- Погоди! - неожиданно громко прозвучал го­лос Микеланджело. - Драка женщин - слишком жуткое зрелище для моих слабых нервов.

Бородатые и волосатые хипперы дружно захохо­тали, понимая, что он имел в виду.

- А что ты предлагаешь? - внимательно по­смотрел на него Моррисон.

- Как в средние века! - ответил Микеланджело. - По одному мужчине за каждую женщину и поединок должен состояться между ними. Один на один.

- Ну что ж! Годится. Ребята, позовите Джимми.

Тут же добровольцы с хохотом убежали и через некоторое время вернулись, введя в круг не челове­ка, а просто гиганта, который смущенно переми­нался с ноги на ногу. Волосы его были взлохмаче­ны, из них торчали соломинки; должно быть он где-то спал.

- Драться - так драться! - безразлично про­говорил этот медведь, похлопывая громадными ру­чищами.

Он стянул через голову куртку, огляделся и бросил одежду какой-то девушке с серьгами в ушах.

Микеланджело оглядел выпирающие из-под кожи бугры мускулов на плечах, грудной клетке и рельефный, словно вылепленный из пластика жи­вот гиганта, который был почти на две головы выше его. В глазах ниндзя потемнело.

Донателло, Леонардо и Рафаэль просто сели на месте, проклиная тихонько выскочку Микеландже­ло. Тот и сам готов был извиниться и пойти на по­пятную, но гордость не давала сделать это.

Микеланджело давно заметил Моррисона и узнал в нем предводителя хипперов, которые ворвались утром в кафе. Он прекрасно понимал, что пощады ему сейчас ждать нечего: волосатик просто сгорает от желания наказать дерзких ниндзя, кото­рые помешали ему взять еду для голодных жителей поселка.

Противник Микеланджело внешне был спокоен, лишь продолжал потирать свои огромные ручищи, отчего зверьками играли мускулы по всему его те­лу. Какой-то проворный малый, тут же наладил то­тализатор. Ставки делались в виде консервов или бутылок пива.

На Микеланджело в толпе почти никто не ставил. Соперники сошлись, схватка началась.

Главным для Микеланджело было не подпустить этого медведя к себе - тот бы завязал черепашку в узел своими ручищами. Поэтому Микеланджело атаковал на расстоянии вытянутой руки. Но его кулак отлетал от натренированного тела Джимми, как от упругой резины.

Джимми же беспечно отмахивался от наскоков низкорослого, по сравнению с ним, Микеланджело. Он топтался довольно лениво: ему, как и зрителям поединок представлялся лишь оттягиванием финала. Борьба зашла в тупик.

Микеланджело колошматил Джимми, нанося град стремительных ударов и быстро отскакивал. А гигант лишь почесывал ушибы и в ответ, если успевал дотянуться, бил Микеланджело ладонью наотмашь.

От шлепков Джимми у ниндзя уже кружилась голова, а противник по-прежнему был спокоен и непробиваем.

Донателло, Леонардо и Рафаэль сострадатель­ной кучкой топтались у края круга. Они вздраги­вали от каждого дикого выкрика обрадованной тол­пы, сердце у них сжималось от жалости к другу.

Между тем поединок стал понемногу ускорять­ся. Теперь Микеланджело кружил вокруг Джимми-медведя, не давая тому пёредышки. Гигант уже не мог безразлично стоять на месте: жесткие кулаки Микеланджело, раз за разом достигая цели, начали его понемногу раздражать.

Разозленный Джимми крепко приложился к Ми­келанджело, который оттого чуть не вылетел за край круга. Пока ниндзя очумело крутил головой, вытряхивая остатки звездочек, Джим, подняв ку­лаки, вразвалку двинулся на беспомощного Ми­келанджело.

Зрители зло заворчали: схватка подходила к концу. Гиганту оставался шаг, чтобы огромной ступней пригвоздить противника к полу. Лили взвизгнула и отвернулась.

Черепашки сделали движение вперед, но замер­ли под свирепыми взглядами толпы.

Моррисон уже намеревался остановить поеди­нок: ему показалось, что от Микеланджело Джим оставит мокрое место. Но тут произошло непредви­денное.

Микеланджело собрался, приподнялся, словно намереваясь вскочить, а потом ядром метнулся под ноги Джимми. Гигант, не ожидавший удара, по­шатнулся и рухнул на спину, нелепо дрыгая рука­ми и ногами.

- Победа! Победа! - восторженно восклицали зрители.

Джимми сел, удивленно тараща глаза. Он повер­тел головой вокруг себя: приветствовали явно не его.

А толпа, ошарашенная и немного смущенная, уже праздновала нового кумира. Боевой круг тут же превратился в праздничный стол. Откуда-то, словно по мановению руки, появились консервы, хлеб, бутылки с пивом и другими напитками.

Заставили глотнуть даже Лили. Сначала она морщилась от отвращения, но потом ей стало теп­лее и уже как будто не так смердели тела людей, которые находились рядом.

Вскоре послышались песни. Кто-то притащил старый проигрыватель и, неизвестно каким обра­зом сохранившиеся пластинки. Из динамика со страшной силой вырывались крики и рев перевоз­бужденной электрогитары.

Моррисон протиснулся сквозь толпу к Мике­ланджело.

- Рад, что ты немного уронил Джимми. Он славный малый, но в последнее время стал зазнаваться.

- Спасибо! - ответил Микеланджело. - Есть разговор. Мы ищем Шредера. Это страшный преступник. Коренастый такой, среднего роста, глаза черные и острые-острые.

- Размороженный! - сообразил Моррисон и усмехнулся. - Можешь не описывать, мы здесь не такие уж темные.

- Да я тоже размороженный, и друзья мои...

- И это знаем! - усмехнулся Моррисон.­ - Я даже знаю больше тебя.

- Что именно? - удивился Микеланджело.

- Ты знаешь, кто и зачем освободил Шредера?

- Нет! - пожал плечами черепашка.

- Стив Мендер - тиран и повелитель.

- И зачем же он его разморозил?

- Для того, чтобы убить меня!

- Тебя? - Микеланджело уставился на Мор­рисона. - Но почему?

- А... - неопределенно махнул рукой Моррисон. - Когда-то он и мой отец учились в одной группе в университете.

