СЪНИЩА

— Странен сън ми се яви тази нощ — каза Бен Холидей на приятелите си на закуска.

Все едно, че казваше прогнозата за времето. Магьосникът Куестър Тюс изобщо не го чуваше, слабото му лице като на бухал бе погълнато от мисли и той гледаше някъде на пет-шест метра над масата, към някаква невидима точка в пространството. Коболдите Буниън и Парснип едва повдигнаха поглед от храната си. Писарят Абърнати успя да изобрази учтиво любопитство, но за космато куче като него, чийто вид естествено изобразяваше учтиво любопитство, това не беше особено трудно.

Само силфидата Уилоу, току-що влязла в трапезарията на Сребърния дворец и седнала до него, прояви наистина интерес, на лицето й внезапно се изписа безпокойство.

— Сънувах родината си — продължи той, решен да разкаже докрай. — Сънувах стария свят.

— Моля? — Куестър бе вперил очи в него, явно излязъл от унеса си. — Извинявай, правилно ли те чух да споменаваш нещо за…?

— Какво по-точно сте сънувал за стария свят, Ваше Величество? — нетърпеливо го прекъсна Абърнати, като учтивото му изражение се смени с леко неодобрение. Той погледна многозначително Бен над очилата си. Винаги го поглеждаше така, когато Бен споменаваше нещо за стария свят.

— Сънувах Майлс Бенет — продължи Бен. — Нали си спомняте, че съм ви разказвал за Майлс — някогашния ми съдружник в адвокатската кантора? Е, сънувах го. Сънувах го в беда. Това бе разпокъсан сън, без начало и край. Яви ми се направо по средата. Майлс се намираше в кабинета си и преглеждаше книжата. Телефонът звънеше, той приемаше съобщения, имаше някакви хора, които не можех ясно да различа в тъмното. Но Майлс беше направо полудял. Изглеждаше ужасно. Питаше за мен. Все се чудеше къде съм, защо ме няма. Аз му извиках, но той не ме чу. После настъпи някаква авария, падна мрак и това, което виждах, се деформира. Майлс продължаваше да вика, да пита за мен. После нещо застана помежду ни и аз се събудих.

Бен спря очи на лицата наоколо си. Всички се бяха заслушали.

— Но това не е всичко — веднага добави той. — Имах усещането…, че някаква заплаха е надвиснала над всичко това, чувство, което бе плашещо. Всичко изглеждаше толкова… реално.

— Има такива сънища, Ваше Величество — забеляза Абърнати и само сви рамене. Той намести очилата на носа си и скръсти предните си лапи пред гърдите си. Беше изискано куче. — Често сънищата са проявление на подсъзнателните ни страхове, така съм чел.

— Но не и този сън — настояваше Бен. — Това не беше обикновен сън. Приличаше на предупреждение.

Абърнати подсмръкна.

— Очаквам само да ми кажеш, че под въздействието на този тревожен за чувствата, но неоснователен за разума сън, се чувстваш задължен да се върнеш в твоя стар свят? — писарят не се и опитваше да прикрие притеснението си, виждайки, че най-лошите му опасения са на път да се сбъднат.

Бен се двоумеше. Една година бе изминала, откакто той бе прекосил мъглите на вълшебния свят, дълбоките гори на Синия хребет, на двайсет мили югозападно от Уейнбъроу, Вирджиния, за да дойде в кралството на Отвъдната земя. Беше платил милион долара за тази привилегия според обявата в един търговски каталог, действайки повече от отчаяние, отколкото по силата на здрав разум. Той бе дошъл в Отвъдната земя като крал, но поданиците му не го бяха приели лесно. Неговата претенция за трона бе срещнала отпор от всички страни. Същества, за които по-рано не вярваше, че могат да съществуват, за малко щяха да го унищожат. Магията, силата, която владееше всичко в този странно привлекателен свят, беше нож с две остриета, който той бе принуден да овладее, за да може да оцелее. За него реалността се преобрази, след като взе своето решение да прекоси мъглите. Животът, който познаваше като съдебен адвокат в Чикаго, Илинойс, изглеждаше твърде различен от настоящето му съществуване. Въпреки това, онзи стар живот не беше напълно забравен и той си мислеше от време на време за връщане.

Бен погледна писаря в очите. Не знаеше какво да му отговори.

— Признавам, че съм разтревожен за Майлс — отрони накрая той.

В трапезарията настана мълчание. Коболдите спряха да се хранят, маймунските им лица застинаха в ужасни ухилени гримаси, които оголваха всичките им зъби. Абърнати не помръдваше от мястото си. Уилоу бе пребледняла и изглеждаше така, сякаш иска да каже нещо.

Ала пръв заговори Куестър Тюс.

— Само за момент, Ваше Величество — каза замислено той, като докосваше устни с кокалестите си пръсти.

