«Встать! Встать! Внимание!»

Закери Гердлер и жив, и мертв одновременно.

— Когда я смогу выступить за трибуной? — спрашивает он Мпанги.

Брови «пирата» взлетают вверх.

— Ты не будешь выступать за трибуной.

— Разве они не хотят услышать мои показания? Разве им не нужно задать мне вопросы?

Он качает головой.

— Что, если я хочу что-либо сказать?

— И что бы ты сказал?

— Я мог приготовить речь. В свою защиту.

— Это не «Закон и порядок».

— Мпанги. Мне нужно выбираться отсюда к чертям.

— Просто дай мне выполнить свою работу.

— Но ты не выполняешь свою работу! В этом-то и проблема. Мы просто сидим здесь весь день и наблюдаем, как прокурор рисует из меня злодея.

— Ты должен доверять судебному процессу.

Зак даже не знает, почему он спорит. Все равно не может рассказать правду о том, чем занимается. Может быть, он думает, что без весомых улик, потому что знает, что они не существуют, присяжные не смогут осудить его. Но, похоже, никто не возражает против этой маленькой детали. На самом деле, у него складывается ощущение, что большую часть времени эти люди даже не слушают. Он подозревает, что один из младших судей даже не слышал и слова за все время суда. Зак видел, что у того в ушах беспроводные наушники, а правой ногой он постоянно постукивает по полу. А присяжным, мечтающим об обеденном сне, похоже, и вовсе не требуется дальнейших доказательств его вины. По их острым взглядам, он видит, что они настроены против него с самого первого дня.

Прокурор завершает свое выступление и благодарит свидетеля. Женщина встает, чтобы покинуть трибуну.

— Разве не будет перекрестных допросов? — шепотом спрашивает Зак.

Мпанги пожимает плечами и морщит нос. Не, говорит язык его тела. Будто кто-то угостил его холодным чаем.

— Следующий свидетель! — выкрикивает главный судья.

Зак непроизвольно представляет, что он попал в какую-то ленту Мебиуса, приправленную Кафкой, суд в стиле Льюиса Кэролла, где все сошли с ума и всем все равно.

— Следующий свидетель! — произносит судья, но с тем же успехом он может кричать: «Отрубить ему голову!».

Что там говорили о хлебе и зрелищах? Зак хотел бы вспомнить, потому что он думает, что то выражение идеально характеризует то, что здесь происходит.

Глава 23

Еб*ный пакет с сюрпризом

Лавмор снова насвистывает снаружи камеры Зака. Зак прекращает свое занятие — добавление нацарапанных деталей к его настенному цветку лотоса при помощи небольшого гвоздя, который он вырвал из тюремных ботинок, и прячет сапожный гвоздь в небольшое отверстие в матрасе.

Дверь открывается, Лавмор останавливается на середине мелодии и приветствует его в праздничной манере.

— Заключенный!

Лавмор никогда не называл его по имени. Они обучают этому охранников на тренингах, держать заключенных на расстоянии? Он получит номер, когда его отвезут в Кри-колонии, в стиле концентрационных лагерей? Это неплохо послужит тому, чтобы и далее обесчеловечить его в глазах надзирателей. Может быть, Зак параноик. Может быть, Лавмор просто не любит называть людей по имени.

Мужчина ожидает, что охранник сделает ему замечание из-за того, что он рисует на стенах, или скажет что-то уничижительное вроде: «Знаешь ли, они закрасят это, как только тебя здесь не будет» или «Отчищай это, заключенный!», а может, еще что хуже, но тот ведет себя так, будто этого вообще не видит. Будто он не видел, как тот рос из почти невидимого наброска мылом в огромный, выглядящий объемным цветок, нарисованный зубной пастой и затененный ваксой.

— Жюри распустили! — сообщает Лавмор, у которого явно выдался хороший день.

— Что?

— Собирай свои вещи, заключенный. Пора переезжать!

— Но мы даже не завершили суд. Не выслушали всех показаний. Какой суд идет всего три дня?

— Удачный, — отвечает Лавмор.

Зак почти задыхается.

— Удачный для кого?

Охранник показывает ему свои крупные белые зубы.

— Для всех.

Мпанги относится к этому также.

— Очень хороший, — говорит он, когда приходит Зак. — Очень хороший суд.

Зак взрывается.

— Что, бл*ть, это значит? Это была абсолютная бутафория.

— Чем короче суд, тем дешевле для людей. Мы все знали результат с самого начала, так? На самом деле нет смысла все затягивать.

Судьи входят и все встают, а затем снова садятся. Зак остается стоять.

— Вы вынесли вердикт? — спрашивает главный судья.

Присяжная с длинными белыми косами встает.

— Да, ваша Честь.

Она щелкает кнопку на пульте, которую она держит, и на киноэкране для доказательств высвечивается подсчет голосов.

Двенадцать красных. Двенадцать из двенадцати. Грязная дюжина.

— Ай! — Мпанги кажется впечатленным. — Высший балл!

Зак сжимает зубы, а руки в кулаки.

«Не бей своего адвоката. Не бей своего адвоката. По крайней мере, не перед всем судом».

Публика довольна. Они хлопают, будто это была длинная, но удовлетворительная постановка. Главный судья стучит своим молотком, и люди затихают.

— Спасибо, за вашу работу, — говорит он присяжным, которые впервые выглядят веселыми.

Они словно придерживали при себе свое мнение три дня, а теперь могут, наконец, расслабиться. Теперь они свободны и могут возвращаться к своей нормальной жизни, потратить деньги, которые получили за свою работу здесь, вытащить из своей сумки с логотипом колонии «ЛЕД» мармелад со вкусом «Кул-эйд».

— Вердикт — «виновен». А теперь приступим к приговору.

— Приговору? — спрашивает Зак. — Все должно быть не так.

Судья опускает свой молоток.

— Мистер Гердлер? У вас есть возражения?

Зак опускает взгляд на Мпанги, который смотрит на него с интересом. Действительно ли его клиент настолько глуп, кажется, думает он, чтобы злить судью, который собирается вынести ему приговор?

— Вам нужно время, чтобы обдумать вердикт, а затем определить приговор.

— Мне не нужно время, — отвечает судья. — Я слышал и видел достаточно.

— Но…

— Виновны в ста восьми эпизодах преднамеренного убийства, мистер Гердлер. Мне не нужно долго думать, решая, что с вами делать.

Присяжные забыли о своем веселье. Они наблюдают, завороженные. Зак понимает, что ничто из этого не было настоящим, начиная от самозваного адвоката до актеров на скамье присяжных. Главный судья смотрит на Зака, прищурив глаза. Все это было сложной уловкой, игрой, экспертной хореографией власти против пешки.

— Я на это не куплюсь! — кричит Зак. — Я вижу, что здесь происходит.

Публика начинает хихикать. Они не ожидали выступления на бис.

— Это не правосудие. А вы, — говорит он судье. — Судья, ха! Готов поспорить, даже не имеете юридического образования. Готов поспорить, что вы получили свой диплом из еб*ного пакета с сюрпризом!

Теперь публика и пресса достали свои девайсы, записывая гневную тираду Зака. Еще больше доказательств против него, что он безумец и опасный псих.

— Гердлер, — говорит Мпанги, — сядь, парень. Ты делаешь только хуже.

— Пошел ты! — кричит Зак и применяет всю свою силу воли, чтобы не сломать адвокату нос.

— Откуда вас всех взяли? — кричит Зак на трибуны с людьми, прячущимися за своими записывающими устройствами. Они все актеры, теперь он это видит. Вспышки их камер жалят его и без того больные глаза.

Главный судья стучит своим молотком.

— Мистер Гердлер!

— Обвиняемый, пожалуйста, сядьте, — пищит прокурор, наслаждаясь шоу.

Этого не может быть. Он не может отправиться в исправительно-трудовую колонию. Он должен добраться до Кейт, пока не слишком поздно.

— Я не сяду!

Часть Зака считает его самого частью шоу. Он знает, какие протесты произнесет еще до того, как они сорвутся с его губ. Он видит себя раздавленным этой коварной системой: голодным, грязным, взвинченным из-за нехватки сна, и знает, что для всех будет лучше, если он будет вести себя послушно, потому что его бредни по поводу несправедливости ничего не решат. Никому нет дела до прав человека, ответственного более чем за сотню индивидуальных и безупречно организованных смертей. Они просто хотят запереть его и выбросить ключ. Этого не случится. В самой глубине его души есть что-то, что запрещает ему чувствовать себя потерпевшим поражение.

— Я даю вам последний шанс сесть! — кричит главный судья.

Охрана в зале суда начинает заранее приближаться к нему: два человека в темно-синей форме на периферии его зрения.

— Не могу поверить, что это дерьмо сойдет вам с рук, — произносит Зак.

«Успокойся, сейчас же, умолкни».

Охранники прямо здесь. Он готовится драться с ними, но наручники сковывают его запястья.

— Убирайтесь от меня! — кричит он на них.

Они оба вздрагивают, словно он бешеная собака, готовая вот-вот наброситься.

— Пошли, заключенный, — произносит одна из копов, протягивая к нему одну руку, а другой держась за кобуру на бедре. — Спокойнее.

— У меня есть имя! — кричит Зак.

Сейчас он уже не контролирует свои поступки.

— Спокойнее и никто не пострадает.

У нее янтарные глаза. Добрые. На секунду он затихает, опуская свою защиту, но потом другой охранник пытается схватить его. Зак борется, пытается вырваться, пока придурки наблюдают за этим через линзы своих камер. Вспышка, вспышка, вспышка.

Он отводит руки назад, готовясь ударить копа правым хуком, но, когда он пытается это сделать, наручники сильно жалят его запястья. Он опускает на них взгляд, одновременно и шокированный и не удивленный. Он сразу же ощущает теплое, успокаивающее воздействие «ТранИкс», которое начинает доминировать над адреналином в его крови. Оно забирает его желание драться, бежать, возражать, пол устремляется навстречу ему.

Нет, нет, нет. Это не по плану.

Он слышит обрывки разговоров, пока сознание испаряется из его черепа.

…неизбежно…

…очевидная угроза для себя и других…

…единственный вариант — самый строгий режим…

…или психлечебница?…

…седативный эффект…

…паранойя…

…расстройство психики…

…на долгий, долгий срок…

Это облегчение, когда наркотик отключает его сознание.

Глава 24

Жаркий Токио

12 лет спустя. Центр города, Йоханнесбург, 2036


«Косточка» Мэлли вибрирует. Звонит Вега.

«Взять трубку», — думает он, и происходит соединение.

— Вега. Я как раз еду к тебе.

— Мэлли, — говорит она. — Мэлли.

Но что-то кажется неправильным. Интонация ее голоса.

У него ускоряется пульс.

— Что такое? Где ты?

— Мэлли, — произносит она механическим голосом, походя на робота впервые, насколько помнит Мэлли.

«Найти Вегу. Найти Вегу!»

Его голокарта разворачивается и показывает ему точку назначения. Она не в своем хостеле, а ближе: в трех кварталах к северу, на ночном рынке в центре города. Мэлли приказывает трамваю остановиться. Другие транспортные средства гудят. Он выпрыгивает. Во время приземления раненую ногу простреливает боль, практически заставляя его упасть. Парень не видит, чтобы трамваи ехали на север, свободных такси нет, так что он бежит к месту назначения. Каждый шаг — как стальной шип, вонзающийся в его плоть. Он бежит и бормочет что-то, ему все равно, что подумают другие люди, когда они останавливаются, чтобы посмотреть на него, шипящего от боли.

Когда он добирается до рынка, тот гудит от кричащих продавцов и торгующихся покупателей. Мим в образе золотой статуи посылает воздушный поцелуй ребенку в детской коляске, и малыш начинает плакать. Уличные музыканты в шляпах-котелках исполняют песню, которой уже сотня лет. Мэлли прокладывает себе путь через толпу, пахнущую темно-смолянистым попкорном, жареными орехами, потом и соусом барбекю. Клубничным спреем «Ксагар». Теперь он в пятидесяти метрах от Веги. Некоторые из людей на рынке убираются с его пути, когда видят, как учащенно он дышит в маску, потеет, истекает кровью и бормочет что-то себе под нос. Отличная тактика, чтобы пробиться через толпу.

На окраине азиатского сектора находится прилавок под названием «Жаркий Токио». Это ярко освещенный минимаркет с обычными домашними продуктами, не поставляемыми на рынок свежей продукции: не-молоко (прим.: миндальное, овсяное и другое с высоким содержанием протеинов), сыры, кокосовое молоко, горячие полотенца, моющие средства. Его приборная панель говорит ему, что Вега здесь.

— Вега! — кричит Мэлли, ковыляя через главный вход.

Невысокая женщина на кассе испуганно вскидывает руки в воздух, будто ожидает начала ограбления. Ее глаза кажутся огромными из-за толстых линз в старомодной оправе.

— Вега! — выкрикивает ей Мэлли.

Владелица магазина опрокидывает полку с электронными сигаретами, снаффеином и карамельными презервативами, срок годности которых вышел уже лет десять назад. Некоторые из товаров падают на землю. Он показывает продавщице аватар Веги, рубиновую звезду Альфа-Лиры, и ее глаза становятся еще больше. Женщина показывает ему на тревожную кнопку на прилавке и отвечает на сян. «Косточка» Мэлли мгновенно переводит на английский.

— Мужчина забрал ее, — говорит она. — Вызвала копов. Вызвала копов.

— Какой мужчина? — не сдерживает себя он, подавляя желание затрясти женщину.

Местоположение Веги медленно удаляется от него. Она что-то бормочет и показывает ему на свой устаревший экран безопасности, перематывает запись на две минуты назад, проведя толстым пальцем в сторону, и Мэлли с ужасом наблюдает, как мужчина с ирокезом отводит руку и со всей силы бьет Вегу, сминая ее щеку и почти ломая шею. Вокруг них двоих собрались другие мужчины, и Мэлли думает, что они заступятся за нее, но вместо этого они смеются и беззвучно подбадривают его.

— Не уходить. Ждать копов! Не уходить, он убьет тебя!

Рот Мэлли наполняется горячей слюной, его вот-вот вырвет, но у него нет на это времени. Мужчина на видео, покачиваясь, направляется к Веге, проводит рукой по ее бедру и пристраивает свой пах, неуклюже толкаясь, пока другие смеются. Она застыла: для такого у нее нет протокола. Она пытается отодвинуться от мужчины, но поскальзывается на пролитой на пол жидкости там, где были раздавлены ее покупки. Мужчина бросается на нее.