- Ну и что? - не прослеживая связи, спросил Микеланджело.

- Так вот, он до сих пор ненавидит моего отца.

- Но ты-то здесь причем?

- Просто мой отец знал про Стива Мендера одну тайну, которую не должен знать никто.

- А теперь ее знаешь ты? - спросил Мике­ланджело.

- Знаю! - с отвращением поморщился Морри­сон и выплюнул спичку. - Но это не имеет никако­го значения.

Внезапно сверху, оттуда, где под потолком под­земелья проходила решетчатая металлическая эстакада, раздался зловещий хохот.

Все подняли глаза. Наверху стоял Шредер.

- Подумайте, какая удача! - радостно вос­кликнул злодей. - Сразу все, кто мне нужен! ­прокричал он и вскинул свою лазерную винтовку.


Глава 14. Огненная лавина

Красная кнопка, намертво закрепленная со дня создания пульта управления, последним движе­нием руки Стива Мендера медленно утонула в гнезде. Цепь замкнулась.

Включился блок системы всеобщего уничтоже­ния. Из-под земли послышался назойливый гул. Он нарастал, раздражая барабанные перепонки. Вибрация передалась стенам. Мелкой и частой дрожью зашелся пол. Сдвинулось и поехало крес­ло, ковер волнами сполз к стене, качались и выле­тали книги из стенного шкафа. Картины, срываясь с креплений, падали на пол.

Грохотало сверху, снизу, из-за стен. По тоннелю, медленно клубясь, пополз белый дым. Поблизости что-то рвануло. Уже горела масляная краска, смрадно тлела ткань драпировки.

Гул приближался и вот по коридорам покатился огонь, слизывая все на своем пути. Огонь, взме­таясь и пригибаясь, жадно рвался вперед.

Скаля зубы, набрасывался на дерево, кожу, пластик, плавил металлы. Рыжим костром вспых­нул ворс ковра и огонь разлился по помещению. Он, разгулявшись, бесчинствовал и в подземельях, чуть замедляя движение, когда на его пути встава­ли бетонные плиты, разделявшие подземные уровни.

Огонь секунду-другую нерешительно колебался, в потоках воздуха отыскивая лазейку и кидался в найденный проход. От жара лопались трубы, про­водка коробилась и скручивалась ленточками. Не выдерживала арматура - плиты перекрытий кро­шились и обрушивались в бездонный колодец.

Первыми из преисподней поднимались клубы бе­лого дыма, следом шел огненный смерч.

В это время мадеры впервые почувствовали слад­кий привкус гари, идущий из запретных нижних уровней Стива Мендера.

Мадеры кинулись к ближайшему переходному люку. Заскрипело колесо, поднимая многотонную плиту. Она медленно сдвинулась и отползла, от­крывая бездонный провал.

Обычно нижние уровни чернели. Теперь квадрат под поселком сиял золотистым свечением. И сразу же запах гари усилился. Плотным занавесом взметнулся горячий воздух.

Мадеры отпрянули, хватаясь за оружие; некото­рые беспомощно ощупывали пояса. В собственном поселке мадеры нисколько не беспокоились о без­опасности: пистолеты, короткоствольные автома­ты и кинжалы валялись здесь повсюду.

- Пожар! - кто-то поздно сообразил прикусить язык.

Перед тем, как прозвучало слово, в опасность можно было не верить: это чудится тебе одному, это бред, это только включился дежурный свет на одном из нижних уровней.

Но кто-то высказал свои опасения вслух и посе­лок мадеров будто взорвался. Людское стадо, спо­тыкаясь и толкая друг друга, хлынуло к платформе подъемника. Мадеров охватила паника.

Каждый понимал, что страшнее пожара в подзе­мелье, может быть только обвал, но и при обвале есть надежда, что кому-то придет в голову тебя откопать. Соваться же в пекло горящих уровней даже псих не рискнет.

Судорожные сборы и лихорадка волнами охва­тили поселок. Платформы подъемников были обо­рудованы так, что одновременно могли поднять наверх всего пять-шесть человек. То, что всегда служило гарантией безопасности, теперь оберну­лось катастрофой: на платформу грузились десят­ки обезумевших людей.

Тут не было места слабым; кому повезло - цеп­лялись за предохранительные поручни и зависали в воздухе.

Кое-кто пытался зацепиться за край, но тут же с криком падал на головы оставшихся внизу: тяну­щиеся к краю платформы руки отбивали кованны­ми каблуками те, кто уже мнил себя спасенным из ада.

Платформа поднялась на верхний уровень и тут же толпа обгоревших, вымазанных в саже мадеров вместе с дымом влилась в толпу хипперов. Подня­лась суматоха.

- Горим! Надо спасаться!

- Бежать! - кричали обезумевшие мадеры.

Изумленный Шредер, который стоял с винтовкой наперевес, на секунду замешкался, пытаясь по­нять, что происходит. В это время г де-то в недрах земли что-то взорвалось и ударная волна сотрясла все подземелье. Эстакада сильно дернулась и вздыбилась под ногами полковника. Шредер не удержался и кубарем скатился в боковую галерею.

Он тут же поднялся на ноги, но разглядеть кого-­нибудь в толпе, которая металась в разные сторо­ны, было уже невозможно.

- Ну, что, черепахи! - что было силы заорал Шредер, пытаясь перекричать рев толпы. - Вам и на этот раз повезло! Ну, ничего, скоро я с вами поквитаюсь!

Полковник схватил за шкирку толстяка, который в страхе колотился рядом, и, притянув его к себе, проорал ему в лицо:

- Как добраться до тюрьмы?! Быстрей!

- Вот по тому тоннелю! - дрожащей рукой показал толстяк. - Здесь всего пара километров. Но он перекрыт железными решетками!

- Отвали! - зарычал Шредер и швырнул его в сторону.

Он быстро спустился по грохочущей металличе­ской лестнице, схватил валявшийся в стороне мото­цикл, завел его, быстро вскочил на сиденье и по­мчался в указанном толстяком направлении.

Невдалеке от поселка хипперов он действитель­но наткнулся на толстенную стальную решетку, которая наглухо перекрывала тоннель. Шредер притормозил, поднял лазерную винтовку и выстре­лил. Раздался оглушительный взрыв, и на месте преграды зазияла огромная дыра, ощерившаяся закрученными, раскаленными докрасна металли­ческими прутьями.

