Глава 7

Эми, если ей вдруг выпадала такая фортуна, терпимо относилась к роскоши. Но здесь это было как-то чересчур. Представления русской элиты о красивой жизни просто не укладывались в ее голове.

— Не понимаю, как я могла пойти у тебя на поводу? — недоумевала она.

Перед ней, посреди их необъятного люкса, стоял старинный рояль, и она растерянно смотрела на него, словно недоумевая, с какой стороны к нему подойти. Накануне им все-таки пришлось рискнуть и взять такси, чтобы доехать хотя бы до кого-нибудь отеля.

Дэн взмахнул перед таксистом волшебной карточкой, и в то же мгновение дело было в шляпе. И надо ли говорить, что он попросил таксиста отвезти их в самый лучший отель в городе.

— Отвезите нас в какой-нибудь самый крутой отель в Питере, — томно сказал он таксисту.

Так они оказались в «Гранд Отель Европа» — одном из самых роскошных отелей России. Но когда они вошли в свой номер за две тысячи долларов в сутки, Дэн заметно приуныл.

— Как? Что за бред? Шестьдесят восемь тысяч рублей в сутки, и нет даже игровых автоматов?

Дэн вихрем пронесся через все комнаты, не удостоив взглядом ни антикварную мебель, ни старинную живопись, а лишь разочарованно вздохнул.

— Ни плазмы? Ни автоматов с колой?! Да что за ерунда?!

— Да, но зато у нас есть две огромные кровати плюс возможность неограниченного пользования всеми услугами. Меня лично устраивает, — сказала Эми.

Она сжимала в руках маленькую деревянную табличку величиной не больше визитной карточки, которую она стащила у Распутина в Юсуповском дворце. Табличка была спрятана в складках его черной длинной рясы. На ней был изображен старинный герб, а внизу была надпись.

Эти слова сразу же бросились ей в глаза. «Здесь наказания нет за преступления». Дело в том, что они имели отношение к названию ее любимого романа — «Преступление и наказание» Федора Михайловича Достоевского. Эми вообще была любительницей толстых романов, а этой книгой можно было легко проломить череп.

Но именно Дэн с его уникальной памятью вспомнил, где он видел этот герб. В их русском путеводителе была целая глава, посвященная гербам городов. И он вспомнил, что это был герб города Омска. А как раз там сейчас были Холты. Обидно только, что они привели с собой на хвосте Кабра, но, как говорится, не без трудностей.

Эми вытащила зарядку и включила телефон, который они позаимствовали перед отъездом у Нелли.

Ее уже давно мучила совесть из-за Нелли, с которой у них все никак не было времени связаться. Пора ей позвонить.

— Не понимаю, как мы могли совсем о ней забыть. С тех пор, как мы ушли, прошли уже целые сутки. Не думает же она, что мы все еще ходим по Каиру и ищем пончики.

Эми оглянулась на Дэна и увидела, что он вальяжно раскинулся на диване. Он держал перед собой огромное, как постер, меню рум-сервиса и телефон. Эми закатила глаза и недоуменно покачала головой. Мобильный подзарядился и на экране появился сигнал связи.

— Безобразие! У вас нет даже арахисового масла и джема? — говорил Дэн в трубку. — Эти богачи не понимают толк в еде!

Возмущению его не было предела. Но все же ему удалось заказать апельсиновую газировку, печенье с шоколадной крошкой и луковые колечки.

— Я звоню Нелли, — сказала Эми. — Ты не хочешь на минутку отвлечься от своего занятия?

— Подожди, — ответил Дэн.

Он повесил трубку, достал лэптоп и, включив его в розетку, уселся на ковер рядом с Эми.

— Слушай, вокруг такая красота, а мы с тобой сидим на полу. Что это с нами, не знаешь? — спросила Эми.

— Наверное, эта красивая жизнь не для нас. Но это даже хорошо. Значит, нам не грозит превратиться в Кабра.

Однако Эми была другого мнения, и ей теперь все чаще стало казаться, что Дэн пал жертвой своей карточки «Visa Gold».

— Дэн, смотри, она прислала нам сообщения.

Эми включила на телефоне голосовую почту.

— У вас семь новых сообщений, — услышали они.

