комнату любимой. Она схватила его за рукав, втащила в комнату, захлопнула дверь и прижалась к ней спиной.
— Я так волновалась, Дон!
— Нечего было волноваться,— сказал Дон.— Непредвиденные осложнения. Вот и все.
— Какие у тебя руки! — вскрикнула она.— А какая рубашка!
Дон весело подкинул мешок.
— Это все пустяки, моя крошка! — сказал он,— Главное, посмотри, что в мешке.
Он огляделся.
— Окна закрыты?
Она кивнула.
— Передай мне настольную лампу,— сказал он,— сойдет вместо дубинки.
Девушка вырвала провод из штепселя, сняла абажур и протянула ему лампу.
Он поднял лампу, наклонился над мешком и развязал его.
— Я его пару раз стукнул,— сказал он,— и перебросил через забор, так что он, наверное, оглушен, но все-таки рисковать не стоит.
Он перевернул мешок и вытряхнул гнома на пол. За ним последовал дождь из двадцатидолларовых бумажек. Гном с достоинством поднялся с пола и встал вертикально, хотя трудно было понять, что он стоит прямо. Его задние конечности были такими короткими, а передние — такими длинными, что казалось, будто он сидит, как собака.
Больше всего гном был похож на волка, или вернее на карикатурного бульдога, воющего на луну.
Девушка испустила отчаянный визг и бросилась в спальню, захлопнув за собой дверь.
— Замолчи ты, бога ради! — сказал Дон.— Всех перебудишь. Подумают, что я тебя убиваю.
На груди гнома загорелась надпись:
— Голоден. Когда будем есть?
Гном проглотил слюну. Он почувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу.
— В чем дело? — продолжал гном.
— Говори, я слышу.
Кто-то громко постучал в дверь.
Дон быстро огляделся и увидел, что пол засыпан деньгами. Он принялся собирать их и рассовывать по карманам.
В дверь продолжали стучать.
В дверях стоял мужчина в нижнем белье. Он был высок и мускулист и возвышался над Доном. Из-за его плеча выглядывала женщина.
— Что здесь происходит? — спросил мужчина.— Мы слышали, как кричала женщина.
— Мышку увидела,— сказал Дон.
Мужчина не спускал с него глаз.
— Большую мышку,— уточнил Дон.— Может быть, даже крысу.
— А вы Донателло... с вами что случилось? Где это вы так рубаху порвали?..
— В карты играл,— сказал Дон и попытался захлопнуть дверь.
Но мужчина распахнул ее еще шире и вошел в комнату.
— Если вы не имеете ничего против, я бы взглянул ... — сказал он.
С замиранием сердца Дон вспомнил о гноме.
Он обернулся. Но гнома не было.
Открылась дверь спальни, и вышла девушка. Она была холодна как лед.
— Вы здесь живете? — спросил мужчина в исподнем.
— Да, здесь,— сказала женщина, оставшаяся в дверях.— Я ее часто вижу в коридоре.
— Этот парень к вам пристает?
— Ни в коем случае,— сказала девушка.— Это мой друг.
Мужчина обернулся к Дону.
— Ты весь в крови,— сказал он.
— Что делать...— ответил Дон.— Всегда из меня кровь идет.
Женщина потянула мужчину за рукав.
Девушка сказала:
— Уверяю вас, ничего не произошло.
— Пошли, милый,— настаивала женщина, продолжая тянуть его за рукав.— Она в нас не нуждается.
Мужчина неохотно ушел.
Дон захлопнул дверь и запер ее.
— Черт возьми,— сказал он,— нам придется отсюда сматываться. Он будет думать об этом, потом позвонит в полицию, они явятся и заберут нас...
— Мы ничего не сделали, Дон — сказала девушка.
— Может и так. Но я полицию не люблю. Не хочу отвечать на вопросы.
Она подошла к нему ближе.
— Он прав, ты весь в крови,— сказала она.— И руки, и рубашка.
— И нога тоже,— сказал он.— Это меня гном обработал.
Гном вышел из-за кресла.
— Не хотел недоразумений, всегда прячусь от незнакомых.
— Вот так он и говорит,— сказал Дон, не скрывая восторга.
— Что это? — спросила девушка, отходя на два шага.
— Я гном, денежный гном.
— Мы встретились под денежным деревом,— сказал Дон.— Малость повздорили. Он имеет какое-то отношение к дереву — то ли стережет его, то ли еще что.
— Ты денег достал?
— Немного. Понимаешь, этот гном.
— Голоден,— зажглось на груди у гнома.
— Иди сюда,— сказала девушка,— я тебя перевяжу.
— Да ты что, не хочешь послушать?
— Не очень. Ты снова попал в переделку. Мне кажется, что ты нарочно попадаешь в переделки.
Она повела его в ванную.
— Сядь на край ванны,— сказала она.
Гном подошел к двери и остановился.
— У вас нет никакой пищи? — спросил он.
— О, боже мой! — воскликнула девушка.— А что вы хотите?
— Фрукты, овощи.
— Там, в кухне, на столе есть фрукты. Вам показать?
— Сам найду,— заявил гном и исчез.
— Не пойму этого коротышку,— сказала девушка.— Сначала он тебя искусал, а теперь, выходит, стал лучшим другом.
— Я его стукнул пару раз,— ответил Дон.— Научил себя уважать.
— И он еще умирает с голоду,— заметила девушка с осуждением.— Да сядь ты на край ванны. Я тебя обмою.
Он сел, а она достала из аптечки бутылку с чем-то коричневым, пузырек спирта, вату и бинт. Она встала на колени и закатала штанину Дона.
— Плохо,— сказала она.
— Это он зубами меня,— сказал Дон.
— Надо пойти к доктору, Дон,— сказала девушка.— Можешь подцепить заражение крови. А вдруг у него грязные зубы?
— Доктор будет задавать много вопросов. У меня и без него хватит неприятностей.
— Дон, а что это такое?
— Это гном.
— А почему его зовут денежным?
— Не знаю. Зовут, и все.
— Зачем же ты тогда притащил его с собой?
— Он стоит не меньше миллиона. Его можно продать у нас на планете. Я даже могу сам выступать с ним в ночном клубе. Показывать, как он говорит, и вообще.
Она быстро и умело промыла ему раны.
— И вот еще почему я его сюда притащил,— сказал Дон.— Дж. Микки у меня в руках. Я знаю кое-что такое... У меня теперь гном, а гном как-то связан с этими денежными деревьями.
— Это что же, шантаж?
— Ни в коем случае! Я в жизни никого не шантажировал. Просто у меня с Микки небольшое дельце. Может быть, в благодарность за то, что я держу язык за зубами, он подарит мне одно из своих денежных деревьев.
— Но ты же сам говоришь, что там всего одно денежное дерево.
— Это я одно видел. Но там темно, может, других я и не заметил. Ты понимаешь, такой человек, как Микки никогда не удовлетворится одним денежным деревом. Если у него есть и двадцатидолларовые деревья, и пятидесятидолларовые, а может быть, даже стодолларовые.
Он вздохнул:
— Хотел бы я провести всего лишь пять минут под стодолларовым деревом! На всю бы жизнь себя обеспечил. Я бы обеими руками рвал.
— Сними рубашку,— сказала девушка.— Мне нужно добраться до царапин.
Дон стащил рубашку.
— Знаешь что,— сказал он,— могу поклясться, что не только у Микки есть денежные деревья. У всех богачей есть. Они, наверно, объединились в секретное общество и поклялись никогда об этом не болтать. Я не удивлюсь, что все деньги идут оттуда. Может быть, теперь никто вовсе не печатает никаких денег, а только говорит, что печатает...
— Замолчи,— скомандовала девушка,— и не дергайся.
Она наклеивала пластырь ему на грудь.
— Что ты собираешься делать с гномом? — спросила она.
— Мы его положим в машину и отвезем к Дж. Микки. Ты останешься в машине с гномом, и, если что-нибудь будет не так, дашь газ. Пока гном у нас — мы держим Микки на прицеле.
— Ты с ума сошел! Чтобы я осталась одна с этой тварью! После всего, что она с тобой сделала!
— Возьмешь палку и, если что не так, ты его палкой.
— Еще чего не хватало,— сказала девушка.— Я с ним не останусь.