А в это время в поселке люди все вместе пытались спастись от пожара. Огонь бесчинствовал совсем рядом. Уже кожей чувствовалось его жаркое ды­хание. Пламя гудело буквально под ногами.

Моррисон, черепашки, Джексон и Лили Хейли рыскали по поселку, вытаскивая забившихся в по­лубезумии людей из бочек, из-под перевернутых ящиков, из-за сваленных тюков с никому не нужным теперь добром. Некоторые отчаянно отбива­лись. Одна старуха, которую Леонардо попытался вытянуть из-под кучи тряпья, в кровь разодрала ему щеку ногтями.

Наконец все мадеры поднялись на поверхность. Платформы в последний раз двинулись вниз, но в ту же секунду огонь, прорвав блокаду перекрытий, яростно метнулся навстречу им.

- Скорее! - крикнул Микеланджело, толкая Лили в сторону подъемника, который вел на поверхность земли.

Там уже командовал Моррисон.

- Быстрее! - кричал какой-то перепачканный сажей мужчина, подталкивая женщин и детей к платформе.

Донателло уперся взглядом в перекрытие под собой. Нижний уровень превратился в ад. Даже здесь ступни ощущали жар. Но, как ни странно, паника потихоньку утихла. Можно было подумать, что орудует хорошо организованная служба спасе­ния если бы не обтрепанный вид и изможденные лица со впалыми скулами.

Электрические двигатели натужно урчали, под­нимая сильно перегруженные платформы. Повсю­ду клубился дым.

- Сколько там еще? - спросил у Микеландже­ло Донателло, показывая рукой вниз.

- Все! Там все! - ответил ему друг.

- Эй! - крикнул Моррисон кому-то. - Открывайте ворота! - и тут же стал подталкивать чере­пашек к подъемнику. - Уходим наверх, парни!

Микеланджело замешкался, оглядываясь. Через несколько минут пламя прорвет бетонные перекры­тия. Впереди, тесно прижимаясь друг к другу, под­нимались наверх люди.

- А когда здесь прогорит!.. - вслух подумал Микеланджело.

- Будет чай, - туманно намекнул Моррисон и хохотнул, - правда, без заварки и сахара.

- Какой чай? - не понял его Микеланджело.

- Мои ребята уже открыли шлюзы - сейчас сюда ринется океан. Будет грандиозная парилка. Но... - Моррисон подтолкнул Микеланджело до­вольно чувствительным пинком, - без нас, прия­тель!

- Все! Кажется никого больше не осталось!­ - прокричал в их сторону Донателло.

- Погодите! Возьмите меня! - неожиданно раздался тонкий жалобный вопль.

Друзья оглянулись. К ним бежал толстяк с ду­рацкой прической.

- Не оставляйте меня здесь! - молил он.

- Где Шредер?! - схватил его за ворот рубахи Моррисон.

- Он помчался в криогенную тюрьму! - пищал перепуганный толстяк.

- Зачем?! - черепашки подскочили к нему.

- Мендер перед смертью отдал приказ, чтобы разморозили его сообщников, каких-то кабанов и носорогов, - пожал плечами толстяк, дрожа от страха.

- Бибок и Рокстеди, - догадался Рафаэль.

- Если их будет трое, то нам придется неслад­ко! - воскликнул Донателло.

- Надо его остановить! - прокричал Леонардо.

- Далеко до тюрьмы? - Микеланджело повернулся к толстяку.

- Несколько километров, - всхлипнул тот,­ - но вы его не догоните. Он на мотоцикле!

- Ребята, уходим! - неуверенным голосом по­звал черепашек Моррисон.

- Мы не можем! - воскликнул Микеланджело. - Мы должны остановить Шредера!

- Но как туда добраться? - спросил Рафаэль.

- Хорошо. Я вам помогу,- ответил Моррисон. - За мной, бегом!

Друзья тут же бросились вслед за длинноволо­сым парнем. За ними побежали капитан Джексон и Лили Хейли, которые, руководя погрузкой, только что отправили на поверхность последнюю платформу с людьми.

Моррисон сильными ударами разметал в сторо­ны фанерные стены одного из сараев и друзья прос­то ахнули. Внутри него стоял поблескивая лаком и никелем новенький «Порш-959».

- О! - восторженная Лили просто лишилась дара речи.

- А он на ходу? - спросил у Моррисона Рафаэль.

- Конечно! - ответил тот. - Я его несколько лет восстанавливал!

- И бак заправлен? - снова поинтересовался ниндзя.

- По самое горлышко!

- Тогда вперед! - воскликнул Микеланджело.

- Мы с вами! - бросились за ними Джексон и Лили.

- Нет! - отрезал Микеланджело. - Вы долж­ны помочь всем этим людям, - он указал в сторону платформы, - да и места на всех не хватит.

- Удачи! - крикнул Моррисон.

Черепашки долго не раздумывая, хлопнули дверцами, двигатель заревел и «Порш», помчался по тоннелю. Из-под колес разлеталась морская вода.


Глава 15. Ледяные осколки

«Порш» с ревом несся по подземелью. Шум дви­гателя громким эхом разносился по каналам и коридорам, нарушая мертвый покой. К нему приме­шивался мощный рокот океана, который медленно надвигался сзади.

Рафаэль выжимал до отказа то педаль акселера­тора, то тормоза, заставляя стрелку на спидометре дергаться то влево, то вправо, пробегая десятки делений шкалы за одну секунду. На поворотах машина шла юзом, ударяясь о бетонные стены то правым, то левым боком. С каждым новым ударом Леонардо громко ойкал.

- Что с тобой? - спросил его Донателло.

- Жалко! Такая классная машина! - воскликнул Леонардо.

- Пожалей лучше себя! - огрызнулся Ра­фаэль, - тем более, что ее уже не спасешь.

- Все равно жалко! - не унимался Леонардо.­ - Машину надо любить, а ты с ней обходишься как варвар!

В эту секунду «Порш» прорвался со страшным скрежетом через взорванную Шредером решетку. Острые концы покореженных прутьев, высекая целые снопы искр, прорвали обшивку автомобиля насквозь. Начался последний прямой участок до­роги. Рафаэль утопил педаль газа до упора, и ма­шина с такой силой рванула вперед, что черепашки просто влипли в спинки сидений.

