Липунов неторопливо шагал вдоль садовой решетки, слегка помахивая тростью со строгой серебряной рукояткой. Приходилось признать, что сей субъект нисколько не похож на образ террориста, сложившийся у части несведущей публики: этакий взъерошенный, дурно одетый персонаж с торчащими во все стороны космами, в очках, давно небритый, лицо искажено злобою и садистической гримасой…
Ничего подобного. По улице неспешно шествовал прекрасно одетый, респектабельный барин из тех, кому городовой поспешит при иных обстоятельствах отдать честь. Красивое лицо — породистое, энергичное, волевое. Ничего удивительного, что сумел, по-мужицки выражаясь, охомутать светскую красавицу и столько лет выступать в роли законного аманта…[2]
Поручик рассматривал его на экране без особого интереса — успел уже наглядеться. Просто-напросто другого занятия не нашлось. Наблюдатель в другой комнате, занимавшийся первой «вспышкой», той, что случилась у Бутырского вала, пока что так и не появился — следовательно, результатов еще не было. Точное время-то известно, а вот с точным местом обстоит немного похуже: аппаратура Особой экспедиции, как ему объяснили, особо скрупулезной точностью похвастать пока что не могла, и зафиксированная ею точка располагалась на участке длиной в несколько десятков метров. «Вспышка» к тому же была кратковременной, буквально в несколько секунд — так что наблюдатель, служака прилежный, обшаривал указанное место практически поминутно. Так что времени, еще до начала работы было ясно, уйдет изрядно. Чтобы не торчать в той комнате, терзаясь неизвестностью и нетерпением, поручик и взялся наблюдать за Липуновым — благо день выдался спокойный, и добрая половина наблюдательных комнат оказалась свободной, так что он без всякого труда заполучил в свое распоряжение две сразу. Повезло. Иногда не то что все до единой заняты — очередь возникает…
Пожалуй что, у Савельева были причины немножко гордиться собой. Как-никак впервые за все годы существования батальона он первый додумался до этакой штуки: наблюдать за былыми, но в то же время и за текущими событиями. Так случается: никто до сих пор не додумался до очень простой вещи, потом пришел некий человек, взял да и додумался — и остальные чешут в затылках с восторгом и завистью, недоумевая, отчего столь незатейливая вещь никому прежде не пришла в голову…
Еще в поезде, по пути из Петербурга в Гатчину, ему вдруг, опять-таки по-мужицки выражаясь, в темечко стукнуло. Это потом он испытал законную легкую гордость, а в тот момент поразился: неужели никому раньше в голову не пришло?
Оказалось, не пришло! Все это время как бы молчаливо подразумевалось, что былое и грядущее — это нечто, далеко отстоящее от нашего времени: на годы, самое малое, на месяцы…
А поручик взял да и подумал: черт побери, но ведь былое — это и то, что произошло минуту назад! Да что так — секунду. Время от былого к грядущему течет неостановимо. Вот только что загасил в пепельнице докуренную папиросу — и это событие моментально стало натуральнейшим былым…
Наблюдательная аппаратура, изначально не рассчитанная на этакие свершения, не смогла бы узреть то, что происходило не то что пару секунд назад, но и минуту. Немного одуревшие от высказанной сторонним человеком идеи господа физики заверили его, что в течение буквально нескольких дней справятся и с секундами — но пока что пределом стали пять минут. Липунов, которого он видел, шагал по улице не в тот же миг, а пять минут назад — но не столь уж это важно, привередничать нечего, вполне достаточно…
Ага! Липунов приостановился, улыбаясь вполне доброжелательно — хотя и со светским холодком. К нему приблизился не кто иной, как Кирюшин — не менее прилично одетый, но, сразу видно, персона другого склада: чуть суетливый, едва ли не суматошный, чем-то неуловимо похожий на резвящегося щенка. Оба приподняли свои начищенные полуцилиндры и зашагали бок о бок, причем Кирюшин то и дело опережал.
— Надеюсь, все обстоит благополучно? — прокомментировал движение губ Липунова оживившийся в уголке чтец, для которого вот уж как минут десять не было работы.
— А у нас иначе и не бывает, — откликнулся Кирюшин по-всегдашнему чванно. — Дело знаем-с!
— Ну хорошо, хорошо… Передайте незамедлительно.