— Хорошо,— сказал Дон,— мы его положим в багажник. Завернем в одеяло, чтобы не ушибся. Может, даже лучше, если он будет заперт.
Девушка покачала головой.
— Надеюсь, так будет лучше, Дон. И надеюсь, что мы не попадем в переделку.
— И не думай об этом,— ответил Дон.— Давай двигаться отсюда. Нам нужно выбраться, пока этот бездельник не догадается позвонить в полицию.
В дверях появился гном, поглаживая себя по животу.
— Бездельник? — спросил он.— Что это такое?
— О господи,— сказал Дон,— как я ему объясню?
— Бездельник — это подонок?
— Здесь что-то есть,— согласился Дон.— Бездельник — это похоже на подонка.
Микки сказал: «Все люди, кроме меня,— подонки».
— Знаешь, что я тебе скажу. Микки в чем-то прав,— сказал Дон.
— Подонок — значит человек без денег.
— Никогда не слышал такой формулировки,— сказал Дон.— Но если так, можете считать меня подонком.
Микки сказал: «Планета не в порядке — слишком мало денег».
— Вот тут я с ним полностью согласен.
— Поэтому я на тебя больше не сержусь.
— Боже мой,— сказала девушка.— Он оказался болтуном!
— Мое дело — заботиться о дереве. Сначала я рассердился, но потом подумал: «Бедный подонок, ему нужны деньги, нельзя его винить».
— Это с твоей стороны очень благородно,— сказал Дон,— но жаль, что ты не подумал об этом прежде, чем начал меня жевать. Если бы в моем распоряжении было хотя бы пять минут...
— Я готова,— сказала девушка.— Если ты не передумал, поехали.
Дон медленно шел по дорожке, ведущей к дверям дома Дж. Микки. Дом был темен, и луна склонялась к вершинам сосен, которые росли на другой стороне улицы.
Дон поднялся по кирпичным ступенькам и остановился перед дверью. Позвонил и подождал.
Никакого ответа.
Он снова позвонил, и снова никакого ответа.
Потянул дверь. Она была заперта.
«Сбежали»,— сказал Дон про себя.
Он вышел на улицу, обогнул дом и взобрался на дерево в переулке. Сад за домом был темен и молчалив. Дон долго наблюдал за ним, но не заметил никакого движения. Потом вытащил из кармана фонарик и посветил им. Светлый кружок прыгал в темноте, пока не наткнулся на участок развороченной земли.
У него перехватило дыхание, и он долго освещал то место, пока не убедился, что не ошибся.
Он не ошибся. Денежное дерево исчезло. Кто-то выкопал его и увез.
Дон погасил фонарик и спрятал его в карман.
Спустился с дерева и вернулся к машине. Девушка не выключала мотора.
— Они смотались,— сказал Дон.— Никого нет. Выкопали дерево и смотались.
— Ну и хорошо,— ответила девушка.— Я даже рада. Теперь ты по крайней мере не будешь ввязываться в авантюры с денежными деревьями.
— Поспать бы... — зевнул Дон.
— Я тоже хочу спать. Поехали домой и выспимся.
— Ты, может, выспишься, а я нет,— сказал Дон.— Укладывайся на заднем сиденье. Я сяду за руль.
— Куда мы теперь?
— Когда я видел Микки сегодня днем, он сказал мне, что у него есть дело за островом. На западе...
— А ты тут при чем?
— Вот что, если у него до черта денежных деревьев...
— Но у него же только одно дерево. В саду возле дома, на берегу моря, рядом с кораблем.
— А может, и до черта. Может, это росло здесь только для того, чтобы Микки мог иметь в городе карманные деньги.
— Ты хочешь сказать, что мы поедем к нему?
— Сначала надо заправиться и посмотреть по карте, где этот остров. Спорим, что у него там целый денежный сад. Представь себе только — ряды деревьев и все в банкнотах.
Старик, сторож острова, сказал:
— Ага,— сказал он.— У Микки дом за холмами, на том берегу. И даже название у дома есть — «Веселый холм». Вот скажите мне, с чего бы человеку так называть свой дом?
— Чего только люди не делают! — ответил Дон.— Как туда поскорее добраться?
— Вы спрашиваете?
— Конечно...
Старик покачал головой.
— Вас пригласили? Микки вас ждет?
— Не думаю.
— Тогда вам туда не попасть. Дом окружен забором. А у ворот стража, там даже специальный домик для охранников. Так что, если Микки вас не ждет, не надейтесь туда попасть.
— Я попробую.
— Желаю успеха, но вряд ли у вас что-нибудь выйдет. Скажите мне лучше, зачем бы этому Микки так себя вести? Места здесь тихие. Никто из переселенцев не обносит своих домов оградой с колючей проволокой. Должно быть, он кого-то сильно боится.
— Чего не знаю, того не знаю,— сказал Дон.— А все-таки, как туда добраться?
Старик достал из-под прилавка бумажный пакет, вытащил из кармана огрызок карандаша и лизнул грифель, прежде чем принялся медленно рисовать план.
— Переедете через гору и поезжайте по этой дороге — налево не поворачивать, там дорога ведет к берегу. Доберетесь до оврага, и начнется холм. Наверху повернете налево, и оттуда до дома Микки останется немного.
Он еще раз лизнул карандаш и нарисовал грубый четырехугольник.
— Вот тут,— сказал он.— Участок не маленький. Микки купил четыре дома и объединил их.
В машине ждала раздраженная девушка.
— Сейчас ты скажешь, что с самого начала был неправ,— заявила она.— У него нет никакого дома.
— Немного осталось,— ответил Дон.— Как там гном?
— Опять проголодался, наверное. Стучит в багажнике.
— С чего бы ему проголодаться? Я ему два часа назад столько бананов скормил!
— Может, ему скучно? Он чувствует себя одиноким?
— У меня и без него дел достаточно,— сказал Дон.— Не хватает еще, чтобы я держал его за ручку.
Он забрался в машину, завел ее и поехал по пыльной улице, пересек мост, но вместо того, чтобы перебраться через овраг, повернул на дорогу, которая вела вдоль реки. Если план, который нарисовал старик, был правильным, думал он, то, следуя по дороге вдоль берега, можно подъехать к дому с тыла.
Мягкие холмы сменились крутыми утесами, покрытыми лесом и кустарником. Извилистая дорога сузилась. Машина подъехала к глубокому оврагу, разделявшему два утеса. По дну оврага протянулась полузаросшая колея.
Дон свернул на эту колею и остановился.
Затем вылез и постоял с минуту, осматривая овраг.
— Ты чего встал? — спросила девушка.
— Собираюсь зайти к Микки с тыла,— сказал он.
— Не оставишь ли ты меня здесь?
— Я ненадолго.
— К тому же здесь москиты,— пожаловалась она, отгоняя насекомых.
— Закроешь окна.
Он пошел, но она его окликнула:
— Там гном остался.
— Он до тебя не доберется, пока заперт в багажнике.
— Но он так стучит! Что, если кто-нибудь пройдет мимо и услышит?
— Даю слово, что по этой дороге уже недели две как никто не ездил.
Пищали москиты. Он попытался отогнать их.
— Послушай, милая,— взмолился он,— ты хочешь, чтобы я с этим делом покончил, не так ли? Ты же ничего не имеешь против норковой шубы? Ты ведь не откажешься от бриллиантов?
— Нет, наверно,— призналась девушка.— Только поспеши, пожалуйста. Я не хочу здесь сидеть, когда стемнеет.
Он повернулся и пошел вдоль оврага.
Все вокруг было зеленым — глухого летнего зеленого цвета. И было тихо, если не считать писка москитов. Привыкший к бетону и асфальту городов Дон ощутил страх перед зеленым безмолвием лесистых холмов.
Он прихлопнул москита и поежился.
— Тут нет ничего, что повредило бы человеку,— вслух подумал он.
Путешествие было не из легких. Овраг вился между холмов, и сухое ложе ручья, заваленное валунами и грудами гальки, вилось от одного склона к другому. Время от времени Дону приходилось взбираться на откос, чтобы обойти завалы.
Москиты с каждым шагом становились все назойливее. Он обмотал шею носовым платком и надвинул шляпу на глаза. Ни на секунду не прекращая войны с москитами, он уничтожал их сотнями, но толку было мало.
