Грег Хейвил, как и обещал, прибыл во дворец Фланкии ровно через двое суток. Комнату, рядом с апартаментами Октавии ему приготовили заранее. Слух о том, что майор назначен военным советником графини, мгновенно разлетелся по стране. Формально это не повышение, но журналистов подобными уловками не обманешь. В бульварной прессе замелькали статьи с недвусмысленными намеками на близкую связь Торн вил с маркизом.
Впрочем, правительница страны даже не пыталась скрыть данный факт. В Сенате, на заседаниях правительства, на деловых переговорах она неизменно появлялась в сопровождении Хейвила. Грегу это не очень нравилось, но спорить было бесполезно. Октавия упорно, настойчиво вводила его в высший политический круг сирианского общества. Тем самым, графиня показывала, что майор не просто очередной фаворит, любовник, он друг, соратник, единомышленник, почти муж.
В реальности все обстояло несколько иначе, но разве кто-нибудь посмеет докапываться до истины, вторгаться в личную жизнь Торнвил. Даже самые отчаянные, самые скандальные репортеры знали ту грань, за которую переступать нельзя. Увлечешься, пойдешь напролом, и расплата последует незамедлительно. Правительница умела выдавать желаемое за действительное. На первый взгляд пресса абсолютно свободна, журналисты постоянно критикуют власть. Но это лишь игра. Средства массовой информации тщательно контролируются.
Казалось бы, Октавии ни о чем не беспокоиться. У нее огромный звездный флот, сильная армия, рядом преданный, честный мужчина. Она добилась успеха и в политике и в любви. Далеко не каждой женщине, а тем более правительнице, удача так улыбается. Но графиня отчетливо понимала, что ее счастье очень хрупкое, может разбиться в любую минуту. И осколки не соберешь, не склеишь. Если Хейвил узнает, как и почему погибла его семья, все будет кончено. Грег по натуре максималист, он никогда не простит Торнвил, даже не станет слушать объяснения. Эта мысль отравляла жизнь Октавии. Страх разоблачения заставлял графиню избегать генерала Велера. После возращения на Алан правительница встречалась с ним только однажды. Начальник службы безопасности пришел в кабинет Торнвил на доклад. Грузное тело, большой живот, капли пота на висках. У генерала противный хриплый голос. Велер мерзок, отвратителен, его улыбка раздражает. Как Октавия раньше этого не замечала? Тогда контрразведчик ни словом не обмолвился о Хейвиле. От сердца немного отлегло. И вот сегодня графиня снова вынуждена принять генерала. Причина веская — государственный переворот в Хоросе. Тяжело дыша, Велер ввалился в апартаменты Торнвил. Каждый подъем по лестнице давался ему с трудом. Он вежливо поклонился и привычным жестом вытер пот со лба. Правительница невольно поморщилась. Аклин застыл удвери, ожидая распоряжений госпожи. Октавия небрежно махнула рукой, и крензер тотчас удалился. Лишние свидетели ей не нужны. Нет в комнате и Грега. Графиня предусмотрительно отослала майора в штаб флота. Искушать судьбу женщина не собиралась. Мало ли что может сболтнуть контрразведчик.
— Слушаю вас, генерал, — негромко сказала Торнвил. — Официальное заявление Мейса Саттона цитировать не надо. Я с ним знакома. Мне нужны детали, подробности о которых он умолчал. Младший сын Брина действительно захватил власть на Кратоне?
— Да, ваше высочество, — ответил Велер. — Мейс заранее подготовил общественное мнение к смене власти. Обыватели восприняли мятеж спокойно. На стороне наместника Алгона армия и полиция. Даже в Деционе нет никаких выступлений.
— Браво, Мейс, браво, — усмехнулась правительница. — Это был его единственный шанс взойти на трон герцогства, и он им воспользовался. В смелости и рассудительности Саттону не откажешь. Но вряд ли Брин и Крис смирятся с поражением. Предстоит жестокая схватка.
— Вы правы, — произнес контрразведчик. — Тем более что не все получилось так, как рассчитывал наместник Алгона. На пути к престолу ведь не только родной брат, но и его дети. Мейс решил уничтожить семью Криса, чтобы и будущем не возникло проблем.
— Разумно, — кивнула головой Октавия.
— При штурме резиденции Сильвия и Глен погибли, — продолжил генерал. — Лексу же удалось спастись. Есть сведения, что ему помогли самраи.
— Самраи? — удивленно переспросила графиня. — Они же не вмешиваются в политику.
— Видимо, их позиция изменилась, — проговорил Велер. — Как бы там ни было, а лейтенант добрался до звездной эскадры. На кораблях много кратонцев, и позиции Мсйса там не сильны. Часть флота покинула Хорос и двинулась к Алционе.
— А что Брин? — уточнила Торнвил.
— Крейсера уже в гиперпространстве, — вымолвил начальник секретной службы.
— То есть, герцог бросил союзника на произвол судьбы, — констатировала правительница. — Опрометчивый поступок. Берд Видог столь благоприятный момент не упустит. Он давно хотел покорить Окру.
— Эскадра плайдцев стартовала еще до официальной речи Мейса Саттона, — вставил генерал.
— Вот даже как! — вырвалось у Октавии. — Похоже на сделку. Наместник Алгона хитрец. Заставил собственного отца выбирать из двух зол меньшее. Если учесть, насколько Брин щепетилен в вопросах чести…
— Барон Лайлтон облегчил ему задачу, — произнес Велер. — Он освободил герцога от всяких обязательств, о чем заявил публично.
— Глупец, — снисходительно сказала графиня. — Обрек себя на верную смерть. Впрочем, что Чену еще оставалось…
Торнвил неторопливо прошлась по комнате. Неожиданный поворот событий. Хрупкое равновесие, возникшее после того, как эскадра хоросцев вынырнула у Алционы, рухнуло. Инициатива опять у Видога. Если Окра падет, Грайд окажется в клещах. Рано или поздно Натан Делвил сдастся на милость победителя. Парадокс, но Мейс Саттон открыл Берду дорогу к императорскому трону. Хорошо, что у Октавии нет сыновей. С ними вечные проблемы. С дочерьми проще. Они не так амбициозны и тщеславны. Эвис и в голову не придет совершить переворот. За Дейлом же придется приглядывать. Герцог Плайдский не зря отправил его на Алан.