С этими словами Липунов вынул из кармана тщательно обернутый в бумажную материю и перевязанный крест-накрест бечевочкой сверток, размером примерно с портсигар, только раза в два потолще. Передал Кирюшину, совершено не таясь, жестом человека, не совершающего ничего противозаконного.
— Ух ты! — Кирюшин, приостановившись, покачал сверток на ладони. — А так-то вроде и не весит ничего, и полуфунта не будет…
— Спрячьте тщательнее, — процедил Липунов. — И передайте незамедлительно.
— Да уж конечно. Он как раз должен ко мне вскорости прийти.
— Вот и прекрасно. Всего наилучшего.
Приподняв головой убор, Липунов удалился столь же степенной, неторопливой походкой, а вот Кирюшин метнулся к краю тротуара, жестикулируя тростью так яростно, словно распоряжался тушением пожара:
— Извозчик! Извозчик!!! Стой, душа твоя суконная! Погоняй на Кузнецкий мост, растяпа! Домчишь за четверть часа — рубль на водку! Вот он, целковый! Гони!!!
Он отчего-то страшно заторопился: то и дело вскакивая с сиденья, тыкал извозчика то тростью, то кулаком в поясницу, поторапливал, опасно вставши на ноги в несущейся со всей дозволенной скоростью пролетке, цепляясь одной рукой за ворот извозчика, другой вертел у него перед глазами серебряный рубль. Нешуточная спешка…
Когда пролетка остановилась у одного из домов, Кирюшин соскочил чуть ли не на скаку, бросил извозчику обещанный рубль и вбежал в дом с такой прытью, словно был спешившим к умирающему врачом. Понесся по лестнице вверх, прыгая через три ступеньки, едва не обронил с головы шляпу, наддал… Не сразу и попал ключом в замок, так торопился.
Ага, надо полагать, это и есть его собственная квартира на Кузнецком мосту… Торопливо заперев дверь и оставив ключ в замке, отставной поручик пробежал через прихожую, на бегу отбросил прямо на пол полуцилиндр и трость. Влетел в кабинет, плюхнулся в кресло…
И тут же переменился, его движения стали медленными, плавными, расчетливыми. Ухмыляясь чуточку по-дурацки, он извлек полученный от Липунова сверток, осмотрел, с величайшим тщанием, будто обезвреживал террористический разрывной снаряд, развязал бечевочку, столь же бережно развернул материю, аккуратно расстелил ее на столе. Внутри оказалась прямоугольная коробочка.
Савельев находился от него теперь словно бы на расстоянии вытянутой руки. Осторожно взявши двумя пальцами крышку, Кирюшин прямо-таки завороженно уставился на ее содержимое, какие-то вовсе уж крохотные сверточки, плотно заполнившие коробку. Нижняя губа у него форменным образом отвисла, лицо рассыпалось в этакой сладострастной улыбке. Выдернув двумя пальцами один из сверточков, Кирюшин торопливо развернул вощаную бумагу. Ухватив большим и указательным пальцем находившийся внутри предмет, поднес его к глазам, прямо-таки выкатившимся из орбит.
Ах, вот оно что… Савельев сразу узнал не ограненный алмаз, вкрапленный в ту самую сероватую породу — только на сей раз не розовый, а просто мутно-белесый.
Воровато оглянувшись на дверь — словно нерадивый лакей, в отсутствие хозяина вознамерившийся пошарить мелкие деньги по карманам господской одежды, — Кирюшин проворно завернул алмаз в бумагу и сунул сверточек во внутренний карман сюртука. Переправил туда еще несколько: один… три… пять. Он нацелился было еще на один, но медленно, с выражением величайшего сожаления на лице, отвел руку — таким движением, словно не сам это делал, а кто-то невидимый, сильный решительно потянул его за локоть. Извлек из стола комок ваты, оторвал немного, сунул в коробку так, чтобы сверточки не болтались по ней свободно, с той же медленной скрупулезностью принялся заворачивать ее и завязывать узел, явно стараясь, чтобы все выглядело в точности так, как прежде. Савельев помотал головой: ведь, несомненно, ворует, прохвост этакий…
Кажется, он успел как раз вовремя — вдруг рывком поднял голову, уставился на дверь кабинета так, словно услышал трезвон колокольчика у входа. Положил коробочку на стол, машинально потрогал внутренний карман сюртука, размашисто перекрестился и поспешил к двери.
