ГЛАВА 5 ОТВЕТНЫЙ ХОД

В апартаментах герцога Хоросского на борту флагманского крейсера «Братон» повисла тягостная, напряженная тишина. Брин сидит в кресле. Он руками обхватил голову, тонкий прямой нос заострился еще больше, колени нервно дрожат. Слева от отца стоит Крис. Старший сын неестественно бледен. Тело подано вперед, пальцы судорожно сжимают спинку дивана, в глаз горечь и боль. Только что им сообщили о перевороте на Кратоне. На экране голографа странный незнакомец. Его лицо закрыто плотной маской. Голос низкий, с едва уловимой хрипотцой. Определить возраст сложно, но судя по коже, на шее, он не молод. Откуда у этого человека аппаратура дальней гиперсвязи спрашивать бесполезно. Все равно никто не ответит. Когда сигнал поступил на корабль, Брин сразу послал за сыном и приказал командиру судна оставить в рубке управления одного дежурного офицера. К таким мерам, безопасности правитель никогда раньше не прибегал. Разговор начался лишь, когда все распоряжения герцога были выполнены.

Томительная пауза затягивалась. Незнакомец ждал реакции Саттонов.

— Он захватил ее, ваше высочество, — поправил герцога мужчина. — Не питайте напрасных иллюзий. Наместник Алгона полностью контролирует средства массовой информации, армию и службу контрразведки. Никаких народных выступлений не будет. Общественное мнение в последние месяцы сильно изменилось

— А ведь Лекс нас предупреждал! — воскликнул Крис. — Наивные глупцы…

— Вы выполнили мою просьбу? — взволнованно спросил правитель.

— Отчасти, — бесстрастно ответил незнакомец. — К сожалению, к началу штурма мы не успели. Пришлось пробиваться внутрь резиденции. К тому моменту большая часть гвардейцев была уже мертва. Мятежники пленных не брали. Видимо, солдаты получили приказ уничтожить всех людей, находящихся в здании.

— Что с моей семьей? — выдохнул наместник Кратона.

— Сильвия и Глен погибли, — сказал мужчина. — Спасти их не удалось. Лекса мы вытащили. Ему откровенно повезло. Юноша почти не пострадал.

— Сволочи! — с трудом сдерживая злость, прорычал Крис. — Я порву Мейса на куски. Мерзавец дорого заплатит за это убийство. Подлый предатель! Решил расчистить себе дорогу к трону…

Наместник с силой ударил кулаком по дивану. Крепко жатые зубы скрипели от ярости и гнева, а в глазах блестели слезы. Из-за властолюбия брата Крис потерял жену и сына. Негодяю нет прощения. Он должен быть казнен. Публично, на площади, в назидание другим.

— Сейчас Лексу ничего не угрожает? — уточнил Брин.

— Нет, — проговорил незнакомец. — Группа оторвалась от погони и укрылась в убежище.

— Спрячьте его понадежнее, — с мольбой в голосе вымолвил герцог.

— Это нелегко, — отреагировал мужчина. — Личность слишком известная. Утром юношу официально объявят в розыск, назначат огромную награду. Начнется беспрецедентная охота. Желающих быстро разбогатеть и прославиться найдется немало. Кроме того, молодой человек и сам на месте не усидит, он жаждет свести счеты с врагами.

— У вас есть предложения? — произнес правитель.

— Пока только идеи, — уклончиво сказал незнакомец. — Мы обсудим их с Лексом и только потом примем окончательное решение.

— Надо свети риск к минимуму, — проговорил Брин.

— Без риска в такой ситуации не обойтись, — возразил мужчина. — Не волнуйтесь, план будет тщательно продуман и подготовлен.

— Послушайте, — взорвался Крис, — речь идет о моем сыне! Единственном сыне. Когда-нибудь он станет владыкой Хороса. Вы обязаны…

— Сеанс несколько затянулся. До свидания, ваше высочество, — не обращая внимания на тираду наместника Кратона, вымолвил незнакомец. — Удачи вам.

Экран голографа погас. Возмущению Криса не было предела. Его слова мужчина попросту проигнорировал. Подобного снисходительного отношения к себе наместник стерпеть не мог.

— Кто этот надменный, напыщенный наглец? — раздраженно выкрикнул Крис, обращаясь к отцу.

— Глава хоросского клана самраев, — спокойно ответил герцог.

Самраев? — изумленно произнес наместник. — Ты вступил с ними в контакт?

— Мы никогда его не прекращали, — сказал правитель… — Я постоянно финансировал орден. Это одно из наставлений нашего древнего предка.

— И о чем ты попросил самраев? — Крис посмотрел на отца.

— О том, чтобы они в случае опасности защитили наследников престола, — проговорил Брин.

— То есть ты предполагал, что Мейс совершит переворот! — возмущенно воскликнул наместник. — Нужно было сказать, я взял бы семью в экспедицию. Хотя бы сыновей…

— Горе затмевает тебе разум, — вздохнул герцог. — Ты меня не слышишь. Речь шла о всех наследниках, включая Мейса.