— Генерал, держите меня в курсе, — проговорила графиня.
— Разумеется, ваше высочество, — отреагировал контрразведчик. — Искренне рад, что ваши отношения с майором Хейвилом наладились. Он прекрасный офицер. Губы Велера расплылись в лживой, скабрезной ухмылке. Мерзавец определенно намекает на интимную близость Торнвил и маркиза. Считает, что имеет на это право. Сволочь! Правительница с ненавистью посмотрела на генерала. А может прикончить негодяя прямо сейчас? Аклин одним движением свернет ему шею. Хотя нет, не стоит, разразится громкий скандал. А через два дня бал. Праздник будет безнадежно испорчен. Нужно потерпеть. Свести счеты с Велером никогда не поздно.
— Вы правы, я добилась своей цели, — притворно улыбнулась Октавия. — Исключительно благодаря вам, генерал. Но помните, о нашей тайне никто не должен знать.
— Разумеется, — произнес контрразведчик. — Я уже принял меры предосторожности. Непосредственные исполнители устранены. Авария в Брюсселе — трагический несчастный случай.
На открытый шантаж Велер не решился, но и за этим дело не станет. Генерал наглеет на глазах. Раньше подобных вольностей он себе не позволял. Рано или поздно начальник секретной службы выдвинет свои условия. И вряд ли графиня сможет их удовлетворить. Велер уверен в собственной неуязвимости. Одно слово прессе, и оппозиционный Сенат мертвой хваткой вцепится в Октавию. О Греге Хейвиле и говорить нечего. Майор тут же подаст рапорт об отставке. Но контрразведчик глубоко заблуждается, если думает, что правительница Сириуса его боится. Торнвил опытная, умная интриганка. Она играет с Велером, как хищник с жертвой. Бедняга даже не понимает, что когтистая лапа уже занесена над ним. Генералу осталось жить всего несколько дней.
По центральному проспекту Фланкии шла удивительно красивая девушка. Длинные светлые волосы, мягкие черты лица, нежные, манящие губы, в серых глазах озорной блеск. На ней было тонкое голубое платье и изящные плетеные босоножки на высоком каблучке. Проходящие мимо мужчины невольно останавливать и провожали аланку восхищенными взглядами. Она само совершенство. Плавный изгиб тела, округлые бедра, юнкая талия. Мечта, а не женщина. Впрочем, Лана никого вокруг не замечала. Девушка радостно, чуть наивно улыбалась людям, городу, миру. Она снова попала в цивилизацию. Закончилось ее долгое, мучительное заточение в лесной глуши.
Свобода! Какое сладкое, пьяняще слово. Скоро Лана вернется во дворец, в школу, в прежнюю жизнь. И юная графиня уже не та нескладная, угловатая девочка. Она чудесным образом преобразилась, она настоящая красавица. Пришло ее время блистать на балах. Причем, первый остоится уже завтра. Это без сомнения, удача. Счастливый миг триумфа приближается с каждой минутой. Вот и стоянка такси. Электромобиль быстро доставил девушку в нужное место. Во Фланкии миллионы машин, но движение четко регулируется городским компьютером, «Пробок» и аварий почти не бывает.
Лана неторопливо направилась к дворцовому комплексу. На контрольно-пропускном пункте ее встретили два солдата внешней охраны. На мгновение оба потеряли дар речи. Молодые люди буквально пожирали глазами девушку. Аланке пришлось брать инициативу на себя.
— Господа, я хотела бы увидеть начальника караула, — проговорила Лана.
— А чем мы вам не нравимся? — попытался пошутить один из солдат.
— Мне повторить свою просьбу, — жестко отреагировала девушка.
— Простите, — тут же извинился охранник.
В голосе аланки отчетливо прозвучали стальные нотки. Желание флиртовать с незнакомкой у него сразу пропало. Вдруг она дочь какого-нибудь высокопоставленного чиновника. Тогда серьезных неприятностей не избежать. Солдат отступил назад и включил передатчик. Через пару минут в помещение вошел темноволосый лейтенант лет двадцати пяти. В отличие от подчиненных, офицер умел держать себя в руках.
— Внимательно вас слушаю, — произнес лейтенант.
— У меня важное дело, — сказала аланка. — Мы можем поговорить наедине?
— Разумеется, — ответил охранник. — Но вы не представились…
— Не здесь, — вымолвила Лана.
— Хорошо, — офицер жестом пригласил девушку следовать за ним.
Миновав небольшой коридор, лейтенант предложил незнакомке пройти в его кабинет. Внутреннее убранство довольно скромное: письменный стол, три кресла, сейф, у дальней стены мягкий диван. Пропустив посетительницу вперед, начальник караула плотно закрыл за собой дверь. Таким образом он гарантировал конфиденциальность их беседы. Хотя служба безопасности наверняка установила в помещении специальную аппаратуру наблюдения. Слишком важный объект.
— Вы до сих пор не назвали свое имя, — офицер посмотрел на Лану. — Впрочем, у меня ощущение, что я вас уже где-то видел.
— Несомненно, — улыбнулась аланка. — Некоторое время назад я была необычайно известна. Думаю, обо мне писали в газетах и говорили в новостях.
— Нет, никак не вспомню, — разочарованно покачал готовой охранник.
— Не беда, — сказала девушка, — Вы, кстати, тоже не представились.
— Лейтенант Кресен, — отчеканил офицер. — Дарен Кресен.
Маленькое уточнение, но оно показало, что начальник караула не остался равнодушен к красоте Ланы. Да, аланка очень молода, ей явно нет девятнадцати, однако это не помеха для любви. Девушка снисходительно усмехнулась. Похоже, она производит на мужчин неизгладимое впечатление. Ничего подобного Лана раньше не испытывала. Фантастическое, незабываемое ощущение. Она может управлять, манипулировать людьми. Мать и сестра нередко использовали данный прием. Научиться этому искусству непросто, но какие открываются перспективы!
— Лейтенант, — вымолвила аланка, — мне надо встретиться с руководителем администрации Роем Орсоном. Пожалуйста, пригласите его сюда. Офицера словно поразила молния. Бедняга застыл в полудвижении, в глазах изумление. Такого развития событий он не ожидал. На то, чтобы собраться с мыслями Кресену потребовалось несколько секунд.
— Вы ничего не перепутали? — уточнил Дарен. — Господин Орсон очень занятой человек. Тем более сейчас, за сутки до грандиозного бала… Вы его родственница?
