Глава 3 Шоколад

Человек, с которым у меня в тот день была назначена последняя встреча, опаздывал уже на пятнадцать минут. Я поймала себя на том, что каждые несколько секунд проверяю часы на компьютере, занимаясь бумажной работой, затем, сделав столько, сколько могла вытерпеть, я начала подумывать о том, чтобы пойти и взять что-нибудь поесть или купить стакан кофе до того, как покажется Блэк.

Сильнее всего я испытывала искушение позвонить своим двум лучшим друзьям, Энджел и Нику. Я очень хотела увидеть их перед отъездом в Нью-Йорк.

Где-то посреди этой нерешительности Гоми вернулся в мой офис.

В этот раз он постучал.

Должно быть, он действительно забеспокоился, когда я пригрозила его уволить… или он подслушал, как я сказала то же самое Блэку после того, как он покинул комнату. В любом случае, он пришёл с одним из огромных стаканов из кофейни «Королевская смесь», держа его обеими руками как подношение, а его лицо выражало раскаяние.

— Я подумал, что вы захотите кофе перед полётом, — сказал он.

Поскольку я буквально не могла припомнить, когда он в последний раз приносил мне вообще что-либо, даже когда я просила, поначалу я лишь моргнула и уставилась на него.

Я только что открыла поисковик в браузере, чтобы вернуться к своему стороннему проекту на протяжении последних дней — исследованию вампиров. Пока что я не обнаружила ничего супер-полезного, но я изучала несколько культов предположительно-человеческих созданий, которые считали себя вампирами.

Так что мой разум практически находился в другом месте, когда я уставилась на Гоми.

— Такой, как вы любите, — сказал он, и в его голосе звучала совсем крошечная обиженная нотка. — Кажется, такой. Ну, один из ваших любимых, во всяком случае. Мокко… без взбитых сливок, с шоколадной крошкой сверху.

Я снова моргнула. Думаю, за всю жизнь я выпила всего один мокко.

Но черт, может, шоколад сейчас — очень даже неплохая идея.

Прочистив горло, я кивнула, показывая на стол ручкой, которую держала в руке.

— Спасибо, Гомез. Это очень заботливо с твоей стороны. Можешь просто оставить его здесь.

Он поставил кофе на стол и просто продолжил стоять там, глядя на меня.

Я смотрела в ответ, выжидая. Когда он больше ничего не сказал, я показала на шарф, который он надел на шею.

— На улице холодно? — вежливо спросила я.

Он уставился на меня с отсутствующим выражением лица, затем посмотрел на шарф, на который я показывала ручкой. Ярко-алая вязаная материя ужасно контрастировала с оранжевым галстуком и клетчатой рубашкой.

— О. Да, — сказал он чуточку слишком радостно. — Зябко на улице. Не забудьте надеть пальто.

— Ладно, — я слегка нахмурилась. — Так и сделаю.

Его голос звучал странно. Использование слова «зябко» тоже казалось странным, но не совершенно на него непохожим, так что я отбросила эту мысль.

— Что-нибудь слышно от мистера Паттерсона? — спросила я.

И вновь пустой взгляд. Затем он более медленно покачал головой.

— Нет.

Подавив вздох, когда он продолжил стоять там, я кивнула.

— Что ж, спасибо за кофе, Гоми. Я очень ценю. Я просто закончу здесь несколько дел. Если мистер Паттерсон не покажется к концу времени, отведённого на его встречу, ты можешь идти.

Гомез кивнул, его облегчение было почти комичным.

Он вылетел из комнаты как перепуганный кролик, и этот странный шарф развевался за ним.

Может, Блэку стоит почаще приходить сюда и угрожать его жизни.

Поправив пластиковую крышку на кофейном стаканчике, я подвинула его поближе к себе и открыла ещё несколько относившихся к «вампирскому подполью» сайтов, которые я нашла. Мне были знакомы имена нескольких психологов, высказавшихся на эту тему, и я осознала, что встречала одного из них на конференции по судебной психологии. Обдумав этот момент, я написала ему на электронную почту, напомнив ему, кто я такая, и попросив его прислать заметки по своему исследованию, если он не против.

Когда я нажала «отправить» и посмотрела на часы, мой пациент опаздывал уже не на пятнадцать, а на тридцать две минуты, а мне уже надоедало таращиться в монитор.

Я также забыла о кофе, который уже, наверное, остыл.

Подтянув его к себе, я сделала осторожный глоток. Кофе был таким сладким, что я едва не сморщилась, но из-за эйфории от сладкого и кофеина я сделала глоток побольше. Потом ещё один.

Захлопнув ноутбук и бросив его в сумку, я схватила пальто с вешалки и распахнула дверь, ведущую в приёмную зону, все ещё держа в руке стакан с мокко. Пусть кофе почти остыл и был тошнотворно сладким, я не хотела обижать Гоми и выкидывать его в мусорку полным, иначе он больше никогда не принесёт мне кофе.

По дороге к приёмной я сделала ещё несколько глотков, но только потому, что усталость действительно начинала сказываться на мне. Я намеревалась заскочить в Северный участок, посмотреть, там ли Ник и Энджел, и, может, успеть перехватить перед полётом менее сахарно-бомбическую версию кофеина. Может, Энджел и Ник все равно захотят вернуться сюда со мной и увидеть Блэка во плоти. Насколько я знала, они едва виделись с ним после его возвращения.

Повернув направо в конце коротенького коридора, начинавшегося за дверью моего офиса, я зевнула, ища Гоми за столом администратора. Я нахмурилась, увидев, что там пусто, и посмотрела на часы.

