- Я все понимаю. - тихо сказала Нарцисса. - Лорд Малфой не может жениться на такой женщине.

- На какой? Нарцисса, о чем ты?

Нарцисса выпрямилась на стуле, подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза, внезапно превратившись из робкой девочки в леди Блэк.

- Желаете услышать? Извольте: на доступной. Я возвращаю вам ваше слово, лорд Малфой, и молю снизойти к моей просьбе и сохранить остатки моей репутации.

Она встала, и Люциус вскочил, удерживая невесту и прижимая ее к себе.

- Нарцисса, нет, не уходи так. Я виновен, мне нет прощения, но клянусь, у меня и в мыслях не было отказываться от тебя… Я был уверен, что это ты меня прогонишь. - он старался поймать ускользающий взгляд Нарциссы и растерянно добавил: - Я, наверное, теперь тебе противен?

Люциус отпустил невесту, и она снова упала на стул, кажется, потратив все силы в попытке сохранить гордость.

Малфой опять опустился на колени и склонил голову:

- Леди, моя судьба в ваших руках: если вы позволите мне заслужить ваше прощение, я буду счастлив. Если же вы не хотите более видеть меня, я покорюсь, и объявлю всем, что подозрения о моих предпочтениях были абсолютно верны. Я буду ждать вашего решения в гостиной. Позвольте оставить вас.

- Люциус, ты с ума сошел? - Нарцисса снова стала собой. - Не смей этого делать!

- Это будет достаточной причиной, по которой ты решишь меня бросить. - возразил он.

- Ты испортишь себе жизнь.

Малфою стало смешно: неужели у него еще осталось то, что можно испортить?

- Ты считаешь, что ее стоит беречь? - улыбнулся он. - Все - для моей леди. Не волнуйся ни о чем, любимая, а уж тем более обо мне.

- Люциус, ты ведь напомнишь мне об этом. Не сейчас, нет, но через несколько лет. И мне нечего будет возразить тебе на вполне справедливый упрек.

- Принести Непреложный обет?

- Не нужно.

- Ты позволишь мне стать твоим мужем, Нарцисса?

- А как же «твои предпочтения», Люциус? Или я так похожа на мальчика? - Нарцисса старалась не улыбаться, но глаза ее светились.

- Перед моей леди бледнеют все предпочтения. Если она по прежнему благосклонна ко мне, я буду счастлив.

Нарцисса протянула ему руку, которую Люциус нежно поцеловал, отгоняя от себя мысль о том, что он больше не принадлежит себе, и не сможет долго скрывать это от невесты. Однако, времени на раздумья не было, они едва успели позавтракать и привести себя в порядок, как стали прибывать гости. Оказывается, Нарцисса еще вчера позаботилась обо всем, и похороны были назначены на полдень этого дня. Отец был одет в свою лучшую мантию, тщательно расчесанные волосы серебрились на подушке. Малфой хотел было вложить в руку отцу его любимую трость, но, подумав, взял ее в руки. Теперь он - Малфой, и это будет напоминать ему об отце и долге. Поцеловав руку отца и опираясь на трость, лорд Малфой отправился встречать гостей.

Первыми прибыли будущие родственники. Малфою с трудом удалось сохранить спокойное и скорбное выражение лица, но стоявшая рядом Нарцисса была абсолютно спокойна. Выразив соболезнования, Блэки постояли у гроба, и вернулись к Люциусу.

- Похоже, свадьбу придется отложить? - спросил будущий тесть.

- Напротив! - быстро возразил Малфой, и, почувствовав чуть сжавшиеся на локте пальцы Нарциссы, продолжил более спокойно: - Последним желанием отца было, чтобы свадьба состоялась как можно быстрее.

- Что ж… - похоже, это всех устраивало. - Волю покойного следует уважать.

Следующими явились Лейстрейнжи, за ними - еще приглашенные, и гостиная стала быстро наполняться. Постояв у гроба, Белл на правах родственницы, заняла место рядом с Люциусом, хотя он предпочел бы, чтобы она держалась подальше.

Когда в двери появился Том Риддл, Люциус почувствовал, как его сердце на секунду рухнуло куда-то вниз и тут же услышал насмешливый шепот:

- Милый братец, не делай такие несчастные глаза, словно ты щенок, брошенный хозяином.

Малфой справился с лицом и так же шепотом ответил:

- Дражайшая сестрица, лучше выглядеть побитым щенком, чем влюбленной кошкой.

- Ты считаешь? - уже зло прошипела она, и в самом деле напоминая кошку, которой наступили на хвост. - Скажи мне, Люциус, что такого нужно сделать, чтобы быть брошенным после первого же раза?

- Ты о чем? - поинтересовался Люциус, кивая приносящим ему соболезнования, волшебникам.

- Ты был с ним в кабинете втрое дольше, чем остальные, и, поверь, все поняли это правильно. Но потом ты исчез, и в тот вечер тебя больше не видели. И к нам тебя больше не зовут. Что ты натворил, Малфой? Или твоя прекрасная внешность обманчива, и в постели ты ни на что не годишься?

- Прости, что не предлагаю тебе проверить это лично: боюсь, Нарцисса будет против. Но ты всегда можешь спросить Лорда. А теперь будь добра, дай мне спокойно похоронить отца.

Повернувшись, Люциус оказался лицом к лицу с Волдемортом. Волшебник дотронулся до руки Люциуса, принося соболезнования, Люциус кивнул, принимая их, и, подняв глаза, обнаружил, что половина приглашенных не сводят с них любопытных взглядов. Кажется, вопросы, заданные Беллой, интересовали многих. Риддл, разочаровывая наблюдающих, молча отошел от Люциуса. Приблизившись к гробу, он немного постоял, прощаясь, и вдруг, бросив короткий взгляд на Люциуса, склонился и поцеловал руку умершего. Люциус почувствовал невольную благодарность от оказанного отцу уважения, и почти улыбнулся Риддлу, спохватившись в последний момент. Сбоку что-то прошипела Белл, Люциус болезненно поморщился и, отошедший было Том, вернувшись, поманил Беллу за собой. Победно усмехаясь, она устремилась к нему, а Люциус поймал легкую улыбку и благодарно прикрыл глаза. Впрочем, он тут же рассердился на себя за наивность: хозяин решил приласкать щенка, чтобы в нужный момент он не стал кусаться? Люциус ни на минуту не забывал ощущение беспомощности, испытанное в руках Волдеморта, и его прощальное: «Позову, когда понадобишься.»

Жить на вулкане - занятие малоприятное, и, как Люциус не пытался убедить себя в том, что готов ко многому, на самом деле, ожидание становилось все ужаснее, изводя его и испытывая и без того измученные нервы.

Когда гости собрались, состоялась короткая церемония прощания, и вызванные эльфы перенесли гроб с телом в фамильную усыпальницу. Приглашенные, по темному коридору двинулись туда же, тихонько переговариваясь и внимательно глядя под ноги. Люциус, отправив Нарциссу с семьей вперед, чуть задержался, ожидая, пока все гости пройдут. Наслаждаясь тишиной и возможностью не надолго расслабиться, Малфой прислонился лбом к холодной стене. Голова снова болела, а зелье закончилось раньше, чем он ожидал: в последнее время отец уже не мог без него обходиться, и Люциус отдал ему свой последний флакончик, а написать Северусу и попросить прислать еще порцию пораньше забыл, растерявшись от происходивших с ним событий.

Едва не застонав от боли, Малфой почувствовал на висках прохладные пальцы и вздрогнув, застыл.

- Бедный мальчик.

Боль исчезла, но страх, охвативший Люциуса, остался.

- Благодарю, мой Лорд. - Люциус придал лицу любезное и почтительное выражение и обернулся.

- Где твое зелье, Люциус?

- Закончилось.

- Как неосторожно. Хорошо, что я оказался рядом.

Риддл вопросительно глядел на него, и Люциус снова испугался: неужели он потребует… сейчас?

- Эта большая удача, мой Лорд. - заставил себя ответить он.

- Ты слишком глубоко переживаешь смерть отца, мой мальчик. Но, надеюсь, твоя прекрасная невеста сможет утешить тебя.

Люциус дернулся, но сдержался и промолчал. Что ему известно? Как?

- Дай мне свою руку, Люциус.

Малфой протянул левую руку, и Том отодвинул рукав мантии. Рубашки сегодня под ней не было. Волдеморт нежно провел пальцами по черному клейму, словно лаская уродливую змею, и Люциусу на секунду показалось, что та довольно извивается под гладящей ее рукой.

- Если она нагреется, значит я зову тебя. И постарайся не задерживаться, иначе жжение превратится в боль.

Волдеморт пропустил сквозь пальцы прядь волос Люциуса, упавшую ему на руку, и отступил.

- Мне нужно идти. Надеюсь, ты простишь меня?

- Прощайте, мой Лорд. - он двинулся было вперед.

- Не провожай меня, Люциус, - остановил его Том, - я прекрасно знаю, где в этом доме камин. Тебя ждут.

Люциус поклонился и быстро пошел по коридору, догоняя гостей. Его душил гнев. Ему, Малфою, угрожают в собственном доме, а он ничего не может сделать! Позор! Значит - боль? Хорошо. Он знал, что не умеет терпеть боль, но ампутацию с обезболивающим, пожалуй, выдержит. А пока - подождем… Вот этим умением он владел в совершенстве.

8 глава

Гости разошлись ближе к вечеру. Клятвенно пообещав проводить Нарциссу прямо до дверей факультетской гостиной, Малфой, наконец вздохнул спокойнее, наблюдая, как спина будущего тестя скрывается в зеленом пламени. Ноги не держали, но голова - спасибо, мой лорд, чтоб вы провалились - не болела. Нарцисса тихо сидела в кресле, не мешая жениху собираться с мыслями.

- Нарцисса, ты голодна? Может быть, чаю?

- Нет, спасибо.

- Тогда, может быть, отправимся? Скоро отбой.

Люциусу показалось, что он услышал тихий вздох. Она боится? Люциусу захотелось ударить себя. Что же, теперь она постоянно будет ожидать, что он потребует ее, как сам он ожидает этого от Риддла? И в этом ему тоже некого винить.

- Люциус, ты устал. Не нужно меня провожать. Я прекрасно доберусь сама.

- Ну, конечно! Я сейчас отправлюсь спать, предоставив моей невесте в одиночку добираться из Хоксмида в Хогвардс. По-твоему, я смогу уснуть?

- Жаль, что я не могу аппарировать.

Малфой поднялся, протягивая невесте руку:

- Идем, любимая. Мне все равно нужно в Хогвардс по делам.

Выйдя из камина в лавке мадам Тофти, они медленно пошли по направлению к замку. Уже темнело, воздух был морозным.

- Скоро зима. - заметила Нарцисса, чтобы не молчать. - Ты погостишь у нас на это Рождество?

Если бы он мог знать! У каждого на Рождество были свои планы, могли они быть и у Волдеморта, а он все еще не придумал, как вывернуться из этой ситуации.

- Я был бы очень рад, Нарцисса, но пока не могу ничего обещать. Но хотя бы появиться ненадолго я постараюсь. - В самом деле, не привяжут же его к кровати на все праздники.

Малфой приказал себе успокоиться: проблемы нужно решать, когда они появляются, а не воображать себе то, чего еще нет, и, не известно, будет ли. Впрочем, оптимизм ему был чужд. Будет. И лишь от него зависит, насколько убыточной для него окажется ситуация.