— Что за чушь ты несешь — не унимался Крис. — Кто еще мог совершить мятеж? Отношения между кратонцами и алгонцами давно напряженные. Мой хитрый братик ими умело воспользовался. Теперь понятно, почему вдруг так внезапно заболел начальник службы контрразведки…

— На него я тоже рассчитывал, — вымолвил правитель.

— Постой, постой… — наместника неожиданно осенило. — А почему самраи стали помогать тебе? Они ведь в политику не вмешиваются. Двадцать лет назад орден палец об палец не ударил, чтобы спасти императора и принца Кервуда.

— Ситуация в мире изменилась, — уклончиво произнес Брин.

— Может, хватит тайн? — жестко отреагировал Крис. — Мы уже сполна заплатил за твои секреты.

— Хорошо, — герцог тяжело поднялся с кресла. — Пора разделить бремя ответственности.

Правитель неторопливо направился к сейфу. Набрав код и открыв дверцу, он достал маленькую резную шкатулку. Бережно взяв пожелтевший от времени конверт, Брин протянул его сыну.

— Это послание из далекого прошлого, — вымолвил герцог. — Написано основателем нашей династии. Наместник принял из рук отца древний раритет. Почерк у предка на редкость красивый и разборчивый. Надпись на конверте немало удивила Криса. «Вскрыть, когда ситуация в мире станет критической, но не раньше, чем через четыреста лет после вступления на трон Тино Аято». Заметив замешательство сына, правитель произнес:

— Никто из моих предшественников не нарушил данное условие. Судьба выбрала меня. Я решил, что свержение Храбровых и распад империи — это те события, которые могут поставить человечество на край гибели. И думаю, не ошибся. Все идет так, как предсказано.

Наместник извлек три листа и быстро пробежал их глазами. Многое сразу прояснилось. Вот почему Аято даровал лучшему другу именно Хорос. Здесь создавалась резервная база цивилизации. В случае масштабной войны люди смогут тут укрыться. Прекрасный, дальновидный план. Первый император и предок Саттонов будто знали будущее. Или на основании каких-то фактов спрогнозировали. Вопрос в том, каких?

Крис невольно провел ладонью по груди. Там, на сердце у него красное пятно. Однажды ночью у наместника было необычное видение. Он долго беседовал со странником в белом балахоне и, в конце концов, принял его предложение. Служить Свету, человечеству высокая честь. Стоп! Ну, конечно. Блестящая, великолепная победа над тортами. Битва двух рас, двух народов. Эта война не простая случайность, это противостояние двух непримиримых сил. Она состоялась почти пятьсот лет назад. А значит, и Тино Аято, и Крис Саттон, и Олесь Храбров являтся воинами Света. Так же, как и Пол Стюарт, Карс, Жак де- Креньян, Линда Салан, Вилл Белаун и еще четверо отважных бойцов. Вот, кому император установил памятник па Оливии в центре пустыни. В той схватке их уцелело лишь двое. Все встало на свои места.

— Ты должен был раньше посвятить меня в содержание послания, — протягивая письмо отцу, проговорил наместник.

— Хотел, но останавливали сомнения, — опустил голову Брин. — Как определить, кому доверять, а кому нет? Чем ты лучше Мейса? Я надеялся, что никто из моих сыновей не нанесет мне удара в спину.

— Мейс — негодяй и убийца! — вскипел Крис.

— Да, — с горечью констатировал герцог. — Однако это стало известно только сейчас. Еще вчера я считал его сыном. Я мог рассказать о послании либо всем, либо никому. Выбор пал на второй вариант. Плечи правителя неестественно затряслись. Он плакал. Крис обнял отца. Им обоим нелегко. В их семье произошла страшная трагедия. Смерть отняла у наместника жену и сына. Но Брину тяжелее. Герцог знал о готовящемся преступлении и не сумел его предотвратить. Он стал жертвой собственных иллюзий.

— Ты прав, — прошептал Крис. — Я вполне мог оказаться на месте Мейса. Враги не предают, предают друзья и родственники. Но если подозревать еще и близких, то рано или поздно сойдешь с ума.

— Проклятье, — выругался правитель. — Сердце зажало. Задыхаюсь…

Наместник подхватил падающего отца и перенес его на диван. Уже через полминуты в помещение вбежали врачи. Не теряя времени, они вкололи Брину специальный препарат. Веки герцога сразу потяжелели. Правитель засыпал. Тем не менее, приподнявшись на локте, он отыскал глазами сына и едва слышно произнес:

— Прими меры… Завтра все всплывет…

— Обязательно, — заверил отца Крис.

Он покинул апартаменты и направился в каюту командующего эскадрой. Совещание с генералом Чекрином не продлилось долго. Было очевидно, что скрыть столь важную информацию не удастся. Лучше самим сказать людям о мятеже на Кратоне. Тогда хотя бы не будет различных интерпретаций. В подобной ситуации подчиненным нельзя лгать. Командующий приказал объявить на кораблях боевую тревогу и всем включить голографы. Сообщение о перевороте повергло хоросцев в шок. Такого развития событий никто не ожидал. Когда флот стартовал к Алционе, на Родине не было ни малейших предпосылок к измене. Народ с огромным уважением относился к герцогу. Что же случилось на Кратоне и Алгоне за эти семь месяцев? Солдаты и офицеры лишь растерянно пожимали плечами. Ответа ни у кого нет. Главный вопрос теперь в том, как поведет себя Брин Саттон? Останется у Окры или двинет корабли к Хоросу? Если правитель решит вернуть утраченные владения, а это вероятнее всего, тогда герцогство погрузится в пучину гражданской войны. Без боя Мейс и взбунтовавшиеся алгонцы не сдадутся.