Впереди в свете фар стали вырисовываться мощ­ные стальные ворота, за которыми располагался двор подземной криогенной тюрьмы. Они были за­перты. Черепашки остановили машину и, выскочив из нее, разбежались в разные стороны. Они стали исследовать каждую щелку, каждое малейшее от­верстие в сплошной железной стене. Все было на­глухо заперто - нигде никакого просвета, и только горела красная точка возле пульта кодового замка.

Донателло попытался в нем разобраться, но вскоре понял, что затея эта бессмысленная, потому что система была совершенно незнакома ему.

- Я не понимаю! - раздраженно воскликнул он. - Что это за программа перевоспитания была у Шредера?! Он знает все входы и выходы, ему по­слушен любой современный компьютер, роботами научился сходу управлять! Можно подумать, что его в тюрьме готовили для того, чтобы он в будущем стал профессиональным убийцей. А мне, - Дона­телло повысил голос и от раздражения готов был сорваться на крик, - черт побери, постоянно хочет­ся резать по дереву, даже руки чешутся!

- А мне - вязать шерстяные носки, - признался Леонардо.

- Не волнуйтесь, не вы одни такие! - Микеланджело отвернулся от ворот, поняв, что это бесполезная затея. - Мне хочется пиццу...

- Удивил! - отозвались его друзья, - тебе ее всегда хочется.

- Совершенно верно, но... - Микеланджело поднял вверх вытянутый указательный палец, тре­буя всеобщего внимания. - Но на этот раз мне хо­чется не есть...

- А что?! - ужаснулись друзья.

- А готовить ее!! - выдохнул Микеланджело. - Как закрою глаза, так прямо и вижу себя в этаком белом передничке, в белом колпаке и с огромным кухонным тесаком в правой руке. А ле­вая - вся в муке испачкана, вся в муке испач­кана!!!

Все дружно захохотали, и их звонкий смех слил­ся с шумом накатывающейся воды.

- А я, наверное, буду Санта Клаусом! - исте­рически хихикая сквозь слезы, пропищал Рафаэль. - Мне в голову вбили целый репертуар из дурацких рождественских песенок. Сейчас спою! - и он, безо всякого предупреждения, без­божно фальшивя, запел:

- Донт край, май диа беби,

Айм гоуин чу ю!

Донт край, май диа беби,

Хеппи Кристмас чу ю!1

Друзья от хохота схватились за животы и покати­лись по бетонному полу.

______________________________

1 Не плачь, мое дорогое дитя,

Я иду к тебе спеша!

Не плачь, мое дорогое дитя,

Счастливого тебе Рождества!

- Разойдитесь, разойдитесь в стороны!­ - сквозь смех, пропищал Рафаэль, неожиданно садясь за руль машины. - Я, кажется, что-то при­думал!

Он включил заднюю скорость и отогнал машину далеко назад.

Черепашки в недоумении, продолжая хихикать, плотно прижались к стенам.

- Чтобы поймать разрушителя, нужен другой разрушитель! - процедил сквозь зубы Рафаэль.

После этого он резко затормозил и быстро пере­ключил скорость. Машина, визжа колесами, после пробуксовки сорвалась с места и, с каждой секун­дой набирая скорость, бешено понеслась к воротам.

- Хэппи Нью Еа!1 - услышали черепашки сквозь рычание двигателя громкий крик Рафаэля.

В ту же секунду «Порш» с жутким грохотом вре­зался в ворота. Сварка не выдержала, петли отле­тели, и ворота упали на бетон.

Все стихло. Только эхо вдали отражало от мно­гочисленных стен отголоски сильного удара.

Микеланджело, Донателло и Леонардо броси­лись к машине, превратившейся в груду металло­лома.

Из обломков выбрался Рафаэль. Он был цел и невредим.

- Зверь-машина! - только и смог сказать он.

Увидев, что их друг в порядке, Микеланджело воскликнул:

- Вперед, парни!

И друзья, выхватив из-за пояса оружие нин­дзя, ринулись за ним.

- Молодец, Рафаэль! - на бегу похвалил друга Леонардо. - Трюк достойный самого лучшего каскадера!

- Это тебе не крысиску стрескать! - отклик­нулся скромный Рафаэль.

А тем временем в главном помещении криогенной тюрьмы орудовал Шредер. Ему помогали уже раз­мороженные Бибок и Рокстеди.

Яркий свет, льющийся с потолка, из-за матовых панелей стен и пола, резал глаза.

Огромный круглый зал был отгорожен стальной решеткой, состоящей из мощных, толщиной в чело­веческую руку, прутьев, сваренных между собой.

Гигантские лапы-захваты роботов-манипулято­ров один за другим доставали с нижнего уровня, где находилось хранилище заключенных, отбываю­щих свой срок при температуре ниже нуля граду­сов, прозрачные ледяные цилиндры. Внутри них в самых не вероятных позах покоились застывшие злодеи-преступники.

Другие, уже доставленные наверх, цилиндры рядком стояли вдоль металлической галереи, рас­положенной вокруг глубокой ванны, где происхо­дил процесс заморозки-разморозки заключенных тюрьмы. Вокруг них, подгоняемые грубыми крика­ми и пинками Бибока и Рокстеди, суетились рабо­чие в белоснежных комбинезонах. Отключенные роботы-охранники валялись тут же, мешая людям ходить.

- Быстрее, быстрее! - хрипели кабан и но­сорог.

- Шеф! - взмолился Рокстеди. - Дайте сига­ретку! Я, черт побери, семьдесят лет не курил. У меня сейчас уши опухнут!

- Если я тебе сейчас дам прикурить, то у те­бя опухнут не только уши! - рявкнул на него Шредер.

- И мне тоже, шеф! - взмолился, ничего не понимая, глупый Бибок.

- Не волнуйся! - закипел Шредер. - И тебе достанется!

Полковник стоял на высоком подиуме, как на трибуне. Перед ним был экран компьютера, на ко­тором время от времени возникали фотографии и досье преступников, которых манипуляторы в за­мороженном виде извлекали из холодильника.

Рядом стоял растерянный директор тюрьмы и испуганным взглядом провожал каждый кусок льда. Он сверял их со своим списком, который дер­жал в трясущихся руках.