Стана от масата, освободи хората от прислугата, които тайничко се бяха присламчили от двете им страни, и здраво затръшна вратата подире им. Шестимата приятели останаха сами в огромната трапезария. Явно предпазните мерки не бяха достатъчни за Куестър. Широкият вход като арка в далечния край на стаята преминаваше във фоайе, от което се тръгваше към другите части на замъка. Куестър мълчаливо отиде до открития вход и се огледа.

Бен наблюдаваше с любопитство, не разбирайки защо са тези предохранителни мерки от страна на Куестър. Трябваше да се признае, че нещата не стояха както някога, когато само те шестимата живееха в Сребърния дворец. Сега имаше придворни от всяка възраст и ранг, войници и охрана, емисари и пратеници, вестоносци и всякакви други служители при двора му, които се натъкваха един на друг и се месеха в частния му живот, когато беше най-неудобно. Ала темата за неговото връщане в стария свят не се разискваше за първи път и то пред всички. Народът на Отвъдната земя вече знаеше, че той не е местен човек.

Той мило се усмихна.

— Е, във всеки случай няма нищо лошо в това човек да бъде по-предпазлив.

Изтегна се, за да раздвижи скованите си от съня мускули. Във вида му нямаше нищо необичайно. Той бе среден на ръст, с правилно телосложение. Движенията му бяха ловки и овладени, защото като млад се бе занимавал с бокс и бе запазил някои от предишните си умения. Лицето му бе загоряло от слънцето и вятъра, с издадени скули и чело, с орлов нос и проредяваща по края коса. В ъгълчетата на устните му се бяха образували бръчки, а очите му си оставаха ясносини и проницателни.

Той вдигна поглед към тавана. Утринното слънце нахлуваше през стъклата на високите прозорци и играеше по полираното дърво и камъка. Топлината на двореца се вливаше в него и той усещаше вътрешното му движение. Дворецът се вслушваше. Бен знаеше, че той го е чул да разказва своя сън и откликваше с известно недоволство, като майка, която се безпокои за палавото си, непредпазливо дете. Дворецът приличаше на майка, която иска винаги да запази детето си на сигурно място до нея. Никак не й харесваше, когато това дете започнеше да говори за заминаване.

Той хвърли тайничко поглед към приятелите си: Куестър Тюс, магьосникът, чиято магия често се проваляше и който изглеждаше като плашило в обвитата си с шарфове мантия и усукани жестове; Абърнати, придворният писар, превърнат в териер от магията на Куестър и останал си такъв, защото магьосникът не бе успял да го обърне отново в човек — куче, облечено като джентълмен; Уилоу, красивата силфида, която бе полужена-полудърво, едно създание на магическия свят, сама притежаваща магическа сила, и Буниън и Парснип, коболдите, които изглеждаха като дългоухи маймуни в къси панталони — единият вестоносец, а другият готвач. Всички те му се бяха сторили толкова странни в началото. А само след година ги намираше приятни и вдъхващи доверие и той се чувстваше сигурен в тяхно присъствие.

Поклати глава. Живееше в свят на дракони и вещици, на гноми, тролове и други странни създания, на живи замъци и вълшебна магия. Живееше в царството на фантазията и бе негов крал. Бе онова, за което на времето можеше само да мечтае. Старият свят бе отминал отдавна, отишъл си бе старият живот. Странно, че все още си спомняше толкова често за този свят и този живот, за Майлс Бенет и Чикаго, за адвокатската си практика, за отговорностите и задълженията, които беше напуснал. Нишки от пейзажа в снощния сън се въртяха в паметта му и неотменно го дърпаха. Явно беше, че не може толкова лесно да забрави дълги години от живота си… Куестър Тюс леко се изкашля.

— И на мен ми се яви сън тази нощ, Ваше Величество — изтърси магьосникът, когато се върна от разузнаване. Бен широко ококори очи. Високият силует в мантията се бе привел над стола с дълга облегалка и зелените му очи бяха ясни и непроницаеми. Той потриваше брадичката си с костеливи пръсти и говореше почти шептейки.

— Сънят ми беше свързан с изчезналите магически книги!

Едва сега Бен разбра защо магьосникът бе проявил такава предпазливост. Малцина в Отвъдната земя знаеха за тези магически книги. Те бяха принадлежали на природения брат на Куестър, бившият придворен магьосник на Отвъдната земя, когото Бен беше срещал в старият свят под името Мийкс. Именно Мийкс, заедно с непокорния наследник на трона, му бе продал короната на Отвъдната земя за един милион долара — сигурен, че Бен ще стане жертва на някой от капаните, които имаха за цел да го унищожат, и тогава кралската корона отново ще се върне в неговите ръце, за да я продаде за пореден път. Мийкс бе възнамерявал да направи Куестър свой съюзник, използвайки за примамка възможността да му даде да опознае скритите магически сили. Вместо това, Куестър и Бен се бяха съюзили и изплъзнали от всички капани, поставени от Мийкс, прекъсвайки връзката на някогашния магьосник с Отвъдната земя завинаги.