Войдя в замок, Малфой почувствовал странное сожаление: он еще не успел забыть, как жил здесь, и считал Хогвардс вторым домом. Странно, прошло совсем немного времени, в его жизни все так изменилось, словно минули годы, а здесь было все так же спокойно и надежно. Люциусу нестерпимо захотелось снова стать студентом и спрятаться от всех проблем за глухими каменными стенами. К сожалению, вернуться в детство невозможно, в него можно только впасть, а этот вариант Малфоя не устраивал.

В гостиной Дома его встретили приветственным гулом. Вчерашние шестикурсники стали выпускниками и чувствовали себя почти равными ему, со многими он приятельствовал, с некоторыми дружил. Первокурсники, никогда не видевшие сиятельного лорда, были наслышаны о нем от старших товарищей. Нарцисса, извинившись, отправилась спать, а Люциус уселся к камину, разглядывая бывших однокашников. Они почти не изменились: в этом возрасте несколько месяцев редко меняют неузнаваемо. Вот Руквуд немного вырос, а глаза его намного наглее шарили по одежде Малфоя, улыбка стала почти неприличной, а манера, разглядывать его, склонив голову к плечу - раздражающей.

- Здравствуй, Август.

- Мое почтение, лорд Малфой! - впрочем, на секунду его усмешка исчезла. - И мои соболезнования.

- Благодарю. Что тут нового?

- Ничего. Все, как всегда. Скука!

- Не понимаете вы своего счастья. - буркнул Малфой, оборачиваясь на звук открывающейся двери.

- Кстати! - оживился Руквуд. - Помните его?

Он приподнялся на диване и громко приказал:

- Снейп, подойди!

- Чего ты хотел, Руквуд? - ступив в круг яркого света мальчишка зажмурился, и Люциус успел рассмотреть своего «придворного зельевара».

Снейп очень вытянулся, став выше почти на голову и еще тоньше. Отросшие волосы тяжелыми прядями падали на лицо, загораживая глаза, худые руки в чернильных пятнах сжимали сумку с учебниками. Малфой усмехнулся, заметив, как близко к рукаву левой находилась кисть правой руки. Глаза приоткрылись, с подозрением посмотрев на Руквуда, и вдруг распахнулись полностью: Северус заметил сидящего рядом Малфоя. Стукнула упавшая из рук сумка, и улыбка Руквуда стала еще более довольной.

- У нас гости. Просто хотел предупредить.

- Так я могу идти? - Снейп нагнулся, подобрал сумку, быстро запихнул внутрь выпавшие книги, и, не глядя на Малфоя, поднялся по лестнице к спальням.

Люциус почувствовал иррациональную обиду. Умом он понимал, что так и должно быть: у мальчишки своя жизнь, свои друзья, да и не может быть никакой дружбы при их разнице в возрасте и положении. Но сам он неожиданно обрадовался, увидев Снейпа, а тот даже не пожелал взглянуть на него, уж не говоря о том, чтобы поздороваться.

- Нахал. - пожал плечами Люциус, скрывая огорчение. - Раньше он был вежливее.

- Раньше ты был ему полезен.

Именно. Был полезен, стал бесполезен… Кроме Нарциссы к нему никто не относился искренне. Малфой знал это и раньше, но раньше это почему-то так не обижало.

- Между вами что-то есть? - скучающе спросил Люциус не понятно зачем.

Руквуд усмехнулся:

- Между нами - тень прекрасного принца с серебрянными волосами. Парень все еще без ума от тебя, и ни на кого не смотрит.

- Глупости. - устало отмахнулся Малфой: день был тяжелым, усмешки Руквуда раздражали, а соревноваться в остроумии не хотелось. - Этим шуткам уже год. Придумай что-нибудь поновей.

- Поновей? Пожалуйста: Снейп сохнет по гриффиндорке, и за это его регулярно лупят дружки девицы. Но ему не впрок: отлежится, и снова воюет.

Люциус заметил, что улыбается.

- Упрямец. Впрочем, что за тему мы выбрали? Расскажи лучше, не покушается ли кто-нибудь на мою прекрасную невесту?

- Даже, если кто-то имел надежды, после твоего появления они растают: кто способен соперничать с солнцем?

Руквуд, похоже, мог трепаться часами, и вскоре Малфой почувствовал, что настроение стало лучше, жизнь не казалась уже такой мрачной и унылой, а проблемы - неразрешимыми. Немного подождав, в надежде, что Снейп все-таки соизволит появиться, Малфой встал и распрощался. Нет так нет. Завтра он пришлет сову с письмом, как обычно.

Малфой шел по пустому темному коридору и услышал быстрые шаги: кто-то догонял его. На всякий случай достав палочку, Малфой обернулся, и из-за поворота на него налетел запыхавшийся Снейп.

- Ой! - он отпрыгнул назад, выхватывая палочку.

Скорость реакции вызывала уважение, и Малфой поторопился заговорить:

- Это я, тише.

- Простите, сэр.

Северус опустил палочку, а Малфой спрятал свою.

- Вы что-то хотели, или просто спешите?

Люциус не знал, как говорить с повзрослевшим мальчишкой. Раньше он звал его по имени, но не был уверен, что теперь подросток с этим согласится.

- Нет, я догонял вас.

- И чем я могу быть полезен?

Вместо ответа Снейп прислушался, потом схватил Люциуса за рукав и быстро потянул за собой. От неожиданности Малфой позволил втолкнуть себя в какую-то каморку, скрытую висящим на стене гобеленом. Там было темно, и Снейп зажег Люмос. Маленький огонек освещал испуганные глаза с длинными темными ресницами и прикушенную в волнении губу. Люциусу стало неуютно, и он хотел возмутиться, но тонкие пальцы закрыли ему рот.

- Пожалуйста, сэр, тише: там Филч. - зашептал Северус.

Мальчишка смотрел умоляюще. Люциус медленно кивнул, и рука тут же убралась, оставив на губах легкий запах чернил. Малфой достал палочку, запер заклинанием дверь и наложил заглушающее.

- Так чего ты хотел? - Люциус не заметил, как вернулся к прежней манере общения. К счастью, мальчишка не возражал.

- Вот. - Северус вытащил из кармана два пузырька и протянул Малфою. - я хотел завтра послать, но раз вы здесь…

- А почему не отдал в гостиной?

Северус отвернулся и неопределенно пожал плечами. Похоже, он тоже не знал, как Малфой воспримет его попытки пообщаться. Люциусу стало весело.

- И как твои дела?

- Нормально.

- Настолько нормально, что тебе, как рыцарю, приходится бороться за свою любовь?

Благодушие Люциуса сменилось изумлением: мальчишка вскинулся, как змея. Мотнув головой, он уставился на Люциуса горящими прищуренными глазами, и рука лорда сама потянулась к палочке.

- Не ваше дело! - прошипел он, сплевывая волосы.

- Конечно, ты прав. - успокаивающе проговорил Люциус. - Я был невежлив, извини. У меня сегодня был тяжелый день.

Змееныш слегка успокоился, и сочувственно кивнул:

- Я слышал. Мне жаль вашего отца. Я хотел написать вам, но…

- Спасибо, мальчик. Мне было бы приятно, если бы ты написал мне. Отцу очень помогало твое зелье. В последнее время он только на нем и держался.

- Отчего он умер?

В голосе Северуса слышалась неподдельная тревога. С чего бы это?

- Опухоль.

- Это не… передается по наследству?

Люциус был так удивлен, что надолго замолчал, не зная, как ко всему этому относиться: мальчишка что, боится, что он заразен? Или действительно заботится о нем?

- Почему ты спрашиваешь?

- Ну, у вас же тоже часто болит голова…

Заботится? Не хочет терять заказчика?

- Нет, это не передается никак. У моего деда тоже болела голова, но умер он от старости.

Внезапно Северус присмотрелся, облизал свой палец и провел им над губой Малфоя, словно стирая что-то. Люциус отпрянул, возмущенный и шокированный.

- Что ты себе позволяешь, мальчишка?

Хуже всего было то, что на какое-то мгновение ему показалось… Нет, просто показалось. Внезапно Люциус осознал, что находится в тесной каморке наедине с подростком, кругом темно, и расстояние между ними далеко от понятия «частное пространство». Прекрасно! Где там Филч? Ему останется только застать их здесь, остальное сделают авроры и газеты. И Риддл - интересно, как он воспримет известие о том, что его «любимчик» шарахается от него и развлекается со школьниками? Вот, что ему стоило уйти пораньше? Все это пронеслось в голове у Малфоя, никак не отразившись на высокомерном оскорбленном лице.

- Простите! - змееныш вжался спиной в стену, стараясь отодвинуться как можно дальше. - Я случайно! У вас чернила над губой…

Голос его затих, а сам он выглядел таким испуганным, что Люциус сжалился и, достав платок, спросил спокойнее:

- Где?

Северус снова потянулся к нему, но опомнился и, отдернув руку, показал на себе.

- Благодарю. Только в следующий раз, прежде чем оказать услугу, подумай, насколько прилично это будет выглядеть. И руки надо иногда мыть.

Как Малфой и рассчитывал, Северус рассердился и забыл о страхе. Было даже забавно наблюдать, как мальчишка прищуривается и откидывает волосы резким движением головы. Верхняя губа его чуть приподнималась, обнажая зубы, словно он готовился укусить. В слабом свете люмоса это выглядело даже внушительно.

- Я мою руки. - прошипел он.

- Значит, мне просто повезло. Тебе не кажется, что мы засиделись? Деньги перевести на счет, или предпочитаешь получить наличные?

- Все равно. - мальчишка поскучнел.

Люциус снял заклинания, Снейп погасил люмос и сунулся к двери.

- Стой! - Люциус удержал его за плечо, запутавшись в неожиданно мягких волосах. - Вот куда ты лезешь? Я выйду первым и осмотрюсь. С меня, по крайней мере, никто баллы не снимет.

Северус посторонился, пропуская, и Малфой выбрался из каморки, тут же споткнулся о кошку и едва успел толкнуть обратно высунувшегося было Снейпа. Филч, разглядев, кто ему попался, разочарованно вздохнул.

- Мистер Малфой? Что вы тут делаете после отбоя?

- Провожал невесту и засиделся в гостиной.

- Вам нельзя здесь находиться в такое время, вы ведь больше не студент.

- Я понимаю, мистер Филч.

Оба вздрогнули от неожиданности, когда портрет сэра Ремпси пронзительным голосом заявил:

- Мистер Малфой, директор Дамблдор просит вас подняться к нему в кабинет. Филч вас проводит.

- Передайте директору, что я сейчас буду.

Кланяясь портрету, Малфой улыбнулся в сторону гобелена, из-за которого торчал любопытный нос.

- Идемте, мистер Филч, а то, как бы мне не заблудиться.

Уходя, Малфой думал о том, что люмос мальчишка держал все это время абсолютно автоматически.

Кабинет директора совсем не изменился, как, впрочем, и его хозяин. Дамблдор привстал навстречу Люциусу, чего не делал, когда тот был студентом, но на этом различия и закончились.

- Добрый вечер, мистер Малфой. Или лучше сказать - доброй ночи? - Директор чуть улыбнулся, внимательно глядя на Люциуса.