Связь то и дело прерывалась, поэтому до них дошли только отдельные фрагменты послания Нелли, но и этого было вполне достаточно, чтобы понять, что дела у них обстоят неважно.

«Если вы сию же минуту… БЫСТРО ПЕРЕЗВОНИТЕ МНЕ! Сколько можно… за пончиками. Номер гостиницы…»

Дальше был слышен только треск и шипение в трубке, поэтому ничего разобрать было невозможно. Следующие пять сообщений, тоже от Нелли, были такого же качества, зато интонации в ее голосе были более чем красноречивы и с каждым сообщением все более и более выразительны.

— Она убьет нас, — сказал Дэн.

— Да уж, ты прав, как никогда, — согласилась Эми.

Она нажала кнопку, чтобы прослушать последнее письмо. Но оно было не от Нелли.

«Срочно пришлите отчет, — послышался глухой голос. — Вы ни разу не вышли на связь».

Эми с Дэном недоуменно посмотрели друг на друга.

— Кто это? — спросила Эми. — Я не понимаю, чей это голос.

— И я не знаю, — ответил Дэн.

Он тряхнул головой, чтобы избавиться от нехороших мыслей. На некоторое время в комнате повисла тишина. Дети молчали, охваченные тревогой и дурным предчувствием.

— Надеюсь, что с Нелли все в порядке, — нарушила паузу Эми. — Что-то я волнуюсь за нее.

— А я за Саладина. Интересно, как он там?

— Слушай, а давай мы ей лучше напишем, — предложила Эми. — Просто скажем, что с нами все в порядке и ей не о чем беспокоиться. А то по телефону она сразу начнет ругать нас, а я сейчас совсем не готова к этому.

— Давай, и еще напишем, чтобы она присматривала за Саладином.

Они открыли электронную почту и обнаружили там еще с десяток писем от Нелли, по содержанию и эмоциональному накалу мало чем отличавшихся от ее посланий по телефону. Но зато она писала, что Саладин чувствует себя замечательно, она каждый день покупает ему на Каирском рынке свежую рыбу, а после обеда он любит хорошо поспать.

— Ну, вот, видишь? — сказала Эми. — С Саладином, во всяком случае, все в порядке.

Эми перенесла к себе на колени лэптоп и, быстро застучав клавишами, написала следующее письмо:

Дорогая Нелли, мы случайно напали на некий след, и нам срочно пришлось уехать, чтобы не потерять его. И прежде, чем мы сами поняли, что происходит, мы уже летели на самолете из Каира в Россию. Все произошло так быстро, что мы не сразу поняли, что к чему. Мы понимаем, что ты вряд ли сможешь приехать сюда. Но ты не волнуйся. С нами все в порядке. Пока никаких проблем. Присмотри, пожалуйста, за Саладином. Мы свяжемся с тобой завтра утром. Даем честное слово. Ты только не волнуйся, у нас все нормально!

Эми и Дэн.

— Ну, как? — спросила Эми.

— Должно сработать. Давай, отправляй.

Эми нажала на кнопку «Отправить», и письмо ушло. Теперь Нелли, по крайней мере, будет знать, что они живы.

— Еще надо написать Гамильтону. Как ты думаешь? — спросил Дэн.

Эми чуть не забыла. Конечно! След ведет в Сибирь и как раз туда, куда ранним утром прибывает Транссибирским экспрессом Гамильтон Холт. Дэн нашел в рюкзаке клочок с его адресом, и Эми начала писать ему письмо.

Гамильтон, теперь твой ход. Мы нашли следующую подсказку, и она ведет именно туда, куда ты в данный момент направляешься. Как только ты прибудешь в Омск, срочно найди в городе памятник Достоевскому. Его все должны знать, так как это знаменитый русский писатель. А теперь внимание: тебе необходимо каким-то образом понять, на что он смотрит. Ты должен проследить за его взглядом. Понимаешь, то, на что направлен его взгляд, и есть наша следующая подсказка. Ясно? Мы считаем, что это должно снова привести сюда, к нам. Давай, действуй, и мы будем первыми! Как только поймешь, что к чему, звони нам на сотовый.

Эми и Дэн.

— Он звонит, — сказал. Дэн.

Телефон пришел в движение и тихо зажужжал. Дэн бросил взгляд на экран.