Бен не отместваше поглед от Куестър. Да, Мийкс го нямаше вече — но магическите книги си оставаха скрити някъде в долината…

— Чу ли какво казах, Ваше Величество? — очите на Куестър светеха от вълнение. — Липсващите книги, магията, в която са посвещавани магьосниците на Отвъдната земя от зората на неговото създаване! Струва ми се, че зная къде са те! Видях го в съня си! — очите му играеха, гласът му се превърна в шепот. — Скрити са в подземията на разрушената крепост Мърук, високо в Мелкорските планини! Сънувах как следвам една факла, която се движеше, без да я носи ръка; проследих я в тъмното през тунели и стълби до една врата, върху която имаше отбелязани тайнствени знаци и руни. Вратата се отвори и един от камъните на пода беше белязан със специален знак. Докоснах го, той се отмести и аз видях книгите там! Спомням си всичко… Сякаш наистина се е случило!

Сега Бен на свой ред не можеше да повярва. Опита се да каже нещо, но не знаеше какво и млъкна. Почувства как Уилоу неспокойно се размърда до него.

— Да си кажа правичката, не знаех дали да ви разкажа за съня си или не — призна магьосникът, говорейки на един дъх. — Помислих си, че трябва да почакам, докато разбера дали сънят е лъжлив или истинен, преди да споменавам каквото и да било. Но ето че вие разказахте за своя сън и аз… — той се подвоуми. — И моят сън бе като вашият, Ваше Величество. Не толкова сън, колкото откровение. Беше особено наситен, жив като истински. Но не вдъхваше страх като вашия, беше вълнуващ!

Само Абърнати изглежда не се впечатли.

— Може да си ял нещо възбуждащо, магьоснико — доста неучтиво предположи той.

Куестър сякаш не го чуваше.

— Разбирате ли какво значи да притежавам тези книги? — възкликна той очарован, бухалското му лице бе обхванато от вълнение. — Представяте ли си магията, която ще овладея?

— Май тази, която вече владееш, ти е предостатъчна! — озъби му се Абърнати. — Дължа да ти напомня, че тъкмо магията, която владееш — или не владееш — ме превърна в това, което съм сега! Никой не може да предвиди пораженията, които можеш да нанесеш, ако се сдобиеш с по-голяма сила!

— Поражения ли? Даваш ли си сметка какво добро бих могъл да сторя? — Куестър се обърна и се поприведе към него. — Ами ако успея да те преобразя отново?

Абърнати млъкна. Едно е да бъдеш скептичен, а друго — да бъдеш глупак. Той нищо повече не желаеше на този свят, освен отново да стане човек.

— Куестър, сигурен ли си в това, което казваш? — попита накрая Бен.

— Също като вас, Ваше Величество — отвърна магьосникът и след известно колебание добави. — И все пак е странно, че в една и съща нощ са се явили два съня…

— Три — неочаквано се намеси Уилоу.

Всички се вторачиха в нея — Куестър, без да довърши изречението си; Бен, който все още се опитваше да проумее онова, което Куестър му бе разкрил; Абърнати и коболдите безмълвни. Беше ли казала…?

— Три — повтори тя. — На мен също ми се яви сън — и той беше странен и тревожен, по-жив дори от вашите.

Бен отново забеляза загрижения израз на лицето й, още по-явен. Досега не беше му обърнал достатъчно внимание, погълнат от собствените си мисли. Уилоу явно не преувеличаваше. Нещо я беше разтърсило. В погледа й се четеше тревога, граничеща със страх.

— Какво си сънувала? — попита той.

Тя не отвърна веднага. Опитваше се сякаш да си спомни.

— Вървях сред земи, които бяха познати и чужди едновременно. Намирах се в Отвъдната земя и в същото време на някакво друго място. Търсех нещо. Там бяха хората от моя народ като неясни сенки, които ми се смееха. Не знаех защо, но се налагаше да бързам. Вървях и търсех нещо.

Тя замълча.

— После падна мрак и луната освети гора, обкръжаваща ме като стена. Озовах се отново сама. Бях така уплашена, че не можех да викам за помощ, макар да чувствах, че трябва. Отвсякъде бях обгърната от подвижни мъгли. Наоколо ми се скупчиха сенки, така че щяха да ме задушат — тя хвана ръката на Бен и силно я стисна в своята. — Имах нужда от теб, Бен. Толкова ми липсваше, че за мен беше непоносимо, че те няма. Някакъв вътрешен глас ми нашепваше, че ако не се върна колкото се може по-скоро, ще те загубя. Завинаги.

Уилоу изрече тази дума по такъв начин, че Бен Холидей се смръзна до кости.