Овраг сузился и круто пошел вверх, Дон повернул и обнаружил, что дальнейший путь закрыт. Масса сучьев, обвитых виноградом, перекрывала овраг, завал смыкался с деревьями, растущими на отвесных скатах оврага.
Пробираться дальше не было никакой возможности. Завал казался сплошной стеной. Сучья были скреплены камнями и сцементированы грязью, принесенной ручьем. Цепляясь ногтями и нащупывая ботинками неровности, он вскарабкался наверх, чтобы обойти препятствие. Москиты бросились на него эскадроном, он отломил ветку с листьями и пытался отогнать их.
Так он стоял, тяжело дыша и хрипя, пытаясь наполнить легкие воздухом. И думал: как же это он умудрился попасть в такой переплет. Это приключение было не по нему. Его представления о природе никогда не распространялись за пределы ухоженного городского парка.
И вот, пожалуйста, он стоит где-то среди деревьев, старается вскарабкаться на богом забытые холмы, пробираясь к месту, где могут расти денежные деревья — ряды, сады, леса денежных деревьев.
— Никогда бы не пошел на это, ни за что, кроме как за деньги,— сказал он себе.
Он огляделся и обнаружил, что завал был всего два метра толщиной и одинаковый по толщине на всей своей протяженности. Задняя сторона завала была гладкой, будто ее специально загладили. Нетрудно было понять, что ветви и камни накапливались здесь не годами, не были принесены ручьем, а были сплетены так тщательно, что стали единым целым.
Кто бы мог решиться на такой труд, удивлялся Дон. Здесь требовалось и терпение, и умение, и время.
Он постарался разобраться, как же были сплетены сучья, но ничего не понял. Все было так перепутано, что казалось сплошной массой.
Немножко передохнув и восстановив дыхание, он продолжил путь, пробираясь сквозь ветви и тучи москитов.
Наконец деревья поредели, так что Дон уже видел впереди синее небо. Местность выровнялась, но он не смог прибавить шагу — икры ног сводило от усталости, и ему пришлось идти с прежней скоростью.
Наконец он выбрался на поляну. С запада налетел свежий ветер, и москиты исчезли, если не считать тех, которые удобно устроились в складках его пиджака.
Дон плашмя бросился на траву, дыша, как измученный пес. Перед ним виднелась ограда дома Микки. Она, как блестящая змея, протянулась по склонам холмов. Перед ней виднелось еще одно препятствие — широкая полоса сорняков, как будто кто-то вскопал землю вдоль изгороди и посеял сорняки, как сеют пшеницу.
Далеко на холме среди крон деревьев смутно виднелись крыши. А к западу от зданий раскинулся сад, длинные ряды деревьев.
Интересно, подумал Дон, это игра воображения или действительно форма деревьев была такой же, как у того дерева в прибрежном саду Микки? И только ли воображение подсказывало ему, что зелень листьев отличалась от зелени лесных деревьев и была цвета новеньких долларов?
Солнце палило ему в спину, и он почувствовал его лучи сквозь просохшую рубашку. Посмотрел на часы. Было уже больше трех.
Дон снова взглянул в сторону сада и на этот раз увидел среди деревьев несколько маленьких фигур. Он напрягся, чтобы разглядеть, кто это, и ему показалось, что это гномы, денежные гномы.
Дон начал перебирать различные варианты поведения на случай, если не найдет Микки и самым разумным ему представилось забраться в сад. Он пожалел, что не захватил с собой мешка из-под сахара, который дала ему девушка.
Беспокоила его и изгородь, но он отогнал эту мысль. Об изгороди надо будет думать, когда подойдет время перелезать через нее.
Думая так, он полз по траве, и у него это неплохо получалось. Он уже добрался до полосы сорняков, и никто еще его не заметил. Как только он заберется в сорняки, будет легче, потому что там можно спрятаться. Он подкрадется к самой изгороди.
Он дополз до сорняков и вздрогнул, увидев, что это самые густые заросли крапивы, какие ему когда-либо приходилось видеть.
Он протянул руку, и крапива обожгла ее. Как оса. Он потер ожог.
Тогда он приподнялся, чтобы заглянуть за кусты крапивы. По склону изгороди спускался гном, и теперь уже не было никакого сомнения, что под деревьями виднелись именно гномы.
Дон нырнул за крапиву, надеясь, что гном его не заметил. Он лежал ничком на траве. Солнце пекло, и ладонь его, обожженная крапивой, горела как ошпаренная. И уже нельзя было решить, что хуже: москитные укусы или ожог крапивы.
Дон заметил, что крапива колышется, будто под ветром, и это было странно, потому что ветер как раз затих.
Крапива продолжала колыхаться и, наконец, легла по обе стороны, образовав дорожку от него к изгороди. И вот перед ним оказалась тропинка, по которой можно было пройти к самой изгороди.
За изгородью стоял гном, и на груди у него горела яркая надпись печатными буквами:
— Подойди сюда, подонок.
Дон заколебался на мгновение. То, что его обнаружили, никуда не годилось. Теперь уже наверняка все труды и предосторожности пропали даром, и таиться дальше в траве не имело никакого смысла. Он увидел, что другие гномы спускались по склону к изгороди, тогда как первый продолжал стоять, не гася пригласительной надписи на груди.
Потом буквы погасли. Но крапива продолжала лежать, и дорожка оставалась свободной. Гномы, которые спускались по склону, тоже подошли к изгороди, и все пятеро — их было пятеро — выстроились в ряд.
У первого на груди загорелась новая надпись:
— Трое гномов пропали.
А на груди второго зажглось:
— Ты нам можешь сообщить?
У третьего:
— Мы хотим с тобой поговорить.
У четвертого:
— О тех, кто пропал.
У пятого:
— Подойди, пожалуйста, подонок.
Дон поднялся с земли. Это могло быть ловушкой. Чего он добьется, разговаривая с гномами? Но отступать было поздно: он мог вовсе лишиться возможности подойти к изгороди.
С независимым видом он медленно зашагал по дорожке.
Добравшись до изгороди, он сел на землю, так что его голова была на одном уровне с головами гномов.
— Я знаю, где один из них,— сказал он,— но не знаю, где двое других.
— Ты знаешь об одном, который был в городе с Микки.
— Да.
— Скажи нам, где он.
— В обмен.
На всех пятерых зажглись надписи:
— Обмен?
— Я вам скажу, где он, а вы впустите меня в сад на час, ночью, так, чтобы Микки не знал. А потом выпустите обратно.
Они посовещались — на груди у каждого вспыхивали непонятные значки. Потом они повернулись к нему и выстроились плечом к плечу.
— Мы этого не можем сделать.
— Мы заключили соглашение.
— Мы дали слово.
— Мы растим деньги.
— Микки их распространяет!
— Я бы их не стал распространять,— сказал Дон.— И могу обещать, что не буду их распространять. Я их себе оставлю.
— Не пойдет,— заявил гном № 1.
— А это что за соглашение с Микки? Почему это вы его заключили?
— Из благодарности,— сказал гном № 2.
— Не разыгрывайте меня. Чувствовать благодарность к Микки?
— Он нашел нас.
— Он спас нас.
— Он защищает нас.
— И мы его спросили: «Что мы можем для вас сделать?»
— Ага, а он сказал: вырастите мне немножко денег.
— Он сказал, что планета нуждается в деньгах.
— Он сказал, что деньги сделают счастливыми всех подонков вроде тебя.
— Черта с два! — сказал Дон с негодованием.
— Мы их растим.
— Он их распространяет.
— Совместными усилиями мы сделаем всю планету счастливой.
— Нет, вы только посмотрите, какая милая компания миссионеров!
— Мы тебя не понимаем.
— Миссионеры — люди, которые занимаются всякими благотворительными делами. Творят добрые дела.
— Мы делали добрые дела на многих планетах. Почему не делать добрые дела здесь?
— А причем тут деньги?
— Так сказал Микки. Он сказал, что на планете всего достаточно, только не хватает денег.
— А где те другие гномы, которые пропали?
— Они не согласны.
— Они ушли.
— Мы очень волнуемся — что с ними?
— Вы не пришли к общему мнению насчет того, стоит ли растить деньги? Они, наверно, думали, что лучше растить что-нибудь другое?
— Мы не согласны относительно Дж Микки. Те считают, что он нас обманывает. А мы думаем, что он благородный человек.