— Не следуйте за ним, оставайтесь здесь, — сказал Савельев инженер-наблюдателю. — Подозреваю, в кабинете встреча и состоится…
Действительно, вошел Кирюшин. А следом за ним… Ну, конечно же, Аболин! Как ни приглядывался к нему жадно Савельев, не узрел в лице не то чтобы демоничности, но каких бы то ни было отличий. Самый что ни на есть обычный господин средних лет, со спокойным, незлобивым, приятным и даже симпатичным лицом, вполне способный расположить к себе многих дам, и в первую очередь — томящихся вдовушек схожего возраста. Ну, именно так и должно быть: обитатели былого всегда выглядят самыми обычными людьми, нет в лицах никаких отличий — ну, разумеется, если не считать кошачьих зрачков жителей некоей невероятно древней, неизвестной никому ныне империи…
— Вертите изображение! — распорядился охваченный некоторым азартом Савельев. — Так, чтобы Павел Глебович ни единого слова не упустил!
— Вот, извольте, — Кирюшин протянул гостю коробочку. — Что получил, то и принес, в наилучшем виде…
Вежливо ему улыбнувшись, Аболин сверточек взял — но вместо того, чтобы сунуть в карман, решительно развязал бечевочку, снял крышку (лицо Кирюшина напряглось), двумя пальцами поднял вату. Присмотрелся. Его улыбка стала еще шире: — Этакое сокровище столь малого размера… Впечатляет, не правда ли?
— Безусловно, — отозвался Кирюшин настороженно.
— Вот только малая загвоздочка у нас возникает, дражайший мой…
Савельев, разумеется, не мог слышать интонации, с какой эти слова были произнесены, но голову мог прозакладывать, что там присутствует нечто вроде елейной насмешки. Судя по лицу, Аболин был человеком серьезным, не чета Кирюшину…
— Это какая же? — вопросил Кирюшин, стараясь сделать свою круглую физиономию непроницаемой.
— Да вот, изволите ли видеть, камешков тут ровно дюжина… Не правда ли?
Кирюшин заглянул в коробочку так, словно видел ее содержимое впервые, пошевелил губами:
— Совершенно верно, дюжина, — натянуто улыбнулся. — И что, и очень даже хорошо… Не чертова дюжина, в конце-то концов, а именно что хорошая, правильная дюжина…
— Маловато будет, — приятно улыбаясь, отозвался Аболин.
— Что, простите?
— Я имею в виду, каменьев маловато будет, — с невозмутимым выражением лица пояснил Аболин. — Их тут дюжина, а должно быть восемнадцать… Недостает, следовательно, шести…
— Да почему восемнадцать? Кто это сказал, что восемнадцать? — затараторил Кирюшин. — Это кто ж говорит?
— Известный вам господин Турловский, — любезно разъяснил Аболин. — Вот только не говорил он это, а сообщил посредством оставленного на почтамте письма… Письмецо совершенно невинного содержания, и никаких тайных сообщений в себе не содержит, вот только заранее был уговор, что единственное упомянутое там число как раз и составлять будет число алмазов… Восемнадцать их должно быть, а никак не дюжина… Нехорошо-с, господин отставной гусар… А еще дворянами быть изволите…
Судя по всему, подобного оборота дел Кирюшин нисколечко не предвидел, а потому не заготовил убедительных отговорок. Его физиономия отразила смесь растерянности с наглостью — именно то выражение, что чаще всего встречается у недалеких воришек, ничего не просчитывающих наперед.
— Да позвольте, милостивый государь! Да что ж такое! — взвился Кирюшин. — Вы на что это там намекаете?
— Помилуй бог, я ни на что и не намекаю, — словно бы устало промолвил Аболин. — Я всего и сказать хочу, что шесть недостающих вы себе в карман сунули, где они и лежат. Прикидывая вдумчиво, не было у вас времени их где-то в комнате спрятать, не успели бы никак…
— Да вы! Да я! Да я вам…
Кирюшин шагнул вперед, словно бы охваченный благородным гневом. Даже руку попытался занести — и остановился, наткнувшись на волчий взгляд Аболина, как на стену.