Нетрудно представить, что произойдет, когда две эскадры встретятся. В адском пламени сгорят десятки крейсеров. Затем массированный обстрел городов, транспортных коммуникаций, армейских баз. Кому бы ни досталась победа, она достанется дорогой ценой. Превращенные в руны промышленные предприятия, уничтоженная инфраструктура, миллионы погибших.

А как потом примирить кратонцев и алгонцев? Разжечь вражду легко, а вот погасить ее порой не удается веками. Ненависть имеет странное свойство передаваться из поколения в поколение, впитываясь с молоком матери. А если учесть, что на судах почти треть экипажей составляют алгонцы, то быстро понимаешь, насколько ситуация сложна и неоднозначна. Люди расходились в подавленном настроении. Чекрил тут же распорядился усилить посты и дежурные смены. Не исключено, что зараза предательства проникла и из корабли основной эскадры. Через семь часов герцог снова вызвал к себе сына и командующего. Приступ, к счастью, оказался не продолжительным. Врачи, разумеется, возражали, волноваться Брину никак нельзя, но разве правитель станет их слушать. Время идет, а решение до сих пор не принято. Положив под спину подушки, герцог сидел на диване. Жестом он указал Крису и генералу на кресла.

— Что будем делать? — без вступления спросил Брин.

— Возвращаться, — мгновенно отреагировал наместник. — Каждый день промедления укрепляет позиции Мейса. В результате мы потеряем страну.

— Справедливое замечание, — согласился Чекрин. — Однако спешка чревата серьезными последствиями. У нас слишком мало информации. Да, в Деционе произошел мятеж. Столица под контролем бунтовщиков. Но мы не знаем, какие воинские части присягнули самозванцу. Не все ясно со службой контрразведки и звездным флотом.

— Вот и я о том же, — вставил правитель. — Важно понять, какие цели преследует Мейс.

— Чего тут понимать, — зло процедил сквозь зубы Крис. — Он жаждет власти. Ему нужен трон Хороса.

— Все так, — кивнул головой Брин. — Но ты упрощаешь проблему. Мейс не глуп и тщательно просчитал свои шаги. Он хорошо подготовился. Представь, что кратонская эскадра на его стороне. А это восемьдесят три тяжелых крейсера, около ста легких и почти двести эсминцев. Мы потерпим поражение, ничего не добившись.

— Смерть меня не пугает, — жестко сказал наместник.

— И напрасно, — заметил герцог. — Жизнью надо дорожить. Тобой сейчас управляют чувства, эмоции, а не разум. Месть — плохой советчик. Покинув систему Алционы, мы отдадим Окру на растерзание Берду Видогу. В итоге погибнем сами и обречем на гибель человечество. Меня подобный исход схватки не устраивает.

— Значит, ты предлагаешь остаться здесь и спокойно наблюдать за тем, как Мейс упивается собственным величием? — язвительно проговорил сын.

— Я предлагаю не торопиться, — возразил правитель. — Мы должны…

Закончить фразу Брин не успел. На пульте раздался тревожный сигнал зуммера.

Герцог включил голограф. На экране командир «Братона».

— Ваше высочество, — отчеканил майор, — транслируется официальная речь наместника Алгона.

— Давайте, — произнес Брин.

Картинка тут же изменилась. Как и следовало ожидать, Мейс сидел за столом отца в его кабинете. Тем самым, он демонстрировал преемственность власти. Надо признать, держится негодяй великолепно. Голос уверенный, ровный. Во вступительной части наместник Ал гона говорил о допущенных ошибках во внешней и внутренней политике. Мейс обвинил герцога в изоляционизме и неправильном выборе союзников. Противостояние с владыкой Плайда он назвал серьезным просчетом. Кроме того, отправившись в дальнюю экспедицию, Ирин по сути дела устранился от управления государством. А экономика страны переживает не лучшие времена. Расходы на армию и звездный флот чрезмерно велики. В этих условиях наместник Алгона вынужден сместить отца с трона и взять ответственность за судьбу народа на себя и он обязательно справится с трудной задачей. Финал несколько пафосный, но убедительный. Разумеется, о кровавой бойне во дворце и резиденции брата Мейс не обмолвился ни словом. Об убийстве Сильвии и Глена обывателям знать ни к чему.

— Сволочь! — после паузы выдохнул Крис. — Все перевернул с ног на голову.

— Беда в том, что ему поверят, — сказал Брин. — Общественное мнение уже сформировано. Людям безразлично, кто правит, лишь бы не было хуже…

Экран голографа опять вспыхнул.