— И в този момент най-неочаквано пред мен изникна едно създание, като призрак от мъглата на настъпващата нощ — зелените очи на силфидата просветнаха. — Това беше еднорог, Бен, толкова черен, че поглъщаше бялата лунна светлина, както гъба поглъща вода. Беше еднорог, но и нещо повече. Не беше бял като някогашните еднорози, а черен като мастило. Той ми препречи пътя с приведен рог, като тъпчеше земята с копита. Изящното му тяло сякаш промени формата си и аз видях, че това е по-скоро демон, отколкото еднорог, по-скоро дявол, отколкото вълшебно същество. Беше сляп като огромните блатни биволи и козината му напомняше тяхната. Той ме подгони и аз побягнах. Нещо ми подсказваше, че не бива да позволя да ме докосне — че ако ме докосне, с мен е свършено. Бягах бързо, но черният еднорог ме следваше по петите. Искаше да ме улови, да ме превърне в своя плячка.

Тя се задъхваше и крехкото й тяло се бе разтреперило от нахлулите чувства. В стаята цареше гробна тишина.

— Тогава видях, че държа в ръцете си златна юзда; единственото, което знаех, бе, че не трябва да я изгубя. Знаех, че това е единственото нещо на света, което може да укроти черния еднорог.

Тя още по-силно стисна ръката на Бен.

— Бягах и търсех Бен. Чувствах, че трябва да му занеса юздата и ако бързо не стигна до него, черният еднорог ще ме хване и ще ме…

Тя не довърши думите си, приковала поглед в Бен. Той мигом забрави всичко, което току-що бе разказала, погълнат от тези очи, от това докосване. В този момент тя беше за него онази невероятно красива жена, която бе зърнал сред водите на Ирилин преди година — дете на горска нимфа и вълшебно същество. Това видение никога не го напускаше. То изникваше пред погледа му всеки път, щом я видеше, и този спомен оживяваше отново и отново.

Настъпи неловко мълчание. Абърнати леко се закашля.

— Това явно е била нощта на сънищата — отбеляза той наежено. — Всеки в тази стая изглежда е имал някакъв сън. Ами ти Буниън? Да не би и ти да си сънувал някой приятел, изпаднал в беда, или някакви си магически книги и черни еднорози? А ти, Парснип?

Коболдите тихо изсъскаха и поклатиха едновременно глави. Ала в очите им се четеше тревога и беше явно, че нямат намерение да се отнесат към тези сънища така нехайно, както Абърнати.

— И още нещо — каза Уилоу, като продължаваше да гледа само Бен. — Събудих се, когато все още продължавах да бягам от онова създание, което ме преследваше — дали това беше черен еднорог или дявол. Събудих се, но бях сигурна, че сънят не е приключил — че ще се случи още нещо.

Бен бавно кимна, прекъснал своя размисъл.

— Понякога един и същи сън се повтаря.

— Не, Бен — прошепна тя с някаква настойчивост и пусна ръката му. — Този сън бе също като твоя — по-скоро откровение, отколкото сън. Този бе предупреждение, кралю. Едно вълшебно същество е по-близо до истината на сънищата от другите. Този сън трябваше да ми каже нещо, но още не зная какво.

— Историите от Отвъдната земя разказват за появата на някакъв черен еднорог — подхвърли Куестър Тюс. — Натъквал съм се веднъж-дваж на подобни писания. Това е било много отдавна и преданията са смътни и непотвърдени. Говори се, че еднорогът е демонско изчадие — едно толкова зловещо създание, че само да го погледнеш, и с теб е свършено завинаги.

Храната в чиниите и питиетата в чашите им за закуска изстиваха на масата пред тях, забравени напълно. Трапезарията бе стихнала и празна, но Бен усещаше очи и уши навсякъде. Това чувство бе твърде неприятно. Той хвърли бегъл поглед към свъсеното лице на Куестър и после отново към Уилоу. Ако само бе чул за нейния сън и дори за този на Куестър, но сам не бе сънувал, сигурно нямаше да им обърне чак такова внимание. Сънищата не го занимаваха особено. Но споменът за Майлс Бенет в онзи притъмнял кабинет, почти обезумял от тревога, загдето Бен го няма, когато е необходим, бе надвиснал над него като облак. Сънят бе реален като самия му живот. Той си даде сметка за особената настойчивост в разказите за сънищата на своите приятели и това още повече го убеди, че едни толкова живи и натрапчиви сънища не бива да се пренебрегват като нещо, породено от снощната вечеря или от превъзбудено подсъзнание.

— Защо ли са ни се явили тези сънища? — запита се гласно той.

— Тази страна се основава на сънища, Ваше Величество — отвърна Куестър Тюс. — Тук сънищата на вълшебния свят и на света на смъртните си дават среща и преминават от единия в другия свят. Това, което е реално в единия свят, е фантазия в другия — освен тук, където двата свята се срещат — той се изправи като привидение в мантията с шарфовете си. — И по-рано са се явявали подобни сънища, повтаряйки се дори по половин година. Крале, магьосници и хора, обладаващи сила, са получавали такива видения на сън в протежение на цялата история на Отвъдната земя.