— Не могу больше, — сказал Аболин. — Так-то… Чрезвычайно малое число людей касалось этого сверточка… Вы, Виктор Ипполитович, должно быть, полагали, что Турловский так и уедет к себе, не подав мне весточки? Напрасно. Он человек обязательный и ответственно подходящий к поручениям, не то что некоторые… Увидеться мы не успели, но весточку с точным числом камней он для меня оставил…
— Быть может, он и взял!
— Да помилуйте, ну что вы такое говорите? — искренне засмеялся Аболин. — Вы б хоть немножко умишком-то пораскинули, право… Присвой Турловский камни, он так и написал бы в письме, что передает мне двенадцать — а я б и проверить его не смог. А он пишет, что — восемнадцать…
— Вот вы бы его и проверили! — крикнул Кирюшин. — Вы ж не видали, сколько он там привез. Мог парочку и в карман смахнуть.
— Отвлеченно рассуждая, не то чтобы мог, но возможность такую безусловно имел, — кивнул Аболин. — Вот только человек этот не того склада, чтобы смахивать в карман что-то сверх оговоренного вознаграждения… И как бы там ни было, Турловский сейчас — дело десятое. Насущные наши дела другого касаются: должно быть восемнадцать камешков, а из ваших рук я получил дюжину…
— Липунов… — промямлил Кирюшин.
— Ну, не смешите, — без улыбки промолчал Аболин. — Кого-кого, а этого господина я изучить успел. Совершенно не в его манерах. Убить — да-с, убьет живого человека и не поморщится, да, пожалуй что, тут же и кофию с аппетитом выкушает, ничем этаким не терзаясь… А вот красть по мелочам — нет, такое ему, по моему глубочайшему убеждению, отнюдь не свойственно…
— Милостивый государь, — вскрикнул Кирюшин. — Я дворянин…
— Я тоже, — спокойно ответил Аболин. — И смею вам напомнить, в отличие от некоторых иных дворян, не был никогда уличен ни в виртуозной игре в картишки, ни в иных… шалостях. И из полка не отставлен по скользким обстоятельствам, как вот иные… Честнейшим образом числюсь в долгом отпуске…
— Да вы…
— Извольте голос не повышать, — сказал Аболин с невозмутимым видом. — Не со своим братом мошенником речи ведете. Да и хлипки вы, сударик, передо мной гонор изображать. Нет за вами свершений более грозных, нежели зуботычины извозчикам. А я, обозревая недавние события, повидал кое-что на этой грешной земле… И на тот свет отправил не одного человечка, когда в крымском походе фельдмаршала Миниха участвовал… (Савельев подался вперед, ловя каждое слово). И не одни басурмане в моем синодике сыщутся — еще и пара полячишек есть, и на дуэли случилось человечка… на тот свет отправить. Так что вы уж со мною поаккуратнее, укусить в ответ могу очень даже чувствительно.
Кирюшин поник, стоял посреди кабинета, и глаза у него лихорадочно бегали так, словно рецепт спасения был написан где-то на стене, нужно только его отыскать.
— Ах, Виктор Ипполитович… — проговорил Аболин словно бы с сожалением. — Нужно же во всем меру знать… Думаете, прежде ничего такого за вами не замечалось? Не догадывался я, что вы малую толику денежек, от ювелиров полученных, в карман себе совали? Да полноте, знал прекрасно…
— Что ж молчали? — ядовито усмехнулся Кирюшин.
— Да потому и молчал, что толика допрежь была малая, — невозмутимо объяснил Аболин. — Дело житейское, чего уж там. И хороший хозяин потерпит вороватого лакея, и толковый купец — нечистого на руку приказчика. Если польза от них несомненная, а воруют помалу, отчего ж и не потерпеть? Однако ж вы, сударь, зарвались. Нешуточно зарвались… Вот честное благородное слово, я и бровью бы не повел, прикармань вы один-единственный камешек… Один-единственный. Это как раз и было б в меру. Однако шесть из восемнадцати — это, простите, ни в какие ворота не лезет. Вовсе уж непорядочно этак-то… Извольте вернуть и сию минуту. А то мне и разгневаться недолго.
Походило на то, что Кирюшин принял окончательное решение. Он выпрямился, скрестил руки на груди и, чрезвычайно похоже, с неприкрытой издевочкой спросил:
— А ежели не верну? К мировому на меня подадите? Или в полицию побежите? И расскажете им, откуда эти камешки, да кто вы таков есть?