- Добрый вечер, директор. Простите, что я так задержался: счастливые воспоминания, знаете ли…

- Понимаю. Примите мои искренние соболезнования, мистер Малфой, ваш отец был замечательным волшебником.

- Благодарю.

Люциус склонил голову, пытаясь определить, не лезет ли директор в его мозги и поставить хоть какие-то защиты. Впрочем, он понимал, что скорее всего они окажутся бесполезны.

- Вы что-то хотели обсудить со мной, директор?

- Главным образом я хотел позволить юному мистеру Снейпу незамеченным выбраться из кладовки и вернуться в спальню. Правда, меня мучает вопрос: что понадобилось юному лорду от второкурсника до такой степени, что он готов рисковать своей репутацией и общаться в столь неподобающем его статусу месте?

Дамблдор вопросительно смотрел на Люциуса поверх очков.

- Я обязан отвечать?

- Полагаю, да.

Люциус достал из кармана пузырьки и продемонстрировал их директору:

- Зелье от мигрени.

- Вы все еще поддерживаете деловые отношения с мистером Снейпом? Похвально. Надеюсь, я не должен объяснять, что им лучше так и оставаться деловыми и избегать закрытых кладовок?

- Директор, если бы вы действительно подозревали нас в том, на что сейчас пытаетесь намекнуть, я бы уже был обездвижен и ожидал авроров. - Малфой чувствовал, что сегодня у него больше нет сил для тонких политических игр. - Поскольку я все еще свободен, полагаю, что цель нашего разговора - не добродетель мистера Снейпа.

- Нет. - согласился Дамблдор. - И тем не менее: у мальчика не слишком хорошая репутация и не стоит портить ее еще и этим. Но поговорить с вами я хотел о другом человеке… Говорят, вы достаточно близко общаетесь с мистером Риддлом?

Малфой не был готов услышать это имя из уст директора и не уследил за своим лицом. Впрочем, директор тактично отвернулся, давая Люциусу прийти в себя.

- Как мои знакомства касаются директора школы? Риддл ведь не является вашим студентом?

- Теперь уже нет. - неожиданно печально ответил Дамблдор. - Но он был им, как и вы… Люциус, не связывайтесь с Томом, для вас это может кончиться печально! - вдруг горячо заговорил директор, оставив свои попытки изображать доброго волшебника. - Я достаточно его знаю, чтобы предположить, что он старается заполучить людей только для того, чтобы их использовать. А вы слишком молоды и неопытны, чтобы разобраться в его игре.

Малфой изо всех сил сдерживал на лице маску вежливого внимания. Где вы были раньше, директор? Впрочем, не стоит обольщаться: в том состоянии безмозглой влюбленности Люциус все равно бы ничему не поверил.

- Я благодарен вам за заботу, господин директор, но выбирать с кем общаться - мое право.

- Безусловно, мой мальчик. - Дамблдор смотрел на него с жалостью, даже не потрудившись ее скрыть. - Безусловно… Том очень привлекателен, надеюсь, вы не сделаете ничего, о чем вам придется потом пожалеть.

- Вам не кажется, что вы переходите границы, директор? - Люциус разозлился и отбросил всякую вежливость. - У вас нет права указывать мне, с кем… общаться.

С трудом остановив вертевшееся на языке неприличное в обществе определение данного общения, Люциус поднялся.

- Если это все, позвольте мне покинуть вас, директор: у меня был очень тяжелый день.

Дамблдор качнул головой:

- Конечно, ступайте, мой мальчик. Надеюсь, у вас все сложится хорошо. Если же нет - я готов помочь вам в любой ситуации. Запомните это.

- Благодарю вас, директор Дамблдор. Я запомню. Прощайте.

С трудом подавив желание все рассказать, Люциус вышел из кабинета. Что может сделать Дамблдор? За последние дни Люциус прочел все, что только мог найти про заклятия подвластия, и знал, что избавить от метки может только тот, кто ее ставил, или его смерть. Вряд ли Дамблдор расчувствуется настолько, что вызовет Тома на дуэль. И наверняка, за помощь директора придется заплатить, а менять одного хозяина на другого Малфой не собирался. К тому же, Риддл хотя бы выглядел привлекательно.

Дойдя до границы аппарации, Малфой снова взглянул на замок: он больше не казался надежным прибежищем. Со своими проблемами каждый остается один на один. Что ж, он готов.

На самом деле, Люциусу было страшно. Затянувшееся ожидание неприятностей мучило не хуже, чем постоянные головные боли, а невозможность исправить положение усугублялась досадой на собственную глупость. Нет, Люциус не боялся самого итога привязанности лорда. В конце концов, живым он останется: зачем Тому неприятности с законом, а обезболивающие и заживляющие зелья куплены, но сознание того, что его желание тут никого не интересует, приводило его в панику и в бешенство одновременно. Он пытался убеждать себя, что недавно еще хотел этого, и, возможно, Том отнесется к нему бережнее, не желая портить свою собственность или просто из жалости. Ведь если бы он хотел - ничто не мешало ему уже давно сделать с Люциусом что угодно, но Риддл, кажется, старался быть милым и по-своему берег его… Только для чего?

Его все еще не требовали, и это привело Люциуса на грань нервного срыва. Он почти перестал спать, просиживал по полночи перед камином, одетый для выхода, и ловил себя на том, что постоянно дотрагивается до предплечья, словно стараясь не пропустить момент вызова. Чтобы избавиться от позорной привычки, он стал всюду носить с собой трость отца. Она занимала руки, а навершие в виде оскалившейся змеи прекрасно отрезвляло: стоило сжать набалдашник в руке, острые зубы впивались в ладонь и боль приводила в себя, не давая расклеиться. Люциус по отцовскому примеру вставил в трость свою палочку, и она превратилась не только в помощника, но и в оружие.

Чтобы отвлечься от мыслей, Люциус старался работать. После смерти отца некоторые партнеры отказались от него, не доверяя и опасаясь потерять деньги, но Люциус за короткое время сумел доказать им их ошибку, блестяще проведя несколько операций, и приобретя не только прибыль, но и новых партнеров. Тогда он стал задумываться о возможности вкладывать деньги в маггловские проекты, и, если бы не постоянное ожидание, занялся бы этим прямо сейчас. Изучение маггловского права натолкнуло его на одну полезную мысль… Если бы у него было время все обдумать! Однако, Том, словно почувствовав что-то, этого времени ему не дал.

Впрочем, никто не стал принуждать Малфоя, используя метку: Риддл пришел к нему сам, через камин, предупредив о своем появлении письмом, пришедшим накануне. Люциус, прочитав вежливое: «Не соблаговолит ли лорд Малфой принять мистера Т. М. Риддла по личному делу?», прикрыл глаза, глубоко вздохнул, выругался, и написал вежливый ответ. Ночь Люциус проспал, выпив Сна без сновидений, время до обеда провел, занимаясь делами, после обеда велел эльфам не пускать никого, кроме Риддла, и отправился принимать ванну, искренне жалея, что не может позволить себе в ней утонуть. Расчесывая волосы, Люциус впервые любовался собой в зеркале: его тело было почти совершенным, спокойное лицо чуть бледным, но это делало его еще интереснее, серые глаза смотрели прямо и открыто. Надев мантию, Люциус поправил волосы, позволяя им рассыпаться по плечам. Он был хорош. И он был готов заключить сделку. Поэтому, пусть Риддл видит, что он покупает, и не надеется отделаться дешево, все же он лорд Малфой. Блистательный лорд Малфой.

Подавив жгучее желание провести бритвой по собственному безупречному лицу, Люциус вышел из ванны и наткнулся на эльфа, сообщившего, что ожидаемый гость уже здесь.

9 глава

- Мой лорд, какая честь!

Люциус стоял на пороге собственной гостиной, словно гость, ожидающий позволения войти. Риддл, расположившийся в любимом кресле отца, не спешил ответить, похоже, любуясь им, и Малфой, справившись с собой, высоко поднял подбородок, не мешая себя разглядывать.

- Добрый вечер, Люциус, рад вас видеть. - голос Риддла всегда действовал волшебно. Люциус сморгнул и уселся во второе кресло.

- Надеюсь, вы немного оправились от своей потери, мой мальчик? Вы прекрасно выглядите, да и ваши дела, как я слышал, идут прекрасно.

- Благодарю. - Люциус не стал уточнять, за что именно он благодарен, но похоже, главным образом за то, что Том не стал набрасываться на него сразу же, едва он вошел.

- Как поживает ваша очаровательная невеста?

- Благодарю вас, она здорова.

- А вы сами?

Волдеморт смотрел на Люциуса со странной понимающей улыбкой, и Люциусу казалось, что Том каким-то образом читает его мысли.

- Вполне. Я могу быть вам чем-то полезен, мой Лорд? - нужно перейти к делу, пока еще получается казаться уверенным и безмятежным.

- Не знаю. - ответил Лорд. - Но надеюсь, что да.

Малфой выжидательно смотрел на него, и Риддл продолжал:

- Я думаю, вам известно, что ваш отец поддерживал наш орден материально. - Люциус кивнул. - С его смертью эта поддержка почти прекратилась. Позвольте узнать, намерены ли вы продолжать дело вашего отца или у вас другие планы?

Не ожидавший разговора о деньгах, Люциус чуть было не ответил «да», просто от облегчения, но, к счастью, вовремя остановился. Из своего общения с Лордом, он понял, что тот, при всех своих талантах, совершенно не разбирается в денежных делах. И не воспользоваться этим было попросту глупо.

- Безусловно, я уважаю волю своего отца, - осторожно начал Люциус наблюдая за реакцией собеседника, - и готов принять его обязательства на себя. Но, дело в том, что перед смертью отец поставил мне условие, не выполнив которое я не смогу распоряжаться капиталами семьи.

- И что же это за условие? - поинтересовался Волдеморт.

Люциус на мгновение задержал дыхание и бросился головой в омут:

- Если я изменю своей невесте до или после свадьбы, я лишусь всего имущества и оно перейдет на счет лечебницы святого Мунго.

Странно, но Воландеморт не казался огорченным, скорее он был удивлен и одобрительно рассматривал Люциуса, словно видел его впервые.

- Вот как? И когда же ваш отец высказал такое условие?

- В ночь своей смерти.

- И что же послужило причиной?

Люциус потупился и постарался выглядеть смущенным:

- Как я понял из его упреков, до него дошли некоторые слухи… - Люциус бросил на Лорда робкий взгляд из-под ресниц и снова спрятал глаза.

- Ясно… Ваш отец, видимо, хорошо относился к мисс Блэк. А он не подумал, что тому, кто всерьез заинтересуется вами, достаточно будет всего лишь избавиться от нее?

Люциус почувствовал, что ему не хватает воздуха и медленно поднял глаза на Риддла.

- Нет. Нет, мой Лорд. Нет.

- Вы так любите свою невесту? - Волдеморт протянул руку и провел пальцами по губам Люциуса.

- Да, мой Лорд.

- Вы не хотите ей изменять?

- Да.

Губы под рукой Тома горели, отвечая, Люциус задевал пальцы Лорда, словно целуя, и, не в силах отвести взгляд от насмешливых глаз, чувствовал, что снова теряет волю. Он попытался сжать трость, но ее мягко вынули из ослабевших рук.

- Люциус, - почти прошипел Риддл, и Малфой почувствовал, как страх против воли превращается в возбуждение. - Ты ведь понимаешь, что за все нужно платить?