— Может, это Нелли? Наверное, она только что получила письмо и теперь решила снова позвонить нам. Правильно?

Но предчувствие подсказывало Эми, что это кто-то другой. Она хотела сначала немного отдохнуть и ни о чем не думать хотя бы до завтрашнего дня, но этот тихий голос не давал ей покоя. «Срочно пришлите отчет. Вы ни разу не вышли на связь».

— Пускай себе звонит, — сказала она. — Пойдем пока спать.

* * *

Дэн проснулся, открыл глаза и увидел, что Эми нигде нет. У него началась паника, и он забегал по комнатам, пока не обнаружил от нее записку на спинке своей кровати.

Ушла вниз поискать там что-нибудь из одежды, а то наша уже никуда не годиться. Я мигом. И закажи завтрак, лежебока.

Он посмотрел на часы и увидел, что уже десятый час утра. Дэн произвел быстрый расчет в уме. Если верить этому НРР, то у них оставалось всего десять часов до того, как закроется комната, что бы это ни значило.

Эми вернулась с двумя огромными пакетами новой одежды. Дэн за это время успел принять душ и заказать завтрак. Услышав шум, он вышел из ванной комнаты в белом махровом халате и зашаркал мягкими уютными тапочками. Вокруг него развевались клубы пара.

— Хоть раз в жизни давай стащим это из гостиницы, — сказал он, чистя на ходу зубы и выпуская изо рта пузырьки пасты.

— К сожалению, все это не уместится в рюкзак. Давай посмотрим, не прислал ли там чего Гамильтон Холт.

— Гамильтон Холт туп, как болт! — захихикал Дэн.

— Ну да, теперь все зависит от того, что он нам напишет, — ответила Эми, роясь в пакетах с одеждой. — Вот. Надену самое лучшее.

Дэн швырнул щетку в раковину и присоединился к Эми.

— Там внизу есть очень симпатичные магазины. Я все записала на наш номер, — лукаво усмехнулась Эми. — Кажется, я вхожу во вкус.

Из пакетов на пол полетела одежда, начиная с белья и заканчивая джинсами и рубашками. Дети разошлись по комнатам, быстро переоделись и сошлись вновь у двери номера, торжественно встречая тележку с завтраком.

— Тебе — лэптоп, мне — еду! — воскликнул Дэн.

Они жадно уплетали высоченную стопку горячих блинчиков и запивали их горячим шоколадом. И чувствовали, как силы и уверенность снова возвращаются к ним. И действительно, что может быть лучше, чем хорошо отдохнувший, накормленный и красиво одетый ребенок? Когда они наелись, то почувствовали себя готовыми к новым приключениям. Доедая блины, Дэн включил компьютер и открыл почтовый ящик. И вдруг он так рассмеялся, что чуть не подавился, но блин выскочил у него изо рта и, описав в воздухе дугу, приземлился к Эми на тарелку.

— Фу, ты что?! — закричала Эми и тоже рассмеялась. Она смахнула недоеденный блин на стол и спросила у Дэна, а чему они, собственно говоря, смеются.

— А у нас письмо от Гамильтона. Хочешь, посмотри сама!

Дэн повернул к ней экран, и она снова начала смеяться. С экрана на нее смотрела семья Холтов в полном составе. Они были сфотографированы на фоне вокзальной площади в городе Омске. Одеты они были в одинаковые парки, и у всех на лицах сияли одинаковые улыбки. Они были похожи на команду великанов, готовых покорять снежные вершины в пятидесятиградусный мороз. Это был шедевр. Смесь монументального искусства и героического эпоса. Если не считать, что вокруг ярко светило солнце и прохожие были одеты в легкие свитера и рубашки. Внизу под фотографией Гамильтон написал им письмо следующего содержания:

Это мама нацепила на нас такие дурацкие штуковины специально для семейного фото. Она сказала, что это для рождественской открытки. А ладно, мне все равно. Вообще-то в Сибири сейчас довольно тепло. Так что куртки мы сразу сняли. Папа пошел искать пирожки с мясом, а мама с близняшками отправилась искать душ. Я буквально только что смог подключиться к сети. Это вам не хухры-мухры, а тундра! Но я получил ваше письмо. Сейчас я в интернет-кафе. Я сразу узнал, где найти памятник этому Достровинскому. Имя такое — не выговорить, но зато его тут, и правда все, знают. Удивительная страна! И знаете что? Он, оказывается, тут прямо за углом! Везет же мне! Сейчас проверю, куда он смотрит, и сразу перезвоню вам. Мобильная связь тут паршивая. Но надеюсь, на улице будет лучше, хотя бы две черточки, и то хорошо. Чую добычу.