— Не побегу, тут вы правы… Камешки у вас в кармане, — усмехнулся Аболин. — Когда зашла речь о недостаче, рученька ваша этак непроизвольно к карману и дернулась… Так какой же выход изволите предложить?
— Я вас более не знаю, и вы меня более не знаете, — сказал Кирюшин, приободрившись. — Расстаемся без ссор и споров. Послужил я вам немало, как тот серый волк в сказочке… Пора и в отставку…
— Губа у вас не дура, Виктор Ипполитович, — покрутил головой Аболин. — Ежели те шесть камушков должным образом огранить, выйдет целое состояние… Нет уж, не привык я, чтобы меня с этаким вот размахом обкрадывали… Да и служба ваша близится к концу, и, что печальнее, человечишка вы самый ненадежный…
— Да вы…
Правая рука Аболина, вынырнув из-под полы сюртука, молниеносно рванулась вперед. Кирюшин передернулся, его лицо сначала исполнилось несказанного удивления, потом застыло, словно погасла свеча, побледнело на глазах — и отставной поручик, подламываясь в коленках, стал оседать.
В груди у него, прямо напротив сердца, торчала черная рукоять ножа, кажется, роговая.
Шагнув вперед, Аболин (выглядевший совершенно спокойным), проворно подхватил падающее тело, подняв под коленки и под шею, отнес на широкий диван и положил лицом вверх. Наклонившись, приблизив лицо — опять-таки невозмутимое — какое-то время изучал холодным взглядом лежащего. Потрогал его пульс, удовлетворенно кивнул. И преспокойно принялся рыться в карманах покойника. Камни он нашел очень быстро, небрежно сунул их в карман, выпрямился, достал что-то из другого кармана… ага, колода карт.
Сначала Аболин, без тени брезгливости подняв правую руку мертвеца, старательно свел его пальцы вокруг рукояти ножа. Потом, выпрямившись, стал старательно комкать карту за картой, бросая их около дивана. Некоторые рвал в клочки. Закончив, отступил на пару шагов, обозрел дело своих рук. Ни злодейского удовлетворения, ни садистического наслаждения на его лице не усматривалось — одна только холодная деловитость. В конце концов он удовлетворенно кивнул.
«Он умен и опасен, — подумал Савельев. — Нетрудно догадаться».
В чем смысл этой инсценировки. Что в первую очередь подумают и те, кто обнаружит тело, и полицейские чины? Известный карточный шулер на сей раз допустил оплошку, проигрался, надо полагать, в пух и прах, так, что расплатиться не мог всем своим состоянием и имуществом. И если он играл с кем-то, кто способен все же добиться возвращения долга, то очутился перед лицом полного жизненного краха. Ничего не оставалось, кроме добровольного ухода из жизни — вот бывший гусар, выместив напоследок злобу на неповинной карточной колоде, и ударил себя ножом в сердце…
И ведь проскочит! Мало ли подобных случаев происходило прежде, мало ли случится в будущем? Ручаться можно, Кирюшин о существовании Аболина среди своих обычных знакомых и словечком не поминал. Но каково хладнокровие! «В крымском походе фельдмаршала Миниха участвовал…» А ведь наверняка и участвовал… только эти его слова опять-таки не полное доказательство: быть может, он давно повредился умом, вот и вообразил себя офицером одного из полков Миниха… Как бы там ни было, уличить в убийстве Кирюшина его никоим образом нельзя: кто ж станет допускать в наблюдательную комнату сторонних людей, хоть прокурора, хоть сыскную полицию… Так что…
— Аркадий Петрович!
Он вздрогнул, поднял голову — и, увидев радостное лицо тронувшего его за плечо инженера, вскочил без вопросов, торопливо сказал:
— Что, есть что-то? Пойдемте. Здесь, Игорь Николаевич, у меня все, спасибо…
Идти было недалеко — всего-то через три двери отсюда располагалась та комната, откуда наблюдали за Бутырским валом.
— Пришлось же попотеть… — хмыкнул инженер, отпирая дверь своим ключом. — Но дело того стоило…
— И что же? — спросил Савельев, стремительно входя следом за ним в комнату.