- Да, мой Лорд.

- Мне нравится, как ты это говоришь.

Риддл вдруг оставил его, и откинулся в кресле, давая возможность Люциусу прийти в себя. Он рискнул, и проиграл. Хуже того, он подставил под удар Нарциссу. Если по его вине она пострадает, он никогда себе этого не простит.

- Так ты готов платить? - холодно спросил Волдеморт, снова обернувшись к нему.

- Да, мой Лорд. - так же равнодушно ответил Люциус.

- Мне нравилось, как ты говорил мне «мистер Риддл». - вдруг заявил Том.

- Все, что хотите. - кивнул Малфой: ему уже было все равно, словно на нем опять поставили метку.

- Ты неосторожен в обещаниях, мой мальчик. Я могу многого захотеть. Иди сюда.

Люциус соскользнул с кресла и оказался на полу, у ног Волдеморта.

- Даже сейчас - блистательный лорд. - Волдеморт, казалось, любовался. - Какая гордая осанка, даже на коленях. Так и хочется сломать, ваша светлость.

Люциус принял протянутую к нему руку и поцеловал ее. Кажется, долго ломать не придется.

- Как вам угодно, мой Лорд.

Риддл притянул его к себе и приказал:

- Посмотри на меня, мальчик.

Люциус послушно взглянул в темные глаза и увидел в них… сожаление?

- Поцелуйте меня, мой юный лорд.

Люциус поднялся с пола, оперся коленом на сидение кресла и исполнил приказ. Когда он закончил, равнодушие внезапно ушло и почему-то захотелось плакать. Он часто задышал и спрятал лицо на плече Волдеморта, а тот, обняв его, неожиданно нежно погладил Люциуса по волосам.

- Интересно, вы так любите невесту или вам настолько противен… противна мысль об измене? Довольно, мой мальчик. Поговорим об оплате.

Люциус дернулся, снова сползая на пол, и Волдеморт поднял палочку.

Малфой закрыл глаза, не позволяя себе съежиться на полу. Что это будет? Он не сомневался, что Лорду известны и непростительные.

- Встаньте, лорд Малфой. - голос Риддла звучал чуть презрительно, но вполне буднично.

Люциус поднялся и увидел на столе какие-то пергаменты.

- Подпишите. - приказал Риддл.

- Я могу прочесть? - Люциус еще не пришел в себя, но давняя привычка работала.

- Конечно.

Его обязательства выплачивать лорду Волдеморту пятую часть всех своих доходов. Люциус потрясенно посмотрел на Риддла.

- Подписывай, мальчишка! И не забудь - я мог потребовать намного больше! - казалось, Лорд забавлялся с ним.

- Больше? - не выдержал Люциус. - А мне всегда казалось, что не проститутка должна платить клиенту, а наоборот!

Уже закрывая рот, Люциус понял, что пропал, и, закрыл глаза, ожидая проклятья, но вздрогнул, услышав то, чего не ждал: Риддл смеялся. Он хохотал так заразительно, от души, вытирая выступившие на глазах слезы, что Малфой поймал себя на том, что почти улыбается.

- Мой мальчик, ты неподражаем! Еще немного - и я начну сожалеть о своем решении. Подписывай.

Люциус молча расписался и Лорд, призвав пергамент, спрятал его в карман.

- Благодарю. Ну, а теперь, как неплатежеспособный клиент, я вынужден покинуть вас, мадам.

Риддл жестко усмехнулся, заметив, как передернулся Люциус.

- Но, если вдруг я услышу, что вы все же огорчили свою прекрасную невесту изменой, я снова навещу вашу светлость, и тогда, боюсь, меня будут интересовать не деньги… Я достаточно ясно выражаюсь?

- Вполне, мой Лорд.

Люциус не поверил, что его отпускают, даже тогда, когда камин опустел и он остался один. Сердце колотилось прямо в горле, руки дрожали, ноги подгибались, и ему пришлось схватиться за кресло, чтобы переждать головокружение. Выхватив палочку, он поспешно заблокировал камин и без сил свалился в кресло. В голове было пусто, но постепенно он осознал: кажется, у него получилось! Он цел, потрепанная гордость, не в счет. Он жив, цел, он откупился. И плевать на деньги! ПодавИтесь, мой Лорд!

Но, сквозь эйфорию радостных мыслей, проступало неожиданное чувство благодарности: его просто отпустили. Понятно, что выгоднее иметь под рукой денежный мешок, чем постельную игрушку, но в их положении Том мог, ничем не рискуя, получить и то и другое. Да и потребовать намного больше. Люциус в том состоянии помрачения и страха мог подписать любую бумагу, и Лорд, несомненно это понимал. Но - отпустил. Пожалел?

О, лорд Малфой вполне понял каково это: находиться в растрепанных чувствах. Он и себя ощущал каким-то растрепанным, словно попал в лапы урагану, и тот, покрутив его, все же сжалился и уронил на землю. Боль и облегчение. Малфою хотелось смеяться, но он почему-то всхлипнул. Все. Надо взять себя в руки. Понятно, что Лорд еще может передумать. Да и сказочка про завещание отца не выдерживала никакой критики, а Том, неожиданно оказался не так несведущ в делах, как желал казаться. Но промахи будем анализировать завтра. А сейчас - ванну (наконец без мыслей утопиться), и постель. Неужели завтра он проснется не ощущая ужаса от того, что его ждет? Ничего не кончилось, но передышку он себе купил. И, если судить по сумме, это должна быть долгая передышка. Чувствуя, что руки перестали дрожать, Люциус поднялся и, двинулся в спальню, ощущая себя постаревшим на десять лет, но счастливым и беззаботным.

Однако, долгой передышки ему не дали. Четыре дня Малфой наслаждался забытым спокойствием и свободой, а на пятый проклятая змея запульсировала, нагреваясь, и Люциуса прошиб холодный пот: он догадывался, что продолжение будет, но все равно оказался к этому не готов. Аппарируя на зов, он был в такой панике, что чуть не расщепился, а оказавшись в полном людей зале был настолько изумлен, что не сумел сохранить лицо и услышал за спиной приглушенные смешки. Пока он приходил в себя, понимая, что, кажется, сегодня его опасения напрасны, сзади послышались шаги, и знакомый голос любимой родственницы произнес:

- Милый братец, кажется, тебя не предупредили, что вечеринка не будет приватной? Ну, не стоит так расстраиваться, у тебя еще будет возможность блеснуть своими талантами перед Лордом.

Не отвлекаясь на издевательский тон, Малфой уточнил:

- Это собрание?

- Именно. Ты же здесь впервые? Раньше Лорд инструктировал тебя лично. Что случилось? Ты снова провинился?

- Белл, сделай одолжение, не приставай! Лучше объясни, по какому поводу собрание?

- Это нам Лорд объяснит. Думаю, ничего срочного, так, чтобы не расслаблялись.

Действительно, Волдеморт произнес небольшую речь, и стал перемещаться по залу, здороваясь и общаясь. Приблизившись к ним, Том улыбнулся.

- Добрый день, Беллатрикс, Люциус!

- Мой Лорд! - одновременно произнесли они, кланяясь.

- Надеюсь, ты не слишком опоздал, Люциус? - участливо поинтересовался Риддл, и не слушая, добавил: - Отчет о состоянии дел представишь мне сегодня вечером.

И, с удовольствием посмотрев, как Люциус пытается не измениться в лице, добавил:

- Перешлешь с совой.

Скрывая облегчение, Люциус склонился:

- Да, мой Лорд.

Риддл двинулся дальше, а Белла посмотрела на Люциуса с неожиданным участием:

- Да, Люци, похоже, на этот раз ты натворил что-то особенное. Советую вымолить прощение, пока не поздно. Поверь, это в твоих интересах.

Она передернула плечами и отвернулась. Оставшееся время Люциус провел один: кажется, все присутствующие разделяли мнение Белл, и старались держаться от опального соратника на расстоянии.

Лорд вскоре покинул их, и собрание стало напоминать обыкновенный прием в почтенном доме : появились напитки, голоса зазвучали громче, то тут, то там, стал слышен смех и разговоры. К Люциусу по прежнему никто не приближался, и он решил, что вполне может уйти. Камины в доме Лейстренжей были в каждом зале, но для перемещений был открыт один, располагавшийся в дальней комнате, туда Люциус и направился.

Услышав шум за спиной, он привычно потянулся за палочкой, но не успел: его обезоружили заклинанием и окружили, вынудив прижаться к стене.

- А вот и наш лорд!

Четверо мужчин, чуть старше Люциуса нехорошо улыбались, разглядывая его. За их спинами Малфой увидел бывшего делового партнера, ставшего конкурентом, и безошибочно определил в нем главного в этой компании юнцов.

- Люциус, тебе не кажется, что ты несколько зазнался? - вкрадчивым тоном поинтересовался один.

- Что ты имеешь в виду, Маркус? - холодно спросил Малфой, пытаясь придумать выход из нехорошей ситуации.

- Наверное, ты думаешь, что раз Лорд спит с тобой, то ты уже можешь ни с кем тут не считаться?

- Я чем-то обидел лично тебя, Маркус? Или тебя, Грегори? Или все-таки дело не в том, с кем я сплю, а в том, что ты, Фредерик, - он повернулся к стоящему поодаль мужчине, - неважный бизнесмен? Увы, тут ничего не поделаешь, я - талантливей, смирись.

- А вот, мы сейчас попробуем твои таланты!

Повинуясь кивку Фредерика, Люциуса схватили несколько рук сразу, и, прижимая к стене, принялись срывать с него одежду. Мимолетно удивившись, почему они не применят палочки и обездвиживающее, Малфой принялся отбиваться.

- Я бы посоветовал вам, господа, оставить одежду лорда Малфоя в покое.

Голос Волдеморта подействовал, как заклятие: все замерли и медленно отпустили Люциуса.

- Он одевается в весьма дорогих магазинах, и если вы испортите ему мантию, вам придется покупать ему новую сообща.

Неудачливые насильники сбились в кучу, словно стараясь спрятаться друг за друга, а Лорд продолжал:

- Что же касается талантов молодого лорда, об этом можете спросить у меня. - Все молчали. - Ну, я жду. Нет? Тогда продолжим… Люциус, будь добр, подожди меня в кабинете.

Люциус молча поклонился и вышел, плотно прикрыв дверь. Первые крики догнали его на пол пути к кабинету.

Из двери кабинета выглядывала взволнованная Белл.

- Ты как? - она окинула его взглядом и немного успокоилась. - Цел, значит.

- Белла, что там? - даже приглушенные двумя дверями, крики звучали пугающе.

- Там? Круцио, полагаю. И снова все из-за тебя! Вот же послал Мерлин родственничка! Ты хоть представляешь, как тебя после этого возненавидят, глупый мальчишка? Не можешь справиться сам - не ходи в одиночку.

Изумленный ее напором, Малфой спросил:

- Белла, как там оказался Лорд?

- Я позвала. - она отвернулась и заговорила обычным язвительным тоном: - Нужно же позаботиться, чтобы сестренке досталось хоть что-нибудь! Если, конечно, Лорд позволит тебе жениться.

- Что значит - если? - испугался Люциус.

- Не обольщайся, братец. То, что Лорд благосклонен к тебе, совсем не означает, что твои желания будут приниматься в расчет. - она снова занервничала. - И это теперь, когда все только наладилось и все успокоились!