«Вот тебе и компания! — подумал Дон.— Ничего себе, благородный человек!»
— Мы говорили достаточно. Теперь прощай.
Они повернулись как по команде и зашагали по
склону обратно к саду.
— Эй! — крикнул Дон, вскакивая на ноги.
Сзади раздалось шуршание, и он обернулся.
Крапива распрямилась и закрыла дорожку.
— Эй! — крикнул он снова, но гномы не обратили на него никакого внимания. Они продолжали взбираться на холм.
Дон стоял на вытоптанном участке, а вокруг поднималась стеной крапива — листья ее поблескивали под солнцем. Крапива протянулась футов на сто от изгороди и доставала Дону до плеч.
Конечно, человек может пробраться сквозь крапиву. Ее можно раздвигать ботинками, топтать, но время от времени она будет жечь и, пока выберешься наружу, будешь весь обожжен до костей. Да и хочется ли ему выбраться отсюда?
В конце концов, он был не в худшем положении, чем раньше. Может, даже в лучшем. Ведь он безболезненно пробрался сквозь крапиву. Правда, гномы предательски оставили его здесь.
Нет никакого смысла сейчас идти обратно, подумал он. Ведь все равно придется возвращаться тем же путем, чтобы добраться до изгороди.
Он не смел перелезть через изгородь, пока не стемнело. Но и деваться больше было некуда.
Присмотревшись к изгороди, он понял, что перебраться через нее будет нелегко. Восемь футов металлической сетки и поверху три ряда колючей проволоки, прикрепленной к брусьям, наклоненным к внешней стороне.
Сразу за изгородью стоял старый дуб, и если бы у него была веревка, он мог бы закинуть ее на ветви дуба, но веревки у него не было, так что пришлось обойтись без нее.
Он прижался к земле и почувствовал себя очень несчастным. Тело саднило от москитных укусов, рука горела от крапивного ожога, ныли нога и царапины на груди, а кроме того, он не привык к такому яркому солнцу. Ко всему прочему разболелся зуб. Этого еще не хватало!
Он чихнул, боль отдалась в голове, и зуб заболел еще сильнее. «В жизни не видал такой крапивы!» — сказал он себе, устало разглядывая могучие стебли.
Почти наверняка гномы помогли Микки ее вырастить. У гномов неплохо получалось с растениями. Уж если они умудрились вырастить денежные деревья, значит они могли сотворить какие хочешь растения. Он вспоминал, как гном заставил крапиву улечься и расчистить для него дорожку. Наверняка это сделал именно гном, потому что ветра почти не было, а если бы даже ветер и был, он все равно не мог бы дуть сразу в две стороны.
Он никогда не слышал ни о ком, похожем на этих гномов. А они говорили что-то о добрых делах на других планетах. Но что бы они ни делали на других планетах, на этой их явно провели.
Филантропы, подумал он. Миссионеры, может быть, из другого мира. Компания идеалистов. И вот застряли на планете, которая, может быть, ничем не похожа ни на один из миров, где они побывали.
Понимают ли они, что такое деньги, задумался он. Интересно, что за байку преподнес им Микки?
Видно, он был здесь первым, кто на них натолкнулся. Будучи человеком опытным в денежных делах и в обращении с людьми, он сразу понял как воспользоваться счастливой встречей. К тому Микки имеет организацию, достаточно солидную, хорошо усвоившую законы самосохранения, так что она смогла обеспечить секретность. Одному бы человеку не справиться.
Вот так гномов и провели, полностью одурачили. Хотя нельзя сказать, что гномы глупы. Они изучили их язык. И не только разговорный и соображают неплохо. Они, наверное, даже умнее, чем кажутся. Ведь между собой они общаются беззвучно, а приучились же разбирать звуки нашей человеческой речи.
Солнце давно уже исчезло за зарослями крапивы. Скоро наступят сумерки, и тогда мы примемся за дело, сказал себе Дон.
Сзади крапива зашуршала, и он вскочил. Может быть, дорожка снова образовалась, лихорадочно подумал он. Может быть, дорожка образуется автоматически, в определенные часы.
Это было до какой-то степени правдой. Дорожка и в самом деле образовалась. И по ней шел еще один гном. Крапива расступилась перед ним и сомкнулась, как только он прошел.
Гном подошел к Дону:
— Добрый вечер, подонок.
Это не мог быть гном, запертый в багажнике. Это, должно быть, один из тех, что отказались участвовать в денежном деле.
— Ты больной?
— Все чешется,— сказал Дон,— и зуб болит, и каждый раз, как чихну, кажется, голова раскалывается.
— Могу починить.
— Разумеется, ты можешь вырастить аптечное дерево, на каждой ветке которого будут расти таблетки, и бинты, и всякая чепуха.
— Очень просто.
— Ну ладно,— сказал Дон и замолчал. Он подумал, что и в самом деле для гнома это может быть очень просто. В конце концов, большинство лекарств добывается из растений, а уж никто не сравнится с гномами по части выращивания диковинных растений.
— Ты можешь мне помочь,— сказал Дон с энтузиазмом.— Ты можешь лечить разные болезни. Ты можешь даже найти средство против рака и изобрести что-нибудь, чем будут лечить сердечные болезни. Да возьмем, к примеру, обычную простуду...
— Прости, друг. Но мы с вами не хотим иметь ничего общего. Вы нас выставили на посмешище.
— Ага, значит, ты один из тех, кто убежал? — сказал Дон с волнением в голосе.— Ты раскусил игру Микки...
Но гном уже не слушал его. Он как-то подтянулся, стал выше и тоньше, и губы его округлились, будто он собирался крикнуть. Но он не издал ни единого звука. Ни звука, но казалось, будто у Дона застучали зубы. Это было удивительно — словно вопль ужаса раздался в тишине сумерек, где ветер тихо шелестел в темнеющих деревьях, шуршала крапива и вдали кричала птица, возвращавшаяся в гнездо.
По другую сторону изгороди раздались звуки шагов, и в густеющих сумерках Дон увидел пятерых гномов, бегущих вниз по склону.
Что-то происходит, подумал Дон. Он был уверен в этом. Он ощутил серьезный момент, но не понимал, что бы это могло значить.
Гном рядом с ним издал нечто вроде крика, но крика слишком высокого, чтобы его могло уловить человеческое ухо, и теперь, заслышав этот крик, гномы из сада бежали к нему.
Пятеро гномов достигли изгороди и выстроились вдоль нее. На груди их переливались непонятные значки и буквы их родного языка. И грудь того, что стоял рядом с Доном, тоже светилась непонятными значками, которые менялись так быстро, что казались живыми.
Это спор, подумал Дон. Пятеро за изгородью спорили с тем, кто стоял снаружи, и в споре ощущалось напряжение.
А он стоял здесь, как случайный прохожий, попавший в гущу семейного скандала.
Гномы махали руками, и в спускающейся темноте знаки на них, казалось, стали ярче.
Ночная птица с криком пролетела над ними, и Дон поднял голову посмотреть, что это за птица, и тут же увидел людей, бегущих к изгороди. Силуэты их ясно виднелись на фоне светлого неба.
— Эй, смотрите! — крикнул Дон и сам удивился, зачем это он кричит.
Заслышав его, пятеро гномов обернулись, и на них появились одинаковые надписи, как будто они внезапно обо всем договорились.
Раздался треск, и Дон снова поднял голову. Он увидел, что старый дуб клонится к изгороди, как будто его толкает гигантская рука. Дерево клони лось все быстрее и наконец с силой ударило по изгороди. Дон понял, что пора бежать.
Он отступил на шаг, когда опустил ногу, то не обнаружил земли. Он с секунду старался удержать равновесие, но не смог и свалился в яму. Тут же над его головой раздался грохот, и громадное дерево, разнеся изгородь, упало на землю.
Дон лежал тихо, не смея пошевелиться. Он оказался в какой-то канаве. Она была неглубокая, но он упал очень неудачно и прямо в спину ему чуть не вонзился острый камень. Над ним нависала путаница ветвей и сучьев — своей верхушкой дуб закрыл канаву. По ветвям пробежал гном. Он бежал шустро и беззвучно.
— Они туда помчались,— раздался голос.— В лес. Их нелегко будет найти.
Ему ответил голос самого Дж. Микки.