— Куда? — спрашивает Мэлли.

Женщина качает головой. Она ему не скажет, потому что не хочет, чтобы он рисковал жизнью из-за робота. Она не понимает. Парень пролистывает запись до конца нападения, где видит, как другие мужчины ушли из продуктового магазинчика, а мужчина с ирокезом бьет Вегу головой в лицо, а затем тащит ее за волосы через заднюю дверь. Мэлли отрывает взгляд от экрана в поисках двери.

Он бежит к двери и через нее, оказывается на многолюдной кухне, затем в наполненной паром прачечной, снова на аллее. Мужчина распластал тело Веги над мусорным контейнером. Ее юбка спущена, трусики разорваны и свисают со сломанной лодыжки.

— Остановись! — кричит Мэлли.

Ирокез поднимает на него взгляд с чистым злом в глазах. Он напряг мускулы и смотрит на него так, будто не может поверить, что ребенок собрался тратить его время.

— Оставь ее, — говорит Мэлли.

Тело Веги превратилось в манекен.

Мужчина убирает руку с колена Веги и делает несколько шагов к Мэлли.

— Убирайся отсюда, мальчик. Не суй нос не в свое дело.

— Я не уйду без нее, — отвечает Мэлли. — И, кстати, копы уже едут.

Мужчина смеется, а затем передразнивает Мэлли.

— У-у-у! Копы едут! Копы едут!

— Они уже в пути, — сообщает Мэлли. — Владелица магазина вызвала их пять минут назад.

— Ты думаешь, меня еб*т, что эти свиньи едут?

Он харкает и плюет на замусоренную землю.

— Ты думаешь, свиньям есть дело, что мы делаем с еб*ными ботами?

Мэлли с усилием сглатывает.

В последнее время у полиции было немало проблем с имиджем, так как человеческие копы дурно обращались с новыми рекрутами-роботами.

«Этого следовало ожидать, — так сказал министр обороны, — мы предполагали, что возникнет некоторое сопротивление. Проблемы начального периода. Сложности адаптации».

Проблемы начального периода. Скажите это рекруту, которому отрезал голову ленточной пилой его напарник.

— Это незаконно, то, что вы делаете. Она…

Он ненавидит эти слова, но они правда.

— Она собственность правительства.

Мэлли сглатывает поднимающуюся в горле желчь.

— Робот седьмого поколения. Вы в-вредите собственности правительства. И есть видео доказательство, как вы это делаете.

Ирокез возвращается к Веге сальной походкой альфа-самца, готового утвердить свою силу. На его скальпе тату со свастикой. Он возвращает руку на ее колено, начинает поднимать ее по внутренней части бедра, которое Мэлли так хорошо знает. Вега содрогается всем телом. Воздух густой, зловонный; Мэлли чувствует, как задыхается от дымки и нервов.

Мужчина расстегивает ширинку. Берет Вегу за икры и притягивает ее тело к себе.

— Готова для меня, робошлюха?

Он бьет ее по вмятой щеке.

— Я буду трахать тебя до крови.

Что-то внутри Мэлли взрывается. Свежий адреналин приливает к сердцу и устремляется в каждую клетку его тела. Что с этими придурками? Что заставляет этих еб*ных ненормальных ублюдков портить своим ядом красоту? Зачем им нужно осквернять и калечить? Ярость переполняет его тело, заставляет его кости гудеть. Он снимает «Вектор» с пояса и дрожащими руками наставляет его на мужчину.

— Эй, эй, ковбой! — произносит тот, поднимая руки вверх. — Где ты это достал?

Теперь он обращает на него внимание.

«Кто теперь главный», — думает Мэлли, но затем слышится короткая серия металлических щелчков, когда мужчина наводит на Мэлли в ответ свое собственное, оружие побольше, которое достает из-за спины, по одному в каждую руку.

Где копы? Где эти х*евы копы?

Ирокез подходит ближе. На фоне его массивной фигуры, Мэлли ощущает себя маленьким, слабым, вернувшимся в детский кошмар, который все еще его преследует.

Тело Веги снова дергается.

Теперь он близко, всего в нескольких метрах. Какая пуля настигнет его первой? Паника лишает Мэлли последних мыслей. Он нажимает на курок, но ничего не происходит. Его мозг так же пуст, как и пистолет.

— Мне почти что тебя жаль, — произносит мужчина. — Ты даже не знаешь, как стрелять из пистолета.

Мэлли снова пытается нажать на курок. Ничего.

— Ты даже не знаешь, что из «Вектора» может стрелять только владелец, — говорит мужчина, — который, судя по тебе, очевидно, не ты.

Мэлли пытается снова, пытается заставить эту штуку стрелять, но пистолет остается упрямо безжизненным. В него врезается осознание. Конечно же, на курке стоит биометрическая панель, сканирующая отпечатки пальцев, и никто, кроме Сета, не может из него стрелять.

— Становится все интереснее и интереснее, — произносит ирокез. — Мальчик с украденным пистолетом бегает по улицам города, чтобы защитить андроида. Я заинтригован. Почти испытываю соблазн оставить тебя в живых…

Наконец, наконец, над головой ревут сирены полицейского дрона.

— …но, к несчастью для тебя, у нас нет времени.

Он поднимает свой полуавтомат и нацеливает его на лоб Мэлли. Он поджимает губы, смотря через прицел, и оглушительный выстрел сотрясает воздух.

Глава 25

Мы больше не в безопасности

Мэлли думает, что его застрелили. Думает, что он не чувствует боли из-за шока, из-за того, что ослеплен лопающим перепонки выстрелом, который только что случился. Он опускает взгляд на свою грудь и пытается проморгаться после события, имеющего эффект разорвавшейся бомбы. Ожидает обнаружить дыру на месте, где должно быть сердце, но его дрожащие пальцы не могут нащупать рану. Если нет раны, почему он не может дышать? Полицейские сирены становятся громче. Затем он видит, что ирокез растянулся на земле, и у него отсутствует половина черепа. Мэлли не может понять, что происходит, а затем видит Вегу, которая села и держит в руке дымящийся револьвер.

— Вега!

Мэлли бросается к ней. Он словно летит по воздуху. Инстинкт побуждает его спросить, в порядке ли она, но ее лицо деформировано, а рука кажется вывихнутой. Лодыжка, определенно, сломана. Он опускает ее юбку, аккуратно снимает разорванные трусики с ее ноги и бросает их в мусорный контейнер, а затем помогает ей слезть с мусорки. Она убирает свое лучевое оружие обратно в предплечье.

— Пошли, — мягко произносит Мэлли. — Пойдем, я отведу тебя домой.

Она произносит странный звук — машинный звук, который он никогда прежде от нее не слышал. Звук, выключающегося компьютера.

— Останься со мной, — просит он и осторожно тянет ее вперед.

Вега спотыкается, пытаясь идти на своих сломанных костях. Он отведет ее домой, к Арронакс; Арро поймет, как ее починить. Они вдвоем ковыляют обратно через прачечную и кухню, а затем через магазин шаговой доступности. Владелицу магазина нигде не видно. Вероятно, она пытается дать сигнал дрону. Эти полицейские беспилотники печально известны тем, что плохо определяют источники тепла. Пол все еще представляет собой поле боя из рассыпанных товаров.

Вега видит раскиданную еду.

— Я собирала продукты, — тут же произносит она.

Мэлли в растерянности переводит взгляд на пол. Помятые банки нута, коробка протеиновых хлопьев, лежащая вверх дном упаковка соевого йогурта, разбитая розовая банка. Зачем ей еда?

— Для твоей семьи, — отвечает она. — Что-то изменилось. Что-то происходит. Мы больше не в безопасности.

Глава 26

«Грешник, пожалуйста»

12 годами ранее. «ЛЕД», Йоханнесбург, 2036


«В этот раз они позволяют мне еще и ментально потренироваться», — думает Зак, когда обессиленный просыпается, лежа внутри «Орб». Он ощущает, как крепко затянута лента вокруг его висков; его пальцы касаются нагретого кожей металла. Кажется, это обычный штекерный кабель или, по крайней мере, новая неинвазивная беспроводная версия старого порта и шнура.

«В конце концов, они решили оставить мне мозги».

Зак гадает, как выбрать головоломку на свой вкус. Он не видит боковой панели. Может быть, потому, что еще не до конца проснулся. Этот транквилизатор был очень сильным.

Он ощущает движение в комнате, а затем сильные пальцы фиксируют его руки по обе стороны от его тела.

Щелк. Щелк.

Лента из матовой становится прозрачной, и Зак видит, что над ним нависает Бернард, кто еще это может быть, и у нее что-то в руках. Черный плоский диск. Что-то вроде «ИксДрайв».

Бернард наклоняется к нему, он ощущает ее йогуртное дыхание. Она подключает что-то к ленте, сжимающей его виски. Она потеет.

— Что… — начинает он, но Бернард засовывает ему в рот резиновый кляп.

— Заткнись, заключенный.

Воспоминания Зака мечутся, как молнии. Картинки в его голове оживают, жалят его иголками и горячими шоковыми волнами, нарастают, пока все вместе не начинают сжигать его.

Он стонет.

Сильвер, Мэлли, Сет, Кейт. Рисунок лотуса на стене. Изображение Кейт самое яркое. Не загнанной женщины с потеками туши на щеках, которую он встретил в туалете госпиталя, а реальная Кейт, поглощающая его своими глазами цвета океана, своей кожей, похожей на светящийся шелк.

«Не подведи меня», — говорит она.

«Не подведу».

«Это единственная причина твоего существования».

«Я знаю».

«Спаси ее».

Зак пытается удержать картинку в своей голове, но она сгорает, как полароидный снимок в огне. Воспоминания вылетают из его головы в финальной вспышке ярко-белого света, а затем наступает покой и темнота. Кто-то подходит, насвистывает евангелистскую мелодию. Зак узнает песню. Слышал ее каждый день с тех пор, как он тут.

«Грешник, пожалуйста».

Бернард вынимает диск из ленты и тайком кладет его в карман.

— Все готово? — спрашивает Лавмор, входя в комнату.

— Подтверждаю.

Она тяжело дышит.

Перед взором появляется Лавмор, тот старается не встречаться с ним глазами.

— Что вы собираетесь делать? — спрашивает Зак, но из его рта вырывается лишь непонятное бормотание.

Лавмор проверяет оковы Зака, а затем щелкает переключателем сбоку от «Орб».

Молнии в его голове снова оживают, но в этот раз они похожи не на небольшие шоковые волны, а на полноценные разряды. Внутри его черепа все кипит: его мозг словно поджаривают на горячей сковороде.

Зак кричит и кусает кляп во рту. Все его тело горит.

Он чувствует, что проваливается в забвение, надвигающееся на него, как шторм, и готовое стереть каждую частичку того, кто он, что должен здесь сделать. Зак знает, что ничего не может с этим поделать.

Часть 2

Глава 27

Кровь и жестокое прошлое

12 лет спустя. Квартира Сета, Йоханнесбург, 2036


— Я найду ее, — говорит Кейт.

Ее тревога и гнев переплелись вместе, неоновый желтый и зеленый. Создали потребность срочно действовать.

Кеке вытаращивает глаза.

— Ты не можешь. Там уже творится безумие. «Одеяло» не сможет долго скрывать это. Я уже получаю предупреждения по новостной ленте. Придурки начали въезжать.

— Комендантский час Сильвер уже давно наступил. Что-то не так. Я это чувствую.

Это не просто выражение. Кейт буквально ощущает тошноту, жгущую ее желудок. Она узнает это чувство: один из ее детей в опасности. В этот раз никаких сомнений. Паранойю с примесью посттравматического синдрома винить не в чем.

«Просто доверься своим инстинктам и действуй».

— Мне нужно найти ее.

— Выйдешь туда и попадешь в эпицентр полномасштабной паники.

— По крайней мере, я смогу начать поиски.

— Сильвер, — произносит Сет, — может постоять за себя.

Кейт не может поверить, что он так безразличен к происходящему.

— Ее боевые умения в играх, в которые она играет, не имеют значения в реальном мире, Сет.

— Мы оба знаем, что это неправда, — отвечает он.

Кейт вспоминает Сильвер в четыре годика с луком и стрелой с алмазным наконечником в руке в тот момент, когда молния подсветила ее волосы.

— То было другое. Она знала, кто враг. Была вооружена.

— Я лишь говорю, что если кто-то и выживет, то это она.

— Ты лишь говоришь, что мы должны бросить ее в обезумевшем городе? Ждать, что она сама вернется домой? Она не знает, что происходит! Сраный бот-официант может убить ее! Светофор может убить! Она не знает!

— Я не говорю, что мы должны бросить ее. Я говорю, что, если ситуация ухудшится, тогда путь домой займет чуть больше времени.

— Об этом я и говорю. Она никогда не опаздывала на свой комендантский час. А прошло уже на три часа!

— Ты просто ходишь кругами, — замечает Арронакс, поднимая взгляд от своего «СнэпТайл».

— О, весьма полезное замечание, — огрызается Кеке. — Мы надеемся, что не слишком докучаем тебе.

Арронакс игнорирует колючий тон Кеке.

— Я лишь говорю, что, если кто-то собирается идти на поиски, то пора прекращать стоять тут и чесать языками.

— Ты думаешь, что ей стоит пойти? — спрашивает Сет.

— Она пойдет вне зависимости от того, что я думаю. Лишь говорю, чем раньше, тем лучше.

Кейт бежит в свою комнату и хватает старый револьвер. Она не открывала секретную обувную коробку больше десяти лет, не держала в руках оружия, не додумалась пострелять из него, так что надеется, что он все еще работает. Она достает и кожаную набедренную кобуру, затвердевшую от старости и заброшенности, и надевает ее поверх джинсов. Кейт засовывает старомодный револьвер в его убежище, а затем закрывает кобуру. Сколько коробок патронов? У нее всего две. Пойдет.

— Я иду с тобой, — говорит Сет, застегивая свое худи.

Конечно же, он идет с ней. Между ними такая связь, о которой другие близнецы могут и не мечтать. Они две половинки одного человека. Всегда ими были. Объединенные кровью и жестоким прошлым.

— Я надеялась, что ты так скажешь.

Кеке вбегает в комнату, почти врезаясь в них.