______________________________

1 Счастливого Нового Года!

- Номер девяносто три. Стив Николсон по клич­ке Потрошитель. Двадцать одно убийство, - дрог­нувшим голосом говорил директор, щурясь близо­рукими глазами на листок бумаги. - Пожизненное заключение, это значит - вечная заморозка...

Шредер расхохотался:

- Стив Потрошитель?! Помню его. Славный парень! С такой командой мы тут все просто на уши поставим!

- Это последний, - еле слышно пробормотал директор тюрьмы.

- Все?! - Шредер поморщился. - Я думал, их побольше будет! А с такой бравой гвардией мне никто не страшен! Ребята просто чудесные!!

- До начала процесса разморожения осталось пятнадцать минут! - раздался из динамиков бес­страстный механический голос.

- Прекрасно! - Шредер хлопнул в ладоши.­ - Бибок и Рокстеди, ко мне!

Верные слуги тут же помчались на зов строгого хозяина.

- Вы свободны, - повернулся Шредер в сторо­ну директора тюрьмы.

- Как, я могу идти?! - удивленно переспро­сил тот.

- Естественно! - вскинул брови полковник.

Директор нетвердым шагом направился к осталь­ным сотрудникам. Когда он поравнялся с ними, его остановил голос полковника:

- Одну минуточку!

Шредер оглядел стоявших перед ним людей.

- Господа! - обратился он к ним. - Благодарю вас за профессионально выполненную работу. Мне очень жаль, но в ваших услугах я больше не нуж­даюсь!

После этих слов Шредер спокойно взял лежащий возле пульта автомат и хладнокровно открыл огонь.

Друзья не останавливаясь бежали по бесконеч­ным коридорам криогенной тюрьмы. Повсюду в самых жалких позах валялись отключенные Шре­дером роботы-охранники.

- Сюда! - крикнул Микеланджело, услышав какой-то шум.

Черепашки-ниндзя с грохотом поднялись по ме­таллической лестнице. Впереди себя они услышали какие-то голоса и с трудом успели, разлетевшись в разные стороны, скрыться.

Трюк этот черепашки выполнили безукоризнен­но, как самые заправские ниндзя: ни один предмет не сдвинулся с места, не лязгнуло металлом о ме­талл оружие.

Сплинтер, будь он жив, и находись он рядом в эти секунды, остался бы доволен своими учени­ками.

Из-за поворота, никого не заметив и ничего не услышав, вышли Шредер, Бибок и Рокстеди.

- Пошли, уроды, перекусим, - говорил на ходу Шредер. - А то вы, наверное, жрать хотите!

- Да, шеф, хотим! Семьдесят лет ничего не ели! - хрипели ему в ответ помощнички.

И тут произошло непоправимое: диалоговый компьютер, за которым спрятался Леонардо, долго ждал, когда же к нему обратятся с вопросом и в конце-концов не выдержал. Он решил взять ини­циативу в свои руки и громким голосом обратился к черепашке:

- Наверное, вы страдаете чрезмерной застенчи­востью, уважаемый господин. Можете не беспо­коиться! В моих силах помочь вам...

Голос его, нарочито бодрый и уверенный, эхом отразился от высокого потолка и разнесся по всему залу.

- 3аткнись! - яростно прошипел Леонардо.

Но было уже поздно.

Шредер, который мгновенно почувствовал опас­ность, успел заскочить обратно за угол. Бибок и Рокстеди, ошарашено пооглядывались по сторо­нам, но все-таки решили последовать примеру свое­го господина, привыкшие во всем и всегда подчи­няться ему.

Леонардо понял, что напасть неожиданно им не удастся. Тогда он, пытаясь хоть как-то исправить положение, выскочил из-за своего засвеченного убежища и в прыжке метнул в сторону убегающих целый град блестящих стальных звездочек с острыми лезвиями-лучами. Но оружие не достигло своей цели.

Шредер, Бибок и Рокстеди бросились назад, в главное помещение тюрьмы.

- А поесть, шеф? - обиженно прогундосил Рокстеди.

- Я ж тебя не звал. Иди кушай! - яростно ото­звался Шредер.

- Только гляди не подавись стальным клин­ком! - добавил запыхавшийся Бибок.

Герои-ниндзя побежали за ними вдогонку и во­рвались в открытый проход. Решетка в ту же се­кунду с грохотом ринулась вниз, закрывая им путь к отступлению.

Друзья с ужасом озирались по сторонам: вокруг них повсюду лежали тела мертвых служащих тюрьмы. Кровь красными пятнами проступала на белизне комбинезонов.

- Что вы тут творите, злодеи?! - воскликнул Микеланджело.

- Какая встреча, черепахи! - неизвестно отку­да гаркнул Шредер. - А мы вот тут размораживаем пациентов этой чудесной тюрьмы. Ведь неспра­ведливо как-то получается: мы с вами гуляем на свободе, а они, бедняги, продолжают оставаться холодными глыбами льда!

- Скоро к нам присоединятся все убийцы и гра­бители! Понятно, болотные рептилии! - востор­женно вторил Бибок.

- Мы тут все поставим на уши! - пообещал Рокстеди.

- Это мы еще посмотрим! - воскликнул Дона­телло, сжимая в руках рукояти мечей.

- Нет, черепахи! Посмотрим мы! - поправил Шредер и отжал от себя рычаги на пульте управ­ления.

Неожиданно прямо на головы растерявшихся героев-ниндзя обрушилась гигантская лапа мани­пулятора и, схватив их всех в мертвый захват, тут же взмыла вверх.

Шредер вывел кран на середину зала, и лапа зависла над гигантской ванной, из которой подыма­лись густые клубы пара.

Друзья что было сил пытались выбраться из лапы манипулятора, но у них ничего не получалось.

- Эй, террористы, не советую вам этого де­лать! - прокричал Шредер. - Вы что, не знаете закон всемирного тяготения?!

Черепашки посмотрели вниз и ужаснулись. Они висели на огромной высоте, будто находились под самым куполом гигантского цирка. Так что, со­рвись они вниз, то неминуемо разбились бы вдребезги о дно ванны.

Бибок и Рокстеди счастливо хохотали. Шредер схватил винтовку и стал стрелять по бочкам с вяз­кой жидкостью, которая использовалась для замо­розки тел.