— Надо найти их, Раф! Мы не можем допустить, чтобы они сбежали.
После паузы Раф ответил:
— Не понимаю, что это с ними. Казалось, они были всем довольны.
Микки выругался:
— Это все фотограф. Ну, тот самый парень, который залез на дерево и сбежал от меня. Я не знаю, что он наделал и что еще наделает, но могу поклясться, что он в этом замешан. И он где-нибудь здесь.
Раф немного отошел, и Микки сказал:
— Если он вам встретится, вы знаете, как поступить.
— Конечно, босс.
— Среднего роста, малохольный.
Они исчезли. Дон слышал, как они пробираются сквозь крапиву, кроя ее последними словами.
Дон поежился. Ему надо выбираться отсюда, и как можно скорее, потому что скоро взойдет луна.
Дж. Микки и его мальчики шутить не собирались. Они не могли позволить, чтобы их одурачили в таком деле. Если они его заметят, они будут стрелять без предупреждения.
Сейчас, когда все охотятся за гномами, можно было забраться незаметно в сад. Хотя, вернее всего, Микки оставил своих людей сторожить деревья.
Дон подумал немного и отказался от этой мысли. В его положении лучше всего было добраться как можно скорее до машины и уехать отсюда подальше.
Он осторожно выполз из канавы. Некоторое время он прятался в ветвях, прислушиваясь. Ни звука.
Он прошел сквозь крапиву, следуя по пути, протоптанному людьми.
И побежал по склону к лесу. Впереди раздался крик, и он остановился, замер. Потом опять побежал, добрался до первых кустов и залег.
Вдруг он увидел, как из лесу, поднимаясь над вершинами деревьев, показался какой-то бледный силуэт. На нем поблескивали первые лучи лунного света. Он был острым сверху и расширялся книзу,— словом, походил на летящую рождественскую елку, оставляющую за собой светящийся след.
Внезапно Дон вспомнил о завале в овраге, сплетенном так прочно. И тогда он понял, что это за елка летит по небу.
Гномы работали с растениями, как люди с металлами. Если они могли вырастить денежное дерево и послушную крапиву, то вырастить космический корабль для них не составляло большого труда.
Корабль, казалось, двигался медленно. С него свешивалось нечто вроде каната, на конце которого болталось вроде куклы что-то. Кукла корчилась и издавала визгливые крики.
Кто-то кричал в лесу:
— Это босс! Раф! Да сделай ты что-нибудь!
Но было ясно, что Раф ничего не сможет сделать.
Дон выскочил из кустов и побежал. Теперь самое время скрыться от этих людей. Они заняты судьбой босса, который все еще держится за канат — может быть, якорную цепь корабля, а может быть, плохо принайтовленную часть оболочки. Хотя, принимая во внимание искусство гномов, вряд ли можно было допустить, что они плохо принайтовили какую-нибудь часть корабля.
Он отлично мог представить, что случилось: Микки увидел, как гномы влезают в корабль, и бросился к ним, крича, стреляя на ходу, и в этот момент корабль стартовал, а свисающий с него канат крепко обвился вокруг его ноги. Дон достиг леса и побежал дальше вниз по склону, спотыкаясь о корни, падая и снова поднимаясь. И бежал, пока не ударился головой о дерево так, что искры посыпались из глаз.
Он сел на землю и ощупал лоб, убежденный, что проломил голову. Слезы у него лились и стекали по щекам. Но лоб не был проломлен, и крови не было, хотя нос заметно распух. Потом он поднялся и медленно пошел дальше, наощупь выбирая путь, потому что хоть луна и взошла, под деревьями было совершенно темно.
Наконец Дон добрался до сухого русла ручья и пошел вдоль него. Он заспешил, вспомнив, что девушка ждет его в машине. Она, верно, разозлилась, подумал он. Ведь он обещал вернуться до темноты.
Он споткнулся о клубок переплетенных ветвей, оставшийся в овраге. Провел рукой по его почти полированной поверхности и постарался представить, что случилось здесь несколько лет назад.
Космический корабль, падающий на Мертвую Землю, вышедший из-под контроля. А Микки оказался неподалеку...
Черт знает что бывает в наши дни, подумал Дон.
Если бы им встретился не Микки, а кто-нибудь другой, кто думает не только о долларах, теперь по всей Мертвой Земле могли бы расти рядами деревья и кусты, дающие человечеству все, о чем оно мечтает,— средства от всех болезней, настоящие средства от бедности и страха. И может быть, многое другое, о чем мы еще и не догадываемся. Но теперь они улетели в корабле, построенном двумя не поверившими Микки гномами.
Он продолжал путь, думая о том, что надежды человечества так и не сбылись, разрушенные жадностью и злобой. Теперь они улетели. «Постойте минутку, не все улетели! Ведь один гном лежит в багажнике». Он прибавил шагу.
«Что же теперь делать? — размышлял он.— Куда идти? Куда лететь?» Что бы ни случилось, оставшийся гном должен попасть в хорошие руки. И так уж слишком много времени потеряно. Если гном встретится с нашими учеными, он сможет еще многое сделать.
Он начал волноваться. Он вспомнил, как гном стучал по багажнику. А что, если он задохнется? А вдруг он хотел сказать что-то важное?
Он бежал по сухому руслу, скользя по гальке, спотыкаясь о валуны. Москиты летели за ним густой тучей, но он так спешил, что не замечал укусов.
Там, наверху, компания Микки обирает деревья, срывая миллионы долларов, подумал он. Теперь их игра кончена, и они об этом знают. Им ничего не остается, как оборвать деревья и исчезнуть как можно быстрее.
Возможно, денежным деревьям для выращивания денег нужно, чтобы гномы непрерывно наблюдали за ними.
На машину он наткнулся внезапно, обошел ее в почти полной темноте и постучал в окно. Внутри взвизгнула его девушка.
— Все в порядке! — крикнул Дон.— Я вернулся.
— Все в порядке, Дон? — спросила она.
— Да,— промычал он.
— Я так рада,— сказала она облегченно.— Хорошо, что все в порядке. А то гном убежал.
— Убежал? Ради бога, как?
— Не злись! Он все стучал и стучал. И мне стало его жалко. Так что я открыла багажник и выпустила его.
— Итак, он убежал,— сказал Дон.— Но, может быть, он где-нибудь по соседству прячется в темноте...
— Нет,— вздохнула девушка.— Он побежал по оврагу. Было уже темно, но я бросилась вслед за ним. Я звала его, но понимала, что мне его не догнать. Мне жалко, что он убежал. Я повязала ему на шею желтую ленточку, и он стал такой миленький.
— Еще бы! — сказал Донателло.
Он думал о гноме, летящем в пространстве. Тот направляется к далекому солнцу, увозя с собой величайшие надежды человечества, а на шее у него желтая ленточка с Мертвой Земли, на которой живут подонки, считающие деньги.
Микки окончил читать. В окна капитанской каюты, где провели ночь черепахи, заглянуло солнце, наполняя воздух влагой и теплом.
— Что скажешь, Дон? — спросил Микки.
— Кто-то ищет кристалл Будды, а кто-то денежных гномов,— задумчиво произнес Донателло.— Странно, что все это происходит на одной и той же земле, на Мертвой планете, которую, быть может, удалось нам спасти от гибели...
— Но денежных гномов здесь искал не только я, но и ты, Дон,— обиженно произнес Микки.
— Хорошо, что они улетели,— сказал Раф.
— И хорошо, что мы — черепахи, не помним ничего этого,— добавил Лео,— значит, нам нечего стыдиться. Так, Дон?
Донателло встал и вышел на палубу. Вслед за ним поднялись черепахи.
— На этой планете сокрыты великие тайны Будды,— сказал Дон, глядя в бескрайнее небо,— а что знаем мы, черепахи, о жизни? Если бы Будда позволил нам остаться на этой земле до тех пор, пока мы не увидим собственными глазами ту новую жизнь, которая должна вскоре вылупиться из наших коконов, для возрождения которой он и отправил нас сюда, если бы нам была оказана такая милость... — Донателло улыбнулся,— больше мне ничего не надо...
И я возвращаю тебе, Великий Будда, твой дар — волшебный кристалл. Пусть он освещает путь каждому, кто идет в темноте, по мертвым планетам и дорогам... Пусть горит путеводной звездой и для моей Бесприютной Души, скитающейся по волнам Вселенной. Возьми его! Я сделал, что смог!