— Мэлли, — говорит она. — Мэлли пропал.

Сет тянется к своему «Вектору», затем разворачивается кругом, чтобы посмотреть на стол, где он его оставил.

— И он взял мой пистолет.

Глава 28

Ото лба до затылка

«Вайт Меззанин», 2036


Сильвер пробуждается в пугающе белой комнате с головной болью, такой же яркой, как и стены. Она трет запястья там, где были кожаные наручники. На ее белой коже нет и следа от предыдущего связывания. Она одета в накрахмаленную хлопковую рубашку, под ней нет ничего. У нее во рту сухо, сухо, сухо, а ее голову колотит боль от наркоза. Сильвер слезает с носилок на колесах и находит длинное зеркало на пустой стене. Она снимает мятное платье и изучает свое тело. Все ее волосы на месте, кроме полосы, которую пробрили от ее лба до затылка. Все остальное кажется невредимым, ее лицо ясное и чистое без привычно нанесенной пудры и смоки на глазах. Она проводит руками по своей коже цвета слоновой кости: по своему, покрывшемуся мурашками, животу, костлявым плечам, скрытой татуировке. Перебирает пальцами по ребрам. Когда она стала такой тощей?

Сильвер вздыхает, затем тянется, чтобы аккуратно ощупать рану, которая, как она знает, находится на затылке. Когда она находит ее, резко отдергивает руку, дотронувшись до чего-то сморщенного. Она догадывается, что это тромбоцитарный пластырь, почти что растворившийся.

В комнате стоит простой шкаф, замаскированный белым на белом. Внутри находится одежда и ее газовая маска, выглядящие грязными на фоне белых стен. Она одевается, обретая комфорт от знакомой ткани. Ее «косточка» отсутствует. Она не помнит, чтобы когда-либо была не в сети так долго. Как долго она пробыла без сознания? Ей становится дурно, когда она думает о том, как должно быть беспокоится Кейт. Хочет, чтобы был способ как-то дать ее матери знать, что она в порядке.

С пульсирующей болью в голове, она снова осматривает себя в зеркале. Она в порядке?

Глава 29

Пудра и мускус

Квартира Сета, Йоханнесбург, 2036


Кейт с Сетом обнимаются на тротуаре снаружи их жилого здания. Полночный воздух влажен: от него ее глаза слезятся, и она задыхается. Или, может быть, это все нервы: может быть, электросмог не имеет к этому отношения.

— Берегите себя, — говорит он, глядя ей в глаза, а затем в глаза Кеке, словно запоминает их.

— Не говори так, — голос Кеке переполнен эмоциями. — Как будто мы видимся в последний раз.

Он поводит плечами. Микропожатие плеч.

Они наблюдают, как Сет запрыгивает на солар-трамвай, едущий на запад к хостелу Веги. Они берут трамвай, едущий на восток, и Кейт произносит быструю молитву в ночное небо.

«Пожалуйста, пусть Сильвер будет в безопасности в "Атриуме"».

Конечно же, она не в «Атриуме». Она не дома… где еще она может быть?

Реклама в дополненной реальности, настроенная под их индивидуальные коды, заполоняет их зрение, пока они едут. Кейт на прошлой неделе купила «Блант Краффинс» марки «БЕЙКИД»; теперь они призывают ее попробовать их новые «Хэш Браунис». Атлетический клуб хочет, чтобы она проапгрейдила свои беговые леггинсы «кулпэтчиз»; может быть, в следующий раз это побудит ее снова заняться спортом, так как ее последняя пробежка была двести сорок девять дней назад. В раздражении она смахивает рекламу прочь. Смаргивает жжение в глазах, пытается сконцентрироваться. Лицо Кеке за маской тоже мрачное. Какие продукты рекламируют ей? Определенно, что-то круче, чем беговые леггинсы. Или, может быть, она полностью игнорирует рекламу. Может быть, она думает о Марко, скучает по нему. Гадает, увидит ли его снова.

Они добираются до «Атриум». Викторианское здание ярко освещено на фоне чернильного неба. Построенное полностью из старого стекла, обрамленного свинцом, здание оснащено внутренними источниками света, от которого все здание светится. Давно укоренившиеся растения поднимаются по бокам и заползают в окна, встречаясь с листьями растений внутри, желающими сбежать. Некоторые из стеклянных панелей треснули или отсутствуют, некоторые помутнели от старости. Когда «Нэнси» постановили, что все здания должны быть изготовлены, по крайней мере, на 20 % из живого органического вещества, большинство корпораций добавили карманы для растений по бокам зданий и разбили сады на крыше. Травы и растения. «Атриум» позволяет своему саду дико разрастаться внутрь здания, чтобы снаружи оно выглядело так, будто растения пытаются его поглотить.

Кейт с Кеке без звонка входят в здание, не предупреждая о своем приходе. Тут нет ни охранников, ни вращающихся камер, чтобы наблюдать за ними со стороны. Кейт не знает, почему. Конечно же, у них нет иммунитета от наркош из «Белого лобстера», ищущих чем бы поживиться?

Конечно же, она бывала здесь прежде. Приводила сюда Сильвер на вечеринки с погружением, когда та была младше. Сначала, сеанс в год, потом десять, а затем вдруг Сильвер не смогла пропустить и дня, не изнывая. Кейт не знает, когда или как все вышло из-под контроля. Хотела бы она предотвратить это до того, как погружения стали смыслом жизни ее дочери. Это не было проблемой до того, как оно стало, ну, проблемой, а к тому времени стало уже слишком поздно. Она проходит мимо группы, подключенных детей, катающихся на лыжах на горе. Среда погружения проецируется над участниками в интересах галереи.

«Это хорошее упражнение, ― говорит Сильвер, ― полностью интерактивное. Я приобретаю навыки. Тренируюсь. Решаю проблемы. Защищаю себя. Создаю миры. В этом есть искусство и творение; я не наркоманка».

И это верно, но игра забрала у нее ее маленькую девочку. Сколько других родителей оказываются на этом скользком пути, думает она, проходя мимо зоны для опекунов, где родители пьют кофейные шоты, одним глазом присматривая за экраном, параллельно занимаясь своими делами. У скольких из этих родителей была милая, сильная, любящая дочь (или сын), а теперь они видят лишь оболочку этого ребенка? Фотографическая память Кейт означает, что у нее нет недостатка в воспоминаниях о той маленькой девочке, которая ползала по полу со своим светящимся в темноте кроликом. Сердце Кейт болит от чувства потери.

Похоже, никто сильно не обеспокоен неисправностью ИИ. В целом, все говорят приглушенными голосами, ощущается, что игроки, не зависимо от того, играют вместе или одни, социально объединены друг с другом. Они клан. Кейт с Кеке прокладывают путь мимо группы, играющей в симуляцию скуба-дайвинга. В этот раз, состоящую из взрослых. Они занимаются этим либо, чтобы получить навыки реальных погружений, либо потому, что им нравится играть и в то же время находиться в здании в центре города и не париться насчет тяжелого оборудования, морской болезни, опасных течений или кессонной болезни. Мимо них проплывает китовая акула, и они все заторможенно шепчут: — О-о-о.

«Это не по-настоящему», ― говорила Кейт Сильвер, на что Сильвер хмыкнула и закатила глаза.

«Такое же реальное, как и все это», ― сказала ее дочь и обвела рукой квартиру с искусственным закатом, инвизи-экраном и сэндвичами с искусственной ветчиной.

«Она права», — подхватил с дивана Сет с Боунчейсер, храпящей у него на коленях.

«Тогда что НАСТОЯЩЕЕ?» — спросила Сильвер.

Мэлли, заинтересовавшись, поднял взгляд от своего «Тайла» из гибкого стекла.

У Кейт не было ответа.


***


Кейт с Кеке добрались до лестницы — лифт не работал тогда, когда Кейт впервые приехала сюда, пять лет назад — и поднялись на второй этаж. Второй уровень предназначен для развлекательных игр: вечеринок, тренировок, тимбилдинга, а третий — для любителей харда. Подвал, ну, это единственное место, куда ограничен доступ, так что кто знает? Строго 21+, и вы должны знать кого-то, кто знает как подать заявку, как в каком-нибудь тайном андеграундном ночном клубе свингеров. Кейт не знала, с чего начать, чтобы получить право на вход, хотя она была уверена, что Кеке, с ее то связями, залетит туда, как ветерок.

— Что в подвале?

На ум приходит Энди Уорхол «Студия 54», но в стиле футуризма. Алкогольные коктейли с анашей, теневые шоты с кокаином, девиантный секс с ботами.

Кеке пожимает плечами.

— Никогда там не была.

— А ты как думаешь? Судя по слухам?

― Хардкорный трах с ботами, V–XXX-R. Кинковое дерьмо. Я хочу сказать, там должен быть ненормальный секс, так? Или зачем туда ходить (прим.: можно перевести как «Зачем здесь кончать?»)? Извини за каламбур, — шутит Кейт.

Кеке принимается дико хохотать, и люди поворачиваются, чтобы на нее посмотреть.

— Куда ни посмотри, везде открывается новый порнхаб в нейрореальности.

— «Планета взрослых», — отвечает Кейт. — Каждый раз, как я вижу мерцающий розовый логотип, вспоминаю о старинных мультиках. Розовая анимированная планета. На вкус, как те старые пакеты со сладостями и сюрпризом. Пудра и мускус. Совершенно не сочетается.

— Ну-ка, ну-ка… — начинает Кеке, глядя на Кейт с интересом, — почему это «Планета взрослых» нацелила на тебя свою рекламу?

Щеки Кейт вспыхивают.

— Не знаю, — бормочет она. — Должно быть, их алгоритмы сбоят.

Кеке смотрит на нее.

— Ага.

Она прочищает горло.

— Кейт Ловелл, ты же не занимаешься сексом, нет? Я-то думала, что ты поклялась больше никогда им не заниматься.

Кейт краснеет еще сильнее. Почему, она не знает. Ей почти сорок лет, Сети ради.

— Не понимай все неправильно, — просит Кеке. — Ха! Трахаешься! Хитрая сучка. С кем? Как? Колись.

Но даже если Кейт хотела бы ответить на вопрос — а она не хочет — они не укладываются во время. Они добрались до консоли, к которой всегда подключается Сильвер, но ее капсула пуста.

Глава 30

Кладбищенские деревья

12 годами ранее. Йоханнесбург, 2024


Когда Зак открывает замутненные глаза, он видит человеческую фигуру, сидящую напротив него. Они в автомобиле. Мужчина прищуривается, глядя на фигуру, пытается понять, кто это. Его укачивают движения фургона, и он ощущает странное умиротворение. Гложущее ощущение, не покидавшее его никогда, исчезло. Он должен сделать что-то очень важное, но теперь оно сгладилось из памяти, осталось лишь холодное облегчение.

На самом деле, он не помнит ничего, больше ничего. У него есть смутные воспоминания о жизни до ареста, но все это кажется таким далеким.

Он знает, что его зовут Заключенный, и что фигура напротив него — его надзирательница Бернард. Она не обращает внимания на его пробуждение, но все равно не отводит взгляда. Он знает, что Бернард ему не нравится.

В какую Крим-колонию они его везут? Лавмор сказал ему, что программа космических шахтеров самая опасная, но за нее и платят больше всего, и что тянущиеся до небес вертикальные фермы — один из самых простых вариантов: эти аэропонные культуры в основном заботятся о себе сами. Может быть, они отправят его на кухню или в прачечную. Может быть, ему придется чистить туалеты за другими преступниками. Или ему достанется тяжелый ручной труд — вероятно, его он и получит — прокладывание путей для первого этапа запуска новой умной «гиперпетли».

Фургон замедляется и поворачивает за угол. Окна затонированы наглухо. Зак пытается пошевелиться, устроиться поудобнее, но, когда опускает взгляд, видит, что его привязали к какому-то креслу на колесах.

— Куда мы едем? — спрашивает он надзирательницу. — Сколько еще ехать?

Она не отвечает. Можно было бы подумать, что она не знает о его существовании, если бы не ее взгляд, напоминающий холодную сталь.

Они едут не спеша, на скорости экстраосторожного такси или человеческого водителя, который просто катается по городу, затем останавливаются и паркуются. На секунду в нем вспыхивает паранойя: они вообще повезут его в исправительную колонию? Или просто остановятся на заброшенной дороге и всадят ему пулю в голову? Скажут рабочей группе, которую наймут для расследования, что он пытался сбежать, какой выбор у них был? В конце концов, они не могли позволить серийному убийце сбежать.

Открываются задние дверцы фургона, и автоматически на землю спускается рампа. Бернард бьет ногами по тормозам на инвалидном кресле Зака и толкает его вперед. С собой у нее небольшой черный саквояж. Свежая синева неба почти ослепляет. Он задирает голову и наслаждается ощущением солнца на своей коже.

— Наслаждаешься?

Бернард нависает над ним своей тенью.

Зак приоткрывает один глаз, чтобы посмотреть на нее. Она не позволит ему это единственное мгновение счастья?

— Что ж, кайфуй, пока можешь, заключенный…

«Я бы и кайфовал, если бы не ты».

— Потому что это последние лучи солнца, которые ты видишь.

Бернард грубо толкает кресло Зака, разворачивая его от вида на кладбищенские деревья — высокие, ароматные сосны — лицом к главному зданию.

Зак ожидает увидеть какое-нибудь уродливое государственное учреждение — практичный бетон и щебень и очень мало воображения, но от архитектуры у него перехватывает дух. Тут, по меньшей мере, двенадцать этажей, здание построено из какого-то глянцевого белого материала. Его очертания неправильны — похожи на осколок, торчащий из земли, но здание составлено из сотен гексагонов. Оно выглядит, как гигантский кусок блестящей белой соты. Территория покрыта пышной свежестриженной зеленой травой, многолетние растения цветут, богатые лепестками и семенами, а за «осколком» находится густой лес.

Зак растерян. Снаружи нет никакого фирменного оформления, никакой вывески государственного учреждения. Теперь, когда он об этом думает, до него доходит, что вокруг этого места нет даже забора. Что это за Крим-колония? Бернард заталкивает его по рампе к входу. Она неровно дышит из-за гнева и потуги. Стеклянные двери разъезжаются в стороны, приветствуя их, и дружелюбный охранник здоровается с ними, словно они обычные дневные посетители, а не осужденный, привязанный к тюремного креслу на колесах, и запыхавшаяся круглощекая надзирательница.

