13

Агнета была взволнованна, покидая Липовую аллею. Ей не хотелось, чтобы Хеннинг провожал ее домой, хотя он и предложил ей это. Она пошла одна, а все остальные в это время были заняты в хлеву.

Будучи дочерью священника, она была возмущена отношением семьи к несчастному Ульвару. Такого она от них не ожидала. Они всегда казались ей людьми понимающими. И такой одичавший человек, как Ульвар, должен был почувствовать их поддержку. Они не должны были прогонять его! Так поступают, конечно, люди чванливые, думающие только о себе.

Правда, они не отказывались от него совсем, они говорили, что желают ему добра, потому что его будут преследовать здесь, если он у них поселится. Но все же! Так не годится поступать, нужно брать на себя заботу о близких, как бы обременительно это ни было.

Вдруг она вся сжалась и вскрикнула. Впереди, из-за липовых деревьев показалось какое-то гротескное существо, настолько страшное, что она подумала в первый момент, что ей станет дурно. Был ли это дьявол из…

Не успела она додумать свою мысль до конца, как это отвратительное существо протянуло к ней свои длинные грубые руки и крепко схватило ее. Обезображенное болезнью лицо приблизилось вплотную к ее лицу.

— Какого черта ты тут делаешь и кто ты такая? — хрипло произнесло страшилище.

— Я Агнета, дочь священника, и я была в гостях у Хеннинга Линда из рода Людей Льда, — произнесла она на едином дыхании. Он ослабил хватку.

— Значит, у Хеннинга, — с отвратительной усмешкой произнес он. — Как поживает мой приемный папаша?

Она задрожала.

— Ульвар? Вы Ульвар из рода Людей Льда?

Было просто непостижимо, что этот урод являлся братом-близнецом Марко!

— Вы в самом деле… Ульвар? — заикаясь, повторила она.

Он расхохотался. Смех у него был неприятный.

— Не исключено, — ответил он. — И конечно Марко там?

— Марко живет у Малин и Пера Вольдена, — ответила Агнета, тщетно пытаясь взять себя в руки. Она не решалась больше смотреть на него. Что произошло с его носом? Неужели болезнь зашла так далеко, что до неузнаваемости обезобразила его лицо?

Ее охватила жалость к нему. Как, должно быть, он страдает! А она поступает с ним так же, как и все остальные: старается держаться подальше от бедного юноши. Распрямив спину, она смело взглянула ему в лицо, хотя к горлу подступала тошнота.

— Конечно, Марко живет у Малин, это ясно, — Ульвар сказал. — Но теперь он уже дома? Он больше не ходит в эту дьявольскую школу?

От его слов ей стало не по себе. Ей придется со временем заняться его воспитанием.

— Нет, Марко только сдал выпускные экзамены.

— И сдал, разумеется, успешно, — сказал он, снова приближая свое дьявольское лицо к ее лицу.

— На редкость успешно… — дрожащим голосом ответила она. — Кого вы… хотите навестить первым, Марко или Хеннинга?

— Навестить? — прошипел он. — Я собираюсь жить здесь. Вместе с Марко. Но сначала я их немного припугну на Липовой аллее. Чтобы все они обмочились от страха!

Агнета непроизвольно шагнула назад, не в силах справиться с отвращением. И снова послышался его мерзкий смех.

— Они знают, что вы вернулись. Кстати, могу я быть с вами на «ты»? Я близкий друг семьи.

— Подружка Хеннинга, да? — усмехнулся он. — Можешь обращаться ко мне, как хочешь, мне все равно. Значит, им известно, что я вернулся? Жаль.

Агнета заволновалась. Решив взять на себя миссию милосердия, она уже примирилась с позицией их семьи.

— Они беспокоятся за тебя, — сказала она. — Они считают, что тебя будут искать, чтобы выпроводить из этого округа. Поэтому они решили найти для тебя безопасное место. Здесь, поблизости. Я как раз думала об этом.

Его желтые глаза еще более сузились.

— Значит, они хотят отделаться от меня, да?