И Донателло бросил в морскую глубь алый кристалл Великого Будды.
— Я остаюсь здесь, черепахи! — сказал он.
— И я тоже!
— И я!
— И я! — повторили друзья.
Они взялись за руки, и, образовав плотное зеленое кольцо, запели свою веселую песню:
— Вслед за нами придут другие,
Будет больше у них терпенья,
Больше ловкости и упорства,
И земля устоять не сможет
Перед их красотой и силой!
А поддержкой им будет песня
Та, которую
Мы сложили.
Эй! Черепахи!
Эй! Не робей!
Вперед! Черепахи!
Вперед!
Возьмите старую черепичную крышу
Вскоре после полудня
Рядом поставьте
Высокую липу,
подрагивающую на ветру,
Поместите над ними, над крышей и липой,
Синее небо.
В белой кипени облаков, отмытое поутру!
И не вмешивайтесь.
Глядите на них.
Эй! Черепахи!
Эй, не робей!
Вперед, черепахи!
Вперед!
Пароль — свобода.
Донателло лежал на земле. Долго лежал. Сердце его билось нежностью и любовью, раздирающей грустью и нежностью. Голубая бездна была над ним, с каждой минутой синея и отчетливей показывая звезды. Закат гас. Вот разглядел уже он свою небесную водительницу, стоявшую невысоко, чуть сиявшую золотисто-голубоватым светом. Понемногу все небо наполнилось ее эфирной голубизной, сходящей и на землю. Это была голубая Дева. Бесприютная Душа. Она наполняла собой мир, проникала дыханием в каждый живой стебель, в каждый атом. Была близка и бесконечна, видима и неуловима. В сердце своем соединяла все облики земных любовей, все прелести и печали, все мгновенное, летучее — и вечное. В ее божественном лице была всегдашняя надежда. И всегдашняя безнадежность.
Из далеких глубин влажного неба доносился ее голос:
— Где-то в траве, на меже
Громко сверчки залились.
Вздрогнув, утун обронил
С ветки желтеющий лист...
Миры — неземной и земной —
Подвластны печали одной.
Тысячи облаков,
Посеребренных луной,
Небо затяну, боюсь,
Плотною пеленой...
К ней ему плыть,
Ей к нему плыть —
Как же теперь
Им быть?
Мост через звездный поток
Стая сорок наведет.
Но повидаться им вновь
Можно лишь через год!
Что может быть трудней
Разлуки на столько дней!
Я утешаю себя
Тем, что ткачиха давно
Ждет своего Пастуха —
Вечно ей ждать суждено.
Солнечно вдруг,
Пасмурно вдруг,
Ветрено вдруг —
Жизни
Извечный круг.
По бескрайнему небу одна за другой проплывали разноцветные мячи планет. Это были далекие и близкие звезды. Донателло научился узнавать их по цвету.
Прошел год с тех пор, как Донателло, Лео, Микки и Раф жили на этой новой уже не Мертвой, а ожившей земле. Из коконов, оставленных ими на берегу, возникла новая жизнь. Наступила весна. За эти двенадцать месяцев на новой земле произошли большие перемены. Время здесь двигалось иначе, чем прежде. Один год был равен ста предыдущим. Много живых существ успели родиться на свет, но многие, узнав о прошлом планеты, решали покинуть ее. Уходили, улетали переселенцами на другие звезды, планеты, в иные миры. Кроме того, все хотели стать последователями нового учения, странного и непонятного, но связанного с чудовищным мрачным прошлым Мертвой планеты, цивилизации, которой не раз заходили в тупик. Многие стремились избежать самого места, о котором ходили страшные слухи. Новое учение было связано с переселением человечества на иные духовные планеты, путь к которым должен был каждый найти сам. Это учение начал проповедовать год назад один из стариков, одиноко живших в мертвом лесу. Звали его Сан.
Учение Сана, странным образом напоминавшего Донателло самого Великого Будду, объясняло существование двух форм тленной материи. Сан говорил, что материя и антиматерия — это две формы энергии. Материя — это энергия, которая созидает материальный мир. Та же энергия, но в своей высшей форме, создает антиматериальный мир. Живые же существа относил он к высшей энергии.
Кроме того, он учил, что сама материя не обладает способностью созидать, но когда ей управляет живая энергия, она производит все материальное.
Значит, материя в чистом виде — это инертная энергия Верховного Будды.
Он так же рассказывал, что такое антиматериальная частица.
«Антиматериальная частица,— говорил Сан,— пребывает в материальном теле. Присутствие этой частицы вызывает изменения этого материального тела от детства к отрочеству, от отрочества к юности и старости, а затем эта же антиматериальная частица оставляет старое, пришедшее в негодность тело и получает новое. И потому не стоит огорчаться, когда материальная энергия прекращает свое существование. Любые чувственные ощущения: жар и холод, счастье и горе — всего-навсего взаимодействие элементов материальной энергии, сменяющие друг друга, подобно временам года. Временное проявление и прекращение этих материальных взаимодействий подтверждает, что материальное тело образовано материальной энергией, качественно низшей по отношению к живой силе».
«Материальное тело разрушимо, — говорил Сан.— А потому временно и подвержено изменениям. Таков и весь материальный мир. Но антиматериальная живая сила неразрушима и потому вечна».
Сан называл попытки людей достичь других планет: Луны, Солнца, Марса,— лишенными смысла из-за разницы атмосфер. И тем не менее он утверждал, что каждый сможет достичь любой из этих планет по своему желанию, но это возможно только с помощью психологических изменений ума. Точно так же утверждал он, что те, кто хочет попасть на какую-нибудь планету материального неба, могут осуществить свое желание сразу после оставления этого тела. Чтобы попасть на Луну, Солнце или Марс, необходимо совершить определенное действие.
«О чем человек думает в момент смерти, того он и достигает после того, как покинет тело»,— учил Сан.
«Не ведая о царстве Будды,— говорил мудрый старец,— люди и цивилизации помешаны на материальных благах: богатстве, славе и поклонении. Люди заботятся о благе своей семьи, страны, нации, планеты во имя удовлетворения своих эгоистических желаний. Эти люди достигают своих целей с помощью материальной деятельности. Такие души после смерти отправляются на Луну, где получают возможность насладиться небесным напитком. Если, достигнув Луны, душа не использует возможность попасть на лучшие планеты, она деградирует и возвращается на Мертвую Землю».
Что же касается планетной системы духовного неба, то она состоит из бесчисленных планет. Они представляют собой проявления внутренней энергии Будды, причем их количество в три раза превышает количество материальных планет в материальном мире.
Отправляясь же на духовную планету, необходимо сменить и грубое, и тонкое тело, потому что духовного неба можно достичь только в духовном теле.
Наше Солнце — не единственное в космическом проявлении: существуют миллионы и триллионы солнц. Множество лун и планет. Но тот, кто пытается попасть на любую из них, даром тратит свое время.
Новое учение Сана гласило: «Не терять напрасно свое время в попытках достичь той или иной материальной планеты. Что ты этим выиграешь? Куда бы ты ни отправился, материальные страдания будут следовать за тобой!»
Сан призывал каждого найти такую планету, с которой не придется возвращаться, где жизнь вечна. В этом заключался смысл его учения. Но никто не знал пути на истинное духовное небо Будды и поэтому жители Новой Земли, каждый на свой лад, пытались его найти.
Сейчас, лежа под открытым небом и наблюдая неторопливый ход светил, Донателло вспоминал фантастические проповеди старого Сана. Вспомнил самый яркий на Новой Земле праздник духов...
Это было торжественное действо, когда души тех, кто некогда навлек на планету беду или был при жизни отъявленным злодеем, выходили под звуки барабана из леса. Вереницу духов замыкали красные маски, символизирующие пауков с пятнами на коже, а так же дух леса, который в ярости мчался за процессией, не смея примкнуть к торжественному шествию. Духом леса был старик Сан.
Он был самым любопытным персонажем праздника. Дети таращили на него глаза и не отставали ни на шаг. Сан вырядился на редкость причудливо и комично, да еще выкрикивая безумную проповедь, ни секунды не стоял на месте, а носился с бешеной скоростью, очевидно, с целью наглядно продемонстрировать вселившуюся в него энергию атома, возрожденную живой силой.