Бочки подпрыгивали и взрывались, а жид­кость, которая водопадом текла со всех сторон, стала заполнять ванну под черепашками.

- Сейчас мы устроим скульптурную компози­цию! - куражился Шредер. - Но для начала не­много позабавимся!

Полковник нажал кнопку на небольшом пульте управления манипулятором, которая регулировала силу захвата.

Черепашки вскрикнули от боли.

- Я вижу, что вам понравилось! - воскликнул Шредер. - Тогда я с удовольствием повторю!

Снова резкая боль обожгла тела героев-ниндзя.

- И какой идиот придумал эту чертову тюрь­му?! - прохрипел Донателло.

- Это все псих Бакстер, помните такого? - ­встрепенулся Рафаэль.

- Да уж, парни, - пригорюнился Леонардо, - ­свобода наша длилась недолго.

Шредер повернулся к распахнутому сейфу и достал из него блестящий стальной цилиндр. Внут­ри него черепашки увидели мерцающую точку заряда, с помощью которого происходила мгно­венная заморозка наполнителя. Шредер повернул­ся и вставил цилиндр в сверкающий глянцем сталь­ной фланец.

- Не волнуйтесь, рептилии, это быстро! - кри­чал Шредер. - Пару минут, и вы будете готовы! Хоть на конкурс ледяных скульптур выставляй в Диснейленде! А чтобы вам не было скучно, поигра­ем в тир!

Бибок и Рокстеди просто корчились от хохота. Шредер своими пальцами стал раскачивать джойстик на пульте управления.

Лапа манипулятора, словно взбесившись, стала метаться из стороны в сторону, размахивая телами измученных черепашек и ударяя их о стальные перила.

В то самое время, когда бесстрашные ниндзя го­товы были потерять сознание от всех этих ужасов, какие вытворяли с ними, Шредер вскинул винтовку и выстрелил по лапе манипулятора над самыми головами героев. Со всех сторон посыпались искры и осколки раскаленного металла.

- Ой, парни, - пробормотал Леонардо, - кажется, наши ледяные фигуры будут только по­смертным монументом...

- Черепахи! Это салют в вашу честь! - вопил Шредер, стреляя над их головами.

Бибок и Рокстеди катались по полу, ухватившись за животы. Недавно размороженные кабан с носо­рогом все больше приходили в себя.

В это время Рафаэль услышал шипение возле своего уха. С большим трудом ему удалось обер­нуться, и он увидел перебитый шланг одной из лап манипулятора, из которого под большим давлением вырывался сжиженный газ. Рафаэль напрягся и с трудом освободил правую лапу.

- Я вижу, что вы там расслабились! - разо­злился Шредер, заметивший усилия Рафаэля.­ - Ну тогда я вам сейчас покажу!

Полковник со всей силы надавил кнопку сжатия лапы манипулятора. Он ожидал услышать крики боли, которые всегда услаждали его черную душу.

Но перебитая лапа робота бездействовала.

Рафаэль, тем временем, схватил обрубок шланга и направил газ, который находился в криогенном состоянии, на один из стальных пальцев захвата. Тот сразу же покрылся налетом инея.

Взбешенный Шредер снова открыл беспорядоч­ную стрельбу.

Повсюду стоял грохот и лязг. Помещение посте­пенно наполнялось дымом и паром.

- Ну хватит возиться с вами, болотные репти­лии! - взвизгнул Шредер.

В глазах его появился ненормальный блеск.

- Счастливой дороги на тот свет! - полковник попытался разжать лапу манипулятора.

Но поврежденный механизм не действовал.

- Ну, хорошо! - прорычал злодей. - Придется заморозить вас в одну глыбу!

Рука гигантского робота стала медленно опус­каться вниз. Когда до дна ванны оставалось совсем немного, Рафаэль изловчился и со всей силы уда­рил натренированным кулаком по покрытому из­морозью пальцу.

Промерзшая насквозь сталь не выдержала и раз­летелась на мелкие кусочки.

Черепашки, освобожденные из стального захва­та, полетели в наполненную студенистой жидкостью ванну.

- Черт меня побери! - взвизгнул изумленный Шредер. - Уважаю, черепахи! Вы боретесь до кон­ца. Жаль только, что он так близок! А то бы мы с вами еще позабавились!

Заклинившая лапа робота продолжала зацик­ленно мотаться из стороны в сторону.

Черепашки, окунувшись с головы до ног, тут же вскочили.

- Вы упростили мою задачу! - крикнул Шре­дер и, повернувшись, крутанул рукоятку массивного стального крана.

Лица всех повернулись в сторону блестящего цилиндра. Сверкающий огонек заряда продолжал свой неукоснительный бег и был уже почти у само­го основания.

Но бесстрашные ниндзя сдаваться не собира­лись. Быстро переглянувшись, они собрались с си­лами и тут же, как освобожденные от сжатия пружины, взмыли в воздух и, описав сальто, выско­чили из ванны, оказавшись за спиной Шредера, Бибока и Рокстеди.

- Ну что ж, - не растерялся Шредер, - ваша смерть будет менее красивой. А жаль - во всем должна присутствовать красота!

Он вскинул лазерную винтовку и открыл огонь. Черепашки сорвались с места и побежали вдоль массивной металлической решетки: выбраться из этого ада у них не было никакой возможности, они всего только пытались укрыться от смертельного сжигающего луча.

Сзади героев-ниндзя все рвалось и рушилось. Взрывались бочки с наполнителем ванны, фонтаны тягучей жидкости били со всех сторон, обдавая с головы до ног Шредера и его тупоголовых помощ­ников.

Черепашки уперлись в закрытую решетчатую дверь - дальше дорога была закрыта.

Их догонял горячий плазменный луч, готовый разрезать на части, испарить и сжечь их тела.

Друзья в ужасе закрыли глаза и приготовились умереть. Но луч, испускаемый лазерной винтовкой, неожиданно исчез.

Шредер лихорадочно посмотрел на микродисплей пульта управления оружием и увидел там све­тящиеся нули. Тут же бесстрастный механический голос сообщил:

- Количество зарядов равняется нулю. Оружие нуждается в перезарядке. Количество зарядов рав­няется нулю...

- А, черт! - в отчаянии заорал Шредер и от­швырнул в сторону бесполезную уже винтовку.