— Мы вас ждали, — говорит милый регистратор, тепло улыбаясь. — Добро пожаловать в «СкайРест».

Глава 31

Чистейший из людей

12 лет спустя. Квартира Сета, Йоханнесбург, 2036


Мэлли с Вегой наконец добираются до дома Сета. В темном городском воздухе разлилось ощущение, которого здесь не было час назад: медленное и коварное, будто произошла незаметная утечка газа и, чтобы взорвать все к чертям нужна лишь одна случайная искра. Может быть, все дело лишь в них, во взглядах, которые они привлекают. Вега в очень плохой форме.

Когда они пересекают дорогу, чтобы добраться до квартиры, такси набирает скорость, словно хочет сбить их. Мэлли отскакивает с Вегой в сторону на твердый тротуар, едва минуя такси. Боль прожигает дыру в его бедре. Его рана снова открылась, штаны окрашены кровью, как старой, так и новой.

Он встает, помогает Веге снова подняться, закидывает ее руку себе на плечо. Парень знает, что ему полагается сообщить о неисправном такси, но сейчас его снова трясет, и он просто хочет добраться до дома и позаботиться о своей любимой. Наконец, они заходят внутрь, и он с облегчением вздыхает, когда ощущает прохладный, кондиционированный воздух на своей коже. Лестница ждет.

— Почти добрались, — говорит Мэлли, скорее для себя, чем для Веги.


***


Дома только Арронакс.

— Мэлли! — восклицает она. — Где, черт побери, ты был?

Но замечает Вегу и все понимает.

— Ты отправился выручать ее?

Она снова начинает плакать.

Мэлли кладет «Вектор» Сета на кухонный стол.

— Не переживай, Арро, теперь мы в безопасности.

Парень не уверен, почему Арронакс плачет.

— В безопасности? — с сомнением спрашивает она. — Я должна сообщить твоим родителям, что ты дома.

Она вытирает слезы рукавами с пришитыми ракушками, шмыгает носом и пытается успокоиться. Она трижды пытается послать «бим» каждому из них, но на линии занято.

— Коммуникационная станция, должно быть, отключена. Попробуем снова позже. А пока, — говорит она Веге, — посмотрим, сможем ли мы тебя починить.

— Я это очень ценю, — отвечает Вега.

Арронакс вздрагивает при виде раздавленного лица андроида. Аккуратно берет ее за руку и усаживает на каминное кресло. Затем берет свою сумку с инструментами и придвигает стул, чтобы изучить повреждения.

Мэлли хочет спросить, больно ли ей, но понимает, что это глупый вопрос. На нее было совершено злобное нападение, ее унизили, пытались повторно изнасиловать. Конечно же, ей, бл*ть, больно.

Арронакс приступает к работе. Сначала она исправляет лодыжку, чтобы Вега снова могла ходить. Она, как умелый хирург, управляется с плоскогубцами и паяльником. В комнате пахнет жженой резиной и битумом. Металлом, процарапавшим другой металл. Автомобильной аварией. Арронакс переходит к поврежденной руке Веги, ее вывихнутой ладони.

— Сейчас зрелище будет не для слабонервных, — сообщает она Мэлли. — Может, пойдешь и приготовишь себе напиток или еще что?

— Нет, — отвечает Мэлли. — Я не хочу оставлять ее.

Всего час назад Вега заботилась о его ранах. Он держит ее за здоровую руку.

Арронакс вздыхает и кивает.

Она снимает половину лица Веги. Штампованный силикон уступает место титановому черепу — блестящему за исключением поврежденной скулы, похожей на смятую фольгу. Арронакс восстанавливает первоначальную форму конструкции и снова накладывает силикон, запечатывает все яркими всполохами фиолетового света.

— Вот, — произносит Арронакс, поправляя блестящие длинные волосы Веги рядом со швом. — Как новенькая.

Она сглатывает ком в горле.

Вега улыбается.

— Спасибо вам.

Конечно же, не как новенькая, и Мэлли чувствует укол печали каждый раз, как смотрит на лицо Веги. Определенно, оно выглядит лучше, чем прежде.

— Спасибо, — говорит Мэлли Арронакс, его глаза блестят из-за благодарности и сожаления.

— Кстати, чем вы там занимались?

— Я пошла купить кое-что, — отвечает Вега.

— Что купить? Ты почти на сто процентов упакована, согласно твоему счетчику. Что тебе понадобилось?

— Она пошла за продуктами, — отвечает Мэлли. — Для нас.

Перед его взором снова вспыхивает пол магазина, усыпанный разбитым стеклом и едой. Владелица магазина обнимает себя руками и тарахтит что-то на сян.

Арронакс умолкает, выглядя обеспокоенной.

— Этого нет в твоем протоколе.

— Я очень люблю Мэлли, — говорит она, — а ему, чтобы жить, нужна пища. Там снаружи что-то происходит. Я знала, что для семьи Мэлли будет небезопасно отправляться за едой самим. Семья Мэлли важна для него. Будет лучше, если они останутся живы.

Арронакс трясет головой и вздрагивает, ее волосы принимают темный оттенок фиолетового. Она убирает инструменты.

— Ладно, детки. Я снова попытаюсь связаться с Сетом. Обещаете, что останетесь здесь? Будете держаться подальше от неприятностей?

Как только Арронакс возвращается к своему импровизированному столу, Мэлли снова берет Вегу за руку. Он хочет сказать что-нибудь любящее и глубокое, но не может ничего придумать.

Все, что ему удается произнести: «Я люблю тебя».

— Знаю, — отвечает Вега.

— Если ты тоже меня любишь, то можешь сказать то же самое в ответ.

— Хорошо, — соглашается Вега.

— Я люблю тебя, — снова говорит он.

— Знаю, — отвечает Вега.

Мэлли смеется, гладит ее стертую кожу.

— Ты спас мне жизнь, — говорит она.

— Неправда.

— Ты спас мне жизнь. Меня бы здесь не было, если бы не ты. Я оказалась бы в мусорном контейнере. Ты знаешь, что это правда.

— Но…

— Моя жизнь твоя.

— Нет.

— Моя жизнь теперь твоя, и ты знаешь, что? Я этому рада.

— Почему?

— Потому что ты чистейший из людей.

— Странное выражение.

— У тебя самое чистое сердце во всем городе, — говорит Вега.

— Опять же, странное выражение. Но спасибо.

— Это правда. Я это вижу.

Они смотрят друг другу в глаза.

— Что еще ты видишь? — спрашивает Мэлли.

— Хотела бы я тебе сказать.

— Так скажи.

— Не могу. Это трахнет твой мозг.

Мэлли смеется. Он пытался научить Вегу ругаться, но ее код этому препятствует и путает слова.

— Ты хочешь сказать «у меня будет взрыв мозга»? — смеется он.

— Взрыв мозга, — произносит она. — Взрыв мозга.

Словно она ребенок, заучивающий новое слово.

— Это вынесет тебе мозг, — говорит она.

В этот раз он ее не поправляет, просто вздыхает и отворачивается.

— Твой рейтинг счастья низок, — произносит Вега. — Мне приготовить тебе блинчиков?

Он думает о том ирокезе и как тот ударил Вегу со всей силы. Думает о ее теле, распростертом на мусоре. Забудет ли он когда-нибудь эти образы? А она?

— Вега. Мне нужно, чтобы ты помогла мне понять кое-что.

— Конечно. Что?

Мэлли с трудом подбирает слова, опускает взгляд, сжимает и разжимает руки, все еще чумазые после улицы.

— Когда на тебя… когда на тебя… когда на тебя напал. Тот мужчина.

Вега смотрит на него ясными глазами.

— У тебя был револьвер… твой лучевой пистолет… все это время. Почему ты не защищалась?

— Защиты себя нет в моем протоколе, — отвечает она.

— Тебе не разрешено защищаться?

— Не от людей. Человеческая жизнь намного ценнее, чем жизнь робосапиенса.

Мэлли морщится.

— Но опять же, потом ты выстрелила в него.

— Потому что он хотел тебя убить.

Глава 32

Проклятый белый

«Вайт Меззанин», 2036


— Отпустите меня! — кричит Сильвер, держась за свою больную голову. — Выпустите меня отсюда!

Она стучит по стенам, пинает мебель. Пытается разбить стекло в крошечном квадратном окне в ее комнате, но это усиленное гибкое стекло, и она знает, что его не разбить. Она мечется, опрокидывает тарелку с едой, которая волшебным образом появляется каждый раз, как она просыпается, переворачивает металлическую тележку, бьет кулаками носилки.

Архитектура ее тюрьмы бесит. Дверь в ее комнату остается незапертой, но снаружи лишь коридор со стенами, такими же белыми, как и ее больничная палата. Если она идет по коридору, ее заставляют повернуть направо четыре раза, а затем, конечно же, она снова оказывается у двери. Белая мембрана, удерживающая ее, тонкая и эластичная, как биолатекс, но изнутри ее не разорвать. Это все равно, что быть пойманной в белый мягкий шарик.

Сильвер не может понять, уникальная ли это в своем роде пытка или головоломка. Конечно же, загадка должна иметь какое-то решение? Но это место просто день сурка из выбеленной резины.

Кто-то держит ее в заложниках? Или она умрет в этой мрачной бывшей скотобойне, а это какое-то жалкое подобие Средиземья? Какое-то лимбо? Как давно она здесь? Это могут быть часы или дни. Каждый раз, как она просыпается, снова оказывается в своей накрахмаленной хлопковой рубашке, помытая и приятно пахнущая.

Девушка перестает истерить и садится на пол, привалившись к одной из проклятых белых стен, подтаскивает колени к груди, обнимает их, пытается успокоиться. Ее пропускная способность не справляется ни с чем, кроме искреннего желания, чтобы взрывная боль в ее голове прекратилась, которая по ее шкале Рихтера набирает крепкие восемь баллов из десяти. Синие болеутоляющие таблетки снова здесь на фарфором блюдце персикового цвета. Она ползет к таблеткам, берет их в руку. Регулятор громкости боли в мозгу поднимается, и ей кажется, что, если станет хуже, она не выживет. Уже такое чувство, что сигналы в мозгу путаются. Неохотно, она кладет таблетки обратно на блюдце.

Еда лежит рассыпанной по полу: прозрачные кубики питательного желе. Она скучает по матери с такой острой печалью, какой давно не испытывала. Скучает по Сету. Мэлли. Лишь только был бы способ связаться с ними, дать им знать, где она. Но как она это сделает? Она без понятия. Может быть, Кейт пройдет по следам Сильвер, выяснит что-нибудь.

Ее взгляд останавливается на ее ботинках, которые в этот раз она не удосужилась надеть, а затем перемещается вверх к ее куртке, висящей на одинокой вешалке цвета слоновой кости. Задняя часть куртки имеет металлический корсет. Стальные кости и пять элегантных дротиков из меди. Сильвер встает и снимает куртку с вешалки, начинает разрывать шов.

Из инструментов у нее только зубы и короткие ногти, так что у нее уходит два часа на то, чтобы вытащить первый кусок металла. Перед ее глазами пляшут звезды, когда головная боль достигает девяти баллов из десяти. Она начинает отсоединять следующий фрагмент.

Глава 33

Может быть, это будущее

12 годами ранее. «СкайРест», Йоханнесбург, 2024


Регистратор в «СкайРест» берет свой «Тайл» и выходит из-за гладкой стойки регистрации, за столом ее сразу же заменяет почти идентичная женщина. Та же накрахмаленная снежная форма, серовато-зеленый шелковый шарф, бордовая помада, безупречная укладка. Та же механическая улыбка.

— Я увезу отсюда мистера Гердлера, — говорит женщина.

«Гердлера?» — думает Зак. Он думал, что его зовут Заключенный.

Помещение похоже на пещеру, ярко освещенное, все выглядит новым и дорогим. Бернард с плотно сжатыми кулаками не отпускает его инвалидную коляску.

— Вы не получили документы на трансфер? — спрашивает она.

Регистратор выглядит растерянной.

— Да, получили. Мы все устроили к приему мистера Гердлера. Все в порядке.

— Я говорю не о его приемных документах. Я говорю о документах на перевод.

Бернард поднимает свою черную сумку.

— Нет, — произносит Зак.

«Нет, пожалуйста, нет».

— Заткнись, заключенный, — приказывает она ему сквозь сжатые зубы цвета чая.

Идеальный лоб регистратора чуть морщится.

«V-tox», — догадывается Зак, предположив, что моделирование лица — часть униформы. Она оглядывается назад на нового регистратора за стойкой, которая смахивает «лист» и кивает.

— Приношу извинения, — говорит она, ее лицо снова гладкое. — Я была не в курсе.

На ее именном бейдже написано «Гаэлин».

Бернард вытирает потную руку о бедра.

— Скоро кто-нибудь придет, чтобы сопроводить вас в ваши новые комнаты для персонала, — говорит она Бернард.

— Сейчас я не собираюсь идти в свои комнаты.

— Но…

— Я останусь с заключенным.

— В этом нет необходимости…

— Я сама дам вам знать, в чем есть необходимость, а в чем — нет, — рычит надзирательница. — Вы его не знаете, вам ясно? Не знаете, на что он способен.

Регистратор бросает взгляд на Зака и поправляет свой шарф. Она дружелюбно пожимает плечами.

— Он может ходить?

— Конечно же, я могу ходить.

— Мы привязали его к креслу для перевозки.

— Вы можете… развязать его?

Бернард не отвечает. Вместо этого, она смотрит в направлении Гаэлин, пока развязывает Зака с большей силой, чем необходимо. Теперь он может встать и ходить, но на нем все еще умные наручники.

Еще одна женщина в той же форме (снег, серо-зеленый, бордовый) появляется из ниоткуда и увозит из здания уродливое кресло.

— Пожалуйста, следуйте за мной, — произносит Гаэлин и цокает прочь в своих туфлях с острыми серебристыми шпильками.

Они шагают на быструю линию, что немалый подвиг для того, кто на таких высоких каблуках, как она. Он чувствует, что ему нравится Гаэлин. Конечно же, он ее совсем не знает, но она просто так отличается — на самом деле, полярная противоположность — Бернард. Аккуратная, тонкая фигурка, красиво уложенные волосы и идеальный макияж. Он не помнит, когда в последний раз кто-то был так добр к нему; он жаждет больше внимания ее ясных глаз.