- Ты о чем, Белл? - не понял Люциус.

- О чем? А как ты думаешь, на ком Лорд срывал свое настроение, пока ты изображал из себя недотрогу?

- Откуда ты?..

- Лорд, хоть и великий волшебник, но, все же мужчина, а в подобных случаях вы все ведете себя одинаково. По крайней мере, мне было понятно, что он бесится именно потому, что ты ему не даешь.

Малфой поморщился от оборота, но Белл только фыркнула:

- И только он успокоился, как вы поссорились снова, и тем не менее, стоило мне намекнуть, что тебя зажали в каминной, как он бросился тебя вызволять. Объясни мне, Малфой: ты не дорожишь жизнью? Или думаешь, что чем больше ты ломаешься, тем ценнее выглядишь в глазах Лорда?

- Белла, дорогая, я очень благодарен тебе за спасение, но никак не могу понять, чем я заслужил такое доброе отношение?

Белла серьезно посмотрела на него и вздохнула:

- Знаешь, Малфой, если бы не сестра, я бы с удовольствием досмотрела представление в каминной, или просто отравила тебя за ужином.

- Похоже, ты испытываешь ко мне какие-то чувства?

- Не обольщайся, мальчишка, разве что материнские. Я не собираюсь бороться за тебя с Лордом.

- Я счастлив это слышать, Белла. - тихо прозвучало у двери, и лицо Беллатрикс стало серым. - Боюсь, у меня не было бы никаких шансов. Однако, тебе прекрасно известно, как я отношусь к тем, кто пытается обсуждать меня за моей спиной.

- Да, мой Лорд. - обреченно произнесла Белл.

Малфой еще не разу не слышал от нее подобного тона и не успел остановиться:

- Нет!

- Что?

Оба - и Лорд и Белла - изумленно смотрели на него.

- Мой Лорд, она не виновата. Разговор начал я, она лишь отвечала на вопросы.

- Как верно заметила миссис Лейнстрейж, то, что я благосклонен к тебе, совсем не означает, что твои выходки будут сходить тебе с рук. Ты все еще настаиваешь, что Белла ни при чем?

- Да, мой лорд. - выдохнул Люциус и закрыл глаза.

Это оказалось чудовищно. Люциус не привык к боли, он не умел терпеть ее, стараясь сразу принять обезболивающее, но то, что творилось с ним сейчас, нельзя было даже назвать болью - это была смерть. Медленно и мучительно выворачивало суставы, нервы оголялись и лопались, голову настолько разрывало изнутри, что Люциус стал биться ей о пол, в надежде прекратить это. И вдруг все закончилось.

- Люциус, посмотри на меня. - услышал он сквозь звон в ушах и с трудом открыл глаза.

Лорд склонился над ним, с любопытством его разглядывая.

- Теперь ты понимаешь, что сделав свой выбор, ты перестал быть особенным и ценным? Ведь совершенно ни к чему беречь что-то, что тебе не принадлежит. Я прав, мой мальчик?

- Да, мой Лорд.

Горло болело, Люциус с трудом держал глаза открытыми.

- Может быть, теперь ты захочешь передумать? Я готов предоставить тебе шанс заслужить прощение.

Голос Риддла снова был ласков, но глаза смотрели жестко и испытующе.

- Вы очень добры, мой Лорд. - как хочется закрыть глаза и вас не видеть! - Но, боюсь, теперь это будет оскорбительно.

- Оскорбительно для кого, мой мальчик?

- Для вас, мой Лорд. Вы достойны большего, чем подчинение из страха перед пытками.

- Вот как? Может быть ты и прав… Это был последний раз, Люциус. Дальше будешь справляться сам, иначе снова попадешь в долги, а я требовательный кредитор.

- Благодарю, мой Лорд.

Риддл положил рядом с Люциусом его трость и поднялся.

- Белла, приведи его в порядок. Негоже лорду напоминать несвежего зомби. Люциус, мое предупреждение о супружеской верности останется в силе в любом случае, даже подобном сегодняшнему.

Лорд вышел, Белл отошла к шкафу с зельями, а Люциус, оставшись на полу, вдруг четко понял, какую глупую ошибку он совершил: лучше было позволить Лорду делать с ним что угодно, лишь бы не показывать, как он этого боится. А теперь Лорду известны его страхи, и он станет использовать их против него все чаще и чаще, пока доведенный до отчаяния Малфой сам не придет к Риддлу, умоляя взять его, чтобы избавиться, наконец, от шантажа.

- Ты глупый мальчишка. - сказала вернувшаяся с зельями Белла, и была очень удивлена, когда юный лорд искренне с ней согласился.

10 глава

К счастью, Риддл почти перестал вызывать его на общие собрания. Иногда они встречались у Лестренжей, иногда Лорд являлся в Малфой-Менор, но, вопреки опасениям Малфоя, речь всякий раз шла только о делах. Люциус вполне преуспевал, а небрежно замаскированные угрозы Лорда удваивали его усилия, поэтому Волдеморт оставался им доволен. Он неизменно справлялся о здоровье Нарциссы, доводя Люциуса до паники и с удовольствием наблюдал, как тот справляется с собой. Рождество Люциус провел в гостях у невесты, весну не заметил, занятый новым проектом, на выпускной к Нарциссе опоздал, успев, правда, на прощальный вальс.

- Надеюсь, на нашу свадьбу ваша светлость успеет вовремя. - смеясь, шепнула ему Нарцисса.

- Непременно! Ни за что не пропущу столь интересный праздник.

Вернувшись в гостиную под утро и ожидая пока Нарцисса заберет вещи, Люциус наткнулся на выскочившего из спальни заспанного студента. Тот, бормотнув что-то нечленораздельное, сунул ему в руки пузырек зелья и скрылся в комнате, и только тогда Люциус догадался, кто это был. Нарцисса так и застала его, стоящего у лестницы, с пузырьком в руках и удивлением во взгляде. Улыбнувшись, она взяла его под руку. Когда они выходили из гостиной, Люциус оглянулся и заметил захлопнувшуюся дверь спальни мальчиков.

Свадьба лорда Малфоя и Нарциссы Блэк широко освещалась в прессе. «Новая миссис Малфой была великолепна, но некоторые ехидно замечали, что жених на этот раз непростительно затмевал невесту». Среди множества приглашенных были и старые друзья, и партнеры, и, конечно, новые соратники. «В конце застолья скромный гость со стороны жениха, мистер Т. Риддл сказал прочувствованную речь о супружеской верности, которую многие гости слушали с улыбками, а новобрачный так впечатлился, что ненадолго покинул гостей, не желая, видимо смущать их набежавшими слезами умиления.» " В конце праздника случился небольшой конфуз: подаренный кем-то фарфоровый сервиз оказался разбитым, видимо, по недосмотру эльфов, но и это не омрачило торжество прекрасной пары». Люциус снова пришел в ярость. И ведь действительно:«слушали с улыбками», а точнее - потешались чуть ли не в глаза. И только небольшая Бомбарда позволила новобрачному справиться со «слезами умиления.» Люциус только надеялся, что сервиз подарил не Лорд. Да, даже, если и он! Сколько можно играть с ним, как кошка с мышью! Слава Мерлину, Нарцисса ничего не заметила. Спасибо Белл: ни на шаг не отходила от сестры и ни один желающий «порадовать " новобрачную не рисковал связываться с ней. Впрочем… продолжение вечера было гораздо приятнее. Люциус завтракал один: утомленная ненасытным мужем Нарцисса еще спала. Люциусу даже было немного совестно, но рисковать он не желал, и поэтому почти полгода находился в некотором напряжении. Улыбнувшись, лорд Малфой допил кофе и отправился посмотреть подарки. Взмахом палочки разделив их на бьющиеся и небьющиеся, большие и маленькие, он решил не открывать ничего без Нарциссы, но тут его взгляд упал на простенькую коробочку. Открыв ее, он обнаружил внутри два маленьких пузырька с Феликс Фелицис и улыбнулся: мальчишка даже не подписался. Интересно, от обиды или в уверенности, что Люциус догадается? Взяв коробочку, Люциус вернулся в спальню. Нарцисса уже не спала, и он присел на кровать.

- Доброе утро, любовь моя!

- Доброе утро, муж мой.

Люциус наклонился поцеловать супругу и слегка увлекся. Пузырьки выскользнули из незакрытой коробки и тихонько звякнули.

- Что это?

- Наш придворный зельевар сделал нам королевский подарок.

- Поистине, королевский. Ты поблагодаришь его?

- Конечно. Это - для тебя. - он отдал Нарциссе пузырек и спрятал в карман второй. - Но, вначале, позволь мне поблагодарить тебя.

- За что же?

Свою благодарность лорд предпочел прошептать супруге на ухо, и, видимо, это была горячая благодарность, ибо щеки Нарциссы, обычно бледные, залились ярким румянцем.

Весь медовый месяц его милостиво не трогали, но Белла, по родственному посещавшая их, мрачнела все больше. Люциус старался не замечать ее угрюмых взглядов, ему впервые было так хорошо и спокойно. Однако, как все хорошее, счастливый месяц, наконец, закончился и на следующий же день его метка нагрелась. Люциус улыбнулся жене, взял трость и шагнул в камин. Первое же, что он услышал от Лорда, было язвительное:

- Люциус, ты до неприличия хорошо выглядишь. Скажи, твоя супруга еще жива?

- Благодарю вас, мой Лорд, мы оба совершенно счастливы. - дерзко ответил взбешенный Люциус.

Волдеморт отвернулся от него и весь последующий вечер не замечал.

Позже Люциус понял, что своим ответом спровоцировал Риддла: тот больше не давал ему покоя, с методичной жестокостью угрожая, давя, используя всю изобретательность, чтобы заставить Люциуса сломаться, и признать свою власть. Каждая встреча теперь начиналась попытками вывести Люциуса из себя, а когда это удавалось, угрозами и шантажом довести почти до истерики. Потом в ход шли прикосновения - грубые, причинявшие боль, или ласковые, почти нежные. Лорд никогда не переходил пределов, ожидая от Люциуса просьбы или покорности, но все вместе это походило на пытку, и всякий раз Люциус не знал, чего ожидать в следующий момент. Оба понимали, что дело уже не в сексе, и Люциус держался из последних сил, напоминая себе, что он Малфой.

Все чаще Лорд интересовался Нарциссой:

- Люциус, прошел почти год, а у тебя по-прежнему нет наследника. Неужели такой прекрасный экземпляр оказался несостоятелен?

- Моя жена сама еще дитя, мой Лорд. Мы все успеем.

* * *

- Люциус, мне кажется неправильным, что твоя супруга не приняла метку, хотя ее родители, сестра и муж с нами.

- Нарцисса слишком любит открытые платья, мой Лорд, боюсь, метка будет очень заметна.

* * *

- Люциус, пора пригласить твою очаровательную жену в наше общество.

- Моя жена, беспорно очаровательна, но совсем не умеет держать язык за зубами, и обожает общаться. Боюсь, от нее будет больше вреда, чем пользы.

Люциус ловил себя на мысли, что его стараниями Нарциссу стали считать безмозглой куклой, но Белла, с которой он поделился сомнениями, успокоила его: чем пренебрежительнее Лорд будет относится к Нарциссе, тем безопаснее для нее.