— Ваше высочество, — доложил командир флагмана, — на связи барон Лайлтон.

— Началась цепная реакция, — грустно усмехнулся правитель.

На лице Чена без труда читалось волнение. Он прекрасно понимал, чем грозит Окре совершенный на Кратоне переворот.

— Примите мои соболезнования, герцог, — произнес Лайлтон. — В сложившейся ситуации я не вправе требовать от вас соблюдения союзнических договоренностей. Хорос надо вернуть. Иначе мы окажемся в плотном кольце врагов.

— К чему вы клоните? — недоуменно спросил Брин.

— Час назад стартовала эскадра плайдцев, — ответил Чен. — Думаю, нет смысла объяснять, куда она направляется. Операция секретная, но очевидно, что произошедшая утечка информации не случайность.

— Это — шантаж, — догадался герцог. — Мейс и Берд Видог заключили сделку. Они заставляют нас выбирать из двух зол меньшее. Либо мы теряем Хорос, либо Окру.

— Именно, — подтвердил барон. — План безупречный, почти беспроигрышный. Я считаю, Хорос предпочтительнее. Две планеты, развитая экономика, мощная система обороны. Окра не идет ни в какое сравнение ни с Кратоном, ни с Алгоном. У меня всего двадцать миллионов подданных, а у вас около миллиарда.

— Тогда не вступайте в бой, — вмешался Крис. — Возьмите семью и присоединяйтесь к нам.

— Нет, — улыбнулся Лайлтон. — Я свой народ не брошу. У меня много недостатков, но только не отсутствие чести. Умирать нужно достойно.

— Еще один отчаявшийся герой, — недовольно побурчал Брин. — Чего вы паникуете? Окончательные выводы делать рано. Мы не так слабы. Время для принятия решения есть. Барон, вы можете прилететь на «Братон»? Такие вопросы по средствам связи даже на закрытых каналах не обсуждаются.

— Я буду у вас через четыре часа, — сказал Чен. — Кого взять с собой?

— Офицеров, которым полностью доверяете, — проговорил герцог. — Если есть хоть малейшее сомнение…

— Придется сократить свиту до минимума, — грустно пошутил Лайлтон.

В апартаментах правителя снова воцарилась тишина. Наместник внимательно смотрел на отца. Он его хорошо шал. Брин определенно что-то задумал. Но что? Выпытать вряд ли удастся. В такие минуты герцог необычайно скрытен. Правитель не любил озвучивать неосуществленные идеи. Впрочем, пауза длилась долго. На экране голографа и очередной раз появился командир корабля. Лицо майора буквально светилось от радости.

— Ваше высочество, — произнес офицер, — на связи наш внук Лекс. Он на тяжелом крейсере «Ноктон».

— Соединяйте, — мгновенно отреагировал Брин, приподнимаясь на локте.

Юноша стоял на мостике. Новенькая лейтенантская форма, на лбу царапина, левая рука в гипсе. За его спиной странные люди в штатском, а чуть дальше уцелевшие в бойне гвардейцы. Вид у них ужасный: одежда порвана, со следами гари и многочисленными кровавыми пятнами, у некоторых на теле свежие повязки. В отличие от Лекса, солдаты привести себя в порядок не успели.

— Отец, де… — молодой человек осекся на полуслове. Он совсем забыл, что это не частый разговор. В присутствии посторонних нельзя поддаваться эмоциям.

— Ваше высочество, — дрогнувшим голосом продолжил Леке, — на Кратоне произошел переворот. Дворец и резиденция захвачены, моя мать и брат…

— Мы все знаем, — сказал Крис. — Что у тебя с рукой?

— Раздроблена кисть, — ответил юноша. — Ерунда. Заживет.

— Как ты оказался на «Ноктоне»? — спросил наместник, беря инициативу на себя.

Учитывая состояние герцога ему лучше лишний раз не волноваться. Хотя вряд ли Брин долго сможет сохранять спокойствие.

— Детали операции мне неизвестны. Гравитационный катер и беспрепятственный проход через систему обороны обеспечили эти люди, — Леке кивнул головой на самраев. — Они же выбрали крейсер.

— Понятно, — произнес наместник. — Где командир корабля?

— Я здесь, ваше высочество, — на мостик поднялся коренастый майор лет сорока.

— Благодарю за верность, — сказал Крис.

— Это наш долг, — отчеканил офицер.

— Какова общая ситуация в звездном флоте? — вмешался правитель.

— Сложная, — ответил командир «Ноктона». — Часть экипажей перешла на сторону мятежников. На некоторых судах вспыхнул бунт, есть жертвы…

— Мне нужны конкретные цифры, — жестко проговорил герцог. — Сколько кораблей сохранили преданность?

— Точное количество назвать трудно, — вымолвил майор. — Связи с главным штабом нет. Основные события разворачивались ночью, люди растеряны. На Кратоне и Алгоне остались наши семьи. Они могут стать заложниками.

— Мейс выдвинул ультиматум? — догадался Брин.

— Да, — произнес офицер. — Дал три часа на размышление. Срок истекает через сорок минут.

— И что потом? — поинтересовался правитель.