Спрыгивают с линии и идут к лифту. Когда они заходят в лифт, и дверь закрывается, Зак подает голос.

— Вы очень добры к людям.

Бернард вздыхает.

— Спасибо! — отвечает Гаэлин.

— Вы помогаете людям почувствовать себя уютно.

— Это все наш рейтинг теплоты, — отвечает Гаэлин и выбирает этаж на своем «Тайле».

— Простите? — ядовито спрашивает надзирательница.

Лифт начинает подъем.

— Наш рейтинг теплоты. Всех потенциальных сотрудников оценивают в соответствии с определенными качествами. Выставленные баллы показывают, какая работа подходит нам лучше всего. Есть сотня категорий. Я набрала больше всего баллов в секции теплоты. Это сочетание жизнерадостности и эмпатии. Эмоциональный ум.

— Ясно, — произносит Зак, а на заднем фоне Бернард закатывает глаза.

Так приятно поговорить с кем-то относительно нормальным после времени проведенного в колонии «ЛЕД». А теперь он по-новому оценит ее степфордовскую наружность и будет ценить ее за то, в чем она хороша. Ты должна, в конце концов, иметь какой-то огромный талант, чтобы преступники чувствовали себя, как дома, в исправительной колонии.

Лифт ползет все выше и выше, и, когда они достигают верха, Зак испытывает облегчение, видя, что они все еще в Йоханнесбурге. Вдалеке он видит башню «Понте», наиболее известную по количеству жителей, которые вылетели навстречу смерти из ее разноцветных окон.

Когда они достигают верхнего этажа, металлические двери со звоном открываются. Интерьер, как и следовало ожидать, отражает дизайн экстерьера: брутальный минимализм и пустота. Похож на эксклюзивный VIP лаунж. Зак направляется к выходу из лифта, но Гаэлин его удерживает.

— Мы не будет выходить из лифта в этой части экскурсии.

Двери закрываются, они опускаются на несколько этажей, двери снова открываются.

Теперь это офис с открытой планировкой, где молодые люди работают из капсул. Капсулы с голографическим дизайном летают по помещению с нарисованными на ними скетчами и набросками идей. Похоже на мозговой штурм.

— Мы любим показывать новичкам все здание, чтобы у вас было целостное представление о том, что здесь происходит. Чтобы вы знали, как вы можете вырасти в компании, если посвятите себя усердной работе.

Бернард фыркает, но у Гаэлин достаточно манер, чтобы ее проигнорировать.

Несколькими этажами ниже, огромная комната полнится шумом из-за людей, говорящих по маленьким микрофонам, прикрепленным у их рта.

— Колл-центр.

Есть еще умная столовая, где можно насвайпать себе обед прямо из меню, спортзал, игровой центр и капсулы для сна. Зак надеется начать карабкаться по карьерной лестнице. Он никогда не слышал о такой Крим-колонии, но может быть это будущее? Может быть, правительство осознало, что они наилучшим образом смогут использовать преступников, если будут обращаться с ними хорошо. Это может быть прототипом будущих исправительных учреждений. Только посмотрите на всех этих счастливых, продуктивных рабочих! Это сильно отличается от автоматонов в серой униформе, которых он смутно помнит, что видел в том, что ощущается, как прошлая жизнь. Все эти люди, эти молодые, энергичные люди… преступники? Не похоже. Зак рассматривает Гаэлин. Она осужденная? Однозначно нет. Так как тут все работает?

Она замечает, что он смотрит на нее, и улыбается. Лифт скользит ниже, пока они не достигают первого этажа. Зак думает, что сейчас они выйдут, но Гаэлин снова его удерживает. Ему нравится ощущать ее руку на своей груди.

— Вы начнете не отсюда, — говорит она.

Бернард ухмыляется.

Лифт опускается ниже первого этажа, все ниже, ниже, ниже. Пока у Зака не складывается ощущение, что они оказались в недрах земли. Воздух становится густым, а единственный свет исходит от светодиодных ламп на потолке лифта, отчего лица обеих женщин превращаются в пугающие белые маски.

Звенит лифт, и двери открываются в последний раз.

Гаэлин делает шаг в темноту и улыбается.

— Вот откуда вы начнете.

Они идут по темному коридору глубоко под землей. Светодиодные лампы со встроенными датчиками движения загораются, чтобы осветить им путь. Стены выложены из камня и тут пахнет чем-то странным — что это? Сырость? Плесень? Старое моющее средство для прачечной? Зак ощущает на себе вес земли.

Я должен был знать. Я должен был знать, что не буду работать там наверху на солнечном свете.

Стаккато каблуков Гаэлин служит своеобразным саундтреком для его мрачных мыслей.

Они достигают массивной стальной двери. Гаэлин вставляет вафельный ключ и, не мигая, смотрит на сканер сетчатки глаза. Раздается короткий звуковой сигнал, и дверь отпирается. Заку становится очевидно, почему система безопасности снаружи здания «СкайРест» не на уровне. Они держат всех преступников прямо здесь в этой громадной подземной тюрьме без возможности сбежать. Его голову сдавливает клаустрофобия.

Как только они минуют стальную дверь, Гаэлин снимает свои туфли и жестом показывает им сделать то же самое. Ботинки Бернард больше его обуви. Они идут в Резиденцию: прилично выглядящие комнаты отдыха, удобное расположение. Убранный кафетерий, воняющий всего чуть-чуть. Тут даже есть стол для пинг-понга и винтажный автомат-проигрыватель в углу. Воздухоочиститель постоянно выбрасывает поток увлажненного воздуха. С большой натяжкой это можно назвать приятным местом, но оно лучше, чем Зак ожидал увидеть после того, как шел по тому подземному коридору. Это тоже сделано с определенной целью?

— Где все?

— Они работают. Мы здесь следим за соблюдением строгой рабочей этики.

«Уверен, что так».

Она впивается в него взглядом своих ясных глаз.

— Не доставляйте никому проблем.

Гаэлин открывает раздвижную дверь в его комнату. Тут вполне могло оказаться что-то вроде грязной, переполненной южноафриканской тюрьмы во времена до крим колоний, где ты рискуешь оказаться зарезанным за треснувшую пластиковую тарелку с супом. Здесь на виду нет никаких решеток, а сам интерьер выполнен в азиатском стиле: татами на полу, минимализм, чистота. Идеальный куб сложенной одежды в углу матраса.

Девушка просит Бернард снять с Зака наручники, и та снимает. Затем она берет руки Зака в свои, и не успевает он понять, как на нем уже защелкивается единственный отполированный черный браслет на левом запястье. Тот издает звуковой сигнал.

— Так удобнее?

Он проводит пальцем по гладкой поверхности браслета и кивает.

— Льюис? — зовет Гаэлин кого-то в коридоре.

Слышится приглушенный шум, когда кто-то перемещается по соседней комнате, затем они слышат, как дверь скользит в сторону. Решительным шагом входит человек, которого можно описать только как старого хипстерского «Ангела из ада»: семидесяти лет с чем-то с идеально стриженой серой бородой и соответствующими волосами, кожей цвета капучино и телом, которое много десятков лет видело по сто подтягиваний в день, и огромным, замысловатым тату, змеей выползающим из-под его потертого жилета, вниз по его размеченным венами рукам и вверх по его шее. Жесткая чешуя и опасность в глазах. Дракон. Он поднимает подбородок, здороваясь с Заком.

— Мистер Гердлер, Льюис один из наших самых опытных резидентов. Если у вас есть вопросы, задавайте ему. Он поможет вам осмотреться.

Льюис кивает.

— С вами все будет в порядке, Зак, — говорит Гаэлин.

Зак?

«Это мое имя? Да, оно ощущается правильным. Зак».

— Хорошо! — восклицает Гаэлин, прижимая свой «Тайл» к груди. — Моя работа здесь окончена.

Зак хочет сказать: «Не оставляй меня здесь». На секунду, психологически, он превратился в ребенка, цепляющегося за материнскую юбку и уткнувшегося головой в ее твердые голени. Не оставляй меня здесь. Он не шевелится, лишь наблюдает, как она поворачивается и уходит от него. Единственное доброе лицо, которое он видел за много месяцев. Не оставляй меня здесь. Что эти люди сделали с ним? Он заставляет себя забыть об удаляющейся фигуре регистратора и посмотреть Льюису прямо в глаза.

— Откуда начнем?

Глава 34

Карта в никуда

12 лет спустя. «Вайт Меззанин», 2036


Как только Сильвер удается отсоединить два медных предмета, она использует конец одного, чтобы заточить второй. Он уже хорошей формы — в виде длинного треугольника — так что нужно лишь немного работы, чтобы превратить его в более эффективное оружие. Она заканчивает и довольна своей работой, счастлива тем, чего добилась, несмотря на то, что не знает, как его применит.

Ее голова все еще ужасно болит. Даже от проглатывания скудной слюны боль молнией простреливает ее череп. Скоро все будет кончено. Она сдувает металлическую пыль с клинка — медные блестки — и полирует его своей хлопковой рубашкой.

Сильвер не знает, почему она так долго не могла понять, чего от нее требуют. Это должно было быть очевидным с самого начала.

Ванная изготовлена из такого светлого фарфора и такая чистая, что складывается ощущение, что никто на нее никогда даже не смотрел, не то что купался в ней. Сильвер выбирает функцию «на пять пальцев», и из крана начинает литься теплая вода. Вода такая же чистая, как и питьевая. Сильвер заворожена: она никогда прежде не купалась в прозрачной воде. Она добавляет еще пять пальцев, так что ванная становится полна на половину. Выше нормы, роскошно до неприличия, она это знает, но в ее ситуации это можно простить. Она стягивает накрахмаленную рубашку через голову и медленно залезает в ванну. Это все равно, что скользить в теплое жидкое стекло. Она откидывается на спину, а затем скользит под воду, ощущая, как тепло омывает всю ее кожу головы и лицо, и плечи. И это ощущается таким приятным, таким приносящим облегчение. Она пускает пузыри и остается под водой, пока ее легкие не начинают протестовать.

Выплыв на поверхность, она вспоминает о своей семье. На ее глаза наворачиваются слезы. Теплая вода окрашивает ее кожу, обычно цвета слоновой кости в розовый, голубые вены на ее запястьях исчезают. Красиво прорисованные линии темно-синего цвета. Карта в никуда.

Сильвер свешивается через бортик ванной и поднимает свою самодельную медную бритву.

Она разрезает вены на обеих рук вдоль. Сильвер стонет от боли, разрезая кожу. У нее пробегают сомнения. Она действительно это делает? Это действительно единственный выход? Но теперь пути назад нет.

Конечно же, она ожидала, что будет кровь. Чем больше, тем лучше. Быстрее. Но резкость киновари на фоне белой ванны, пульсирование потока пугают ее. Она наблюдает, как красный льется вниз и создает облачка под водой, похожие на перевернутые атомные взрывы. Вскоре фарфор расцвечен — вода окрашена.

Малиновый Каскад, сказала бы Кейт.

Сильвер снова откидывается на спину, вытягивает руки вдоль бортиков. Она наблюдает за тем, как остатки ее сознания вытекают из запястий, и веки медленно закрываются.

Глава 35

Призрак

«Атриум», Йоханнесбург, 2036


— Привет, — говорит Кеке прохожему.

— И тебе привет, — отвечает мужчина, с одобрением осматривая Кеке с головы до ног.

Иисусе, она никогда не устанет от внимания? Кейт уверена, что это должно сводить ее с ума — постоянное поедание глазами ее тела каждым незнакомцем, которого она встречает. Неужели она не чувствует, что однажды ничего не останется?

Напротив, на Кеке это оказывает противоположный эффект. Она выпрямляет спину, показывая идеальную форму своей груди и плоский живот.

— Мы ищем Сильвер. Вы ее видели?

— Сильвер?

— Обычно она подключается здесь.

Кейт показывает на пустую капсулу. По крайней мере, она так думает. Инициалы «ПК» нацарапаны на гладком корпусе, заставляя Кейт строить догадки. Она давно не была здесь с Сильвер. Это одна из тех вещей, благодаря которым женщина ее теряет. Снова: боль.

— Девушка подросток с длинными белыми волосами.

На стене фиолетовым баллончиком нарисован слоган: «Как мы проектируем, так, возможно, и мы были спроектированы».

— Миниатюрная, — уточняет Кейт. — Она довольно небольшая для своего возраста.

Мужчина округляет глаза.

— Вы имеете в виду Призрака?

— Что? — резко спрашивает Кейт.

По какой-то причине, это прозвище расстраивает ее. У нее волоски встают дыбом.

— Призрак? — спрашивает Кеке. — Может это она.

Мужчина выглядит впечатленным.

— Знаете, она здесь легенда. Она, вроде как, лучший игрок.

Кейт вспоминает, как Сильвер, когда была малышкой, часто во время обеда одевала на голову белую салфетку.

«Я при-и-изра-ак, — говорила она. — Я при-и-израк».

Что им известно? Что происходит? Паранойя, такая же знакомая и будоражащая, как и холодная вода, плещет ее по лицу.

— Почему вы ее так называете?

Мужчина выглядит озадаченным ее реакцией.

— Это ее аватар, — отвечает он, хмурясь.

На самом деле он подразумевает: «Ты не знаешь аватар собственной дочери?».

— И…

— И что?

— И он идеально ей подходит.

— Что это значит?

Он встречается с Кейт взглядом.

— Ее невозможно убить.

— Когда вы в последний раз ее видели?

Кеке легко скользит в свое привычное состояние журналиста расследователя.

— Она была здесь недавно.

Мужчина одет в рубашку, от которой исходит аромат как завитки невидимого дыма. Янтарь, американский перец, можжевельник. Кейт пыталась носить парфюмированный бюстгальтер, когда на них началась мода, но ее дети постоянно принюхивались к окружающему ее воздуху и спрашивали: «Ты это чувствуешь? Ты это чувствуешь?», будто кто-то наступил на собачье дерьмо, и пахнет совсем не тем, чем должно: Жженым Цитрусом.

— Когда? — спрашивает Кеке. — И куда она отправилась?

— Я не знаю. Здесь забываешь о времени.

Тут всегда освещение, как при ярком солнечном свете, а на стенах нет часов.

— Наверное, после полудня? Не знаю, куда она пошла, но кое-что сказала.

Это привлекает внимание Кейт.

— Да?