Инженер пожал плечами:
— Сейчас сами увидите. Мне такого прежде наблюдать не доводилось — а ведь я тут с первого дня…
На экране появилась какая-то безлюдная, незастроенная, скучная местность. Справа тянулись огороды, виднелся высокий забор, над которым поднимались кроны деревьев, слева высился высокий земляной вал, точнее, его сохранившийся фрагмент. Бока полуразрыты, заросли травой…
— Я совершенно не знаю Москвы… — сказал Савельев. — Это и есть Бутырская застава?
— Ну, сама застава западнее… А это — остаток Камер-коллежского вала. Местечко глухое и малообитаемое… Сейчас второй час ночи, должна стоять совершеннейшая темнота, так что мне пришлось включить «ночной глаз»… Смотрите вон туда, меж забором сада и валом…
Савельев впился взглядом в указанное место.
— Вот сейчас он и появится… — сказал инженер, что-то у себя поворачивая и зажимая. — Ага…
Меж забором и валом вдруг вспыхнуло бледно-синее свечение — засверкало на земле геометрически правильной окружностью, взметнулось широкой полосой, в считанные секунды превратившейся в купол… Он светился опять-таки недолго, а когда исчез, в центре круга осталась человеческая фигура.
Пригнувшись, втянув голову в плечи, человек настороженно оглядывался, прислушивался, держа правую руку под полой сюртука. Он простоял так довольно долго, потом, очевидно, убедившись, что свидетелей не было, убрал руку и быстрым шагом направился в сторону наблюдателей. Савельев его мгновенно узнал: господин Аболин собственной персоной. Разве что выглядит самую чуточку иначе: одежда то ли с чужого плеча, то ли пошита чрезвычайно скверно, волосы подстрижены как-то не так, как теперь не стригутся. И все же это он, никаких сомнений. Хотя и мало напоминает нынешнего безупречно одетого благообразного господина, степенного и благонадежного замоскворецкого жителя…
— Следовать за ним? — спросил инженер.
— Нет, оставьте…
— Что это было? — с любопытством спросил инженер. — Ничего подобного прежде не видел. Да и приборы показывают жуткую галиматью, совершенно не представляю, с чем все это связать…
Он смотрел с некоторой обидой — как человек, с самого начала допущенный ко всевозможным секретам, согласно правилам неписаного батальонного этикета, он имел право на некоторые объяснения… Однако Савельев, чувствуя, как каменеет лицо, деревянными шагами прошел к стене и, отрешившись от всего постороннего, снял телефонную трубку. Теперь, вкупе с уже имевшимся в его распоряжении, было достаточно…
— Капитан Чихирин, приемная командующего, — откликнулся знакомый энергичный голос.
— Это Савельев. Степан Федотыч, могу я немедленно говорить с генералом?
— У него сейчас полковник Старцев…
— Буква «Аз», — не колеблясь, сказал Савельев.
Как и следовало ожидать, пару секунд — но не более! — длилось ошарашенное молчание. Потом капитан откликнулся:
— Соединяю с командующим.
— Слушаю.
— Ваше превосходительство, — ровным, служебным голосом сказал Савельев. — Полагаю, следует объявить боевую тревогу. У меня здесь буква «Аз»…
— Вы уверены? — послышался столь же невозмутимый голос генерала.
— Стопроцентно. Это московское дело…
— Немедленно ко мне, — распорядился генерал. И Савельев смог еще разобрать, как Зимин, очевидно, убрав трубку от уха, произносит решительно: — Капитан, боевая тревога по батальону.
…Он шагал по длинному коридору под неумолчный, сухой, пронзительный треск звонков, под мигание там и сям красных ламп. На лестничных площадках, вверху и внизу, грохотали сапоги. Савельев видел в высокое окно, как к зданию, растянувшись цепочкой, со всех ног бегут офицеры — кое-кто застегивал мундиры на ходу. Оказавшийся впереди фон Шварц, держа фуражку в левой руке, правой неумело застегивал крючки — новая форма была введена совсем недавно, и с ней не приобвыклись еще обращаться впопыхах.
На сей раз на улице не было ни броневиков, ни солдат — это как-никак боевая тревога, а не осадное положение. Боевая тревога всего лишь поднимает на ноги всех, кто непосредственным образом связан с путешествиями по времени.
Однако впервые за все время существования батальона боевая тревога была сыграна по причине, обозначенной в кодовой таблице как буква «Аз».
По причине обнаружения чужого путешественника по времени.