— Мы будем объявлены вне закона, — сказал командир судна. — Все не подчинившиеся лишаются звания, должности и подлежат немедленному аресту. Фактически это прямое подстрекательство к мятежу.

— Значит, о том, что у вас на борту лейтенант Саттон, ни кто не знает, — констатировал герцог.

— Я решил пока сохранить данный факт в тайне, — проговорил майор. — Риск слишком велик. «Ноктон» тут же учтожат. Мы в центре эскадры и потому очень уязвимы. Я жду вашего приказа.

— Вы правильно поступили, — произнес Брин. — Действовать надо осторожно. Не будем провоцировать противника. Для начала покиньте район базирования. Когда с пойдете на безопасное расстояние, включите ретранслятор гиперсвязи. Я обращусь с короткой речью к солдатам и офицерам звездного флота. Затем покажете Лекса и гвардейцев. Они расскажут о штурме резиденции. Ни у кого не должно остаться иллюзий относительно нового режима.

— А если мятежники ринутся в погоню? — спросил командир крейсера.

— В бой не ввязывайтесь, — ответил правитель. — Главное внести раскол в ряды неприятеля, заставить людей задуматься, вспомнить о присяге. Нам нужно выиграть время. Вместе с присоединившимися кораблями вы уйдете из системы Ризера. Курс на Алциону. Встречаемся у Талата. Чтобы свергнуть Мейса, нужно собрать все силы в кулак.

— Есть вероятность, что среди тех, кто действительно сохранил верность долгу, окажутся изменники, — сказал майор. — Они могут двинуться на таран.

— Такая опасность существует, — согласился герцог. — Полностью исключить риск мы не в состоянии. Выдержите дистанцию, внимательно следите за подозрительными судами. Будем надеяться, что противник не успеет отреагировать на вашу акцию. Внезапное рассредоточение флота застанет Мейса врасплох.

Офицер отдал соответствующие распоряжения. Медленно набирая скорость, «Ноктон» двинулся к границе звездной системы. Странный маневр тяжелого крейсера был замечен не сразу. Лишь, когда корабль отошел от эскадры на значительное расстояние, его попытались вызвать на связь. Командир судна предусмотрительно отключил общий канал. До истечения срока ультиматума осталось пятнадцать минут. Пора нанести удар по планам мятежного наместника Алгона. Ретранслятор заработал на полную мощность. Теперь Брина увидят на всех кораблях, вне зависимости, на какую частоту настроена аппаратура. Перед хоросцами предстал уставший, больной, но по-прежнему гордый и величественный правитель. Он демонстрировал подданным, что стойко переносит все беды и невзгоды, уготованные ему судьбой. Герцог говорил недолго. Брин обвинил младшего сына в предательстве, пренебрежении интересами страны, чрезмерном властолюбии и призвал народ к сопротивлению. В заключительной части Саттон обмолвился, что мятежников неминуемо постигнет суровая кара. Он лично восстановит в стране справедливость.

Сразу за правителем на экранах голографов появился Лекс. Люди должны знать, что Мейс не просто захватил Кратон, но еще и цинично, жестоко убил семью брата, безжалостно истребил верных трону гвардейцев. Подлый, коварный самозванец спровоцировал гражданскую войну, которая приведет к огромным жертвам. И пострадают не только военные, но и мирные жители. Напрямую ни правитель, ни его внук не сказали, что эскадра вернется, однако сомнений в том ни у кого не возникло. И Брин, и Крис, Лекс жаждали мести. Ответное обращение Мейса несколько запоздало. Флот начал рассыпаться на группы. Кто кого поддерживает было непонятно. В своем выступлении наместник Алгона вновь прибегнул к угрозам. В его глазах без труда читалась злость и раздражение. События явно развивались не по сценарию Мейса. Виной тому вмешательство самраев и чудесное спасение Лекса. Вот он — пресловутый внешний фактор. Инициатива постепенно уходила из рук мятежника. Спустя три часа картина прояснилась.

— Ваше высочество, — доложил командир «Ноктона, — к нам присоединились одиннадцать тяжелых крейсеров, двадцать семь легких и сорок пять эсминцев.

— Не густо, — разочарованно произнес правитель. — Я надеялся на другой результат.

— Многие экипажи колеблются, — сказал майор. — Люди боятся за жизнь родных и близких. По слухам служба контрразведки уже проводит первые аресты. Тем не менее, окончательное решение на ряде кораблей до сих пор не принято. Я могу надавить. Пара веских доводов и…

— Нет, — герцог отрицательно покачал головой. — Оставим в покое сомневающихся. Их будут мучить угрызения совести. Они обязательно перейдут на нашу сторону, но не сейчас, а когда начнется сражение, что гораздо важнее. Мы добились цели. Звездный флот расколот, разобщен, опереться на него Мейс не сможет. Совершайте прыжок и идите к Талату. Я присваиваю вам звание полковника и назначаю командиром группы.