- Люциус, ты не о двух головах. Хватит испытывать судьбу. Он убьет тебя, и что тогда будет с Нарси?

Люциус и сам это понимал. Долго ли он еще продержится? На сколько еще хватит терпения Риддла? На последней встрече Лорд практически раздел его, и злая усмешка говорила о том, что он не остановится. Достаточно одной ошибки - и Люциус пропал.

Нервное напряжение последних месяцев не могло не сказаться: Люциус стал терять реакцию, мелкие промахи случались все чаще, и, наконец это произошло: сорвалась огромная сделка. Перед тем, как отправиться на доклад к Лорду, Люциус поцеловал жену, и, зайдя в кабинет, достал флакончик Феликс Фелицис. Речь шла уже не о гордости, а о жизни, и прочее можно было отбросить, как несущественное. Люциус выпил зелье удачи и отправился на встречу, впервые безо всякого плана. Будь, что будет.

Еще входя в камин, Люциус почувствовал, как его беспокойство куда-то пропало, и в душе воцарилась давно забытая легкость. Твердая уверенность, что все идет правильно, словно несла его, и, повинуясь действию зелья, Люциус позволил себе плыть по течению и ни о чем не думать. Улыбнувшись встречающей его Белле, Люциус прошел в гостиную и предстал перед Лордом. Увидев радостного Малфоя, Волдеморт нахмурился, а Люциус, которому не предложили сесть, спокойно стоял перед креслом Лорда, улыбаясь и ожидая, когда с ним заговорят.

- Люциус, ты пьян? - наконец спросил Риддл.

- Нет, мой Лорд. - спокойно ответил Малфой.

- Тогда постарайся объяснить мне вот это.

Люциус подошел и всмотрелся в пергамент.

- Это - данные по последней сделке. Она провалилась.

- И в чем причина этого провала? - Волдеморт явно начинал сердиться.

- Только в моей ошибке, мой Лорд.

- Вот как? - Риддл снова пристально вгляделся в Малфоя. - Похоже, ты не слишком огорчен, а вот я не могу позволить себе потерять такую сумму. И как ты намерен расплачиваться со мной на этот раз?

- Как вы пожелаете, мой Лорд.

Похоже, Лорд ожидал привычной паники, но сегодня все было по другому. Продолжая всматриваться в безмятежное лицо Малфоя, Лорд угрожающе протянул:

- Люциус, ты прекрасно знаешь, чего я желаю.

Люциус, не задумываясь, принялся расстегивать мантию.

- И ты не боишься потерять деньги и уважение супруги?

- Желания моего Лорда для меня важнее денег, а супруга будет молчать, если и дальше захочет оставаться леди Малфой.

Слова вылетали изо рта сами, мозг почти не успевал обдумывать их, но Малфой не волновался: Феликс в его крови давал уверенность, что все идет, как надо. Люциус справился с мантией и сбросил ее на пол. Волдеморт молча смотрел на полураздетого лорда, что-то обдумывая.

- Люциус, чего ты наглотался? - неожиданно тревожно спросил он.

- Вы обижаете меня, мой Лорд.

- Значит, повзрослел? Или снова какие-то игры? Ты еще не забыл, чем это кончилось для тебя в прошлый раз?

- Я помню, мой Лорд.

- Даже если ты внезапно перестал бояться, неужели ты думаешь, что я не смогу быть достаточно убедителен, чтобы ты испугался вновь?

- Я никогда не сомневался в вас, мой Лорд.

- Так в чем же причина такой перемены?

Малфой шагнул к Волдеморту и опустился на пол у его ног.

- Я устал.

- Что?

- Вы измотали меня, мой Лорд, я не в силах больше бороться.

Люциус глядел в глаза Риддла открытым взглядом, и чувствовал удовольствие от того, что можно больше не лгать. Страха не было, была полная уверенность в том, что все правильно. То, о чем он думал наедине с собой, то, что гордость не позволяла произнести вслух, теперь говорилось легко и беззаботно. Малфою было нечего терять и нечего стесняться. Он говорил правду, улыбаясь, и словно следил за собой из зрительного зала.

Риддл не верил ему, это Люциус видел в его глазах. Он подозревал игру, притворство, он был обеспокоен, и не понимал, что происходит.

- Так ты признаешь свое поражение?

- Да, мой Лорд. Вы победили, я проиграл. Молю вас о снисхождении.

- Стоило ли столько сражаться, чтобы оказаться там же, где был в начале? - Лорд явно пытался вывести Люциуса из себя, но унизительные слова слетали с губ легко, не затрагивая гордости.

- Я был глуп, горд, самонадеян. Теперь я слаб, измучен и почти мертв.

- Что?

- Я сломан, мой Лорд. Окажите мне милость. - слезы потекли сами собой.

Люциус ощущал себя актером: он говорил текст, двигался, улыбался и плакал, и в то же время, словно видел себя со стороны и оценивал увиденное.

Слезы оказались к месту: Лорд растерялся.

- Ты просишь меня… о смерти?

- Я ее заслужил.

Люциус спрятал лицо в коленях Лорда, чувствуя прикосновение к волосам. Передышка. Почти сразу его голову подняли, потянув за волосы. Лорд ласково вытер катящиеся слезы и внимательно посмотрел Малфою в глаза. Чувствуя, как заломило виски, Люциус стал вспоминать свои стычки с Лордом, свои ночи у камина в ожидании вызова, свой ужас, бомбарду на свадьбе, но Риддл все не отпускал его, пробираясь дальше. Спасало только то, что Лорд желал быть незаметным - прямого удара Люциус бы не выдержал. Поняв, что скоро Том доберется до Феликс Фелицис, Люциус вспомнил себя у зеркала с бритвой в руке. Лорд задержался, но Малфой понимал, что еще немного, и смерть покажется ему действительно желанной… Дверь распахнулась, и Лорд резко отвернулся, разрывая контакт. Боль ударила так, что Малфой со стоном уронил голову обратно на колени Лорда. Остановившаяся на пороге Белла молча развернулась и закрыла дверь.

- Что с тобой, мой мальчик? Снова голова?

Лорд убрал боль и откинулся в кресле.

- Ты хотя бы осознаешь, что любой, допустивший столько ошибок, уже давно был бы наказан? Почему я все еще терплю тебя?

- Потому что я красив, богат и развлекаю вас? - Люциус поднял голову, и, неосознанным жестом заложил упавшую прядь волос за ухо.

Зелье заставляло его кокетничать, хотя больше всего ему хотелось бежать.

- Я сказал, что ты повзрослел? - развеселился Лорд. - Забудь. Скорее - обнаглел окончательно… Я не отпущу тебя, Люциус, ты все еще нужен мне. - просиять глазами: счастье! - И избавься от бритвы. Не стоит портить такую красоту. - покраснеть, опуская глаза, изумиться.

Кажется, Лорд остался доволен его реакцией.

- Что же мы будем делать с нашими убытками?

- Через месяц я принесу вам вдвое больше. - небрежно пожал плечами Люциус.

- Я запомню… Встань и оденься. Если тебя увидят, мне снова придется оттаскивать от тебя поклонников. Или, быть может, ты не против подобного внимания ?

- Мне все равно, мой Лорд. - снова пожал плечами Люциус, одеваясь.

- Знаешь, мальчик мой…мне приятно, глядя на тебя, думать, что ты пока… чист. Запятнанное стекло хочется разбить, а я не отказываю себе в небольших желаниях. Передавай мой поклон леди Малфой. Ей несказанно повезло с супругом. Надеюсь, ты останешься столь же примерным мужем и впредь.

- Как скажете, мой Лорд.

- Ступай.

Закрывая за собой дверь, Люциус не верил, что снова ушел невредимым.

Проходя мимо открытой двери в кабинет, Малфой увидел Белл, сидящую у стола со стаканом огневиски. Войдя, он наложил на дверь запирающее и заглушающее заклятья.

- Люци, ты так скоро? Учитывая, сколько времени ты ломался, я думала, что тебя не отпустят как минимум до утра. Присядешь? Или пока не стоит?

Она захихикала, и Люциус понял, что леди пьяна. К нему полетел стакан с выпивкой, пущенный, казалось, прямо в голову, и Люциус не мог ручаться, что Белл сделала это случайно.

- Ты, наконец, решил поступить как мужчина? То есть, наоборот… - она налила себе еще огневиски. - Надеюсь, вы не испортили ковер в гостиной?

- Белла, - успокаивающе произнес Малфой. - у вас есть отрезвляющее?

- А зачем? Я думала, ты, наоборот, захочешь напиться… Что-то ты слишком доволен. Что, понял, сколько времени потерял, отказывая Лорду? Понравилось?

- Белл, зелье нужно тебе. Думаю, Лорд скоро захочет пообщаться.

- Что? - Белл подавилась огневиски, уставилась на него и расхохоталась, уронив стакан.

- Ушам не верю! Снова? Люци, ты хоть сам сознаешь, что тебе удалось трижды отказать Лорду и остаться при этом целым? Ты сидел там полуголый, на лице - согласие на все, и он снова отпустил тебя? О Мерлин! Знай я его чуть меньше, я бы решила, что он влюблен. Как тебе удалось?.. Нет, не рассказывай, мало ли что… Но Люци, я восхищена! Тебя следовало бы сделать эмблемой Дома Слизерин. Такого скользкого везунчика я еще не встречала.

Белла достала зелье и выпила его. Через несколько секунд взгляд ее сделался озабоченным.

- Так… Тебе не стоит появляться в коридорах, Лорд может пожалеть о своей снисходительности. Уходи и не показывайся как можно дольше, а лучше, уезжайте с Нарциссой на курорт.

- Без разрешения?

- Скажешь потом, что не успел: срочно нужно было сменить климат или обстановку, а пока я пожалуюсь, что Нарси заболела. Уноси ноги, Малфой, и пережди, пока Лорд отвлечется на что-нибудь.

- Скажи по секрету Лорду, что у меня случился нервный срыв, и это Нарси увезла меня.

- Вот как? Значит вызвал жалость? Умница, братик. Нарцисса в надежных руках. Кто бы мог подумать, что Лорд так сентиментален?

- Я бы не стал на это слишком надеяться…

Белла открыла камин в кабинете:

- Отправляйся. Как я от тебя устала! Надеюсь, в следующий раз Лорд тебя залюбит до смерти.

- Тогда я стану приведением, и поселюсь в вашей с Руди спальне. Как долго его самооценка выдержит это?

- То, что останется, если Лорд до тебя доберется, не сможет возбудить никого, так что, береги себя, братик!

- Белл, если бы не Нарцисса, я бы женился на тебе. - Люциус поцеловал леди руку и уклонился от подзатыльника.

- Люци, если бы не Нарцисса, я давно отравила бы тебя, и жила спокойно.

- Какое счастье, что мы - семья!

Выходя из камина в Малфой-Менор, Люциус чувствовал себя счастливым. До конца действия зелья оставалось еще несколько часов, а значит, уехать они успеют. Портключ у Малфоя имелся, дом на побережье - тоже.

- Милая! Помнишь, ты хотела во Францию? Собирайся, мы едем!