— Нет, нет, напротив, — пыталась она переубедить его, но это прозвучало у нее неискренне, потому что она подумала как раз о том, что не мешало бы как-то отделаться от него. И именно потому, что она подумала об этом, она решила помочь юноше.

Но каким же он был отталкивающим на вид!

Нет, так не подобает думать христианину!

У Ульвара в глазах появился какой-то иной блеск, но она была настолько неопытна и чистосердечна, что не заметила этого. И пока она обдумывала свои планы, уставясь в темноту, его взгляд, словно саламандра, скользил по ее телу.

«Девка Хеннинга? Вполне возможно. Этот убогий Хеннинг… А что, если?.. Это было бы забавно!»

— Ты сказала, что знаешь такое место?

Агнета очнулась от своих мыслей. Нет, ей никогда не привыкнуть к его гортанному голосу. Но она должна привыкнуть! Ее христианская вера требовала этого.

— Да, знаю. Старинный хутор в усадьбе священника теперь пустует. Следующим летом его собираются снести, чтобы на этом месте построить виллу. Никто туда не ходит, ты можешь жить там, если захочешь.

Ульвар задумался.

Агнета тайком рассматривала его. «Я должна проявить понимание, — думала она. — Да, мое сердце переполняется состраданием к этому несчастному созданию. Он не виноват в том, что у него такая внешность и такие отвратительные манеры. Как, наверное, жутко ему видеть свое отражение в зеркале, чувствовать себя обделенным судьбой. В глубине души он наверняка добрый человек, всякое живое существо чисто в душе и в сердце, и не его вина в том, что он стал таким жестоким. Я должна найти мягкое ядро под этой грубой скорлупой, которую он выставляет напоказ. Бедный мальчик! И даже если все отворачиваются от него, он должен понять, что у него, по крайней мере, есть друг!

Я пожертвую всем ради блага этого человека. И это будет угодно Господу. И к тому же он родственник Хеннинга, родственник Малин, брат Марко. А все они такие прекрасные люди! Я с радостью сделаю это ради них! И ради этого бедного, несчастного юноши, конечно!»

Ульвар размышлял. Это предложение вполне устраивало его. Он хотел встретить Марко, на остальных же ему было наплевать.

Да, с Марко можно было и подождать. Жить у священника — а священники бедными не бывали — тоже неплохо!

Состроив озабоченную мину, он сказал:

— Ты права, добрая девушка, мне не следует обременять своим присутствием родственников. Мое имя и репутация слишком испорчены. Скажи им, что я нашел себе пристанище и что мне там хорошо! А потом ты дашь мне ключ от хуторского домика, и я не стану никому мешать.

— Ты, наверное, давно не ел и проголодался? Я принесу тебе вечером еды.

Это ему понравилось, он изобразил на лице улыбку удовлетворения.

— Немного перекусить мне не помешает, это так мило с твоей стороны!

— Ах, ничего! Но не хочешь ли ты все-таки поздороваться со своими близкими?

— Потом. Сначала мне нужно встать на ноги, а потом предстать перед ними с чистым и открытым сердцем.

Господи, каким же лицемером он мог быть! Неужели она поверила всему этому вздору? Да, видно было, что поверила. И какие все же дуры эти бабы!

— Я сейчас принесу тебе ключи, — сказала она, и глаза ее сияли от сознания того, что она помогла ему.

«Эх ты, простофиля», — подумал Ульвар.


Агнета получила очень строгое воспитание. Слепое повиновение взрослым, всегда опущенный взгляд в присутствии мужчин, робость, неумение заговорить первой, чтение Библии утром и вечером, необходимость отвечать на постоянные расспросы о том, где она была…

Только в присутствии Людей Льда она чувствовала себя свободной. Она познакомилась с ними через детей — Бенедикту и Кристоффера. Поскольку девочка была необычайно рослой, не особенно красивой, мягко говоря, и вообще во многом отличалась от остальных, ей приходилось в школе трудно, и Хеннинг решил забрать ее оттуда. Они нашли ей гувернантку, и ею оказалась Агнета. Она была настолько толковой, что Кристоффера тоже забрали из школы, «чтобы составить компанию Бенедикте».