— Благодарю за высокую честь, — отчеканил офицер. Брин опустился на подушки. Сердце учащенно билось. Состояние ужасное. Как тут не волноваться. Один сын пытается свергнуть его с трона, второй намерен любой ценой свернуть шею негодяю. А ведь есть еще Берд Видог мечтающий стать императором, амбициозная и коварная Октавия Торнвил и лживый, двуличный Натан Делвил. Ситуация в мире не просто сложная, она критическая. Правитель взял со стола лекарство.

— Позвать врача? — мгновенно отреагировал Крис.

— Не суетись, — проговорил герцог. — Я нормально себя чувствую. Это так, для профилактики.

В помещении опять зазвучал тревожный сигнал зуммера

— Ваше высочество, — сообщил командир флагмана. — Прибыл барон Лайлтон. С ним старшие офицеры и шестеро телохранителей.

— Насыщенный получает день, — грустно усмехнулся Брин.

— За это надо благодарить» Мейса, — ядовито вставил Крис.

— Проводите барона в мои апартаменты, — пропустив реплику сына, произнес правитель.

Буквально через минуту в проеме двери показался смуглокожий широкоплечий окриаиец лет шестидесяти в дорогом, великолепно пошитом костюме. Никаких официальных церемоний. Не до того. Мужчины обменялись приветственным рукопожатием, и Чен устроился в кресле напротив герцога.

— Командующий флотом генерал Беклин, командующий сухопутными войсками генерал Юдвил, — представил своих спутников Лайлтон.

— Командующий эскадрой генерал Чекрин, — сказал Брин.

Хоросец шагнул к дивану и сделал едва заметный кивок головой.

— Господа, обойдемся без вступительных речей, — проговорил Саттон. — Мятеж на Кратоне вынуждает меня принять ряд неотложных мер. Отдать страну изменнику я не могу.

— Значит, вы покидаете систему Алционы, — с некоторой обреченностью в голосе констатировал Чен.

— И да, и нет, — уклончиво ответил герцог.

— Не понял, — Лайлтон невольно подался вперед.

— Наша беседа должна остаться в тайне, — вымолвил Брин.

— Я гарантирую, — произнес барон.

— Есть план, — сказал правитель Хороса. — Рискованный, авантюрный, но он позволяет решить обе проблемы. Мы и на Кратоне наведем порядок и Видога заставим отступить.

— Каким образом? — удивленно спросил Чен.

— Состав эскадры плайдцев известен? — поинтересовался герцог.

— Точных данных нет, — вмешался Беклин. — Разведчики докладывают о пятидесяти тяжелых крейсерах, тридцати легких и семидесяти эсминцах. Плюс двести транспортов, то есть триста тысяч солдат.

— Серьезная сила, — задумчиво проговорил Брин. — Это не отвлекающий маневр, это реальное вторжение.

— Видог уверен, что вы вернетесь в Хорос, — вставил Лайлтон.

— И мы не будем его разубеждать, — спокойно отреагировал герцог. — Эскадра стартует сегодня вечером. Ничего скрывать не будем, выступим с официальным заявлением. Выразим сожаление, что союз распался, пожелаем друг другу удачи. Вы объявите всеобщую мобилизацию, запросите помощь у Натана Делвила.

— Он откажет, — произнес барон.

— Разумеется, — грустно улыбнулся Брин. — В этом и состоит мой замысел. У врага создастся иллюзия, что победа достанется ему легко, малой кровью. Ведь ни корзанцы, ни тестианцы не оказали агрессорам достойного сопротивления. Окра обладает еще меньшими возможностями.

— Если честно, я не очень понимаю, к чему вы клоните, — растерянно вымолвил Чен.

— Идея проста, — пояснил герцог. — К Хоросу полетит лишь часть эскадры, а если точнее шестьдесят кораблей. Остальные тридцать через пять дней повернут обратно. Необходимо убрать из этого района патрульные суда и обеспечить безопасный коридор. О крейсерах не должна знать ни одна душа. Залог успеха — внезапность. Группа ударит противнику в тыл. При самом благоприятном раскладе мы уничтожим транспорты и предотвратим высадку десанта.

— План неплохой, — согласился Лайлтон. — Беда в том, что как только корабли вынырнут из гиперпространства, их сразу обнаружат наблюдатели. На планете поставлена мощная аппаратура слежения. Под контролем вся звездная система.

— Не вся, — поправил правителя Беклин. — За Алционой «мертвый» сектор. Он достаточно велик. Мы заранее отключим автономные станции, находящиеся там. Кроме того, для прикрытия подыщем крупный космический объект. При соблюдении строжайших мер предосторожности мы сумеем спрятать крейсера. Вопрос в том, как не допустить утечки информации. За своих людей я отвечаю, а вот служба контрразведки…

— У вас что-то неладно в секретном ведомстве? — уточнил Брин.

— Увы, — вздохнул барон. — К генералу Адриану у меня претензий нет. Он честный, порядочный человек. Чего не скажешь о некоторых его подчиненных. Часть офицеров откровенно работает на оппозицию. Важные сведения постоянно просачиваются в прессу.

— И к Берду Видогу, — добавил командующий флотом.

— Предателей надо любо устранить, либо изолировать, — жестко проговорил герцог. — Иначе сами угодим в западню.