— Говориш за откровения или предупредителни сънища, така ли?

— Сънища, които предполагат да се реагира на тях, Ваше Величество.

Бен хапеше устни.

— Смяташ ли да направиш нещо във връзка с твоя сън, Куестър? Възнамеряваш ли да потърсиш изчезналите магически книги според указанието на съня?

Куестър още се колебаеше, сбърчил замислено вежди.

— Дали и Уилоу ще трябва да потърси златната юзда от нейния сън? А аз да се върна в Чикаго и да видя какво става с Майлс Бенет?

— Почакайте за момент, Ваше Величество! — скочи на крак Абърнати, съвсем очевидно разтревожен. — Това трябва по-внимателно да се обмисли. Може да направите ужасна грешка, ако всички се разбягате да търсите нещо… което би могло да се окаже пълна измама!

Той се обърна към Бен, съвършено сериозен.

— Не забравяйте, Ваше Величество, че магьосникът Мийкс си остава ваш ужасен враг. Докато сте в Отвъдната земя, той не може да ви достигне, но съм сигурен, че с нетърпение очаква деня, когато ще сглупите да се върнете в света, където го оставихте закрепостен! Какво ще стане, ако разбере, че сте се върнал? Ами ако опасността, която заплашва вашия приятел, е Мийкс самият?

— Съвсем допустимо — съгласи се Бен.

— Да, наистина! — подир тази забележка Абърнати рязко намести очилата на носа си.

После се обърна към Куестър.

— А ти трябва да си даваш сметка за опасността, която крие всеки опит да се овладее силата, заключена в изчезналите магически книги — сила, каквато са владеели магьосници като Мийкс! Още преди да сме родени ние с теб, са се носели слухове, че магическите книги са обсебени от демона и служат на злото. Нима можеш да бъдеш сигурен, че подобна сила няма да те унищожи, както огънят поглъща сух пергамент? Такава магия е опасна, Куестър Тюс!

— А що се отнася до теб… — обърна се той към Уилоу, като прекъсна всякакви опити на Куестър да протестира — …твоят сън ме плаши най-много. Легендата за черния еднорог е легенда за злото — и ти сама си го разбрала от съня си! Куестър Тюс пропусна да спомене, когато цитираше историите на Отвъдната земя, че всички, които са виждали това създание, са загинали внезапно и мъчително. А ако съществува черният еднорог, това най-вероятно е демон, измъкнал се от Абхаддон — и е по-добре да си нямаш работа с него!

Той млъкна, като тракна зъби, съвършено убеден в твърдението си. Приятелите му се втрещиха.

— Ние само предполагаме — каза Бен, като се опита да успокои разярения писар. — Разглеждаме различни възможности…

Той отново почувства как Уилоу стиска ръката му.

— Не, Бен. Абърнати има верен инстинкт. Ние не само обмисляме различните възможности.

Бен замълча. Съзнаваше, че Уилоу има право. Без никой от тримата да го изрече, решението им бе взето. Щяха да поемат на път, всеки поотделно, и да следват своите сънища. Бяха решили в себе си да ги изпитат.

— Един поне да е искрен! — изръмжа Абърнати. — Ако не да си признае опасността, то поне това, че се кани да тръгне на път!

— Опасности винаги съществуват… — започна Куестър.

— Да, да, магьоснико! — сряза го Абърнати и се обърна към Бен.

— Забравихте ли предстоящите задачи, Ваше Величество? — попита той — Какво ще стане с работата, която не може да се свърши без вас? Съдебният съвет ще заседава подир седмица, за да разгледа предложението ви за изслушване на жалбите. Трябва да се запознаете с проекта за строеж на напоителни канали и пътища край източните граници на Зеленоречието, за да се започне работа по него. Необходимо е скорошно преразглеждане на данъчната система. След три дни предстои официално посещение на лордовете от Зеленоречието! Не можете да оставите всичко ей така!

Бен се загледа настрани с отсъстващ поглед. Изведнъж се замисли за нещо друго. Кога по-точно бе решил, че трябва да тръгне? Не можеше да си спомни да бе вземал такова решение. Решението сякаш се беше наложило от само себе си. Поклати глава. Та това беше невъзможно.

Той отново погледна Абърнати.

— Не се тревожи, няма да се бавя дълго — обеща му.

— Откъде можеш да знаеш? — настояваше писаря.

Бен замълча, след което най-неочаквано се усмихна.

— Абърнати, някои неща имат предимство пред други. Работата в Отвъдната земя може да почака няколко дни, докато ида в стария свят и отново се върна — той стана и приближи до приятеля си. — Не мога да оставя нещата така. Не мога да се преструвам, че не ми се е явил този сън и не се тревожа за Майлс. Рано или късно ще трябва да се върна. Оставил съм недовършени толкова неща.

— По-скоро тези неща могат да почакат, отколкото работата на кралството, при положение, че не се върнете, Ваше Величество — промълви писарят угрижено.