Распорядок у них был превосходный, и Агнету очень уважали на Липовой аллее, куда она ходила несколько раз в неделю. Здесь она освобождалась от того страха перед жизнью, который ей внушили строгим воспитанием, и в определенном смысле она высоко ценила Хеннинга. Но она была старше него, да и он не смотрел на нее иначе как на гувернантку. К тому же матери и отцу она обещала никогда не выходить замуж…

И вот она взяла на себя ответственность за несчастного, всеми презираемого родственника Хеннинга. Ах, она должна была сделать все для этого мальчика! Чтобы Хеннинг остался доволен ею.

Хотя иметь дело с Ульваром было ей неприятно. Но ведь не его вина в том, что он уродился таким! Она должна приложить все усилия, чтобы с честью справиться с величайшим добрым деянием в своей жизни!


Хеннинг смотрел на Агнету, вошедшую в комнату для занятий. Последнее время она стала такой нервозной. Уже целую неделю он не узнавал ее. Она стала такой… таинственной, ее глаза сияли каким-то внутренним светом. Что с ней такое?

И с какой поспешностью она уходила теперь после уроков! А ведь она раньше всегда оставалась, чтобы поболтать с детьми, что очень радовало его. Теперь же она едва успевала попрощаться.

Теперь у нее висела на плече вязаная сумка. И эта сумка была явно тяжелой, так что у нее опускалось плечо. Бенедикта, как всегда, крутилась возле нее, и Хеннинг озабоченно отметил про себя, что одиннадцатилетняя девочка почти такого же роста, как Агнета. Он очень переживал за свою дочь. Рослые женщины были тогда не в моде.

Хеннинг вел борьбу сам с собой. Однажды он уже обжегся. Его первая жена отняла у него уважение к себе. Он же старался во всем угодить ей, проявлял редкостное терпение и доброту — чего она вовсе не заслуживала — а в ответ получал лишь насмешки. Увалень, невежда и тому подобное — только это он и слышал от нее.

Вот это-то его и останавливало, когда он думал об Агнете.

Но теперь он почувствовал беспокойство. Она вся светилась изнутри, как это бывает подчас с влюбленными женщинами или же с теми, кто устремлен к какой-то возвышенной цели.

Хеннинг чувствовал, что она может ускользнуть из его рук. А этого быть не должно.

И он ходил туда-сюда по комнате битый час. Когда дети, наконец, вышли, он попросил Агнету ненадолго задержаться. Ему надо было поговорить с ней.

Она нервничала. То и дело посматривала на большие часы, висящие в гостиной между старинными портретами детей Силье.

— Я не знаю… я тороплюсь и очень занята, — сказала она, невольно трогая свою туго набитую сумку.

И Хеннинг снова заинтересовался тем, что там могло лежать. Ведь школьные учебники не занимали так много места.

— Прошу тебя, это важно, — торопливо произнес он, уже теряя самообладание.

Она кивнула, и дети вышли. Хеннинг снова пошел с ней в «школьную комнату», где им никто не мешал.

То, что она спешила куда-то, делало его крайне неуверенным в себе, и он говорил не совсем те слова, которые собирался ей сказать. Но он сказал, во всяком случае, что его дочери нужна мать — ах, какое оскорбительное объяснение в любви, это было худшее, что он мог сказать, — а потом добавил, что ему самому нужна жена. Не слишком изысканное признание, словно речь шла о бесплатной домоправительнице.

Агнета стояла, опустив глаза. На щеках ее горел румянец, подбородок и шея тоже покраснели. Она ответила не сразу.

— Спасибо, Хеннинг, но у меня есть одно предназначение…

Что это еще за ответ? И Хеннинг увидел сразу, что и она сама была в замешательстве от своих слов.

— Я имею в виду… Я не могу тебе дать ответ именно сейчас, — комкая слова, произнесла она. — Я…

Ее голос затих.