— Знать бы, кто они, — горько заметил Чен. — Проводить зачистку кадров уже поздно. Да и рискованно. Мои действия вызовут подозрение и недовольство в Сенате. Сейчас трогать никого нельзя. Я прикажу службе контрразведки заняться системой обороны непосредственно на планете. Штат сотрудников на судах и базах будет значительно сокращен.

— Не забудьте про агентурную сеть, — вставил Крис.

— Мы сведем к минимуму круг лиц, посвященных в детали операции, — произнес Лайлтон.

— Хорошо, — устало кивнул головой герцог, — так и поступим. Генерал Чекрин, вам нужно с окрианскими офицерами согласовать дальнейший план действий. Не упускайте ни одной мелочи. Сроки, сигналы, тактическое построение. Учтите, использование средств связи допускается только в крайнем случае. И еще… Кого посоветуете на должность командира группы?

— Моего заместителя полковник Райдена, — без колебаний отчеканил генерал.

— Пригласите его на совещание, — сказал Брин. — Господа, в вашем распоряжении шесть часов.

Офицеры дружно козырнули и направились к двери. Через мгновение они покинули апартаменты правителя Хороса. В помещении воцарилась тягостная тишина. Герцог, откинувшись на подушки, отдыхал, а барон молчал, словно боялся, что Брин в последний момент изменит свое решение и отнимет у его народа призрачную надежду на спасение. Наместник Кратона, заложив руки за спину, нервно прохаживался возле дивана. Замысел отца Крису не понравился. Спорить он не стал, но и скрыть эмоции не сумел. Искоса взглянув на сына, герцог произнес:

— Не тяни. Чем ты недоволен?

Наместник резко остановился, будто уперся в стену.

— Мы распыляем силы, — ответил Крис. — Это ошибка. Простейшие математические подсчеты показывают, что и здесь, и в системе Ризера у противника численное преимущество. Нас ждет полная катастрофа. Проиграем в обоих сражениях.

— В твоих словах есть доля истины, — сказал Брин. — Риск огромный, на грани безумства. Но он оправдан. На ситуацию нужно смотреть глобально. Потеря Алционы не менее губительна, чем утрата Хороса. Рано или поздно Видог взойдет на императорский трон и добьет нас. Отсюда вывод: локальный успех ничего не дает. Это очень, очень важный плацдарм.

— Проклятье! — выругался наместник. — И как мы с шестюдесятью крейсерами победим Мейса?

— Во-первых, у Талата к эскадре присоединится группа Лекса, — возразил герцог. — Во-вторых, часть кораблей изменника наверняка уклонится от боя. И в-третьих, не мы, а ты. Я не полечу к Хоросу. Две дальние экспедиции в моем возрасте — это чересчур. Наследнику престола пора продемонстрировать самостоятельность. Прояви храбрость, твердость и верни себе Кратон и Алгон. Крис прекрасно понимал, что ссылка на возраст лишь отговорка. Отец не хочет быть причастным к смерти сына. Да, он предатель, убийца, но поднять руку на родного человека все равно тяжело. Пусть лучше Мейса покарает Крис. У него гораздо больше причин ненавидеть брата.

— Я уничтожу мерзавца, — зло процедил сквозь зубы наместник. — Чего бы мне это ни стоило.

Правитель на реплику Криса не отреагировал. Горько обидно, когда сыновья заклятые враги. Но тут уж ничего не исправишь. Судьба часто бывает безжалостна и несправедлива. Продолжать беседу в подобном ключе было глупо и неэтично по отношению к Чену Лайлтону. Крис чувствовал, что внутри все клокочет от гнева и возмущения. Он явно на грани срыва. Его выдержка не беспредельна. Вежливо попрощавшись с бароном, наместник быстро вышел из помещения.

— Крис слишком возбужден, — осторожно заметил Чен.

— Это объяснимо, — произнес герцог. — В Деционе при штурме резиденции погибли его жена и младший сын.

— Я не знал, — сказал Лайлтон. — В официальном заявлении Мейса не бьшо ни слова о кровавых стычках в столице Хороса.

— Разумеется, — Брин взял со стола лекарство. — Жестокие преступления обычно замалчиваются. Зачем будоражить народ…

— И гвардейцы не смогли защитить семью Криса? — уточнил барон.

— Пытались, — вздохнул герцог. — Почти никто из них не уцелел. Мятежники добивали даже раненых. Вместе с Лексом спаслось несколько человек.

— Ужасная трагедия, — проговорил Чен. — Если позволите, я немного выпью. Надо снять напряжение. Кошмарный день. Одна беда за другой.

— Бар за письменным столом, — вымолвил Брин. Лайлтон залпом осушил бокал крепкого вина. Снова наполнив его, барон вернулся на свое место. Он, несомненно, чем-то озабочен.

— У меня та же проблема, — после паузы произнес Чен. — Я готов сражаться за Окру, готов умереть. Но как быть с семьей? Жена, сын, две внучки. В чем они виноваты? Берд не пощадит никого. Правящие династии негодяй вырубает под корень. Достаточно вспомнить Флэртонов и Гресвилов.