— Нет, — ответила Лана.
— Весьма сожалею, но я вынужден отказать, — выдохнул офицер. — Вы просите невозможного. В крайнем случае, кто-то из помощников…
— Лейтенант, я настаиваю, — аланка подошла вплотную к начальнику караула.
Ее грудь едва не коснулась мундира Кресена, в последний момент мужчина успел отпрянуть.
— Прекратите! — раздраженно воскликнул Дарен. — Вам не удастся меня соблазнить. Вы выбрали не те методы, мне придется вызвать охрану…
Рука офицера потянулась к передатчике, но вдруг опустилась. — Я не знаю, как вызвать руководителя адмииистрации, — после паузы произнес лейтенант. — Нужны особые полномочия, прямая связь… Господин Орсон занимает, очень высокую должность.
— Вы что-нибудь придумаете, — с улыбкой заметила девушка.
— Постараюсь, — сказал Кресен и двинулся к двери. Лана налила в стакан воды, сделала глоток и села в кресло у стола. Дарен появился спустя сорок минут. Удивительно, но он выполнил просьбу посетительницы. Чего это стоил лейтенанту, остается только догадываться. Рой Орсон был в бешенстве. У руководителя администрации масса срочных, неотложных дел, а его отвлекают по пустякам. Самое страшное непонятно, чего вообще хочет офицер. Какая-то девушка, контрольно-пропускной пункт, вопрос жизни и смерти. Чепуха, бред! Однако лейтенант сумел пробиться на экстренную линию. Завидная настойчивость. Рой намеревался отправить к начальнику караула помощника, но затем решил сходить сам. Надо немного развеяться. Небольшой отдых ему не помешает. Орсон вошел в кабинет и будто натолкнулся на невидимую стену. Нет, этого не может быть! Мертвые не воскресают. Хотя… Вряд ли он ошибается. Перед ним бесследно исчезнувшая и считавшаяся погибшей Лана Торнвил, младшая дочь сирианской правительницы.
— Ваше высочество, — руководитель администрации почтительно склонил голову, — я совершенно растерян. Каким образом? Откуда вы?
— Ну уж точно не с того света, — иронично отреагировала аланка.
— Во дворце на Велии был ужасный пожар, — проговорил Рой.
— Я плохо помню тот день, — вымолвила девушка.
— Как же вы выбрались? Где скрывались? — не унимался Рой.
— Это длинная и запутанная история, — улыбнулась Лана вставая с кресла. — Мои похитители были не болтливы, а я подробности не вдавалась. Руководитель администрации сразу отметил, что юная графиня сильно изменилась. Она пропала почти год назад. Срок немалый. Особенно в таком возрасте. И вот результат: вместо угловатой, нескладной девочки перед ним стоит роскошная, обворожительная красавица. Теперь понятно, почему суетился лейтенант. Подобные женщины сведут с ума кого угодно. Рой немолод, но и он с нескрываемым восхищением смотрел на идеальную фигуру девушки. Кто бы мог подумать… Природа порой преподносит удивительные сюрпризы. Невзрачный, неказистый бутон вдруг распускается, превращаясь в прекрасный, ни с чем не сравнимый цветок.
— Ваше высочество, простите за откровенность, — произнес Орсон, — но за время, проведенное в плену, вы, вы…
Мужчина невольно сделал паузу, пытаясь подобрать соответствующий эпитет.
— Немного похорошела, — сказала аланка.
— Не то слово! — выдохнул Рой. — Вы преобразились. На предстоящем балу вам не будет равных. Своей красотой вы затмите всех.
— Благодарю за комплимент, — проговорила Лана. — Я очень соскучилась по таким праздникам. Пышный церемониал, музыка, фейерверк, дорогие платья… В душе я прежняя, маленькая девочка. Руководитель администрации не стал спорить, хотя фальшь почувствовал сразу. Нет, нет, его трудно обмануть. Изменившийся внешний облик и сложные перипетии жизни заставили юную графиню взглянуть на мир иначе. Девушка заметно повзрослела. У нее появилась уверенность, твердость, решительность. В отдельных репликах ирония имеет саркастический оттенок. Детская взбалмошность, истеричность, непоследовательность остались в прошлом. Эта Лана Торвил точно знает, чего она хочет. В ней есть что-то жесткое, упрямое, циничное. Создается ощущение, что аланка затеяла какую-то рискованную игру. Впрочем, дворцовые интриги — обычное дело. Девушка неотъемлемая часть системы. В высших кругах дворянского общества борьба за власть не прекращается ни на секунду. Эвис вряд ли воспримет с воодушевлением известие о чудесном спасении сестры.
— Ваше высочество, — произнес Орсон, — я немедленно сообщу графине о вашем возвращении. Правительница страны должна выступить с официальным заявлением к народу…
— Не торопитесь, — оборвала мужчину Лана. — Эмоции сейчас ни к чему. Вдруг я самозванка? Двойник, очень похожий на дочь графини. Исключать подобный вариант нельзя. Кроме того, у службы безопасности обязательно возникнет ряд вопросов.
— И что вы предлагаете? — поинтересовался Рой.