Бен се усмихна по-широко.

— Обещавам ти да внимавам. Аз съм не по-малко загрижен от теб за благоденствието на Отвъдната земя и нейния народ.

— А и аз мога да се справя с държавните работи във ваше отсъствие, Ваше Величество — добави Куестър.

Абърнати изръмжа.

— Защо ли такава една перспектива никак не ме успокоява?

Бен кимна на Куестър да не отвръща на предизвикателството.

— Моля, без спорове. Ние имаме нужда един от друг — той се обърна към Уилоу. — И твоето намерение ли е такова?

Уилоу поглади дългата си до кръста коса и го изгледа изпитателно, едва ли не навъсено.

— Знаеш отговора ми.

Той кимна.

— Мисля, че да. Накъде ще тръгнеш?

— Към Езерната страна. Там може да получа помощ.

— Имаш ли нещо против да ме почакаш, докато се върна, за да те придружа?

Тя го изгледа с морскозелените си очи, без да потрепне.

— А може би ти ще ме почакаш, Бен?

Той нежно стисна ръката й в отговор.

— Не, струва ми се, че не. Но аз съм длъжен да се грижа за теб и не ми се ще да тръгваш сама. Всъщност не бих искал нито Куестър, нито ти да тръгвате сами. Може би трябва да вземете охрана. Буниън ще тръгне с единия от вас, а Парснип с другия. Не възразявайте — бързо ги прекъсна той, виждайки, че и силфидата, и магьосникът се канеха да протестират. — Пътуването ви може да се окаже опасно.

— И вашето също, Ваше Величество — изтъкна Куестър.

Бен кимна.

— Да, разбира се. Но обстоятелствата са различни. Аз не мога да взема никого от този свят в другия — без да породя учудване. А за мен евентуална опасност може да бъде другият свят. Ще се наложи сам да се пазя в това пътуване.

А и медальонът, който носеше, бе достатъчна защита, помисли си той. Опипа медальона под мантията си. Каква ирония — Мийкс му бе дал този медальон, когато му продаде кралството, а с това бе му предал и ключа към магията, която сега бе в негови ръце. Само онзи, който носеше този медальон, можеше да бъде признат за крал. Само онзи, който носеше медальона, можеше да премине през вълшебните мъгли от Отвъдната земя в другите светове и да се върне обратно. И само притежателят на медальона можеше да призове на помощ непобедимия рицар в броня, известен като Паладин.

Той си представи образа на рицаря как излиза от вратите на Сребърния дворец на фона на изгряващото слънце. Само той знаеше тайната на Паладин. Дори самият Мийкс не бе разбрал напълно в какво се криеше силата на медальона и неговата връзка с Паладин.

Поусмихна се. Мийкс си въобразяваше, че е кой знае колко умен. Беше използвал медальона, за да премине в света на Бен, но там си и беше останал закрепостен. И сега какво ли не би дал старият магьосник да си върне медальона!

Усмивката изчезна от лицето му. Това, разбира се, никога нямаше да се случи. Никой не можеше да отнеме медальона от притежателя му, освен, ако той сам пожелаеше така, но Бен никога не го сваляше от себе си. Мийкс вече с нищо не го заплашваше.

И все пак, въпреки цялата твърда непоколебимост, с която се отдаваше на своите намерения, нещо дълбоко в съзнанието му нашепваше да внимава.

— Е, ясно е, че каквото и да кажа, няма да промените решението си — заяви Абърнати на всички в стаята и вниманието на Бен отново се насочи към него. Кучето му хвърли един поглед над рамките на очилата, понамести ги на носа си и зае позата на отхвърлен пророк. — Така да бъде. Кога тръгвате, Ваше Величество?

Настъпи неловко мълчание. Бен леко се изкашля.

— Колкото по-бързо тръгна, толкова по-бързо ще се върна.

Уилоу се изправи и застана пред него. Прегърна го през кръста и го привлече до себе си. Двамата останаха прегърнати за миг пред погледите на другите. Бен усети как тръпка премина по крехкото тяло на силфидата — тръпка на несподелен страх.

— Струва ми се, че е най-добре всички да се заемем с работата си — тихо каза Куестър Тюс.

Никой не отговори. Мълчанието беше достатъчен отговор. Утрото напредваше и всички трябваше да се заемат с дневните си дела.

— Дано да се върнеш жив и здрав при мен, Бен Холидей — прошепна Уилоу на рамото на Бен.

Абърнати чу пожеланието й и погледна встрани.

— Дано да се върнеш жив и здрав при всички нас — каза той.