Он попытался принять боевую стойку, но было уже поздно. С дружным криком «Банзай!» чере­пашки взлетели в воздух и ударами ног сбили Шре­дера, Бибока и Рокстеди с галереи.

Перелетев через невысокие металлические пери­ла ограждения злодеи с головой окунулись в ванну с раствором. Они тут же вскочили на ноги, но больше не успели сделать ни одного движения: энергетический заряд ушел в жидкость, ванна вспыхнула и наполнилась голубоватым электриче­ским свечением, и уже через мгновение мерцаю­щий ореол стал подниматься вверх по телам пре­ступников, сковав вначале их ноги и не давая им сделать даже шаг.

Крик отчаяния вырвался из трех глоток, но фи­нал уже был неминуем: в доли секунды там, где только что колыхались тяжелые желеподобные волны, образовались ледяное зеркало, в центре которого возвышались три застывшие фигуры. В этих статуях, в точности передающих каждую складку одежды, каждую черточку искаженного гримасой лица, без труда можно было узнать Шре­дера, Бибока и Рокстеди, а вернее то, что от них осталось.

Но светящийся ореол не собирался довольство­ваться этой добычей он продолжал свой стреми­тельный бег, в одно мгновение превращая все вокруг в покрытые ледяной коркой покои сказочного дворца.

Черепашки посмотрели друг на друга и с ужасом поняли, что и им угрожает та же опасность, - ведь они тоже вымокли в страшной жидкости, а путь к отступлению все еще был отрезан.

Но тут Микеланджело заметил, что над их голо­вами проплывает лапа действующего еще манипу­лятора.

- Вперед! - воскликнул он, и друзья, подпрыг­нув, уцепились за уцелевшие пальцы-захваты.

Они успели как раз вовремя - тут же площадка, на которой они только что стояли, превратилась в лед.

Холод продолжал наступать. Вот уже манипу­лятор, скованный льдом, замер над превратившейся в каток ванной.

Черепашки отцепились и упали вниз. Просколь­зив по зеркальной поверхности, они уткнулись в ледяные статуи.

Друзья с ужасом всмотрелись в застывшие лица злодеев, искаженные отчаянными гримасами. И они поняли, что еще секунда промедления, и ду­шевная доброта, смешавшись с нахлынувшей из глубины души жалостью, не даст им поставить по­следнюю точку в этой страшной многолетней борьбе. И все может повториться снова и снова.

Тогда, отогнав всякие мысли, с криком «Банзай!» бесстрашные ниндзя ринулись вперед.

Последовало несколько коротких ударов, и ледяные статуи, возвышающиеся посреди ледяного зеркала, разлетелись на тысячи переливаю­щихся в ярком свете ламп ледяных осколков.


Глава 16. Анонимное послание

Криогенная тюрьма превратилась в ледяной за­мок. Все предметы и конструкции покрылись мох­натым инеем, который искрился в холодном свете электрических ламп.

Вдруг полыхнула яркая вспышка, после которой последовал глухой хлопок. Резкая боль пронзила тела черепашек, и они с криком подлетели вверх: произошло короткое замыкание в электрических цепях тюрьмы. Все вокруг стало взрываться и гореть.

Черепашки-ниндзя, на ходу проломив хрупкую, как стекло, стальную решетку, поскальзываясь и ломая металлические ступени, помчались наверх, к спасительному выходу.

Отшвырнув в сторону оранжевый диск, друзья успели выбраться на мостовую. Земля содрогну­лась под их ногами и из открытого люка вырвался столб огня.

Город, открывшийся глазам друзей, по своей многолетней привычке еще пытался делать вид, что ничего не происходит. Но, уже нарушив много­летнюю традицию, по улицам расхаживали волоса­тые и бородатые люди, в рваных джинсах и потер­тых кожаных куртках.

Жители верхнего города, которые сначала испу­ганно сторонились их, постепенно стали узнавать в них своих строптивых детей и внуков, братьев и сестер. То там, то тут слышались приветственные возгласы, радостный смех или горький плач. Время от времени двери домов гостеприимно открывались, и обитатели нижнего города целыми семьями скрывались в них.

Черепашки щурились от яркого света и устало усмехались. Когда-то их назвали разрушителями за неуемный нрав, строптивость и, бьющую через край энергию. Но в этом мире с единственным уце­левшим островком цивилизации разрушать больше было нечего.

Не существовало нижнего города. Под ногами, отделенный лишь коркой земли, плескался океан. Город был теперь один единственный.

Среди разношерстной толпы выделялась высо­кая и худая фигура Моррисона. Он шел в окруже­нии своих друзей спокойный и гордый за себя и свою жизнь. Ему нечего было стыдиться, он шел, обнимая за плечи Кристину. Толстяк сориентиро­вался мгновенно. Он тут же подбежал к лидеру хипперов и сбивчиво затараторил:

- Мистер Моррисон, прошу вас, выслушайте меня. Я вам буду очень полезен. Я все знаю, все слышал и все видел. Без моей помощи вам просто не обойтись.

Моррисон скептически сверху вниз осмотрел трусливого толстяка и, ухмыльнувшись, сказал:

- Для начала тебе придется подумать о своей прическе, - и, встряхнув пышной шевелюрой, на­правился к черепашкам-ниндзя.

В это время невдалеке приземлился полицейский аэрокар. Из кабины выскочил Джонатан Петер­сон - шеф полиции собственной персоной и, про­сияв, двинулся к черепашкам.

- Как начальник полицейского управления должен поблагодарить вас за выполненное задание: преступник Шредер из города исчез. А вам спешу сообщить, что вы, господа Микеланджело, Донателло, Леонардо и Рафаэль должны явиться в комиссию по наказаниям, чтобы продолжить несе­ние наказания до конца назначенного срока. Через тридцать лет будем рады встретиться с вами снова.

- Ну завернул! - расхохотались черепашки.

- А ну пошел отсюда, консервная банка!- цыкнул на него неожиданно отделившийся от толпы великан Джексон.

- Капитан! Вы оштрафованы за употребление нецензурных выражений, - мстительно поджал гу­бы Петерсон.

Джексон ухмыльнулся и протянул руку к груди шефа полиции. Петерсон испуганно пискнул и спешно ретировался.