— Вызовите сюда генерала Велера, — сказала аланка. — Мое имя не называйте. На просьбу лейтенанта Кресена в секретном ведомстве не отреагируют, а к вам прислушаются. Ну вот все и встало на свои места. Хитрая бестия. Тонкий, безукоризненный расчет. Орсон ей нужен лишь для того, чтобы напрямую выйти на Велера. В противном случае, проверка личности затянется надолго. И разве девушке откажешь. Одно слово Ланы и руководитель администрации потеряет и должность, и статус. Генерал находился неподалеку и прибыл на контрольно-пропускной пункт примерно через час. Продвигаясь по коридору, контрразведчик что-то недовольно бурчал. Рой не дал ему пообедать. В кабинете вновь повторилась немая сцена. Велер застыл, словно увидел привидение. Генерал не был впечатлительным человеком и сориентировался достаточно быстро. Уже через пятнадцать минут с аланкой работала группа экспертов. Рассказ Ланы оказался на редкость коротким. Нападение на Велию она помнила плохо. Крики, взрывы, общая суета, пожар. Дальше только отрывочные, фрагментарные кадры. Очнулась девушка в маленьком деревянном доме в какой-то лесной глуши. Контактировала с двумя заговорщиками: мужчиной и женщиной. Внешность у обоих обычная, непримечательная, под которую подходят миллионы людей. Мятежники относились к ней хорошо, уважительно, вылечили раны, ожоги и переломы. Сегодня утром аланка неожиданно потеряла сознание. Пришла в себя Лана уже в центральном парке Фланкии. Бунтовщики отпустили ее без всяких условий. История девушки не очень понравилась Велеру. Чересчур путаная, нелогичная, труднообъяснимая. Поведение заговорщиков не вписывалось в стандартные рамки. Он бы на месте мятежников ликвидировал заложницу. Хотя… Страховочный вариант еще никому не мешал. Ну да ничего, аналитики разберутся. Главное, что совпало ДНК. Это действительно Лана Торнвил. А раз так, поиски бунтовщиков придется возобновить. Надо найти тайник в горах и убежище на Елании. Судя по описанию, это западная часть материка. Конечно, неплохо бы просканировать мозг девушки, вдруг всплывет что-то из глубокой памяти, но Октавия вряд ли позволит ставить эксперименты над дочерью. Настаивать бесполезно. Процедура слишком опасная. Когда проверка завершилась, Лана устало улыбнулась и сказала:
— Генерал, я могу вас кое о чем попросить?
— Разумеется, ваше высочество, — произнес Велер.
— Мне бы не хотелось, чтобы до бала средства массовой информации узнали о моем возвращении, — вымолвила аланка. — Я встречусь с графиней, и мы внесем коррективы в регламент праздника. Думаю, вы меня понимаете. Это будет сюрприз для гостей.
— Сюрприз получится на славу, — иронично заметил контрразведчик. — Не упал бы кто в обморок. Шутку генерала девушка не оценила. Она холодно и бесстрастно проговорила:
— Мне нужен конкретный ответ.
— Учитывая узкий круг присутствующих, задача выполнимая, — сказал Велер. — Мои люди не проболтаются, господин Орсон тем более, а весь личный состав караула мы заменим и изолируем.
— Прекрасно, — кивнула головой Лана. — Я надеюсь на вас.
В сопровождении руководителя администрации и двух офицеров секретной службы девушка направилась во дворец. Ее вели по пустынным аллеям к боковому входу. Рой выбрал оптимальный маршрут. Пост внутренней охраны предупрежден, а гвардейцы у двери даже не посмотрели на незнакомку. Отдав необходимые распоряжения, Велер налил себе стакан воды. Залпом его осушил. В кабинете слишком жарко, видимо плохо работают кондиционеры. Генерал вышел в коридор. Особой радости в связи с чудесным воскрешением младшей дочери правительницы он не испытывал. Октавия наверняка упрекнет Велера в том, что его сотрудники проявили халатность. Подольют масла в огонь и журналисты. Критика будет жесткой. Еще бы! Мятежники держали Лану в плену десять месяцев. Репортеры зададут резонный вопрос: кто виноват в случившемся? Как получилось, что группа бунтовщиков обманула могущественную службу безопасности, на содержание которой выделяются огромные средства? Либо это полный непрофессионализм, либо…
Хотя слово измена ни одно издание произнести не посмеет. Исчезновение девушки на политическую ситуацию в стране ничуть не повлияло. Генерала заставят выступить на пресс-конференции. И выглядеть он будет бледно. Ему ничего сказать журналистам. Признавать допущенные ошибки глупо, а спорить и возражать бесполезно. Какой-нибудь мерзавец обязательно посоветует Велеру уйти в отставку. Лана спутала генералу все карты. А ведь такие блестящие перспективы вырисовывались. Впрочем, сдаваться без боя контрразведчик был не намерен. Он достал из кармана спутниковый телекс и набрал код отдела наблюдения. На крошечном голографическом экране появилось изображение дежурного.
— Капитан Зенден, — представился офицер.
— Капитан, пару часов назад к третьему контрольно-пропускному пункту на такси подъехала девушка в голубом платье, — проговорил Велер. — Даю вам десять минут, чтобы изучить запись с внешних и внутренних камер. Меня интересует, не следил ли кто-нибудь за ней. О результат тах доложите в точно установленный срок.
— Слушаюсь, — отчеканил дежурный.
В ожидании ответа начальник секретного ведомства нервно прохаживался по коридору. Он определенно что-то упустил. Что-то очень важное. Нестыковки в истории Ланы? Нет, даже если ее рассказ ложь от начала до конца, проверить это невозможно. Только идиоты создают безупречные легенды. Тут что-то другое. Стоп! Как девушка умудрилась вызвать Роя Орсона?
Раздался тревожный, надрывный сигнал. Велер включил телекс.
— Господин генерал, — произнес Зенден, — ваши подозрения подтвердились. Мало того…
— Я понял, капитан, — мгновенно отреагировал Велер. — Продолжать не надо. Соберите все диски и уничтожьте. Не должно остаться ни одной копии.
— Но это же грубейшее нарушение инструкции! — изумленно вымолвил офицер. — Согласно правилам…
— Нет правил без исключений, капитан, — жестко проговорил начальник службы безопасности. — Обстоятельства изменились. Выполняйте! Если сохранится хоть малейший фрагмент, вы предстанете перед судом военного трибунала. А это минимум каторга. Лицо дежурного неестественно побелело. Зенден позволил себе усомниться в правильности приказа Велера. Неосторожный, опрометчивый поступок. У генерала крутой нрав, слов на ветер он не бросает.
— Я все сделаю, — с заметной дрожью в голосе, забыв о субординации, пролепетал офицер.
— Не сомневаюсь, — произнес Велер.
Генерал спрятал телекс в карман. Капитана надо тоже изолировать. Зенден вряд ли проболтается, но рисковать нельзя. У его товарищей возникнет немало вопросов. Проклятье! С чего так разболелась голова? Буквально раскалывается. Неужели подскочило давление? Предметы поплыли перед глазами. Контрразведчик привалился к стене. Через несколько секунд его состояние улучшилось. Видимо дает о себе знать усталость. Велер в постоянном напряжении. После бала нужно попросить отпуск и немного отдохнуть. А то прихватит в самый неподходящий момент, и врачи не помогут.