— Ну, Нова дразнила ее. Говорила, что одолеет Сильвер.

— В игре?

— Да. Не хочу никого обидеть, но все знают, что когда Сильвер исполнится шестнадцать, она будет круче всех в «Эден 7.0». Я хочу сказать, у нас не будет и шанса. Единственная причина, по которой мы ее опережаем на данный момент, потому что мы протюнингованы, а она — нет.

— Нужно быть протюнингованным, чтобы побеждать?

— Чтобы получить доступ к седьмой версии.

— И она сказала, что собирается это сделать, когда ей исполнится шестнадцать?

— И говорить не надо. Она чертов вундеркинд. Вы видели миры, которые она создает? Она как еб*ный космический архитектор. А ее колонии гениальны. Даже ее биосистемы…

— Итак, — перебивает Кейт, — Нова подстрекала ее…

— Не подстрекала, — не соглашается он, — не совсем. Мы всегда подкалываем друг друга. Мы все близкие друзья и приглядываем друг за другом. Нова любит Сильвер как младшую сестренку.

От него исходит не только теплый аромат, но и другие запахи: чая и древесины. Сложно увидеть его лицо, когда в воздухе между ними так много различных фигур.

— А потом?

— А потом Сильвер сказала, что уйдет пораньше, что для нее необычно, поэтому мы поинтересовались о причине, и она ответила, что собирается купить себе подарок на шестнадцатилетие.

В голове Кейт появляются болезненные яркие пузыри, словно свет каким-то образом просачивается в ее мозг и осушает ее мысли.

— Какой?

Мужчина улыбается, демонстрируя характерные серые сточенные зубы хардкорного геймера.

— Ну, она не сказала, но… разве не очевидно?

— Она бы не стала, — произносит Кейт, когда они покидают «Атриум».

Кеке бросает на нее взгляд и поджимает губы.

— Сильвер не стала бы этого делать. Ехать туда одна и поступать против моей воли. Или стала бы?

— Тюнинговаться? — спрашивает Кеке. — Конечно же, стала бы. Она говорила об этом на протяжении двух лет. Ты просто не слушала.

— Я думала, это просто заскок такой. Знаешь, у детей все время какие-нибудь заскоки случаются.

— Не этот.

— И я слушала. Лишь потому, что я не хотела, чтобы она это делала, не значит, что я не слушала.

— Я хочу сказать… и не понимай неправильно… что ты не слышала, слушая.

— И что, бл*ть, это значит?

— Ты слышала, как Сильвер спрашивает, может ли она внедрить «нейронное кружево». Она на самом деле не спрашивала. Она говорила, что собирается сделать это, согласишься ты или нет.

— Ну, в таком случае, я не могла бы ничего сделать, чтобы остановить ее, так?

— Нет, но ты бы могла поехать с ней. Ты могла бы убедиться, что она сделает это в безопасных условиях.

Лицо Кейт горит: гнев переплетается с сожалением. Огненный вихрь.

— Воу, Кеке, посмотри на себя. Все-то ты знаешь. Попробуй стать родителем пятнадцатилетних близнецов и посмотри, как ты бы справилась сама.

Кеке хватает Кейт за руку, заставляет ее остановиться, берет в плен своих глаз с льдисто-голубыми биолинзами.

— Котенок. Я бы никогда не смогла сделать то, что делаешь ты. На меня это наводит ужас.

— Мне от этого не легче.

— Я даже не стану пытаться стать матерью. Ни на один день. Я лучше застрелюсь.

— Опять, мне от этого не лучше.

— Прости. Я не знаю, что сказать.

— Они всегда тебе все рассказывают, — замечает Кейт.

— Ну, они бы не стали рассказывать, будь я их родителем!

Они спешат покинуть «Атриум» и останавливаются на тротуаре снаружи, не уверенные, куда отправиться дальше.

В «косточке» Кейт раздается звонок.

— Кейт, — мурлычет Темный Док. — Я пытался связаться с тобой.

Сочетание статики в воздухе и его хриплого голоса вызывает серебряные ленты перед ее глазами.

— Общественные линии не работают, — отвечает она. — Станет еще хуже.

Она не слышит следующие пару слов.

— …мне нужно, чтобы ты приехала, как только можешь.

— Я не могу, — отвечает Кейт.

— Мне нужно увидеться с тобой прежде, чем…

— Прежде чем наступит конец света?

Наступает пауза. Еще больше искрящейся статики.

— Что-то вроде того.

Обычно, когда он произносит эти слова — мне нужно увидеться с тобой — Кейт ощущает внезапный прилив тепла внизу живота, но сегодня желтый адреналин доминирует над всеми ее эмоциями.

— Не могу.

— Становится опасно. Пожалуйста, приезжай ко мне.

— Я могу о себе позаботиться.

— Знаю. Мои чувства не изменились.

— Я хочу быть с тобой, — отвечает Кейт, Кеке выпучивает глаза. Она отворачивается.


— Но не могу. Сильвер пропала.

— Нет, не пропала — отвечает Морган. — Поэтому я и звоню тебе.

— Пропала, — говорит Кейт. — Ее нет дома. Мы в «Атриуме». Здесь дочери тоже нет.

— Знаю. Поэтому она здесь, с нами.

Глава 36

Это настоящий мир?

— Ты трахаешься с Темным Доком? — спрашивает Кеке.

— Следи за языком, — ощетинивается Кейт.

Не потому что она возражает против этого слова, Бог знает, что это одно из ее любимых слов, но потому, что у нее вошло в привычку держать все в тайне, когда близнецы рядом.

Кеке искренне шокирована.

— Я и не знала!

— Хватит уже.

— Как? Где? Когда?

Они проходят мимо небольшого отряда людей, вооруженных винтовками, дубинками и охотничьими ножами. На широкой груди одного из мужчин написано: «Нах*й роботов». На лицевой маске другого мужчины красуется пиксельная свастика, а с его шеи, словно накидка, свисает отрезанная рука антробота. Их кожа испещрена плохо нарисованными тюремными тату.

Охотники на ботов. Отрицающие науку. ИИ нацисты.

Группа ненавистников набрала популярность в прошлом году, когда несколько антроботов старых поколений начали спонтанно активировать свои кнопки самоуничтожения в переполненных людьми местах. Произошло шесть взрывов и более двадцати смертельных случаев прежде, чем их всех отловили и сняли с рынка.

«Боты-террористы!» кричала новостная лента, отчего люди впадали в безумие от паники и стали подозрительно относиться ко всему, что обладало ИИ, но, когда в последствие все террористические атаки должным образом расследовали, оказалось, что неизвестный взломал переключатели, так что это вообще не было восстанием роботов. Конечно же, ИИ нацисты не позволили правде встать на пути их миссии «поработить врага» и продолжили другую пропаганду жестокости. И, хотя у новых антроботов все еще есть переключатели самоуничтожения, единственный способ теперь запустить их — одновременная активация их и роботом, и человеком. В отличие от людей, седьмое поколение робосапиенсов не подверглось воздействию Суицидальной Болезни, что в теории гарантирует, что детонатор будет использован только в чрезвычайных случаях.

Один из мужчин пялится на Кейт. Она нащупывает свой пистолет и испытывает облегчение, когда находит его в кобуре, нагретого от ее кожи.

— Я хочу все знать, — просит Кеке. — Выкладывай!

— Неважно. У нас есть проблемы поважнее.

— О, нет, ты не отвертишься. Я хочу знать детали.

Кейт останавливает рукой трамвай, идущий в северном направлении, и они запрыгивают на него, испытывая облегчение, что между ними и придурками увеличивается расстояние.

Кеке все еще смотрит на нее.

— Это просто в голове не укладывается.

— Мир совсем сошел с ума, и мы находимся практически посредине гражданской войны, а ты думаешь о том, что моя сексуальная жизнь не укладывается в голове.

— Так и есть!

— Почему? — спрашивает Кейт. — Я что, настолько выпала из игры?

— Ты такая же горячая и сексуальная, как и всегда, и ты это знаешь, — отвечает Кеке. — Но…

— Да? Давай, не таи. Мы едем на встречу с ним, и я не хочу, чтобы ты странно вела себя рядом с ним.

— С Темным Доком!

— Знаешь ли, у него есть имя. Морган. Я не называю его Темным Доком в постели.

— А стоило бы, — замечает Кеке. — Звучит горячо.

— Нет, — Кейт, смеясь, качает головой. — Нет. Совсем нет.

— Этот голос, — говорит Кеке, делая вид, что она в восторге.

— Знаю, — говорит Кейт. — Все дело в голосе.

— Думала, ты ненавидишь докторов.

— Так и есть. Ненавижу. Но все сложно.

Они проезжают мимо стрит-арта в 4D. Анимация персонажей и слоганов. Японское аниме. Логотипы, теги и аватары. 2D наклейки на бампер, гласящие: «ННИ», «Проснись» и «Это реальный мир?».

— Скажешь мне, куда мы едем? — спрашивает Кеке.

— Ты не дала мне и шанса!

На другой стороне улицы раздается скрежет. Такси съезжает с дороги и врезается прямиком в фургончик с мексиканской едой. Оглушительный стук, дым и крики, но, похоже, никто сильно не пострадал. Пешеходы спешат пройти мимо такос и сальсы на асфальте. На стене на заднем фоне написано: «Интернет — это Бог», надпись анимирована, так что слова «Интернет» и «Бог» меняются местами каждые пару секунд.

«Интернет — это Бог». «Бог — это Интернет». «Интернет — это Бог».

— Святое дерьмо, — произносит Кеке. — Что за нах*й? Сюр.

— Морган с Сильвер. Поэтому мы едем туда.

— Она в безопасности?

— Он не сказал.

— Что он сказал?

— Что нам нужно добраться туда, как можно скорее.

— Звучит стремно.

— Он не сказал бы мне ничего больше. Сказал, что не хотел, чтобы я беспокоилась. Все нам расскажет, когда мы туда доберемся.

— Доберемся туда?

— Институт Липворт.

Глава 37

Испачканная пеплом и сердечной болью

Капсула андроида, Йоханнесбург, 2036


Любая надежда найти Мэлли в хостеле Веги испаряется, как только Сет туда добирается. Передняя дверь широко распахнута, и теперь вход в здание превратился в зияющую, дымящуюся пасть. Мародеры потоком льются из здания с чипами и пулями для револьвера, которые они никогда не смогут использовать. Сет слышит выстрелы и безумный смех. Когда он идет внутрь, под ногами хрустит разбитое стекло. Раздаются победные кличи, люди ногами сшибают замки на шкафчиках и разбивают дорогостоящую технику бейсбольными битами. «Нах*й роботов» намалевано не на одной закопченной стене.

Несколько тел робосапиенсов лежит, разобранными на куски, на полу, на вид полностью похожие на людей. По крайней мере, как люди снаружи: штампованный силикон, дополненный губчатым веществом телесного цвета — лишь цвет их крови их выдает. Это, и, если смотреть очень внимательно, белые кости из титана.

Мужчина в камуфляжном экзокостюме целеустремленно шагает через разрушенный холл, держа палец на курке большого автоматического оружия: плавщике металла. Вместо пуль, тот специально спроектирован так, чтобы поджаривать схемы роботов. Сет узнает модель. Обычно эти люди находятся под землей, но, похоже, что восстание ИИ выманило их из их секретных бункеров.

Плохие новости, думает он, останавливаясь и оглядываясь во всем этом хаосе.

Охотник на ботов проходит мимо Сета, толкая его с достаточной силой, чтобы послать сообщение. Сет автоматически тянется к «Вектору», но вспоминает, что его нет за миг до того, как ощупывает пустоту. Он поворачивается, чтобы посмотреть на мужчину, и они обмениваются тяжелыми взглядами, прежде чем разорвать контакт.

В нескольких комнатах от них раздается еще один небольшой взрыв. Мародер подпрыгивает, но быстро восстанавливает самообладание, похоже, что разрушение придало ему энергии. Они напоминают Сету гиен, пришедших, чтобы украсть объедки со стола Мрачного Жнеца.

Сет хватает одного из пробегающих мимо молодых мужчин.

— Где они? — спрашивает Сет. — Роботы где?

Мужчина выворачивается из хватки Сета, пожимает плечами и отчаливает.

Позади него раздается дрожащий голос женщины.

— Они их забрали.

Сет поворачивается кругом и видит женщину, испачканную пеплом и сердечной болью. Она была здесь все это время? Она такая серая, что он даже не заметил ее, когда вошел.

— Они их забрали, — говорит она.

Ее плечо кровоточит: оттуда торчит какая-то черная шрапнель, острием направленная на Сета.

— Вы в порядке? — спрашивает он. — Могу я вам помочь? Отвезти вас куда-нибудь? В больницу?

— В чем смысл.

Это не вопрос.

Сет покидает взрывающееся здание с ощущением, что еще до рассвета от того ничего не останется. Он видит полицейского «НАСП» — копа, отлавливающего бродячих ботов, защелкивающего наручники на антроботе.

— Не понимаю, — говорит бот.

Она выглядит, как модель четвертого поколения, довольно очевидно, что не человек, так что легкая мишень для таких скотов.

— Для моего ареста нет причины. Я не нарушала протокол.

Коп вытирает пот над бровями.

— Это для вашей собственной безопасности.

— Не понимаю, — повторяет она.

Обезумевшая женщина в полинявшем желтом платье спорит с копом. Она держит на бедре плачущего малыша. Небольшой участок крови и грязи виден там, где к ней прижимается кровоточащее колено ребенка.

— Она помогала нам! — продолжает твердить мать. — Вы не понимаете? Она помогала!

— Неважно, — отвечает коп.

Малыш плачет и плачет.

— Мой ребенок упал на улице. Этот робот помогла нам. Почему вы надеваете на нее наручники?

Коп поджимает губы; у него нет на это времени. Ему нужно зачистить целый город.

— Я не понимаю, — говорит бот.

— Тебе и не надо понимать, лютик.

Наконец, он защелкивает наручники. Подъезжает фургон с наклейкой «НАСП», и он уводит ее, помогает ей подняться в загон, который, видит Сет, переполнен антроботами всех мастей.

— Куда вы везете их? — спрашивает Сет.

Коп игнорирует его.

— Эй! — выкрикивает Сет. — Куда вы их везете?

Они захлопывают заднюю дверь, и транспорт спешит прочь.