Моррисон и Кристина, которые подоспели во­время, весело рассмеялись. Им вторили громопо­добный бас капитана Джексона и медведя Джимми. Хохотали стоявшие рядом хипперы и мадеры. Под­ходили жители бывшего верхнего города, спраши­вали в чем дело и, так и не получив ответа, присое­динялись к хохочущей толпе.

Солнце на миг прорвало легкую дымку облаков. Жизнь нового города начиналась весело, и это было неплохо.

Неожиданно, расталкивая людей локтями, к че­репашкам буквально продралась Лили Хейли и протянула им сложенный пополам листок белой бумаги:

- Какая-то старушка просто умоляла передать это вам, - проговорила девушка.

Микеланджело развернул листок. На нем было написано: «Счастлива, что вы снова здесь. Теперь могу уйти спокойно».

- Кто это написал? - возбужденно воскликнул Леонардо, который через плечо друга прочитал записку.

- Тут нет подписи, - развел руками Микеланд­жело.

- Это мог написать только один человек! - вос­кликнул Рафаэль.

- Эйприл О'Нил, - догадался Донателло.

Черепашки взволнованно стали оглядываться по сторонам.

- Где? Где она? - закричали ниндзя, повернув­шись к Лили Хейли.

- Я не знаю, - растерянно захлопала девушка огромными ресницами. - Она тут же скрылась в толпе.

Эпилог

Прошло полгода. Стояла поздняя зима. Погода была морозная и солнечная. Воздух - бодрящий, терпкий и кристально прозрачный.

Черепашки отошли от всяких дел и замкнулись в своем быту. Все это время они сидели в квартире, мало бывая на улице. Они с тоской вспоминали свое уютное жилище под землей и никак не могли привыкнуть к светлому и просторному дому, в ко­тором по соседству с ними жила Лили Хейли.

Друзья с самозабвением отдались каждый свое­му любимому занятию, навыки которых были при­виты им за долгие годы криогенного заключения.

На Рождество они преподнесли своей новой под­руге Лили подарки, которые сделали собственными руками: Донателло - чудесный набор кухонных разделочных досок, с искусно вырезанными на них ромбиками и кружочками; Леонардо - прекрас­ный шерстяной свитер с узором в виде большой розы; Микеланджело испек огромную пиццу с курицей и грибами, вкусную - пальчики обли­жешь!

Рафаэль же, переодевшись Санта Клаусом, при­нес целый мешок конфет и пирожных, мастерски упакованных в яркую оберточную бумагу. Целый вечер он пел веселые праздничные песенки.

Но почему-то очень весело не было, вечер про­шел довольно натянуто.

Новые друзья с жалостью смотрели на черепа­шек, которых буквально на глазах съедала тоска.

За эти месяцы жизнь в городе сильно измени­лась. Со всех сторон раздавались смех и громкие приветственные возгласы встречающихся людей. Часто проводились концерты рок-музыки, они вводили в шок бывших обитателей верхнего города. Снова стали печататься книги, которые, казалось, навсегда уступили место маленьким радужным дискам с мегабайтами информации, записанной на их микроскопических дорожках. Молодые худож­ники, как в давно забытые времена, хозяйничали на тротуарах, выставляя свои непризнанные ше­девры.

Люди стали свободными и раскрепощенными. Правда, прибавилось работы и для полиции.

Моррисон при всеобщей поддержке стал новым правителем. Дело, за которое он взялся с явной неохотой, все больше и больше увлекало его. Он создал новый городской совет, в который были вы­браны представители всех слоев населения.

Стол с рядом одинаковых мониторов был давно забыт: на заседаниях городского совета часто раз­горались жаркие споры. Но до стычек дело не дохо­дило благодаря своевременному вмешательству Моррисона, авторитет которого был непоколебим. Благодаря ему же всегда удавалось находить ком­промиссное решение.

Но даже Моррисон все чаще и чаще начинал ощущать, что ему явно не хватает рядом таких опытных и отважных друзей, какими были когда-то черепашки-ниндзя.

А Микеланджело, Донателло, Леонардо и Ра­фаэль, казалось, навсегда забыли свое героическое прошлое и вполне довольствовались идиотской расцветкой новых повязок, с изображениями цве­точков, бабочек, квадратиков и полосок на них. Все попытки контактов бывшего предводителя хиппе­ров натыкались на глухую стену молчания.

Создавалось впечатление, что черепашки теперь могут говорить только о свойствах разных сортов дерева, о нитках и грибах, о мясе и о прочей ерунде.

Пытаясь вывести бывших ниндзя из такого со­стояния, Моррисон приказал лучшим мастерам, внимательно просмотрев сериал про черепашек-­ниндзя, который снова с огромным успехом, как и семьдесят лет назад, транслировался по визорам, изготовить для них оружие из лучшей стали и само­го дорогого дерева. Ювелиры же засели за именные пряжки для кожаных ремней: на этот раз пряжки должны были стать золотыми.

Когда все было готово, Моррисон лично поехал в гости к героям.

Но тех дома не оказалось. Тогда он позвонил в двери к Лили Хейли.

Девушка открыла и Моррисон сразу понял: что­-то случилось - глаза у девушки были просто квад­ратными от удивления.

Новый городской правитель приказал толстяку, который теперь повсюду сопровождал его, поста­вить тяжелую сумку и закрыл за собой дверь.

- Что произошло?! - спросил он у девушки.

- Я и сама не знаю! - воскликнула она. - Только с ними что-то странное происходит!

- Где они? - воскликнул Моррисон.

- Там, - показала Лили и открыла двери.

Черепашки сидели напротив визора и, не отрываясь, смотрели на экран. Они не обратили на Мор­рисона никакого внимания.

Лишь одна особенность сразу же бросилась в глаза - цвет повязок! Теперь они, как и прежде, были одноцветные: у Микеланджело желтого, у Донателло - фиолетового, у Леонардо - синего, а у Рафаэля - красного цвета.

- Что с ними происходит? - заинтересованно переспросил Моррисон.

Девушка пожала плечами.

- Нашли у меня в записях какой-то старинный фильм, говорят, что - их любимый. Теперь сидят и смотрят его уже в десятый раз подряд!

- В десятый раз?! - удивился Моррисон. - ­А как фильм называется?

Девушка заговорщицки подмигнула ему:

- «Белоснежка и семь самураев»!

Загрузка...