— Иисусе, — пробормотала я. — Опять?

Он не только оставил своё рабочее место, он ещё и выключил весь свет. В комнате было темно, её тускло освещали лучи предзакатного солнца, а все жалюзи были закрыты.

Я сказала ему, что он может уйти в конце часа.

Как же типично для Гоми интерпретировать эти слова как «Ты можешь идти прямо сейчас».

Сверившись с часами, я полезла в сумку, чтобы найти телефон, копаясь там более неуклюже, чем обычно. Я все ещё щурилась и рылась в сумке, подавляя неожиданный приступ головокружения, когда проходила мимо стола администратора в главную зону ожидания.

Я посмотрела на пол и остановилась.

Гомез распластался на полу с закрытыми глазами. Одетый в тёмное силуэт, показавшийся мне смутно знакомым, прижимался губами к плечу моего помощника по административным вопросам. Я слышала громкие, влажные сосущие звуки, исходившие из этого рта.

Что-то в замерших позах двух тел и этом чавкающем звуке казалось ужасно отвратительным.

Совершенно удовлетворённое выражение лица другого мужчины сбило меня с толку, затем заставило моргнуть, вынуждая с трудом сфокусировать взгляд на них.

Рядом с ними лежало другое тело.

Я всмотрелась в его лицо, затем узнала в нем клиента, которого я ждала. Мой разум вспомнил его имя: Паттерсон. Клэй Паттерсон. Знакомые на вид отметины в форме полумесяца виднелись на его открытом запястье и шее. Он был таким бледным, что его кожа выглядела как мел.

Я смотрела на всю эту сцену, пошатываясь и пытаясь сообразить.

Затем до меня дошло. Клэй Паттерсон мёртв.

И со мной что-то всерьёз не так. Я должна бежать. Я должна бежать из этой комнаты сейчас же… на улицу… но я осознала, что застыла на месте.

Кофе. Гомез. Шарф.

То, как Гомез просто стоял там, как будто ожидая, когда я его выпью.

Но я не могла полностью осознать важность любой из этих вещей.

Мой мозг шевелился слишком медленно, чтобы по-настоящему включиться в работу.

Я все ещё пыталась сообразить, думать связно, когда осознала, что стою на коленях на покрытом ковром поле. Запах шоколада сделался просто невыносимым. Я поморщилась, глядя на кофейный стаканчик, который при падении открылся, расплескав тепловатый шоколад по всему бежевому ковру. Затем я уже стояла, опираясь на руки и колени и все ещё смотря на мужчин перед собой. Я смотрела, щурясь и стараясь сфокусировать взгляд, пока тот в чёрном костюме счастливо сосал шею Гоми.

Задышав тяжелее, я приказала себе подняться. Двигаться.

Ползти в сторону двери. Найти телефон в сумке.

Я лишь зависла там, задыхаясь. Казалось, требовалась каждая унция моей концентрации, чтобы не дать рукам подкоситься подо мной.

После, казалось, бесконечной тишины, существо в чёрном костюме со вздохом подняло голову. Кровь стекала с уголков его рта вниз по челюсти. Его стекловидные глаза полыхнули, осветившись багряной ноткой вокруг зрачка.

Увидев меня, он улыбнулся, легко опершись руками на грудь Гоми, будто тот был скамеечкой для ног.

— Что ж, добрый вечер, сердце моё, — густой новоорлеанский акцент окрашивал его слова совсем, как мне помнилось. — Очень извиняюсь за свои дурные манеры, доктор Фокс. Я как раз собирался сходить за вами, когда… отвлёкся. Признаюсь, еда бывает для меня такой всепоглощающей страстью. Меня даже можно назвать гурманом. Со специфическими вкусами.

Вытащив чёрный носовой платок из нагрудного кармана, он встряхнул его, расправляя. Стараясь сфокусировать взгляд, я наблюдала, как он платком вытирает руки, а затем губы и подбородок.

— Вы готовы идти, моя прекрасная Мириам?

Я поморгала сильнее, пытаясь сосредоточиться. Мой разум кружился во тьме, стараясь удержаться хоть за что-нибудь твёрдое.

Блэк. Я должна найти Блэка…

Мой разум потянулся, намереваясь крикнуть ему.

Но я не могла сделать даже этого.

Мои попытки кинуться наружу, в это экстрасенсорное пространство, рассеивались вокруг меня точно дым. Это походило на сон, где тебе отчаянно нужно закричать, позвать на помощь, но все, что тебе удаётся сделать — это едва слышно шептать. Я старалась снова и снова, пытаясь издать хоть какой-то звук в этом пространстве, послать вспышку, но ничего не удавалось.

Если Блэк и почувствовал, как я его зову, мне ответило одно лишь молчание.

Я постаралась контролировать свой разум, собраться и попытаться ещё раз, но наркотик брал надо мной верх как вирус, расчленяя моё сознание на сегменты, разъединяя частицы таким образом, чтобы они не могли сообщаться друг с другом. Чем сильнее я пыталась, тем больше разных элементов превращались в дым, раздуваемый ветром или дыханием.

Чем сильнее я пыталась, тем хуже становилось.

Когда я в следующий раз открыла глаза, я лежала на спине. Мужчина в чёрном костюме стоял надо мной, улыбаясь. Крошечные кончики клыков показывались из-под его изогнутых губ.

Я узнала его. Мой разум зафиксировался на этом, попытался это осознать.

Это вампир, который похитил Блэка.

Это тот же проклятый вампир… и я уже опоздала.

Загрузка...