И Хеннинг понял, что, если он сейчас не сможет объясниться с ней, он потеряет ее. Взяв ее за руки, он сказал:

— Агнета, я хотел сказать совсем не то. Я испытываю… глубокую нежность к тебе. Я бы очень хотел, чтобы ты стала моей женой, потому что я не могу жить без тебя.

Он увидел, как глубоко она вздохнула. И, отвечая ему, она тщательно подбирала слова.

— Я с радостью принимаю твое предложение, — торжественно произнесла она. — И если ты дашь мне немного времени, я поставлю об этом в известность отца и мать. Но…

— Но я могу сам сходить к ним, — тут же сказал Хеннинг. — Я сначала должен был знать, что ты… что тебе по душе все это.

«Господи, — подумал он, — разве нельзя быть более непринужденным? Но таково наше время. Напыщенная мелкобуржуазность и лживый морализм, пришедший из Англии, где царствовала королева Виктория, распространился во всех странах Европы, в том числе и в Норвегии».

Агнета по-прежнему стояла, опустив глаза.

— Я… мне это по душе, — еле слышно прошептала она. — Но если ты запасешься терпением, ты скоро узнаешь… многое. И тогда мы поставим вопрос о том, чтобы пойти к моим родителям.

Когда она наконец подняла на него глаза, он увидел в них боль.

— Но мне кажется, что все это безнадежно… — прошептала она и выбежала прочь.

Хеннинг прикусил губу. Это не понравилось ему.


Ульвар чувствовал себя превосходно! Он и не намеревался в скором времени покидать хутор. Нет, этого ему делать не следовало, потому что у него была цель. Он должен был освободить Тенгеля Злого. И поскольку дело с флейтой не удалось, ему предстояло действовать другими средствами. Он выработал ясный план. Согласно книгам, легче всего было вступить в связь с предком в долине Людей Льда. Поэтому он собирался отправиться туда. Но он должен был подготовиться к этому, чтобы не пуститься в бегство, как это сделали Ульвхедин, Ингрид, Хейке и Тула.

Теперь ему нужно было овладеть сокровищами. Для Ульвара не имело значения, какими средствами добыть их, будь то насилие или убийство, — и эту часть плана он еще не проработал окончательно. Для него было ясно лишь то, что он должен попасть в долину Людей Льда.

В промежутках между своими размышлениями он пользовался гостеприимством Агнеты. Каждый день она приносила ему еду и все необходимое. Она принесла ему постельное белье, привела все в порядок и следила за тем, чтобы у него все было.

После убогих условий тюрьмы и больницы все это казалось ему просто мечтой.

Поэтому при ее появлении он старался, как мог, быть приветливым. Она, конечно же, очень боялась его, но он пытался говорить с ней не слишком грубо, то и дело льстил ей и вспомнил те хорошие манеры, которым научился у Малин и Хеннинга, часто жалуясь при этом на недомогание. Он выдумывал эти жалобы потому, что ему нравилось ее искреннее внимание, которое она проявляла к нему в таких случаях. Когда она приходила, он, как правило, ложился в постель, жалуясь на «лихорадку». И тогда она садилась рядом, гладила его по голове своей мягкой рукой, давала ему горячее питье, и ему удавалось уговорить ее тайком принести для него немного вина. Она добавляла ему в питье несколько капель — была такой скупой, что не могла дать ему выпить целую бутылку, чертова баба!

Но смотреть на нее было чертовски приятно! Ульвару нравилось тихо лежать и разглядывать ее, пока она суетилась вокруг него, мыла, убирала, готовила еду.

«Дома я говорю, что задерживаюсь на Липовой аллее», — как-то раз призналась она ему.

Но в этот день она была не в себе. Он заметил, что руки у нее дрожали, когда она подавала ему чашку. И лихорадочный румянец не сходил с ее щек все то время, пока она была у него.

— Что-нибудь случилось? — спросил он, стараясь говорить как можно мягче.

Она вздрогнула и посмотрела на него. Она все еще не привыкла к его внешности, еще вздрагивала, глядя на него, и вид у нее был такой, словно она проглотила что-то отвратительное. Но она сохраняла в душе мужество и никогда не жаловалась.