Встреча с матерью оказалась на удивление теплой и искренней. Октавия обняла Лану и заплакала. Слезы катились и по щекам девушки. Аланка не предполагала, что графиня может быть такой эмоциональной. Обычно правительница Сириуса не давала волю чувствам. Но сейчас особый случай. Тем более что рядом нет свидетелей. Слушая рассказ дочери, мать нередко сопровождала его нелестными репликами в адрес мятежников и офицеров службы безопасности. Первые принесли ей горе и страдания, а вторые необоснованно убедили в гибели Ланы. Ну да ладно, и с теми, и с другими она разберется позже. Главное, что девушка жива и завтра будет на балу. А к нему надо подготовиться. Чуть отступив и взглянув на Лану со стороны, Октавия сразу поняла, что у Эвис появилась серьезная конкурентка. Обе ее дочери настоящие красавицы. На Алане, Тасконе и Маоре с ними никто не сможет сравниться. Идея сохранить в тайне возвращение Ланы понравилась правительнице. Внезапное появление девушки произведет фурор. Гости будет потрясены. Но сколько возникает проблем! Платье, туфли, украшения, прическа. Все должно соответствовать статусу Ланы. Это ее праздник. О том, что бал устраивается в честь бракосочетания Эвис и Дейла Видога Торнвил совершенно забыла. Зал постепенно заполнялся. Как обычно, первыми приезжают дворяне из бедных, захудалых родов. Одеты они по местным меркам достаточно скромно и потому толкутся возле стены. Ближе к назначенному часу прибывают те, кто побогаче и познатнее. Строгие костюмы, парадные мундиры, роскошные платья, блеск драгоценностей. Слуги в ливреях разносят на подносах вино и легкие м куски. Играет приятная мелодичная музыка.
— Дамы и господа, — громко провозгласил распорядитель, — графиня Сирианская!
Гвардейцы распахнули массивные двери. Октавия величаво вступила в зал. На ней платье нежно-зеленого цвета. В тон ему изумрудное колье и серьги. Подданные почтительно поклонились правительнице. Руководитель администрации Рой Орсон и военный советник Грег Хейпил чуть отстали от Торнвил. Так требует этикет. Всеобщее внимание, разумеется, приковано к майору. Все мужчины, и женщины с любопытством смотрели на маркиза, оценивая нового фаворита графини. В отличие от прежних любовников Октавии, офицер принадлежит к древнему дворянскому роду. Здесь немало людей, хорошо его знающих. Есть даже близкие родственники. Именно по этой причине правительница старалась не вступать в интимную связь с представителями элитных кланов. Не хотела никого выделять. Тут же возникают различные проблемы. Члены данной семьи вдруг начинают считать, что им позволено больше, чем другим, что они вплотную подобрались к сирианскому трону. Глупые, наивные выскочки. Прозрение бывает горьким, болезненным. От фаворитов Торнвил всегда избавлялась жестко, бесстрастно. Опасным любовникам запрещалось даже появляться во дворе. Для внезапно вознесшегося наверх рода это был тяжелый удар. Соперники торжествовали и отпускали язвительные шутки. Подобные обиды не забываются. Отношения с тем или иным кланом портятся на долгие годы. С обычными людьми таких трудностей не возникает. У них тоже немало недостатков: алчность, продажность, патологическая лживость, зато никто не претендует на престол. К сожалению, любовь не прислушивается к голосу разума. А графиня любит Хейвила, безумно любит. Майор не выносит светских приемов, потому многие видят его впервые. Грег и сегодня не хотел идти на бал, но Октавия настояла. Должна же она с кем-то танцевать. Едва уловимый жест и распорядитель с пафосом произнес — Дамы и господа, герцог Дейл Видог и герцогиня Эвис Видог! Молодые люди под бурные аплодисменты гостей вошли в зал. Дейл в элегантном темно-сером костюме, на Эвис розовое платье с глубоким декольте. Взгляды мужчин невольно останавливаются на красивой полуобнаженной груди девушки. Без сомнения, она королева бала. У нее здесь нет достойных конкуренток. В глазах многих женщин читается зависть и злость, но аланка лишь снисходительно улыбается. Как только Дейл и Эвис достигли центра зала, заиграла музыка. Гости отойдя чуть назад, образовали круг. Первый танец только для новобрачных. Спустя пять минут слегка раскрасневшаяся, счастливая девушка направилась к матери. Дворяне мгновенно заполнили свободное пространство. Прошло около часа. Праздник был в самом разгаре. Гости пили, ели, веселились. Молодежь танцевала, а их родители, разбившись на группы, обсуждали различные аспекты жизни. Мужчины говорили о политике, экономике, а женщины о нарядах и драгоценностях. Неожиданно музыка смолкла. Все невольно повернулись к правительнице. Торнвил стояла с абсолютно невозмутимым видом. Ничего не понимающие подданные смотрели по сторонам. Что происходит? Что за сюрприз приготовила гостям графиня? Два гвардейца, вежливо извиняясь, расчищали коридор к главным дверям тронного зала. Толпа возбужденно шумела. Выдержав паузу, графиня подняла руку. Тотчас наступила тишина.
— Дамы и господа, — заметно дрогнувшим голосом сказала правительница, — вам хорошо известно, что примерно год назад на меня было совершено покушение. К счастью, оно не удалось, но я потеряла младшую дочь. Пережить такое горе нелегко. Во дворце на Велии бушевал пожар, и спасатели не смогли обнаружить даже останков погибшей девочки. Тогда мне сочувствовала вся страна… Графиня тяжело вздохнула, сглотнула подкативший к горлу комок. Ее глаза неестественно заблестели. Кому-то показалось, что вот-вот она заплачет. Смерть ребенка трагедия для любой матери.
— Я никогда не верила в чудеса, — продолжила Октавия. — Однако в мире порой случаются невероятные вещи. Не буду вдаваться в подробности и детали, главное, что моя дочь сумела уцелеть в этой страшной бойне. Дамы и господа, рада вам представить Лану Торнвил!