Изображая дух леса, он, естественно, хотел украситься ветвями и листьями, но свежие земные побеги еще не появились, а ветви хвойных деревьев, наверное, оказались слишком тяжелыми для старого Сана, и он облачился в наряд из сухих веток кустарников и остатков почерневшей листвы. В этом костюме он походил на большого грязного ежа или на комок сухой травы, наподобие тех, которые скатывали прежде пауки, населявшие Мертвую Землю. Из этого комка торчали лишь тонкие жилистые ноги и одна рука, в которой была зажата заостренная бамбуковая палка.
Если бы не голос, доносившийся откуда-то из глубины этого вороха и в тысячный раз произносивший свою проповедь, никто бы не смог догадаться, кто изображал лесного духа.
Как и полагалось, духи спустились в пещеру на берегу моря, разожгли там костер и закружились вокруг него в пляске.
И огонь, и пляска были как нельзя более кстати — весна еще не вступила в свои права, порывистый колючий ветер пронизывал насквозь. Потом участники праздника уселись за импровизированный стол.
Но старик Сан не мог найти себе места.
Между тем началось торжественное питие — из большой чаши. Донателло с друзьями едва успевали подносить чистую воду из лесного озера, чтобы ее хватило на всех участников праздника.
Большая чаша ходила по кругу и люди, угощая друг друга, самозабвенно отдались празднику.
«Они вели себя так,— вспоминал теперь Донателло,— словно праздник был самым важным событием в их жизни».
И вот, когда за праздничным столом ходила по кругу большая чаша, произошло странное событие. Старик Сан, приблизившись к костру, ярко пылавшему возле пещеры, почувствовал себя хозяином положения. Духи, занятые трапезой, не мешали ему и он, одинокий лесной дух, начал свой собственный танец.
Донателло с друзьями попытались вступить с ним в разговор, словно предчувствуя скорую беду.
— Расскажи о четырех врагах человека,— попросил старика Лео, протягивая ему чашу с вином.
Сначала Сан ничего не ответил, но поколебавшись немного, он все же выпил и заговорил.
— Начиная учиться, человек не знает точно своих целей. Намерения его расплывчаты, стремления неопределенны. Он рассчитывает на награды, которых никогда не получит, ибо и не подозревает об ожидающих его трудностях.
Он идет по пути учения — сначала медленно, потом быстрыми шагами — и вскоре приходит в замешательство: то, что он узнал, совершенно не похоже на то, что рисовалось ему когда-то в воображении. И тогда его одолевает страх. Учение оказывается совсем не тем, чего он ожидал. Ему приходится сражаться с собственными намерениями. Каждый шаг учения ставит новые задачи, и страх, возникший у человека, неуклонно растет.
Так перед ним встает его первый враг — страх. Это могущественный и коварный противник. Страх подстерегает за каждым поворотом пути, и если человек дрогнет и побежит, его исканиям приходит конец.
— Что же с ним случится? — спросил Раф.
— Ничего, но он уже ничему не научится,— ответил Сан,— никогда не обретет знания. Он может стать забиякой и хвастуном, может стать безвредным запуганным человеком, но в любом случае он побежден. Первый враг пресечет все его стремления.
— А как преодолеть страх? — произнес Микки.
— Очень просто: не убегать. Ты не должен поддаваться страху, а делать вопреки ему, следующий шаг, потом еще и еще. Пусть страх тебя переполняет, все равно останавливаться нельзя. Таково правило. И тогда наступит момент, когда первый враг отступит. Ты обретешь уверенность в себе, твоя целеустремленность окрепнет. И когда наступает этот радостный миг, ты решительно скажешь, что победил своего первого врага.
— Это происходит сразу или постепенно? — поинтересовался Лео.
— Постепенно, и тем не менее страх исчезает внезапно.
— И человек больше не пугается, если с ним случится что-то новое и неожиданное? — спросил Дон.
— Нет. Тот, кто однажды преодолел страх, свободен от него до конца своей жизни. Ты обретешь ясность мысли, и страху не остается места. С этого времени ты знаешь, чего ты хочешь, и знаешь, как этого добиться. Ты предвидишь, что нового дает тебе учение, все на свете ты воспринимаешь кристально ясно — ничто от тебя не сокрыто.
И тогда ты встречаешь своего второго врага — ясность. Ясность мысли, достигнутая с таким трудом, изгоняет страх, и она же ослепляет.
Ясность не позволяет человеку сомневаться в себе. Она убеждает его, что он может делать все, что вздумается, поскольку все видит насквозь. Человек обретает отвагу, потому что ясно видит и не перед чем не останавливается, потому что видит ясно. Но все это — заблуждение и скрытое несовершенство.
Если человек доверится этому мнимому могуществу, значит, второй враг его победил, и учение не пойдет ему на пользу. Он будет спешить, когда нужно выжидать; и медлить, когда следует торопиться. Он будет топтаться на одном месте до тех пор, пока вообще не утратит всякую способность учиться.
— Что случится с тем, кого победит второй враг? — спросил Раф.— Он умрет?
— Нет,— ответил Сан.— Просто второй враг охладит его желание стать человеком или бодхисатвой, слугой Будды. Вместо этого он может стать шутом. Но ясность, за которую он так дорого заплатил, уже никогда не сменится прежней тьмой и страхом. До конца своих дней он будет ясно все видеть, но никогда ничему не сможет научиться или к чему-нибудь стремиться.
— Значит, он останется здесь...— тихо произнес Дон, а потом спросил: — Что же делать, чтобы избежать поражения?
— То же самое, что и со страхом,— ответил Сан.— Ты должен сопротивляться ясности, используя ее лишь для того, чтобы видеть все вокруг. Видеть ясно, как Будда. Ты обязан терпеливо выжидать и тщательно все взвешивать прежде, чем сделать очередной шаг. А главное понять, что твоя ясность — близка к заблуждению, что никакая это не ясность, а шорох на глазах! Только осознав это, ты одолеешь своего второго врага и достигнешь такого состояния, когда уже никто и ничто не причинит тебе вреда. Это будет уже сила. В этот момент ты поймешь, что сила волшебного кристалла Будды, которой так долго все добивались, принадлежит, наконец, тебе. Ты сможешь делать с ней все, что захочешь — кристалл в твоей власти, твое желание — закон, ты видишь и понимаешь все, что тебя окружает. И тут ты встречаешь своего третьего врага — силу. Сила Будды, исходящая из кристалла — самый могущественный из четырех врагов. Самое простое, что можно теперь сделать — это сдаться. В конце концов, такой человек — уже не просто человек, он — бодхисатва, он — господин и хозяин. Он — властелин.
На этой стадии человек не замечает, как к нему подступает третий враг. И вдруг, сам того не понимая, проигрывает битву. Третий враг превращает его в жестокого и своевольного человека.
— Он что, теряет силу? Силу кристалла? — спросил Дон.
— Нет. Он никогда уже не потеряет силу, силу кристалла. И ясность.
— Чем же, в таком случае, он отличается от божества? — спросил Раф.
— Человек, побежденный силой Будды, до самой смерти не узнает, как обращаться с кристаллом. Сила кристалла — лишь бремя в его судьбе. Такой человек не имеет власти над собой и не знает, когда и как пользоваться своей силой и силой кристалла.
— И что же, Сан, поражение от этих врагов окончательное? — спросил Лео.
— Конечно. Стоит одному из них пересилить человека — и он уже ничего не может сделать.
— А бывает так, что побежденный силой кристалла, поймет свою ошибку и исправит ее? — не унимался Лео.
— Нет, если он однажды сдался, с ним покончено,— отвечал старик.
— А если сила Будды лишь временно ослепит его, а затем он ее отвергнет? — тихо спросил Дон.
— Значит, битва еще продолжается, и он по- прежнему пытается стать человеком. Ты побежден только в том случае, когда отказываешься от всяких усилий и от самого себя.
— А если человек поддается страху надолго, на годы, но в конце концов, возьмет себя в руки и все- таки одолеет его? — спросил Микки.
— Нет, так не бывает. Если он поддался страху, то никогда не одолеет его, потому что начнет бояться учения Будды и его избегать. Но если, охваченный страхом, он год за годом делает попытки учиться, то со временем он, возможно, и победит, так как фактически никогда не сдавался!