Глава 38

Вы могли бы видеть звезды

Институт Липворт. Йоханнесбург, 2036


Когда Кейт с Кеке прибывают в институт Липворт, их сканируют, обыскивают, допрашивают и надевают наручники. Их код ДНК подтверждают, взяв образец с бутылок воды, которые им предложили на входе.

— У кого-то паранойя, — бормочет Кеке.

— Не паранойя, — отвечает Кейт. — Меры безопасности.

— Теперь у них есть наши данные, — говорит Кеке. — Они могут прямо сейчас напечатать твою копию. Могут клонировать твою задницу, посадить тебя за решетку в подвале, и никто не поймет.

— Иисусе. И у кого теперь паранойя?

— Просто к слову. Странные вещи творятся.

— Предпочитаю думать, что моя семья увидит разницу между мной и фальшивкой.

— Ха, — произносит Кеке.

— И что это значит?

Кеке пожимает плечами.

— Просто это место наводит на меня жуть. Оно такое… чистое. Белое.

— Серьезно?

— Тебя это не беспокоит?

— Меня не беспокоит. На самом деле, мне даже нравится. Я получаю передышку от своей синестезии. Это как моющее средство для моего мозга.

— Что ты там говорила недавно про то, что я странно себя веду? На секундочку, это не я странно себя веду.

К ним подъезжает гладкий белый робот.

— Доброе утро.

Уже утро?

— Доброе утро, — отвечает Кейт. — Доктор Морган сказал, что ждет меня.

— Конечно, мисс Деникер. Пожалуйста, следуйте за мной.

Через несколько шагов дроид останавливался и обращается к Кеке.

— Простите, но вам отказано в доступе.

— Прошу прощения?

— Ваш код не прошел проверку.

— И что, бл*ть, это значит?

— Твоя история, — поясняет Кейт.

— Моя история?

— Ваша судимость, — любезно сообщает бот.

— Моя история чиста!

— Нет, согласно «ЮАКККС». Мне жаль.

— Если вы говорите о том, что произошло в двадцать четвертом, то они сняли обвинения.

— Хм-м, — произносит дроид.

Кеке стоит на своем.

— И обвинения двадцать первого тоже были сняты.

Почувствовав упрямство Кеке, дроид переходит в дружелюбный режим.

— Пожалуйста, чувствуйте себя свободно и подождите мисс Деникер в нашем «Метро Револворант».

«Косточка» Кеке издает короткие звуковые сигналы.

— Пожалуйста, примите этот кредит, чтобы побаловать себя бесплатным напитком на свой выбор.

Кеке со вздохом соглашается.

— Отлично. Все равно. Я подожду тебя в том дерьме, что они предлагают. Держи меня в курсе!


***


Кеке взмывает вверх в их внешнем лифте, у которого всего одна остановка: «Метро Револворант». Тут пусто за исключением скучающего бота официанта, пылесосящего стеклянный пол через свою юбку. Головокружительный вид напоминает ей о том старом клубе, в который они ходили в 20-х. Как же он назывался? Она встретилась там со многими контактами.

Ресторан выполнен из суперстекла от пола до потолка, и, как и предполагается в названии, медленно вращается, чтобы предложить посетителям вид на весь город, который был бы восхитительным, если бы не электросмог, покрывающий Йоханнесбург, как неподвижное и грязное собачье одеяло.

Вы могли бы видеть звезды.

Когда воздух стал таким, что им нельзя больше дышать? Это происходило постепенно, постепенно, а затем наступило резко.

Как все могло так сильно измениться за десятилетие? Теперь небо снаружи серо-черное, несет лишь легкий намек на рассвет. Кеке занимает место и нажимает на свой заказ в виде кофе со льдом. Несмотря на меланхолию, это не самое худшее место, чтобы встретить рассвет.

— Добро пожаловать в «Метро Револво»! — произносит электронный голос, и Кеке почти что выпрыгивает из одежды. Официант-бот смотрит на нее своими светодиодными глазами с нейтральным выражением лица. Он ставит ее напиток на стол, и Кеке благодарит его, несмотря на то, что ее саму всегда смешит, что Кейт поступает также.

«Это еб*ный дроид, Кейт», ― сказала бы она.

«Нельзя забывать о манерах», ― парировала бы подруга, особенно, если бы с ними были дети.

Бот возвращается к пылесосу, водя им по уже безупречно чистому полу. Кеке думает, что это самая одинокая вещь, которую она видела. Внезапно она ощущает тяжесть в груди, словно весь этот печальный пустой ресторан сам по себе вакуум, и он пытается ее раздавить.

«Не время для экзистенциального кризиса. Соберись».

Она знает, что ей нужно сделать.

Глава 39

Яйца в медвежьем капкане

12 годами ранее. «СкайРест», Йоханнесбург, 2024


Льюис показывает Заку резиденцию. Он немногословный человек, по меньшей мере, половина его слов — это мат, но Зак получает общее представление о том, как работает система. Три раздельных крыла все похожи на это. Резиденты отрабатывают восьмичасовые смены, затем меняются, словно передают эстафету. Работа, отдых, сон. Работа, отдых, сон. Работа, отдых, сон. Винтики одной машины.

Зак ожидает, что в комнате будет холодно, но от стен исходит тепло. Их резиденция будет пустой еще полчаса.

— Давай возьмем по сэндвичу прежде, чем вернется народ, — предлагает Льюис, когда они проходят мимо кафетерия. Он сметает с подноса два сэндвича и передает один Заку, у которого нет аппетита — у него уже много дней нет аппетита — но он все равно его принимает. Они садятся за пластиковый столик.

— У тебя выходной? — спрашивает Зак.

Льюис смеется, вытирает невидимые крошки с бороды.

— Нет. Выходных здесь не бывает.

Он снова кусает сэндвич.

— Они постоянно заставляют меня нянчиться с новичками.

Зак никогда прежде не был инженю (прим.: актерское амплуа, изображающее наивного невинного человека), он привык быть наставником. Быть тем, кто носит шелковый галстук и знает все ответы.

— Без обиняков, — добавляет Льюис.

— Что ты, — отвечает Зак. — Я просто… пытаюсь понять.

— Ты скоро к этому привыкнешь, — сообщает старый хиппи. — Здесь все просто, чего я не могу сказать о внешнем мире. Усердно трудись и получишь награду. Усердно трудишься, получаешь повышение.

«Повышение?» ― думает Зак. Что-то в этой фразе зарождает тревогу в его груди. На границе его сознания маячит какая-то важная мысль, но ее не поймать.

— Ты постоянно будешь получать повышения, — продолжает Льюис, — и выйдешь из подземелья. Наверх, туда, где все эти миленькие белые местечки с комнатами развлечений и киноэкранами, виртуальными спортзалами и офисными капсулами. И приличной едой, — говорит он, сминая свою салфетку и бросая ее в урну в углу. — Не этот дерьмовый картонный хлеб. По крайней мере, я так слышал.

Зак впервые замечает лацкан на жилете Льюиса.

— Это мои этапы, — отвечает он, постукивая по пяти цветам на своей груди. Это как военные полоски. — Еще две и меня возвысят.

— Возвысят?

— Дадут повышение. Наверх, — он показывает на потолок.

— Как давно ты здесь?

— Иисусе. Не знаю. Откуда мне знать? Ты видишь здесь еб*ный календарь?

— Дольше, чем остальные?

— Большинство из них.

— Мы говорим о годах? Десятилетиях? Как много времени займет подняться туда?

Льюис пожимает плечами.

— Все зависит от того, как усердно ты трудишься.

Он смотрит на нетронутый сэндвич Зака.

— Правильное решение, — говорит он.


***


В оставшееся до окончания смены время, Зак узнает, как правильно ударить музыкальный автомат, чтобы тот заиграл «Поменьше разговоров», от чего ностальгия бьет его в живот из-за безымянной женщины с кожей цвета жженой карамели. Как взломать звуковой душ, чтобы он дал дополнительные тридцать секунд времени работы, поверьте, иногда они нужны, и что нужно сделать, чтобы получить награду.

— Награды? Что-то вроде угощения? Как для собаки? — спрашивает Зак.

— Конечно, можешь думать о них так.

— А как лучше о них думать?

— Как о средстве сделать здесь твою жизнь комфортнее.

Льюис показывает Заку свою комнату. Она оснащена оборудованием для накачки мышц, длинным зеркалом, на вид удобной постелью и набором для ухода за бородой.

— Некоторые заключенные используют награды в обмен на перекус. Шоколадно-ореховое печенье и прочее дерьмо. Но не я. Я хочу быть в лучшей форме, когда выйду в цивилизацию.

Зак рассматривает пену для бритья с логотипом «СкайРест» и острую бритву. Они выглядят старыми.

— Их не беспокоит, что ты можешь использовать бритву, как оружие?

— А, не, — отвечает Льюис. — Здесь нет смысла вести себя плохо. Это того не стоит. Они лишат тебя всех твоих полосок. Судьба похуже смерти.

Льюис показывает в угол на потолке. Зак предполагает, что там установлена микрокамера.

— В каждой комнате. Они наблюдают за всем, чем мы занимаемся. В реальном времени. Никому ничего не сойдет с рук. Это честный способ жить, знаешь ли. Прозрачный. Вести себя хорошо. В реальном мире, если кто-то бесил бы меня, вероятно, я бы его трахнул. Это одна из причин, почему я здесь. Теперь я бросил это дерьмо. Все поступки ведут к последствиям. Я медитировал, чтобы избавиться от гнева. Мне стало намного, бл*ть, лучше.

— Что будет, если ты нарушишь правила?

— Никто не нарушает правил.

— Не может такого быть.

— Послушай, — говорит Льюис, снова смотря вверх на камеру, затем переводит взгляд на Зака. — Скажу это всего раз.

Зак смотрит на него.

— Не нарушай здесь правил. Не нарушай еб*ных правил. Усек?

Он кивает.

— Не устраивай проблем. Ходи на работу. Не броди. Не затевай драки. Ясно?

— Ясно, — отвечает Зак.

— Ты не хотел бы, чтобы тебя бросили в карцер. Не в этом месте.

Льюис отворачивается, в его глазах появляется что-то, чего там не было прежде. Что он видел?

Зак пытается разрядить обстановку.

— Так значит здесь не бывает драк?

— Ну, я бы так не сказал. Посади кучку людей в подземелье, и будут стычки. Но они редки. На кону слишком много. Плюс…

— Плюс?

Он постукивает по своему черному браслету.

— Они могут остановить стычку до того, как та наберет обороты. Они следят за тобой, так? А также они отслеживают твой пульс, уровень сахара в крови, адреналина и много чего еще. Кто-то там наверху начнет беспокоиться, и мы окажемся на полу всего одним нажатием кнопки.

— Они могут вырубить нас всех? Всех сразу?

— Вырубить, следить, накачать наркотиками… — он полирует наручник рукавом. — В основном, они зажимают наши яйца в медвежий капкан. Так что мой лучший совет тебе: веди себя правильно.

Глава 40

Полночные эльфы

— Готов к первой смене, Гердлер?

Льюис стоит на пороге комнаты Зака. Звенит звонок.

— Думаю, что да.

Зак не возражает сегодня усердно потрудиться. Это может помочь унять нервы. Льюис жестом показывает ему следовать за ним, и они присоединяются к другим заключенным, потоком устремляющимся из резиденции на прилегающий завод. Зак называет это заводом, но, если быть честным, он все еще не знает, какую продукцию выпускает «СкайРест». Он получает от других несколько слегка заинтересованных взглядов, но большинство людей его игнорируют. Муравьи-солдаты, рабочие пчелы: все в одинаковой серой форме из мягкого хлопка.

— В чем заключается работа? — спрашивает Зак.

— Спроси что попроще.

Зак невесело смеется.

— Что ты имеешь в виду?

— Не похоже, чтобы мы работали на конвейере, так? Мы нихрена не производим. Это не еб*ный «Бильхен».

— Тогда… что?

— Они определяют, что нужно сделать, и соответственно направляют нас.

— Но что? Что за работа?

Почему Льюис уклоняется от ответа?

— Любая. Любая, при которой требуется труд, покуда…

— Да?

— Покуда нас не видят.

— Кто?

— Клиенты. Красивые люди в сотах. Мы как… полночные эльфы. Ну, знаешь, маленькие проказники, которые прокрадываются внутрь и выполняют всю работу. Как невидимая рабочая сила, понимаешь? Призрак в машине. Никто не хочет видеть эльфов. Это убивает магию.

Они продолжают идти.

— Так, приведи пару примеров, чтобы я знал, чего ожидать.

Льюис вздыхает. Зак видит, как тот размышляет: «Я слишком стар для этого дерьма».

— Ладно, так… два дня назад мы рубили дрова для мусоросжигательного завода. Позавчера создавали семенные яйца. А до этого: резали ебаный лук. До этого: сажали саженцы. Березы, наверное. Серебряной березы.

— Что за семенные яйца?

Льюис поднимает руку, чтобы остановить поток вопросов.

— Ты пока не готов к этому дерьму. Ты пробудешь здесь долго. Тебе нужно научиться ебаному терпению.

— Прости, — говорит Зак.

— Я не сумасшедший. Я говорю тебе, как есть.

Они спешат в искусственную оранжерею. Тут нет окон, потому что это место находится глубоко под землей, но потолок покрыт тысячами тусклых лампочек, а растения — тысячи и тысячи растений — тянутся вверх к своим фальшивым солнцам, как ученики, которые еще не знают, что их обманули.

Они выстраиваются в линию рядом с рядами аэропоной растительности. Сколько их здесь? Зак быстро подсчитывает в уме. Две сотни? В каждом ряду, похоже, разные растения. В их ряду фиолетовые цветы.

— Тише и дальше, — говорит Льюис, постукивая по своим полоскам. — Тише дальше уедешь.

Зак смотрит на лацкан Льюиса.

— Эй. Ты получил еще одну полоску,

Глаза Льюиса блестят.

— Теперь близко, — говорит он, — очень близко. Думаю, ты имеешь к этому какое-то отношение.

— Сомневаюсь, — отвечает Зак.

— Ты заполнил бланк отзыва, так?

— Ну, там был такой бланк. Там спрашивали, как бы я оценил свой первоначальный опыт.

— Верно, — замечает Льюис. — Думаю, это и склонило чашу весов. То есть, я знал, что я был близко.

— И чем ты первым делом займешься? — спрашивает Зак. — Ну, когда окажешься там наверху?