— Случилось? — рассеянно произнесла она. — Нет, а что могло случиться?

— Откуда я знаю? Они не спрашивали обо мне?

— На Липовой аллее? Нет, почему они должны спрашивать меня о тебе? Но Хеннинг время от времени говорит о тебе. Ему интересно, где ты сейчас, потому что он знает, что Ульвен[2] вернулся.

— Он так прямо и сказал?

— Разве он до этого не называл тебя Ульвеном? Я полагала, что тебя зовут Ульваром, и тогда, конечно…

— Да, да, да, — нетерпеливо перебил он ее. — Хватит об этом. Но почему ты так волнуешься, говори!

Ему показалось, что она вся переполнилась каким-то благоговением. Глубоко вздохнув, она выложила ему то, о чем старалась молчать весь день.

— Хеннинг спросил у меня, согласна ли я стать его женой. Мне кажется, что я могу тебе сказать об этом, поскольку ты его родственник.

Ульвар приподнялся с постели. Глаза его сверкали желтизной.

— Что? — насмешливо произнес он. — Хеннинг посватался к тебе? Сегодня? И что же ты ему ответила?

Агнета была задета его тоном. К тому же она поняла, что он вовсе не болен, судя по тому, как он рванулся из постели.

Чувствуя себя оскорбленной, она ответила:

— Я поблагодарила его за его любезность, но попросила его подождать, пока я не выполню свое предназначение. А потом нам нужно будет поговорить с отцом и матерью, а это будет не легко.

Ульвар ползком выбрался из-под одеяла, словно зверь на охоте. От него исходил затхлый запах, потому что он лежал в одежде. Его близость показалась ей отвратительной.

— И что же ты ответила Хеннингу? — с издевкой спросил он. — Ты хочешь сойтись с этим несносным старым холостяком?

— Да, я этого хочу, — ответила она более резко, чем хотела, считая, что Хеннинг заслужил такого ответа. — И вовсе он не несносный, а, наоборот, внимательный и добрый. Он просто прекрасный человек.

Ее признания раздразнили Ульвара. Отбросив притворно-льстивый тон, он потерял всякую осторожность в словах.

— Хеннинг… — сквозь зубы процедил он. — Разве ты не знаешь, что Хеннинг — это дьявол?

— Вовсе нет!

Видя, что ей неприятна его близость, он придвинулся к ней еще ближе.

— Хеннинг лгал мне. Лгал в течение всей моей жизни! Сокровища Людей Льда должны принадлежать меченому, но никто в этом проклятом доме не сказал мне, что существуют эти сокровища. Они прятали их от меня, они украли их у меня, но теперь я положу этому конец! Теперь они ответят за это! И Хеннинг… будет первым!

— Нет, — с ужасом произнесла она. — Ты не имеешь права причинять ему зло, он ухаживал за тобой с самого твоего рождения, он помог тебе встать на ноги!

— Он украл мои сокровища! — рявкнул Ульвар. — И теперь я украду его сокровище!

— Его сокровище? Что ты имеешь в виду? — дрожащим голосом произнесла Агнета, косясь на дверь. Но он заслонил ей путь.

Ульвар сделал шаг вперед и внезапно разорвал ее платье. Она закричала, пытаясь соединить на груди разорванные куски. Ульвар оттолкнул ее руки и сорвал с нее платье.

— Нет! — кричала Агнета. — Нет, нет, что ты делаешь? Ты сошел с ума!

— Заткнись, дьявольская старуха, — злобно огрызнулся Ульвар. — Сейчас ты попробуешь такое, о чем ты мечтала всю свою девическую жизнь! Сидела здесь и читала мне наставления? Ты что, не понимала, что все это мне поперек горла? Ты думала, что направишь меня тем самым на путь истинный? Но знай же, твой Бог — это просто дерьмо! Мой властелин настолько силен, что…

Слова и фантазия изменили ему, и он просто схватил Агнету за горло.

— Если я сейчас откручу эту цыплячью шею, что ты скажешь на это?