— Как же победить третьего врага, Сан? — спросил Раф.
— Человек должен восстать на него, понять, что сила животворящего кристалла, которую он, якобы, покорил себе, на самом деле ему не принадлежит. Он не должен расслабляться, осторожно и добросовестно относясь к тому, чему научился. Если он поймет, что ясность и сила при отсутствии самоконтроля хуже, чем заблуждение, все снова будет в его руках. Он узнает, как и когда снова применить дарованную ему Буддой силу животворящего кристалла, и таким образом, победит своего третьего врага. К этому времени человек приблизится к концу учения и совершенно неожиданно встретится с последним своим врагом — старостью. Это самый жестокий из врагов, победить которого невозможно, но можно отогнать.
И вот наступит пора, когда человек избавился от страха, преодолел ясность, подчинил силу кристалла, но его одолевает неотступное желание — отдохнуть. Если он поддастся этому желанию лечь и забыться, то усталость убаюкает его, то он проиграет последнюю схватку — четвертый враг его повергнет.
Желание отдохнуть пересилит всю ясность, все могущество, все знание.
Но если человек сумеет преодолеть усталость и пройдет свой путь до конца — тогда станет человеком, животворящим, хотя бы на то краткое мгновение, когда ему удается отогнать последнего, непобедимого врага. Этого мгновения ясности, силы и знания достаточно,— вздохнул Сан.
И вдруг он то ли упал, то ли споткнулся в своем диковинном наряде, но в тот же миг, оказался в самой середине костра. Мгновенно занялось его импровизированное облачение лесного духа, и он завертелся и запрыгал с таким неистовством, словно в нем действительно бушевала атомная энергия и сила животворящего кристалла Великого Будды. Сиплым голосом он вскрикивал:
— В ту пору, когда взрываются атомные бомбы,
и все вокруг покрывается
смертоносным радиоактивным пеплом,
и волны радиации текут во все стороны
и пожирают людей, домашних животных и культурные растения
во всех городах и деревнях,
лес переживает удивительное обновление.
Растет, растет мощь леса!
Умирающие города и деревни вливают новую силу в леса,
ибо яд радиации и радиоактивного пепла,
поглощенный листвой деревьев,
лесными травами
и болотным мхом,
становится мощью леса.
Смотрите, смотрите:
листва и травы, не убитые радиацией и углекислым газом,
рождают кислород!
Если вы хотите выжить в атомный век,
бегите из городов и деревень в леса,
сливайтесь с мощью леса!
Там вас ждет Будда!
Великий Будда!
Возможно, Сан и не собирался прыгать в огонь, возможно, это была чистейшая случайность, но он, видимо, так растерялся, что сразу перестал соображать, что происходит вокруг.
Микки и Раф мгновенно бросились с ведрами к озеру за водой. Огонь разбушевался сильнее, чем того следовало ожидать. Кроме того, всех своих спасителей старик стал отгонять заостренной бамбуковой палкой. Его нелепый наряд уже тлел и дымился, желтые языки пламени перебирались все выше. А безумный старик продолжал подпрыгивать и ожесточенно размахивать своей пикой.
В тот момент, когда огонь и дым совсем было поглотили Сана, в пламени вдруг мелькнули его огненная борода и лицо, сморщенное, высохшее, но сиявшее ослепительным багровым блеском. Светом волшебного кристалла Будды. Только он мог придать этому лицу такое сияние. Старик все еще продолжал выкрикивать свою безумную проповедь, превратившуюся уже в навязчивую идею, и размахивал страшной, заостренной, уже обуглившейся палкой.
Вернувшиеся со стороны озера Микки и Раф, выплеснули в огонь всю воду, но от этого пламя разбушевалось еще сильнее, словно вода лишь дала ему больший энергетический заряд.
Черепахи, застыв от изумления и ужаса, смотрели на багровый, непомерно большой рот Сана на маленьком лице и слушали одни и те же бесконечно повторяемые слова:
— Кто хочет выжить в атомный век...
Все... все бегите из городов и деревень...
Спасайтесь в лесах...
Сливайтесь с мощью леса...
Потом все заволокло пламенем — и фигуру старика, и его голос. И вдруг с жутким треском, заставившим всех содрогнуться, лопнула бамбуковая пика. Старец Сан лишился своего грозного оружия, то теперь, это не имело значения: его спасти было уже невозможно...
Когда огонь все же удалось залить водой — а воды для этого потребовалось много, и приносить ее из лесного озера было не так-то быстро и легко,— черепахи увидели тело, черное, как обгорелая резиновая кукла.
Донателло потрясло тогда не столько само происшествие, сколько вид самого этого обуглившегося тела. Мертвый Сан был удивительно похож на Великого Будду... Все черепахи заметили это и содрогнулись, впервые ощутив всю глубину проповедуемого Саном учения.
Они второй раз тогда, у истлевшего костра, на углях, на тех, на которых сгорел Сан, поклялись, держась за руки, остаться на этой земле до тех пор, пока хотя бы один человек, одно живое существо, вылупившееся из черепашьей плазмы, захочет продолжать историю этой планеты, наполняя ее новой жизнью.
— Мне так хочется,— сказал тогда Донателло, чтобы для всех тех, кто сейчас готовится покинуть эту землю и для тех, кто еще не родился, а будет жить потом, чтобы мы, черепахи, явились символом свободы...
— Спасения душ...,— добавил Лео.
— Да, свободы спасения душ! — воскликнул Дон.— Друзья, вы согласны?
Микки кивнул.
Раф улыбнулся и сказал:
— Что ж, спасение душ — дело для нас привычное, ибо мы и наши предки с незапамятных времен были духовными отцами местных жителей. Все произошло из наших коконов. И крепко сомкнув зеленое кольцо лап, черепахи запели:
— Эй! Черепахи!
Эй! Не робей!
Вперед! Черепахи!
Вперед!
Эге-гей!
Донателло сейчас снова спел ее в полной тишине. Он уже не помнил, сколько он просидел на берегу моря, глядя, как зачарованный в звездное небо, где плавали разноцветные мячи планет. Вдруг раздался рев, напоминающий громкий вой бури. Прислушавшись, Дон уловил мелодию, рождавшуюся из пронзительных звуков, похожих на человеческие голоса, и глухих ударов барабанов.
Он сосредоточил все свое внимание на мелодии и заметил, что биение его сердца совпадает с ударами барабана и с ритмом музыки.
Дон поднялся — звуки оборвались. Попытался прислушаться к биению сердца, но ничего не услышал. Присел, подумав, что звуки связаны с его позой, но не услышал ни звука — даже ударов собственного сердца.
Донателло решил, что пора уйти с берега и поднялся, но в этот момент земля дрогнула у него под ногами! Он потерял равновесие и упал навзничь, попробовал ухватиться за камень или траву, но земля уходила из-под него.
Все-таки он ухитрился подняться, какое-то мгновение простоял на ногах и снова свалился. Земля под ним, словно плот, соскальзывала в воду! Он замер, охваченный нескончаемым, всепоглощающим ужасом. Он плыл по воде на клочке земли, похожем на замшелое бревно. Насколько он мог сориентироваться, течение уносило его на восток. Вода плескалась и бурлила вокруг, очень холодная, удивительно густая на ощупь и как бы живая. Берегов не было видно.
Он с трудом собрал воедино свои мысли и ощущения.
Плыл он, как ему показалось, несколько часов, когда его плот вдруг резко повернул под прямым углом налево, и тут же с силой обо что-то ударился.
Донателло швырнуло вперед, он зажмурил глаза, упал на землю и почувствовал острую боль в коленях и локтях.
Через секунду он открыл глаза.
Он лежал на твердой земле: по-видимому, его плот врезался в берег.
Дон сидел и оглядывался по сторонам.
Вода отступала! Она двигалась, как во время отлива, и вскоре совсем исчезла.
Он долго сидел неподвижно, пытаясь собраться с мыслями.
Все тело у него ныло, в горле нестерпимо жгло. Кроме того, при падении он прикусил себе губу.
Дон поднялся. На ветру его тут же охватил озноб. Одежда промокла насквозь, зубы выбивали дробь, руки и ноги дрожали так сильно, что при шлось снова лечь. Капли пота попали в глаза и жгли их так нестерпимо, что он застонал от боли.