Двери распахнулись, и сирианцы увидели прекрасную девушку. На ней было роскошное серебристое платье. На голове бриллиантовая диадема, длинные светлые волосы рассыпаны по оголенным плечам, сверкающее колье подчеркивало высокую грудь. Лана не шла, а буквально плыла по залу. Она наслаждалась своим триумфом. Велер не ошибся, несколько особо впечатлительных женщин дейстгвительно упали в обморок. Слуги тут же перенесли их в кресла, стоящие у стен. Плавно покачивая бедрами, девушка не спеша приближалась к графине. Аланка, как могла, растягивала удовольствие. Лишившиеся дара речи мужчины провожали ее восхищенными взглядами. Каждый задавался вопросом — неужели это та невзрачная, угловатая девочка, которую никто не замечал? Чудесное, потрясающее превращение! Эвис вышла замуж, и ее звезда померкла. Теперь, без сомнения, Лана самая желанная невеста графства. Раздался робкий, негромкий хлопок в ладоши. Через мгновение на девушку обрушился шквал аплодисментов. То и дело слышались восторженные возгласы. Лана встала справа от матери, слева с каменным лицом застыла Эвис. Старшая сестра до сих пор не может прийти в себя.
— Благодарю за столь теплую встречу, — проговорила правительница. — Вы сегодня разделили со мной эту радость. Бал продолжается. Музыка! Эвис была в ярости. Мерзавка Лана в своем репертуаре. Мало того, что воскресла из мертвых, так еще и появилась на ее празднике. Не раньше, не позже. Точно все рассчитала, стерва. А какой фурор произвела. Томительная пауза, загадочность и пафосный выход. Отлично отрежиссированный спектакль. И мать, как назло, с ней заодно. Завтра сумасшедшие журналисты вознесут Лану на вершину популярности. Выпуски новостей на всех каналах, огромные статьи в газетах и журналах, красочные портреты на улицах. Обыватели любят истории со счастливым концом. Чтобы скрыть эмоции, девушка натянуто улыбалась. Теперь внимание гостей приковано исключительно к Лане. Эвис оказалась в тени младшей сестры. И надо признать, взглянуть есть на что. Злость и гнев не лишили девушку рассудка. Она по достоинству оценила внешние данные Ланы. Сестра ни в чем ей не уступает. И это печальнее и его. Настроение безнадежно испорчено. Лана торжествовала. Все получилось, как нельзя лучше. Девушка не просто вернулась в привычный, знакомый ей мир, она вернулась триумфально. Мужчины сражены красотой юной графини. Чтобы пригласить Лану на танец, кавалеры выстраиваются в очередь. Пару раз даже вспыхивали ссоры. К счастью, до кровопролития дело не дошло. Поединки сейчас не совсем уместны. Да и главного забияки нет. Сын барона Флеквила до сих пор не оправился от раны, нанесенной ему в Алессандрии. Искоса девушка наблюдала за старшей сестрой. Эвис абсолютно невозмутима. Пьет вино, разговаривает с мужем, улыбается. Она ведет себя так, будто ничего не случилось. А ведь выход Ланы должен был произвести на нее впечатление. Что это — безразличие или фантастическое самообладание? Избавившись от очередного партнера, аланка направилась к сестре.
— Здравствуй, Эвис, — сказала девушка. — Мы с тобой за сорок минут ни словом не обмолвились.
— Неудивительно, — отреагировала сестра. — Ты пользуешься таким успехом. Ни секунды не стоишь одна… Эвис говорила спокойно, расслабленно, но интонации ее выдавали. Каждая фраза наполнена ядом зависти и злости. Скрыть свою неприязнь герцогиня Видог не в состоянии. Лана презрительно усмехнулась, подалась чуть вперед и прошептала:
— Ты ошибаешься. Я жалкая, неказистая уродина, которую молодые люди приглашают на танец лишь из сострадания.
— У тебя хорошая память, — холодно заметила сестра. — Сегодня твой день. Но, поверь, удача переменчива.
— Именно, — произнесла Лана. — Ты прошлое, о тебе скоро забудут. Теперь на этой сцене у меня главная роль. Девушка отступила на шаг назад, и, словно издеваясь, поправила диадему. Она надела ее специально. Хотела поиграть на нервах Эвис. Данное украшение прямой намек на то, что Лана без боя не отдаст сестре сирианский трон. Впрочем, загадывать о будущем еще рано.
Темное небо над Фланкией озарилось красочным фейерверком. Вспышки разноцветных шаров сопровождались радостным восклицанием гостей. От треска и грохота закладывало уши.
Постепенно балконы дворца пустели. В целом Октавия осталась довольна балом. Ей удалось осуществить почти все задуманное. Мелкие погрешности не в счет, без них не обойтись. Главное, что графиня провела вечер вместе с Грегом Хейвилом. Причем, на глазах у сирианской знати. Пусть сплетничают сколько угодно. Хейвил — ее мужчина, и за него она перегрызет горло кому угодно. На пути Торнвил лучше не вставать. Неожиданно возле двери мелькнул начальник службы безопасности. Велер уже разговаривал с Ланой, но толком ничего не выяснил. Его доклад не понравился правительнице. Было очевидно, что офицер допустил непростительную халатность и теперь любыми способами пытается оправдаться.
— Генерал, — позвала контрразведчика Октавия. Начальник секретной службы тут же метнулся к графине.
— Я здесь, ваше высочество, — отчеканил Велер. — Проверяю…
— Нам надо кое-что обсудить, — сказала Торнвил. Правительница быстро покинула балкон. Генерал последовал за ней. В коридоре госпожу терпеливо ждали крензеры. Октавия вошла в комнату для гостей, повернулась к Аклину и приказала:
— Никого не пускать.
Телохранитель утвердительно кивнул головой. Графиня осталась наедине с Велером.
— Вы что-нибудь обнаружили в горах? — после непродолжительной паузы спросила Торнвил.
— Пока нет, — ответил контрразведчик. — Трудно добиться результата за столь короткий срок. Но мои люди работают…
— Плохо работают, — жестко проговорила правительница. — Генерал, вы понимаете, что я оказалась в идиотском положении? Мало того, что не смогла защитить дочь на Велии, так еще и включила ее в список погибших. Мятежники вывезли Лану с острова и десять месяцев держали бедняжку в плену. Хорошо хоть не пытали и не насиловали.
— Ваше высочество, гравитационный катер был сбит, — возразил Велер. — Внутри обгоревшие трупы. Никто не предполагал…
— Вот в этом и проблема! — оборвала офицера Октавия. — Вы слишком рано успокоились. Прекратили поиски, сняли оцепление, отозвали агентов. Я сумею оправдаться перед журналистами, а вот вас безжалостные стервятники разорвут на куски. И пресса, и Сенат потребуют отправить в отставку всех виновных. Имиджу службы безопасности нанесен серьезный удар.