Долгую отлучку на континент Лорд даже одобрил, передав через Беллу приказ слушаться целителей и пожелания скорейшего выздоровления. Люциус наконец, позволил себе расслабиться, не ожидая постоянных вызовов и неприятностей. Но, долго находиться без дела он не привык, поэтому, отдыхая, заключил несколько выгодных договоров и вложил часть денег в маггловские банки, справедливо полагая, что Лорду об этом узнать неоткуда. Там же, набравшись мужества, он рассказал Нарциссе про Орден, и совсем ее не удивил: как не мало она общалась с сестрой, но не обратить внимания на одинаковые метки не могла. Конечно, Люциус не стал рассказывать о своих отношениях с Лордом, но Нарцисса все же была умной женщиной, а в своих стараниях представить ее глупенькой красавицей, он об этом почти позабыл. Нарцисса же всегда помнила, что ее муж нравится не только ей одной. Помолчав немного, она подняла глаза на прекрасный закат над морем:

- Люциус… Если тебе придется спасать свою жизнь, способ меня интересовать не будет.

Люциус молча поцеловал руку своей леди и подумал, что с супругой ему очень повезло.

Эти три месяца были самыми спокойными в жизни Малфоя за последние три года. Однако, вернуться все же пришлось.

Лорд встретил его благосклонно, ласково справившись о здоровье и велев не перенапрягаться. Он, казалось, успокоился: Люциуса снова перестали вызывать на собрания, отчеты требовали почтой, при встречах улыбались вполне любезно.

Люциус же учился на собственных ошибках: основными эмоциями, появлявшимися теперь на его лице, стали равнодушие и раздражение. Казалось, ничто не способно заинтересовать его настолько, чтобы изгнать с прекрасного лица высокомерную усмешку. Он научился прятать свои чувства, заменяя их поддельными: улыбки стали безупречно - светскими, тон - неискренне заинтересованным, сочувствие - презрительно внимательным. За спиной шептались. Иногда Люциус ловил на себе задумчивый взгляд Волдеморта.

* * *

- Как ты себя чувствуешь, Люциус?

- Благодарю вас, мой Лорд, все хорошо.

* * *

- Что ты думаешь о новых перестановках в Министерстве?

- Я о них не думаю, мой Лорд.

* * *

- Ты обижен на меня, мой мальчик?

- Я благодарен вам, мой Лорд.

- За что?

«За науку» - хотелось ответить Люциусу, хотя назвать почти годовую пытку наукой решились бы не многие.

- Вы всегда были снисходительны ко мне, мой Лорд. Я благодарен вам.

* * *

- Раздевайся, Люциус.

- Слушаюсь, мой Лорд.

- Партнеров будет трое.

- Как скажете, мой Лорд.

- Люциус, ты издеваешься? Или тебе действительно все равно?

«О, да! Безусловно! Это же не я лежу на столе в незапертом кабинете, и жду, когда вам надоест ставить опыты! Конечно, мне все равно!»

- Я сделаю все, что вы скажете, мой Лорд.

- Можешь одеться и убирайся!

- Благодарю…

- И замолчи, наконец!

Если бы не серьезность ставок, Люциус бы позлорадствовал: Риддл так мечтал сломать его, но получив результат остался недоволен. «Угощайтесь, мой Лорд - покорный лорд Малфой к вашим услугам. Пресно? Зато все, как заказывали.»

Самим собой Люциус теперь был только в Малфой - Меноре, в присутствии Нарциссы. На людях они оба демонстрировали отстраненную холодность и уважение. И еще Люциус не притворялся перед Беллой. Милая свояченица после собрания затащила его в кабинет и устроила скандал, упрекая в холодности и равнодушии к молодой супруге. Поначалу Люциус опешил: при всех своих недостатках, Белл никогда не позволяла себе лезть в его отношения с женой, но, сопоставив оставленную приоткрытой дверь и не наложенное заглушающее заклятье, сделал выводы и с удовольствием поругался с родственницей.

- Я бы мог сказать тебе, дорогая сестрица, что это не твое дело, - скучающим тоном заговорил он и отметил в глазах Беллы одобрение, - впрочем, ты это и так знаешь. Но, раз уж тебя это так задевает, поясню: мы женаты уже два года. Новизна прошла, но твоей сестре не на что жаловаться: у нее есть деньги, имя, верный муж… Не стоит усмехаться, Белла, ты прекрасно знаешь, что желание Лорда для меня - закон. Я уделяю ей положенное внимание, и она, в отличие от тебя, вполне это понимает и не высказывает никаких претензий.

- Почему ты до сих пор не сделал ей ребенка, ублюдок?

- Ты ошибаешься, Белл, я рожден в законном браке. Что касается ребенка - когда я захочу наследника, я озабочусь его появлением безо всяких указаний с твоей стороны. Пока же мне ребенок не нужен.

- А о Нарси ты подумал?

- Разве я ее в чем-то ограничиваю?

- Малфой, не знаю, что тебя так изменило, но ты не боишься, что новый вариант мужа Нарциссу не устроит, и она найдет себе кого-нибудь менее бесчувственного?

- Я буду рад за нее, пока все будет благопристойно.

Белла задохнулась от возмущения:

- Люциус, неужели под прекрасной оболочкой скрывается какой-то дефект? Ты импотент, Малфой?

- Я имею твою сестру столько, сколько мне необходимо, - прошипел Люциус, склонившись к собеседнице, и увидел в ее глазах сочувствие, - если ей чего-то не хватает - пусть устраивает свои дела тихо, и пока она не принесет мне ублюдка, я буду вполне спокоен. - «Прости, Нарцисса!» - И, если это она попросила тебя затеять этот разговор, можешь передать ей все, что я сказал. Прощай, сестрица.

Люциус развернулся и пошел к выходу, надеясь, что он все понял правильно. Дверь в соседнюю комнату чуть шевельнулась, прикрываясь. Надеюсь, вам понравилось представление, мой Лорд.

На следующий день Лорд прислал Нарциссе цветы, а, заявившаяся в гости Белла с порога заявила:

- Нарси, ты знаешь, что вчера мне заявил твой сиятельный супруг?

Люциус изобразил живейшее внимание, чувствуя, как холодеют руки. Белла же, расцеловав сестру, продолжила:

- Он сказал, что лучшей жены, чем ты, не мог бы и желать.

Белл обернулась посмотреть, как он оценил ее шутку. Люциус растянул губы в улыбке, мечтая придушить любимую родственницу собственными руками. Та засмеялась.

- Надо сказать, ты очень повзрослел, Люци, и действуешь вполне грамотно. И когда ледяной принц собирается растаять?

- Постепенно.

- Что ж, разумно. Только не перестарайся. Ты становишься слегка однообразен.

- Сделай милость, Белл, давай хотя бы дома не говорить о делах!

Белл, покосившись на Нарциссу, согласно кивнула и сменила тему.

11 глава

Вообще, зима 1976 года была довольно спокойной. Лорд постоянно куда-то исчезал, пропадая неделями и появляясь не надолго, чтобы проверить своих соратников. К Люциусу у него никогда не было вопросов: счета регулярно пополнялись, слухи отсутствовали, разговаривать с ним было не о чем, дрессировать - не интересно, поэтому они почти не встречались. В магическом мире становилось все тревожнее. Ходили мутные слухи об исчезновениях магглов и даже волшебников, о каких-то боевых отрядах и масках, но Люциус старался не вслушиваться, полагая справедливой поговорку: «Меньше знаешь - крепче спишь.» Ему хватало своих проблем для беспокойства. На последней встрече Лорд заявил:

- Люциус, мне нужны люди в Министерстве и в Хогвардсе.

Привычно кланяясь, Люциус ругался про себя: как будто это так просто! Нет, у него в Министерстве оставались неплохие связи, но жертвовать ими ради непонятных задумок Лорда он не собирался. А искать новые - значит подставляться. У Малфоя не было никаких иллюзий по поводу нового порядка обещанного Лордом: он был довольно образован не только в магической, но и в маггловской истории, и прекрасно представлял себе, чем оборачиваются подобные лозунги. А уж в Хогвардсе, под носом у Дамблдора - вообще нет ничего легче. Что ему, Филча завербовать? Или его кошку? Как обычно: великий волшебник - великие идеи, а рисковать приходится пешкам.

Впрочем, Людо Бегмен оказался достаточно наивен, а еще несколько членов Визенгамота - достаточно алчны, и Лорд снова остался им доволен, а щедрое пожертвование на нужды школы обеспечило Малфою законное место в совете попечителей, хотя многие и возмущались молодостью нового советника.

Зима подходила к концу, когда Лорд разродился новыми идеями. Прибыв из очередной отлучки, он собрал в доме Лестренжей весь «ближний круг» - человек двадцать молодых волшебников из чистокровных семей, и заявил, что пришла пора избраным приобрести новые знания. Как понял Люциус, речь шла о запрещенных искусствах. Речь вождя была встречена с восторгом. Во многих чистокровных семьях темные искусства были частью семейной магии, и изучались, хотя и негласно. В библиотеке Малфой-Менора были стеллажи с запрещенными изданиями. Отец не призывал Люциуса изучать их, но и не запрещал. Люциус не был увлечен темной магией, но и не боялся ее. Какие-то заклятия казались ему полезными, какие-то он не стал бы применять без угрозы для жизни. Но, видя, каким восторгом загорелись глаза некоторых соратников, он вдруг почувствовал, что слухи о боевых отрядах не беспочвенны, и, возможно, некоторы члены этих отрядов находятся сейчас с ним в одной комнате.

Занятия проходили в тайне от остальных последователей Лорда. Он лично присутствовал на всех и следил за успехами. Люциусу неожиданно быстро удалось заклятие Империус, и все весело наблюдали, как Рабастан Лейстрейнж галантно целует руку нелюбимой невестке. Белла была единственной женщиной, допущенной в ближний круг, и все очень удивились, когда ей первой удалось выполнить полноценное Круцио. Тренироваться они пробовали друг на друге, поскольку Лорд заявил, что настоящее проклятие им пока не по силам. И, действительно, все попытки обычно заканчивались лишь небольшой болью. Люциус обратил внимание, что некоторые из них не принимают участия в их попытках и состав боевого отряда Лорда стал приобретать отчетливые очертания. Никто не понял, что произошло, когда Белла выкрикнула «круцио». Стоявший напротив нее Рональд Берг с криком повалился на пол, Белла испуганно опустила палочку, и Малфой сделал шаг вперед, загораживая даму от вскочившего и кинувшегося на нее с кулаками Берга.

Тяжело дышащий мужчина словно наткнулся на стену, испуганно оглянулся на Волдеморта и шагнул назад.

- Как по-маггловски, Рональд. - укорил его Риддл. - Белла, мои комплименты! Можешь отдохнуть. Люциус, как всегда - джентльмен. Может быть, попробуешь?

Но Круцио у Люциуса не получалось.

- Нужно почувствовать ненависть, Люциус! Нужно хотеть причинить боль! Ну же!

- Простите меня, мой Лорд.

- Может быть, желаешь попробовать на ком-то конкретном? Выбирай.

Люциус обвел глазами ощетинившихся товарищей.

- Я не испытываю к ним ненависти, мой Лорд.

- Белла?

- О, нет. - Усмехнулся Малфой. - Только жалость.

- Она тебя не пожалеет. А ко мне?

- Мой Лорд? - изобразил замешательство Люциус.

- Ко мне ты испытываешь ненависть? Хочешь, я позволю тебе проклясть меня?

Риддл испытующе смотрел в глаза, и Люциус опустил ресницы:

- Во мне нет ненависти к вам, мой Лорд.