— Пойду, поплаваю. Ты видел тот бассейн?

— Нет, — отвечает Зак. — Я думал, бассейны под запретом.

— Не в государственных учреждениях. Не когда они служат такому большому количеству людей.

— Ты видел его?

— О, да. О, парень, что за бассейн. Такой же голубой, как и ебаный Атлантический океан. Я не плавал с две тысячи девятого года.

— Звучит неплохо.

— А потом, потом… Я поем. По-настоящему поем. И выпью «СиннаКолу» со льдом. Настоящим льдом. Не фальшивым.

— Не думаю, что ее еще делают. «СиннаКолу».

— Эх, — Льюис выглядит разочарованным.

— Внимание, резиденты, — произносит знакомый голос в передней части оранжереи.

Средний крупный план жабьего лица Бернард сияет в шестиугольной голограмме над ними.

— Сегодня мы будем опрыскивать растения. Важно, чтобы вы сделали это хорошо, дабы избавиться от всех насекомых…

Насекомых? Здесь внизу?

— …но не слишком сильно, чтобы не повредить листья или корни.

Бернард кивает придуркам, которые держат голокамеру, и они опускают камеру на ее руки, где она демонстрирует правильный процесс. Зак не может не морщиться, когда крупным планом показывают ее руки и широкие плоские ногти. Прошлой ночью она снова была в его камере. Он слышал, как дверь отъехала в сторону. Что-что внутри него сжалось и никогда уже не будет прежним. А теперь она осталась здесь.

— Что это за растения, кстати? — шепотом спрашивает он у Льюиса.

— Сраная люцерна, — отвечает Льюис. — Ты не видишь?

Глава 41

Полые пуговицы

12 лет спустя. «Вайт Меззанин», 2036


Сильвер просыпается в той же белой комнате, в той же рубашке мятного цвета. Сначала она растеряна, а затем разочарована. Она стягивает с себя простыню и изучает свои запястья. Никаких ран, никаких шрамов, будто ее суицида вообще не было.

— Бл*ть, — ругается она.

Разочарование растет в ней все сильнее, выходит из-под контроля — степной огонь — и быстро сменяется горячей белой яростью. Она снова срывает ее на мебели: боковом столике, стуле, тарелке с питательным желе на завтрак. Сильвер пытается разбить небольшой квадрат усиленного гибкого стекла, который должен стать ее порталом во внешний мир, но ей удается лишь поранить руку. Она перестает кричать, начав плакать, не потому что больше не зла, но потому, что не может кричать, плакать и дышать одновременно, не заработав гипервентиляцию легких. Сильвер плачет, пока ее глаза не распухают, а голову не начинает разрывать ужасная пульсирующая боль. Она ложится на пол и с облегчением прижимается щекой и виском к его прохладной поверхности.

Девушка смотрит на две таблетки кобальтового цвета, лежащие на плитках. Медленно, медленно, она подползает к ним и берет в руки. Она знает, что, если проглотит их, они заберут ее боль. Ее не утихающую головную боль, пылающую в руке, ее сердечную в груди. Они пытаются сделать это чистилище со вкусом ада чуть терпимее. Она так сильно хочет выпить таблетки, но вместо этого встает и подходит к шкафу, находит свое пальто и засовывает таблетки в пустые пуговицы. Она проверяет другие пуговицы, прощупывает их кончиками пальцев, словно не может доверять своим глазам. Теперь заполнены двадцать четыре. Осталось двенадцать. Этого должно хватить, чтобы сбежать.

Глава 42

Под поверхностью

12 годами ранее. «СкайРест», Йоханнесбург, 2024



Как только растения опрысканы и изучены на предмет пороков развития и болезней, рабочие переходят к другим вещам. Некоторые идут помогать на кухне, другие в прачечную. Зака с Льюисом отправляют на пилораму, вместе с еще десятью мужчинами. Больше всего Зака удивляет, как здесь внизу просторно. Здание снаружи — этот осколок в виде белой соты, торчащий из земли — вершина айсберга. Муравейник, укорененный глубоко и широко под поверхностью.

— Осторожнее, — предупреждает Льюис, глядя на жужжащий аппарат. — Это промышленные строгальные аппараты. Они отрежут твою сраную руку, если ты замечтаешься.

Они начинают скармливать аппарату куски поставляемой древесины. Тот быстро справляется даже с самыми твердыми кусками. Они оба пыхтят и потеют, пытаясь тащить те, что потяжелее.

— Без обид, но… не слишком ли ты стар для такой работы?

Зак почти не шутит.

— Отъеб*сь, — отвечает Льюис.

Они оба знают, что он сильнее их обоих вместе взятых.

Это приятный труд, воздух наполнен пыльным лесным ароматом, который проникает через их бумажные маски. Они собирают все деревянные щепки, пакуют их в решетчатые тележки, которые увозят другие члены команды. Потом подметают пол, пока он не становится чистым, чтобы никто не мог сказать, что здесь было двенадцать человек, помогавших деревьям исчезнуть.

После утомительных восьми часов, звенит звонок, и они ползут обратно в свою резиденцию, потягивая мышцы и стирая грязь со своей кожи. Бернард идет за ними следом. Зак ерошит волосы и на его плечи опадает стружка. Его наручники пикают, мигая зеленым светом.

— Эй, — говорит Льюис. — Боги одобрили!

Зак смотрит на него, и Льюис хлопает его по спине.

— Ты получил свою первую награду. Что ты выберешь?

— Не знаю.

— Не знаешь?

Льюис вытирает руки и ладони влажной тряпицей.

— Наверное, просмотрю каталог.

— Тебе нужно определиться со списком своих желаний, парень. Большинство из нас имеет список в милю длиной. Ты даже не имеешь ни малейшего представления?

У Зака все еще нет аппетита, а в комнате Льюиса не было ничего, что захотел бы и он, но затем ему приходит идея.

— Книгу, — говорит Зак. Это именно то, в чем нуждается его атрофирующийся мозг. — Я попрошу книгу.

Льюис качает головой.

Глава 43

Добрый ангел, злой ангел

12 лет спустя. Институт Липворт, Йоханнесбург, 2036


— Морган!

Кейт подбегает к Темному Доку и обнимает его. Он стоит снаружи частной палаты в медицинском крыле института Липворт. Почему передовой африканской роботизированной лаборатории потребовалось медицинское крыло для Кейт остается загадкой, но в ее голове есть более насущные вопросы.

— Кейт.

Он окружает ее своим голосом и руками, и она позволяет себе побыть в его объятиях с минутку, прежде чем отстраниться. Крепкая фигура Моргана всегда успокаивала ее. Он для нее как якорь, с ним она не боится, что ее унесет в космос. Теперь он держит ее за предплечья, словно изучает. Его теплая кожа — это листья кедра и кардамон: свежий зимний костер. Она не видит фигур перед глазами, когда он говорит, несмотря на темный тембр его голоса. Вместо этого, тот словно проникает внутрь нее.

Кейт с усилием сглатывает.

— Сильвер?

— Прежде чем ты увидишь ее… — начинает Темный Док, — давай поговорим.

— Я хочу сначала ее увидеть. Она тут?

Женщина подходит к закрытой двери.

— Кейт. Пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты…

Но уже слишком поздно. Кейт прислоняется к двери и устремляется внутрь. Когда она видит Сильвер, то впадает в такой шок, что от ее головы отливает вся кровь.

— Эй, — произносит Морган, когда ее колени слабеют, он ее ловит.

— Что с ней случилось?

Кейт пытается избавиться от головокружения.

— Что, бл*ть, с ней произошло?

Сильвер белая, как кость. Она лежит без сознания в сферической кислородной камере. Капельницы висят на стальных стойках над ее плечами. Одна белая, другая красная. Добрый ангел, злой ангел. Ее голова покоится в бандаже, а запястья прикованы к постели липучими лентами. Сильвер на больничной койке выглядит такой крошечной и беззащитной, что Кейт хочется плакать.

Мать подходит к прозрачному пластиковому куполу и слегка расстегивает его, чтобы взять дочь за холодную недвижимую руку. Она выглядит такой молодой. Слишком худой и хрупкой. Птичка со сломанным крылом. Кожа на ее предплечьях покрыта ярко-красными рубцами, там, где кожа повреждена приклеена пара тромбоцитарных пластырей.

— Завтра ее шестнадцатый день рождения, — Кейт не знает, почему говорит это.

— Знаю, — говорит Морган.

— Как ты ее нашел? Откуда ты узнал, что она была тут?

— Я получил медицинский вызов из института. Должно быть, они считали ее код. Я все еще числюсь ее лечащим врачом.

— Почему они не позвонили мне?

— Общественные линии работают с перебоями. Я тоже не мог с тобой связаться, но продолжал попытки, пока не смог.

Кейт перезагружает свою «косточку».

«У вас триста восемь пропущенных вызовов».

— Ты позвонил мне три сотни раз? — спрашивает она Моргана.

Полуулыбка.

— Похоже на правду.

Кейт таращится на него, хлопая ресницами.

— Ерунда. Кроме того, тебе стоит благодарить доброго самаритянина, который привез ее сюда. И институт. Она попала в лучшие руки.

— Почему ее руки прикованы?

— Она причиняла себе вред. Царапала. Она почти попала по вене, прежде чем мы поняли, что она делает.

— Что с ней произошло?

Темный Док подводит ее к дивану для посетителей, где они садятся. Он передает ей бумажный стаканчик с каким-то теплым цветочным чаем. Ромашка? Нет. Форма ромашки — овал с грубыми краями. Эта фигура мягкая. Бледнейший желтый на белом (Описанный снег). Она ставит его на подлокотник рядом с собой.

— Я хочу знать все. Ничего не утаивай.

— Я мало что знаю, пока, но насколько могу судить, Сильвер плохо реагирует.

— Плохо реагирует? На что?

— Я изучил рану на ее голове. Ей установили «нейронное кружево». Я не знаю, где или как…

— О, нет, — произносит Кейт. — О, нет. Это моя вина.

По ней разливается жидкая вина, очерняя и озлобляя ее внутренние органы. Холодный гудрон.

— Это не твоя вина.

— Я должна была сделать это для нее. Пойти с ней. Дать ей разрешение. Тогда бы ты это сделал. А не… а не это.

Они оба смотрят на неподвижное тело Сильвер. Морган пожимает Кейт руки.

— Ты пыталась защитить ее. Кроме того, я должен был понять, когда она пришла ко мне, что она не собирается принимать отказ. Сильвер упряма… как кое-кто, кого я знаю.

Он пытается поднять ей настроение, но это не работает.

— Мне жаль, — говорит Морган. — Я должен был проводить ее до дома.

— Во-первых, это я должна была поехать с ней!

— Ты сделала так, как думала будет лучше.

— Разве?

— Котенок. Конечно же, это так.

— Я сделала так, как думала будет лучше, или так, как было лучше для меня?

Кейт так зла на себя, что ей хочется биться головой о стену.

— Я просто… пыталась не дать ей уйти, ты понимаешь?

— Понимаю.

— Погружения будто все дальше и дальше забирали ее у меня. А теперь посмотри на нее!

— Она в кататонии.

— В коме?

— Нет. Ее жизненные показатели в норме. Слабые, но в норме. Она просто… без сознания.

— Не понимаю.

Морган переплетает пальцы.

— Она словно… где-то еще. Будто ускользнула от нас и покинула свое тело.

Кейт закрывает лицо руками, затем смотрит на него.

— Ты можешь это исправить?

Его мгновенная реакция подсказывает ей все, что нужно знать.

— Есть много способов сделать тюнинг, — говорит он, — на рынке представлено множество вариантов «нейронных кружев». Как и на черном рынке. Все это невозможно регулировать, не говоря уже о проведении надлежащих исследований о том, как они влияют на разных людей. Технологии развиваются с каждым днем… мы просто не поспеваем.

Надежда Кейт угасает. Темный Док — выдающийся врач биотехнолог в Южном полушарии. Если он не может это исправить, тогда кто может?

— Ты же попробуешь, да? Сделаешь все, что в твоих силах?

Кейт видит, что он уже знает ответ.

— Слишком опасно.

— Ты должен попытаться!

— Я буду делать это вслепую. Шансы вызвать непоправимый вред слишком высоки. Я не стану рисковать пациентом, которого совсем не знаю, не говоря уже о Сильвер.

Кейт таращится на него и хлопает ресницами, пытается переварить услышанное.

— Итак. Мы ничего не можем сделать?

Темный Док разглаживает свою черную бороду.

— Я бы так не сказал.

Глава 44

Труба смерти

12 годами ранее. «СкайРест», Йоханнесбург, 2024


В этот раз, когда их выводят в холл, им раздают специальное защитное снаряжение. Тонкие пластиковые комбинезоны, которые похрустывают при ходьбе, широкие лицевые маски и биолатексные перчатки. Воздух не такой затхлый, как обычно.

Охранник с седыми волосами и загробным голосом встает перед ними. Охранник помладше — блондин с юным лицом — снимает его, так что его лицо транслируется над резидентами в шестиугольной голограмме.

— Доброе утро, — говорит он.

Мужчины бормочут ответные приветствия. Зак улавливает, что охранника зовут Ксоли. Похоже, ему нравится внимание.

— Вы гадаете, почему вам дали дополнительное оборудование. Все потому, что сегодня мы имеем дело с новой субстанцией. Это часть наших экспериментов по созданию новой, передовой технологии, и нам нужна ваша помощь. Однако, это небезопасно, так что, пожалуйста, будьте осторожны и неукоснительно соблюдайте меры предосторожности.

Люди заинтересовано переговариваются. Судя по его опыту, первые задачи мало отличались разнообразием, так что он с нетерпением желает приступить к новой работе. Мужчин инструктируют подойти к столам на эстакаде, и избранные на сегодняшний день руководители снимают покрывала, открывая виду большие ванны темно-коричневого органического вещества.

— А теперь те из вас, у кого есть опыт сбора пищи, — произносит Ксоли, и раздается пара смешков, — узнают, что это… — он поднимает вверх большой угольного цвета гриб в форме лилии, — … называется вороночник. Рожковидный. Также известный, как черная лисичка и… труба смерти.

Зак изучает ванную перед ним. Он видит грибы между перегноем и сухими листьями.

— Обычно микологи говорят, что нечего бояться черной лисички, и они правы. На самом деле, эти грибы в дикой природе довольно вкусные и не причинят вам вреда.

Загрузка...