— Ваше высочество, я потратил двадцать лет, чтобы достичь этой должности, — возмущенно произнес контрразведчик. — Да, мы допустили ошибку, недооценили бунтовщиков. Я готов публично покаяться. Неужели одна оплошность перечеркнет всю мою жизнь.
— Мне очень жаль, — вздохнула графиня. — Я должна кого-то принести в жертву. Не беспокойтесь, безбедное существование вам гарантировано.
— Речь не о деньгах, — сказал генерал. — Вы забываете о положении в обществе, статусе. Я для вас столько сделал… Учтите, когда человеку нечего терять, он становится разговорчив.
— Разглашение государственных тайн карается смертью, — вымолвила Торпвил.
— Ну, что вы, какие тайны, — иронично усмехнулся Велер. — Так, банальная трагическая история. Семья известного офицера попала в страшную аварию. Уверен, репортеров эта история заинтересует.
— Вы мне угрожаете? — правительница в упор посмотрела на контрразведчика.
— И в мыслях не было, — генерал выдержал натиск Октавии. — Просто напоминаю об оказанной услуге. Ловушка захлопнулась. Ничего другого графиня и не ожидала. Велер открыто шантажировал ее. Хорошо хоть не в присутствии посторонних. Торнвил не собиралась лишать генерала должности, это была лишь проверка. Увы, начальник службы безопасности провалил экзамен. Он чересчур амбициозен и тщеславен. Октавии же нужна слепая преданность. Жаль, но придется избавиться от негодяя. Иначе Велер вообще утратит чувство реальности.
— Думаю, мы оба несколько погорячились, — смягчила тон правительница. — Не будем ссориться. Я постараюсь отстоять вас в Сенате. Выпьем за примирение. Генерал торжествовал. Торнвил сдалась, уступила. Он держит ее на надежном крючке. При желании можно добиться и большего, но спешить не стоит. Пусть история с Ланой немного утихнет. А уж потом Велер развернется. Графиня подошла к бару, достала бутылку белого вина, пополнила бокалы. Октавия стояла к контрразведчику спиной, и он не видел ее манипуляций. Неуловимым движением Торнвил извлекала из потайного кармашка платья крошечный пластиковый тюбик. Легкое нажатие и капля прозрачной жидкости упала в вино, предназначенное генералу. Чтобы не обидеть правительницу, Велер осушил бокал до дна. Ему осталось жить ровно полчаса. Это особый яд. У жертвы все признаки сердечного приступа. Следов отравления в организме почти нет. Нервная работа, избыточный вес, неприятности. Смерть генерала не вызовет подозрений.
Октавия всегда носила тюбик с собой. Когда вокруг столько врагов, поневоле приходится прибегать к подобным средствам. Устранять опасных людей лучше самой, без помощников. Графиня убедилось в этом на примере Нелера. Оказав услугу Торнвил, он тут же попытался извлечь выгоду и для себя. Напрасно. Очень, очень опрометчивый поступок. Сегодня генерал платит по счетам. Теперь надо, чтобы начальник секретной службы побыстрее покинул дворец. Не стоит давать журналистам повод для сплетен и домыслов. Правительница вместе с Велером вышла в коридор. Генерал попрощался с Октавией и двинулся к лестнице. Графиня дождалась, когда он скроется из виду и тихо сказала Аклину:
— Проводи его до машины. Велер нигде не должен задерживаться. Если потребуется, примени силу. Но без шума и скандала…
— Будет исполнено, госпожа — проговорил крензер. Через сорок минут Торнвил доложили, что начальник службы безопасности скоропостижно скончался. Внезапная остановка сердца. Водитель лимузина даже не заметил, как это случилось. Генерал умер по пути домой. Ужасная потеря для страны. Завтра надо выступить с официальным заявлением и выразить соболезнования семье Велера. Рой Орсон займется организацией похорон. Генерала предадут земле с соблюдением всех воинских почестей. Тем самым правительница продемонстрирует, что высоко ценит честных, преданных офицеров.
Тяжелые крейсера вынырнули из гиперпространства на границе системы Церены. К ним сразу подошли два корабля из местной эскадры. На борт «Эрагона» прибыл полковник Стоквил. Он возглавлял службу контрразведки покоренного баронства. Полковник, разумеется, эстерианец, на такие должности не то, что корзанцев, асконцев и то не назначают. Миссия секретная и Стоквил молча проследовал в каюту барона Шервина. После короткого, сухого приветствия Брюс предложил офицеру сесть. Мужчины пару минут изучали друг друга. Контрразведчик хоть и среднего роста, но достаточно крепок. Широкие плечи, толстая шея, плотное телосложение. Красавцем полковника не назовешь. Редкие русые волосы, массивные надбровные дуги, мясистый приплюснутый нос, тяжелый квадратный подбородок. Стоквил производит впечатление человека недалекого, прямолинейного. Однако барона трудно обмануть. У контрразведчика умный, проницательный взгляд. Его нельзя недооценивать. Горн Свенвил дураков в своем ведомстве не держит.
— Надеюсь, вы понимаете, почему я приказал не использовать средства связи, — произнес Шервин.
— Да, — кивнул головой полковник. — Утечка информации недопустима.
— Правильно, — подтвердил Брюс. — Какие меры предосторожности вы предприняли?
— Мы закрыли восьмой сектор для полетов, — ответил Стоквил. — О чужаках знают лишь экипажи четырех патрульных эсминцев и несколько офицеров штаба. Все они предупреждены о строжайшем режиме секретности, некоторые изолированы.
— Неплохо, — сказал барон. — Как ведут себя пришельцы?
— Спокойно, — проговорил контрразведчик. — Идут к Дерене на предельно малой скорости, но из гиперпространства не выходят. Видимо ждут нашей реакции.
— Контакт наладить удалось? — поинтересовался Шервин.
— Пока нет, — вымолвил полковник. — Мы пробуем разные частоты, но результат нулевой. В эфире полная тишина. Либо они используют иные технологии, либо…
— Не будем торопиться с выводами, — произнес Брюс. — Скоро все прояснится. Группа стартует немедленно. Эсминцы вряд ли произвели впечатление на чужаков, посмотрим, как незваные гости отреагируют на тяжелые крейсера.
— А если противник откроет огонь? — спросил Стоквил. — Мы для них реальная угроза.