Хаммер-следопыт.

— Хаммер? Он что, издевается? — спросил Дэн.

— Не знаю, может, это его семейная кличка.

Дэн запихнул в рот последний недоеденный блин и, воинственно подняв кверху вилку, пробубнил:

— Смерть врагам! Хаммер выходит на тропу войны!

Они снова покатились со смеху, как вдруг телефон опять зазвонил.

— Кажется, лучше ответить, — упавшим голосом сказал Дэн.

Эми взяла трубку. «Неизвестный номер». Ладно, пора собраться духом и поговорить.

— Алло? — сказала она.

— Эми? Это ты, Эми? — на всю комнату закричала Нелли.

— Это я! С нами все в порядке!

— Очень, очень хорошо! А где Дэн? Он с тобой? Что с ним?

— Пока ничего, но если он съест хотя бы еще один блин, то дальше не знаю.

— Я чуть с ума не сошла из-за вас. Саладин тоже все время плачет. Он скучает и по тебе, и по Дэну. Какая Россия? Вы что, издеваетесь? Как вы только посмели?

— А как Саладин? — спросил Дэн.

Эми отмахнулась от него, продолжая говорить с Нелли.

— Не знаю, что на вас нашло! Сидите на месте и никуда не двигайтесь! Я скоро приеду! Я уже купила билет в Москву, слышите? Где вы там? Где именно?

Эми быстро прикинула, сколько все это может занять времени. Из Москвы в Санкт-Петербург… наверное, ночь езды. Нет, это слишком долго.

— Мы сейчас в Санкт-Петербурге, но мы не можем сидеть целый день на одном месте. Мы должны двигаться дальше. Ты понимаешь, мы не можем ждать. Это гонка на время.

На телефоне появился сигнал, что кто-то звонит по другой линии. Эми взглянула на экран. Это был Гамильтон Холт.

— Слушай, Нелли. Я сейчас должна идти… Ты приезжай в Москву, а мы позвоним тебе, как только сможем. Давай, держись.

— Ни в коем случае! Оставайтесь на…

Эми переключила телефон на другую линию. Оттуда раздался голос Гамильтона. Он так громко вопил в трубку, что его было слышно даже на другом конце комнаты.

— Я вижу! Я вижу то, на что смотрит этот знаменитый чувак!

— Молодец, Гамильтон. Ну? Что это? Говори, на что он смотрит?

Дэн сел рядом с Эми и поднес ухо к трубке, чтобы все слышать.

— Папуль! Я нашел это!

Раздался шум, звуки возни, и детям показалось, что Эйзенхауэр Холт хочет отобрать у сына трубку. Где-то рядом проорала Мэри-Тодд: «Эй, а ну-ка оставь эту куртку!» Рейган и Мэдисон тоже что-то кричали.

— Он смотрит на землю! — завопил Гамильтон. — На булыжники! Вот! На одном из них что-то написано! Так, сейчас посмотрю…

— Гамильтон, что там написано?

— Вот! Здесь написано: «Игральная Алексея», а рядом нарисован какой-то символ, что-то вроде такого кристалла или шестигранника.

— А ты Кабра ничего не говорил?

— Этим лузерам? Да ни за что, — ответил Гамильтон.

— Умница, Гамильтон! Ты просто молодец! У тебя получилось! Так… жди дальнейших инструкций.

— Сработало, пап! Йо, пап! А дальше я пока ничего не знаю, пап! Хаммер Холт прерывает сеанс связи!

Телефон затих, и Эми бросилась к себе в комнату и схватила русский путеводитель.

— Это подтверждает мои предположения, — сказала она, перелистывая страницы книги. — Так. Вот оно!

Она подняла на Дэна сияющие глаза:

— Пакуй чемоданы, Дэн. Мы едем в загородную резиденцию русских царей!

Загрузка...