— Вывези семью из Майрена, спрячь в надежном убежище, — предложил герцог.

— Я так и сделаю, — сказал Лайлтон. — Беда в том, что в моем окружении очень мало людей, на которых можно положиться. Офицеры охраны напрямую связаны со службой контрразведки. Как они себя поведут в экстремальной ситуации неизвестно. Оппозиция давно хочет свергнуть меня с трона и заключить сепаратный мир с плайдцами.

— Опасаешься, что предатели передадут твоих близких Берду Видогу в качестве заложников? — догадался Брин.

— Такой вариант не исключен, — проговорил барон. — Хорошо, если мы сумеем предотвратить высадку десанта, а если нет? Я попаду в непростую ситуацию. Враг получит координаты укрытия и тут же оккупирует весь район.

— Перебрось туда армейские подразделения, — посоветовал герцог.

— Это ничего не решает, — возразил Чен. — Остается без ответа главный вопрос — кто защитит мою семью в случае измены? Нужны опытные, хладнокровные профессионалы, которые не дрогнут в трудную минуту. Парадокс, но в собственной стране я никому не могу поручить столь слжную миссию.

— Искренне сожалею, — произнес Брин. — И рад бы помочь, да нечем. На кораблях эскадры нет ни гвардейцев, ни штурмовиков. Впрочем, последних я бы и не дал. Большинство из них алгонцы, а они поддержали Мейса.

— Я на помощь и не рассчитывал, — допив вино, сказал Лайлтон. — Просто поделился мыслями… Будем надеяться, что честь и долг еще не забыты.

— Постой, — правителя Хороса внезапно осенила идея. — А почему бы тебе не взять в аренду наемников у Стафа Энгерона?

— Наемников, — презрительно повторил барон. — Шутишь? Безжалостные, беспринципные убийцы, готовые иыполнить любой приказ. Я им жену и внучек не доверю.

— И напрасно, — проговорил герцог. — Солдаты Энгерона отлично себя зарекомендовали. Они будут драться до конца. Их жизнь зависит от выполнения поставленной задачи. Наемников нельзя перекупить, перевербовать. Стаф дорожит репутацией фирмы. Они умрут, но плайдцам твою семью не отдадут. Чен задумался. А ведь Брин прав. Солдаты Энгерона — это выход. Хорошая выучка, устойчивая психика, отсутствие политических пристрастий. Риск, конечно, есть, но без него теперь не обойтись.

— Я никогда не пользовался услугами наемников, — вымолвил Лайлтон.

— Я тоже, — произнес герцог. — Однако кое-какой информацией владею. Брать надо человек тридцать. Взвод. Особое внимание обрати на уровень. Меньше чем на четвертый-пятый уровень не соглашайся. Денег не жалей. И поторопись. От Плайда до Алционы сто семнадцать парсек, от Сириуса девяносто пять. У тебя в запасе восемь дней.

— А как я доставлю солдат на Окру? — спросил барон.

— Зафрахтуй транспорт, а еще лучше быстроходный лайнер, — сказал Брин. — Сейчас многие суда стоят без дела.

— Правильно, — подтвердил Чен. — Их владельцы боятся пиратов. К Талату корабли летают в сопровождении крейсеров.

— Поступи так же, — пожал плечами правитель Хоро-са. — Сирианцы на эскорте прилично зарабатывают. Через подставное лицо попроси пару эсминцев. Они доведут транспорт до грайданской границы. Между двумя государствами отношения сложные, но война не объявлена.

— Я разорюсь, — выдохнул Лайлтон.

— Тут уж выбирай, либо деньги, либо семья, — заметил герцог. — Кроме того, почему бы не взять на борт пассажиров и дополнительный груз? Расходы частично компенсируется. Делвил, как союзник в помощи не откажет. Сразу выдвинет корабли. Это хоть какая-то компенсация пустых обещаний.

— Да, лучше бы он дал мне двадцать тяжелых крейсеров, — иронично усмехнулся барон.

— И не мечтай, — проговорил Брин.

Через три часа в апартаментах правителя Хороса вновь появились офицеры. Они справились с заданием раньше времени. Генералов сопровождал высокий подтянутый полковник лет тридцати пяти. Редкие русые волосы, нос с горбинкой, ироничные серо-зеленые глаза, заостренный подбородок. Это заместитель командующего Майк Райден. Его уже ввели в курс дела. Все детали операции были согласованы, и окрианцы вскоре покинули «Братон». После обеда Крис пришел к отцу попрощаться. Обсуждать уже нечего и они, молча по-мужски, обнялись. Несколько напутственных слов и наместник Кратона отправился в шлюзовой отсек. Там его ждал генерал Чекрин. Им предстоял перелет на крейсер «Дентер». Именно это судно станет вторым флагманом.

Разумеется, план экспедиции держался в строжайшем секрете. Передатчики на кораблях будут работать только на прием. О том, какие крейсера вернутся в систему Алционы, командиры узнают непосредственно перед маневром. Но и тогда всю правду офицерам не скажут. Поздним вечером, проведя необходимые перестроения, эскадра стартовала к Хоросу.

Загрузка...