«Думаю, что ничего», — пронеслось у нее в мозгу, но ей было теперь не до шуток. Теперь она поняла, что ошиблась в Ульваре. Теперь на поверхность вышел его истинный, страшный характер. Она поняла, что он был смертельно опасен!

— Прошу тебя, пощади мою жизнь, — прохрипела она, будучи не в силах говорить, настолько сильно он сжал ее горло.

И он отпустил ее, при этом хрипло, отвратительно рассмеявшись. Этот истинный смех Ульвара она никогда раньше не слышала.

— Твою жизнь? Нет, я вовсе не собирался лишать тебя жизни, это была бы слишком простая месть для Хеннинга. Нет, пусть он получит тебя — опозоренную! И тогда мы еще посмотрим, захочет ли он связываться с тобой!

— Нет! — закричала Агнета, но она была загнана в угол, ей некуда было отступать. Ульвар расстегнул штаны.

Она была просто в истерике.

— Ты не овладеешь мной! — кричала она, закрыв руками лицо. — Не овладеешь… Ты…

— И что же ты хотела обо мне сказать? — ухмыльнулся он. — Кто же я?

— Скот! Человеко-зверь!

Она в отчаянии бросилась вперед, надеясь проскочить мимо него, но только попалась ему в руки. Заметив, что под штанами у него не было никакой одежды, она закричала, как безумная.

Все превратилось в сплошной хаос, она боролась изо всех сил, стараясь высвободиться, но стоило ей на миг вырваться, как он тут же набрасывался на нее, разрывая на ней одежду. В конце концов на ней не осталось одежды. И она упала на колени, скрестив руки на груди.

Ульвар схватил ее за волосы и грубо поднял на ноги. Она не могла смотреть на его обнаженное тело, покрытое отвратительными ранами и шрамами, похожее на тело зверя.

— Я обещаю поговорить с Хеннингом о сокровищах, — рыдала она. — Я буду просить его, чтобы он отдал сокровища тебе!

На миг она ощутила надежду, заметив, что он стоит неподвижно и обдумывает сказанные ею слова.

— Я обещаю… — всхлипывала она. — Я не отстану от него, пока ты не получишь сокровища!

Агнета не знала, что представляют собой эти сокровища, полагая, что речь идет о материальных ценностях. Она даже не подозревала, какую опасность могли представлять эти сокровища в руках меченого. Если, конечно, это был злой меченый, а судя по внешности Ульвара, он был как раз одним из таких.

Внезапным рывком он повалил ее на пол.

— Ты думаешь, у тебя это получится! Ты думаешь заставить их отдать сокровища мне? Ты слишком высокого мнения о себе, дьявольская старуха!

Она пыталась высвободиться, но это привело к тому, что он схватил ее за талию и швырнул на кровать. Агнета кричала, сходя с ума от страха и отвращения.

Ульвар пришел в ярость от ее криков и заткнул ей рот какой-то грязной тряпкой.

— Теперь ты заткнешься, старая карга, довольно мне терпеть это!

Дело приняло серьезный оборот. Она не могла никак высвободиться. Она била, царапала и толкала его, но все напрасно. Ее упрямство все больше и больше распаляло Ульвара.

Преисполненная отвращения, негодования, отчаяния и боли, она почувствовала, как он овладел ею. То, что ей было ужасно больно, было не так важно, гораздо хуже было то неописуемое отвращение, которое переполнило ее, когда она ощутила в себе его присутствие. Весь этот акт был сплошным унижением и надругательством, и Агнета удивлялась, почему она не умерла от стыда.

Но боролась она до конца, так что легкой победой Ульвар похвастаться не мог. Ему пришлось долго сражаться с ней, прежде чем получить желаемое.

И когда все было кончено, он был настолько измотан, что просто повалился без сил. У Агнеты же, напротив, было еще много сил, и она жестоко отлупила его, сбросила с кровати и вылила ему на голову содержимое его ночного горшка.

Потом схватила свою разорванную одежду и побежала, пока он не вскочил с перепачканного нечистотами пола и не бросился за ней следом.

Загрузка...