Бен не губи много време в приготовления. От трапезарията отиде направо в спалнята си и натъпка брезентовия чувал, който беше донесъл от стария свят, с малкото вещи, които смяташе, че може да му потрябват. Преоблече се в морскосиния спортен екип и туристическите обувки, с които беше дошъл. В тези дрехи изглеждаше странно след облеклото, с което беше свикнал в Отвъдната земя, но се чувстваше удобно и сигурно в тях. „Най-сетне щеше да се върне, мислеше си той, докато се преобличаше. Най-сетне това щеше да стане.“

Спусна се от спалнята по едно задно стълбище и през няколко коридора в малко дворче точно пред входната врата, където другите го очакваха. Утринното слънце грееше на безоблачното синьо небе и озаряваше белите камъни на двореца и проблясваше ослепително, отразявайки се в сребърните первази. Островът на Сребърния дворец бе залян от светлина, която създаваше лениво настроение. Бен вдъхна свежестта на деня и почувства с ходилата как дворецът откликва на настроението му.

Той здраво стисна лапите на коболдите Буниън и Парснип, отвърна на лекия церемониален поклон на Абърнати, прегърна Куестър и целуна Уилоу със страст, която обикновено пазеше за дълбоките нощи. Нямаше много приказки. Каквото имаше да се каже, бе казано вече. Абърнати отново го предупреди за Мийкс и този път Куестър също се присъедини към предупреждението.

— Внимавайте, Ваше Величество — посъветва го магьосникът, хванал Бен за рамото, сякаш нямаше желание да го пусне. — Макар и закрепостен в един чужд свят, природеният ми брат не е съвсем лишен от магията си. Той продължава да бъде опасен противник. Бъдете предпазлив с него.

Бен обеща. Той излезе през портите покрай дневните часови и тръгна покрай брега. Конят му го чакаше на отсрещния бряг — един червеникавокафяв кон, когото бе нарекъл Правосъдник. Той обичаше да се шегува, че винаги, когато язди на кон, е в крак с правосъдието. Никой, освен него, не разбираше за какво говори.

Отсреща го чакаше и един конен отряд. Абърнати бе настоял поне в границите на кралството кралят на Отвъдната земя да пътува с надлежна охрана.

— Бен — Уилоу се приближи отново и сложи нещо в ръката му. — Вземи това.

Той го погледна крадешком. Беше му дала гладък, млечно бял камък със сложно гравирани руни. Уилоу го накара бързо да го скрие в длани.

— Трябва да криеш този камък. Това е талисман, какъвто често носят хората от моя народ. Ако те заплашва някаква опасност, камъкът ще стане топъл и ще почервенее. По този начин ще те предупреди.

Тя млъкна, вдигна ръка и нежно го поглади по бузата.

— И помни, че те обичам и че ще те обичам винаги.

Той се усмихна в знак, че разбира, но както обикновено, тези нейни думи го притесниха. Боеше се от това, че го обича така пълно, така безусловно. Това го плашеше. Ани го бе обичала така — неговата някогашна съпруга Ани, която бе мъртва и беше част от стария му живот, от стария свят. Тя бе загинала при пътна катастрофа и той имаше чувството, че това е станало преди хиляда години, но понякога му се струваше, че е било вчера. Не смееше да рискува да се поддаде отново на подобна любов и да я изгуби за втори път. Нямаше да може да го понесе. Такава перспектива го изпълваше с ужас.

Той внезапно се натъжи. Странно, но преди да срещне Уилоу, изобщо не си бе и представял, че може отново да изпита чувствата, които бе изпитвал към Ани…

Той леко целуна Уилоу и пъхна камъка дълбоко в джоба си. Все още усещаше по лицето си докосването на нейната ръка.

Куестър го преведе през езерото с езерната птица и изчака, докато той възседна коня.

— Пазете се, Ваше Величество — сбогува се магьосникът.

Бен махна на всички, хвърли последен поглед към върховете на Сребърния дворец и подкара Правосъдника. Отдалечи се, следван от колоната на охраната си.



Цялата утрин и следобед Бен яздеше на запад към края на долината, към мъглите, които бележеха границите на вълшебния свят. Късната есен бе обагрила цялата околна местност с ярки бои. Поляните бяха обсипани с бледозелени, сини и розови треви и бели детелини на червени точици. Гората бе обрасла с нова растителност. Сините дъбове, толкова важни за поддържане живота в тази долина със сока и храната, която предлагаха, растяха на групички навсякъде — млади дъбове, покрити с прелестни сини листа, на фона на различните сенки на горското зелено. Две от осемте луни на Отвъдната земя бяха надвиснали ниско над хоризонта на север и се виждаха дори на дневна светлина — едната розова, другата бледоморава. В полетата на малките ферми, разпръснати из долината, жътвата бе в разгара си. Зимата, която траеше една седмица, щеше да настъпи едва подир месец.

Бен вкусваше уханията, гледките и излъчването на долината като глътки хубаво вино. Нямаше ги мъглите и зимната сивота и унилост по тази земя, когато той бе дошъл за първи път тук и магията загиваше. Сега магията бе възстановена и земята оздравяла. Долината и нейното население бяха добре.