— Не факт, — возразил барон. — Возможности пришельцев неизвестны. Я не исключаю, что оружие чужаков значительно превосходит наше. Тогда придется таранить вражеские суда. Но, думаю, до этого не дойдет. Агрессивные, воинственные расы так себя не ведут. Союз же с сильной, высокоразвитой цивилизацией герцогству не помешает. Мы должны быть предельно вежливы и миролюбивы.
Спустя четыре дня корабли достигли заданного района. Шервин стоял рядом с командирским мостиком. Контрразведчик расположился за его спиной. На обзорном экране отчетливо видны яркие точки. Это суда пришельцев и сопровождающие их эсминцы. Расстояние до цели стремительно сокращалось. Крейсера, совершив маневр и сбросив скорость, легли на тот же курс, что и чужаки. Теперь корабли двигались к Церене вместе.
— Дайте изображение, — распорядился барон.
Через несколько секунд Брюс увидел суда чужаков. Если честно, Шервин был слегка шокирован. Он никак не ожидал, что корабли окажутся столь огромными. Эсминцы по сравнение с ними жалкие насекомые, вьющиеся возле крупного животного. Впрочем, тяжелые крейсера на фоне этих гигантов тоже смотрятся неубедительно. К примеру, длина «Эрагона» двести двадцать метров, на нем девять палуб, экипаж сто семьдесят пять человек. По меркам герцогства, отличное судно. Но корабли пришельцев превосходят его на порядок. Сопоставить размеры несложно. Длина метров семьсот, палуб не мень ше двадцати, а экипаж… Трудно даже предположить. Счет наверняка идет на тысячи. На борту такого корабля можно разместить целую армию. По сути дела это города, путешествующие между звездами. Люди даже космические базы подобного масштаба не строят. Конфигурация судов тоже весьма необычная. Корпус угловатый, ступенчатый, без плавных, обтекаемых линий. Создается впечатление, что корабли собраны из отдельных сегментов, хотя это не так.
— Картина завораживающая, — прошептал Стоквил. — Пугающая…
— Ерунда, — сказал барон. — Чужаки не пытаются прорваться сквозь наш заслон, а значит, они не хотят войны. Вы на мгновение представьте, что переговоры увенчаются успехом. Мы получим доступ к новым технологиям. Приобретем могущественных союзников…
— А что пришельцы попросят взамен? — спросил полковник.
— Не знаю, — честно ответил Брюс. — Но ради столь блестящих перспектив я бы пожертвовал многим.
— На связи командир патрульной группы, — сообщил дежурный.
Перед Шервином предстал темноволосый капитан лет тридцати.
— Докладывайте, — холодно приказал барон.
— Чужаки идут прежним курсом, — произнес офицер. — Нас они будто не замечают. Мы постоянно транслируем…
Закончить фразу капитан не успел. Звук вдруг пропал, а изображение потемнело и зарябило. Либо кто-то поставил помехи, либо… Через секунду на голографическом экране появилось странное существо. Серая чешуйчатая кожа, вытянутая форма черепа, выступающие вперед челюсти, ушей нет, глаза желтые, немигающие. Пришелец был одет в темно-синий балахон с капюшоном. Он чуть приоткрыл рот и тихо, едва слышно зашипел.
— Мы рады вас приветствовать, люди, — раздался приятный мужской голос. — Вы мудрый, гостеприимный народ. Для нас такое ценно. Мы готов о себе рассказать. Ждем вопрос.
Без сомнения работал дешифратор. Вот почему чужаки две с половиной декады не откликались. Они изучали человеческую речь. Еще какое-то время ушло на создание прибора. И хотя в словах и фразах есть серьезные ошибки, успех очевиден. Главное, что представители двух цивилизаций понимают друг друга.
— Я барон Шервин, представитель великого герцога Плайдского, — вымолвил Брюс. — Он уполномочил меня вести переговоры. А кто вы?
— Мы называем себя чеоканами, — ответил пришелец. — Наша Родина очень далеко отсюда. Уточнять расстояние не имеет смысл. Я Шо Хак, глава дипломатической миссии.
— Цель вашего визита? — уточнил плайдец.
— Налаживание дружеских отношений, — молниеносно отреагировал чужак. — Мы мирная цивилизация. Расширение есть развитие. Потому ведем поиск…
— Вы необычайно быстро освоили наш язык, — заметил барон.
— У нас опыт с подобной расой, — произнес чеоканин. — В галактике много разных рас. Часто попадаются похожие.
— Понятно, — кивнул головой Брюс. — Средства связи не лучший способ для переговоров. Я приглашаю вас на свой корабль. Обсуждать спорные вопросы гораздо легче при прямом контакте.
— Согласен, — лаконично ответил Шо Хак. Как только экран погас, Шервин гневно окинул взглядом рубку управления.
— Черт подери! — выругался Брюс. — Это называется режим секретности? Я отдам командира патрульной группы под трибунал. Идиот! Неужели так трудно выполнить элементарные правила? Если противник рядом нельзя общаться на открытом канале.
— Господин барон, — осторожно вставил дежурный. — Это был закрытый канал с максимальной степенью кодирования.
— Вы хотите сказать, что пришельцы взломали нашу лучшую защиту всего за несколько дней? — изумленно выдохнул Шервин. — Причем, не специально, а в процессе расшифровки языка.
— Похоже на то, — подтвердил офицер.
— Проклятье, — произнес Брюс. — Именно этого я и боялся. Технологически они значительно опережают человечество. Любое мое сообщение герцогу Видогу в Алессандрию будет ими перехвачено.
— У гиперсвязи другой принцип, — возразил Стоквил.
— Разумеется, — горько усмехнулся барон. — Но я не питаю иллюзий на данный счет. Мы убогие, ничтожные твари по сравнению с чеоканами. Удивительно, что они не диктуют нам свои условия. Нет, риск сейчас неуместен. Придется тянуть время и постоянно курсировать между Вероной и Цереной. Подготовьтесь к встрече гостей. Мы должны произвести впечатление на пришельцев.
Корабли плайдцев и чужаков вынырнули из гиперпространства. Суда постепенно снижали скорость и ложились в дрейф. Тяжелые крейсера четко выдерживали дистанцию. С одной стороны это знак уважения, с другой соблюдение мер безопасности. Неизвестно, каким оружием обладают чеокане. Вдруг переговоры лишь способ заманить людей в западню.