Примечания

1

Так называлось правительство в Японии. Точно – палаточная стоянка.

2

Теперь – Хоккайдо.

3

Старый Медведь (прозвище Перри).

4

Полицейский в офицерском чине.

5

В этом случае бугё – губернатор,

6

Миссионер Вельш Вильямс, знавший китайский язык и служивший у Перри переводчиком, впоследствии опубликовал «Journal of Perry Expedition to Japan 1853—54». В этих очерках экспедиции описывается случай, когда коммодор Перри ходил по магазинам и, не платя денег, забирал себе разные товары у японских торговцев, видимо, полагая, что заплатить за него как за гостя должно японское правительство.

7

Варвар.

Загрузка...