Ала не и Бен. Той яздеше равномерно, без да бърза. Първоначалната потребност да стигне по-бързо се бе сменила от странно безпокойство при мисълта, че напуска тази земя. Това щеше да бъде първото му пътуване извън Отвъдната земя, откакто бе дошъл тук и въпреки че преди идеята да тръгне не го тревожеше, сега го изпълваше с притеснения. Някаква натрапчива тревога подриваше вътрешната му решимост — имаше чувството, че напусне ли веднъж Отвъдната земя, няма да може да се върне отново.

Това, разбира се, беше смешно и той храбро се опитваше да подтисне предчувствията си и да се убеди, че те са нещо обичайно за всеки, който тръгва на далечен път. Внушаваше си, че е жертва на настоятелните предупреждения на приятелите си и започна да си тананика, за да подобри настроението си.

Нищо не му помогна и накрая се отказа. С някои неща човек просто следваше да се примири, докато те сами го напуснат.

В късния следобед той и неговата охрана стигнаха ниските склонове в западния край на долината. Там той остави войниците с техните коне и им даде инструкции да си направят лагер, за да дочакат неговото завръщане. Каза им, че може да отсъства цяла седмица. Ако не се върнеше дотогава, те трябваше да се върнат в Сребърния дворец и да предупредят Куестър. Капитанът на отряда го изгледа особено, но прие нарежданията му, без да спори. Беше свикнал със странните нареждания на своя крал, който често тръгваше нанякъде без охрана, макар че обикновено бе придружаван от някой от коболдите или магьосника.

Бен изчака поздрава на капитана, после преметна брезентовия чувал през рамо и се заизкачва по склона.

По залез слънце той стигна билото и се отправи към обвитата в мъгла горска ивица, която бележеше границите на вълшебния свят. Вечерният хлад бързо бе дошъл на мястото на дневната хладина и сянката на Бен се влачеше удължена подире му като гротесков силует.



Надвиснала бе дълбока, всепроникваща тишина и той имаше усещането за нещо тайнствено.

Протегна ръка към медальона, увиснал на врата му, и здраво го стисна. Куестър го бе предупредил за всичко, което можеше да очаква. Вълшебният свят бе навсякъде и в същото време никъде, и в него се намираха всички врати, водещи към световете отвъд. Връщането назад към стария му свят можеше да стане по всеки път, който избере и от всяко място, откъдето реши да влезе. Трябваше само да насочи мисълта си към мястото, където иска да отиде и медальонът щеше да го отправи по необходимия път.

Така поне беше теоретично. Куестър не бе имал възможността да го изпробва.

Мъглата се виеше сред огромните горски дървета и вълмата й наподобяваха змии. Тя приличаше на жива. „Що за мисъл“ — сгълча се Бен. Той спря пред мъглите, вгледа се загрижено в тях, пое си дълбоко дъх, за да се успокои и влезе.

В същия миг мъглата го обгърна от всички страни и обратният път стана също толкова несигурен, както и този напред. Той продължи да върви: Само след миг пред него се откри някакъв тунел — същата обширна празна черна дупка, през която бе минал на път от стария свят преди година. Тя се очертаваше сред мъглата и дърветата, за да изчезне в нищото. В тунела се чуваха отдалечени и смътни шумове и в края му танцуваха сенки.

Бен забави крачка. Спомни си как се бе чувствал, когато мина през този тунел миналия път. Демонът Марк с неговото крилато черно чудовище бяха връхлетели срещу Бен изневиделица. Докато да разбере, че са реални, те за малко не го бяха унищожили. Подир туй едва не се препъна в онзи заспал дракон…

Крехки силуети се мяркаха в мрака, сред дърветата и мъглата. Вълшебните същества.

Бен се отърси от спомените си и ускори крачка. На времето вълшебните същества му бяха оказали помощ и той трябваше да се чувства сигурен сред тях. Но не се чувстваше. Беше откъснат и самотен.

Лицата им се мяркаха и отново изчезваха сред мъглите, изпити, с проницателни погледи и коси като мъх на върба. Чуваха се шепоти, но думите не можеха да се различат. Бен започна да се поти. Неприятно му беше в тунела; искаше да се измъкне оттук. Но пред него мракът се сгъстяваше.

Той се бе вкопчил с всички сили в медальона и внезапно си представи Паладин.

В този момент мракът пред него просветля и се превърна в сивкав здрач и тунелът се скъси до петдесет метра. Някакви неопределими форми се клатушкаха в полуздрача, люлееха се паяжини и полегнали върлини. Гласовете и движенията между стените на тунела отстъпиха с остро свистене. Внезапно се надигна и зафуча силен вятър.

Бен се взираше напред в тъмнината. Вятърът плющеше насреща му откъм края на тунела и той чуваше фученето и усещаше влажния му лепкав дъх.

И нищо друго…

Когато излезе от тунела, посрещна го ослепителна дъждовна буря и той се озова лице в лице с Мийкс.

Загрузка...