- А что же есть?

За их спинами не раздавалось ни звука, кажется, там старались даже не дышать. Что он делает? Снова проверка?

- Преданность, мой Лорд… И любовь. - Люциус поднял глаза и позволил себе чуть улыбнуться нежной, слегка растерянной улыбкой.

- Я рад. - сухо произнес Риддл и быстро вышел из комнаты.

- Снова рискуешь своим великолепным павлиньим хвостом, братец? - прошептала из-за спины Белла. - Не боишься, что оборвут?

- Если время от времени не распускать хвост, тебя могут счесть курицей и просто съедят.

- Ну-ну. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь…

Лорд несколько раз возвращался и, стоя в дверях, молча наблюдал за тренировкой. Белла старалась изо всех сил, всячески оскорбляя Малфоя, и он уже начал ловить на себе сочувственные взгляды окружающих мужчин, но Круцио у него так и не получилось.

Дождавшись, пока все уйдут, Малфой отправился к камину. Ему показалось, что он вернулся на год назад: налетевший сзади Макнейр прижал его лицом к стене и, вцепившись в волосы, другой рукой принялся срывать мантию. Мужчина был вдвое больше самого Малфоя, и Люциусу казалось, что на него навалилась каменная плита. Видимо сообразив, что проще оторвать пуговицы, чем разорвать саму мантию, он рывком развернул Люциуса лицом к себе и, больно впечатав в стену, все же порвал мантию и рубашку одним движением. Люциус вскинул руку с тростью, ударяя оскаленной мордой змеи прямо в скалящуюся морду напротив. Удар пришелся в подбородок, стукнули зубы и изо рта показалась кровь. Макнейр отшатнулся от него, и Люциус выхватил палочку. После дня повторений «круцио» произнеслось само, и удивленный Люциус увидел, как падает и корчится окровавленный Макнейр.

- Браво, Люциус, у тебя наконец-то получилось!

Волдеморт снял заклинание невидимости, и Малфой увидел за его спиной нескольких мужчин и Беллу. Они глазели на него и Люциус заметил, что практически обнажен по пояс. Поднявшийся Макнейр тяжело дышал рядом, заставляя крепче сжимать палочку.

- Благодарю, Уолден. Надеюсь, ты не слишком пострадал?

Тот пробурчал что-то, едва цензурное. Видимо, заметив направление взглядов, Лорд взмахнул палочкой и мантия Люциуса приобрела первоначальный вид.

- Вот видишь, как это просто, Люциус? Надеюсь, больше у тебя не будет проблем с этим заклинанием.

Малфой обвел зрителей невидящим взглядом и медленно двинулся к камину.

- Куда же ты, Люциус, - остановил его Лорд, - неужели ты даже не поблагодаришь меня?

Малфой сделал шаг вперед, оказавшись лицом к лицу с Волдемортом и горько улыбнувшись, произнес:

- Благодарю вас, мой Лорд за вашу непрестанную заботу обо мне.

С болью посмотрев в глаза Риддлу, Люциус шагнул в камин, забыв попрощаться, и всем, знакомым с его манерами стало абсолютно ясно, что лорд Малфой до смерти обижен

Белла появилась на третий день.

- Он хочет тебя видеть. - с порога начала она.

- Пусть вызывает, как обычно.

- Люци, я предупреждала тебя? Не нарывайся дальше. Идем. Или у тебя опять «нервный срыв»?

- Это было бы неинтересно. Передай, что не видела меня, а Нарцисса жаловалась, что я заперся у себя и не поднимаюсь с постели. У меня же тонкая аристократическая натура - я обижен.

- Для обиженного ты выглядишь слишком жизнерадостно.

- Ты сомневаешься в моих талантах?

- Я сомневаюсь, что тебе удастся выжить. Пока Лорд возится с тобой, но это ему скоро надоест. Ты играешь с огнем, Люци.

- Белла, он бы уже пару раз убил меня, если бы я так не развлекал его. Нашему Лорду хочется, чтобы его все слушались, но при этом ему становится скучно видеть вокруг только согнутые спины…

- Ну да, и тут появляешься ты.

- Да. А того, кто развлекает, обычно берегут. Не знаю, как тебе, а мне вовсе не хочется по ночам охотится на магглов. Лучше уж так.

- Значит, не придешь?

- Приду, - усмехнулся Малфой, - по первому же зову, как и подобает верному слуге.

Зов последовал тем же вечером.

Лорд ждал его в своем любимом кресле в гостиной.

- Присаживайся, Люциус. Ты неважно выглядишь.

- Простите, мой Лорд. - ответил Малфой рассеянно.

- Что же случилось?

- Я заболел.

- У тебя слабое здоровье, Люциус.

- У меня слабые нервы, мой Лорд. - позволил себе огрызнуться Малфой. - Я не выношу, когда меня хватают руками и бьют лицом об стену - это меня расстраивает.

- Поверь, это было необходимо. Я хорошо знаю тебя, Люциус. Без подобной встряски Круцио у тебя бы не получилось.

- А зачем оно? Есть же Империо. И вообще, с помощью доброго слова и галеонов можно добиться чего угодно.

- Неужели ты не почувствовал удовольствия? Свою власть над обидчиком? Желание отомстить?

- Я предпочитаю уничтожать врагов по-другому.

- Все это еще придет, со временем. Мне жаль, что я обидел тебя, но я рад видеть, что ты стал оттаивать, мой ледяной мальчик. Может быть, еще пара таких случайностей, и лед осыплется?

- Или расколется… Я в вашей власти, мой Лорд, делайте, что хотите.

- Люциус, тебя успокоит, если я пообещаю, что больше никто не коснется тебя безнаказанно?

Малфой поднял глаза на Лорда, постаравшись изобразить радость, недоверие и облегчение. Кажется, получилось: Риддл улыбнулся и протянул руку, чтобы коснуться его лица. Люциус заставил себя не отстраняться.

- Кроме меня, Люциус. - Лорд погладил его по щеке. - Ты ведь помнишь, кому принадлежишь?

- Вам, мой Лорд.

Люциус подумал, что переоценил себя. Хотелось отбросить ласкающую руку, стереть с лица хозяйские прикосновения, и, да - хотелось применить Круцио. С трудом сдержавшись, он заставил себя улыбнуться:

- Только вам.

Малфой был занят крупной сделкой, и Волдеморт не трогал его около месяца. Когда Люциус вернулся домой с очередных переговоров, его встретила перепуганная жена: оказывается, к ним явилась абсолютно пьяная Белла. Малфой прошел в кабинет, где увидел знакомую картину: Белл наливалась огневиски, глядя невидящими глазами в огонь. Малфой отослал жену и запер кабинет.

- Что, у Руди закончилась выпивка, или у вас в кабинете ремонт? Зачем ты явилась сюда? Пугать Нарциссу?

Белла подняла на него глаза, и Малфой увидел, что по ее лицу текут слезы.

- Что случилось, Белл?

- Поохотилась…

- Что?

Впрочем, кажется, он догадался.

- Ты назвал это охотой на магглов, помнишь? А он назвал это испытанием в полевых условиях. У меня же прекрасно получается Круцио! - выкрикнув последние слова, она стала лихорадочно глотать огневиски.

- Белл, перестань! Ты же не могла не понимать, что к этому все шло. - Малфой аккуратно вынул стакан из трясущихся рук, посмотрел в него и одним глотком допил.

- Конечно. Но я надеялась… Это ведь только ты у нас любимчик! - она оттолкнула его руки. - Я всегда считала тебя заигравшимся мальчишкой, а ты, оказывается, умней всех! Будь ты проклят, блистательный лорд!

- Все мы прокляты, Белл, - тихо ответил Малфой, - прокляты и заклеймены. Нужно просто постараться выжить. Тебе, ко крайней мере, Лорд доверяет безоговорочно.

- Ну да, как собаке!

- Некоторые любят собак гораздо больше, чем людей. Успокойся, Белл, это была проверка, и, как я понимаю, ты ее прошла.

- Прошла? - она вскочила и наклонилась так близко, что Люциус разглядел пару веснушек, непонятно откуда взявшихся на коже черноволосой Белл. - Напомни мне, братец, какое там следующее заклятие?

- Убивающее. - ответил Люциус, чувствуя, как ему передается ужас, плещущийся в безумных глазах Белл.

- Вот-вот.

Белла упала обратно в кресло и замолчала. Она безропотно приняла флакончик с отрезвляющим, и Нарцисса проводила сестру в гостевую спальню. «Сон без сновидений» они захватили с собой.

Похоже, «полевые проверки» прошли все, кроме Люциуса: его Лорд пока щадил. Впрочем, он был весь в делах, и, возможно, Риддл просто не хотел лишать себя прибылей, отвлекая нервного лорда от работы.

Появившись по обычному вызову, Люциус сразу понял, что что-то не так: Белл была бледна, да и остальной «ближний круг» явно нервничал. Поклонившись Лорду, Люциус хотел поговорить с Беллой, но не успел: Лорд пригласил всех идти за ним. Входя в обычно запертый бальный зал, Люциус уже знал, что он увидит. Накануне Белл пожаловалась, что к подвале заперли каких-то магглов. Эти магглы и жались теперь друг ко другу посреди пустого помещения. Волдеморт прибавил света, и Люциус смог разглядеть испуганные лица и глаза, с ужасом и надеждой глядящие на вошедших. Магглов было не много, всего пятеро. По знаку Лорда, их выстроили в шеренгу, часть волшебников отошла к стене, и перед магглами остались тоже пятеро: Люциус, Белла, Берг и братья Лейстрейнжи.

- Я объяснял вам, как действует убивающее заклятье, но, одно дело - знать об этом, и совсем другое - попробовать самому. Ощутить в своих руках чужую жизнь, почувствовать себя господином, владельцем души и тела, способным в любой момент эту жизнь прервать. Вы - будущий цвет волшебного сообщества, вы - отпрыски чистокровных семей! Вам будет принадлежать власть и судьбы мира! Но вы должны показать себя достойными этого. Вы не должны останавливаться ни перед чем! Так докажите мне, что вы способны взять на себя ту ношу, ту ответственность, которую я на вас возлагаю. Не подведите меня.

На протяжении все речи Люциус следил за своим лицом не позволяя ему выразить весь ужас и отвращение, которые он испытывал. Чтобы отвлечься, он бездумно рассматривал лицо оказавшейся напротив и, по-видимому, предназначенной именно ему, жертвы. Это был юноша, почти мальчик, высокий, тонкий, светловолосый. Кажется, он был в шоке: он абсолютно бесстрашно и даже с любопытством осматривал зал. Когда он посмотрел на Люциуса, его синий взгляд стал восхищенным и заинтересованным. Люциус отвернулся, наткнулся на внимательный взгляд Риддла и вдруг осознал, что мальчик похож на него. Была ли это случайность, или Риддл приготовил себе новое развлечение? «Убей себя, Люциус, мальчик мой, а я полюбуюсь, как это у тебя получится.»

- Начинайте!

Люциус обвел взглядом зал. Белла хмурилась и кусала губы, держа палочку на изготовку, Берг был зеленого цвета и, кажется, готовился свалиться в обморок. Братья, переглянувшись, встали в позицию и подняли палочки. Их заклинания прозвучали одновременно, две женщины упали, следом заверещал Берг, и сорвавшееся с его палочки зеленое пламя ударило стоящего перед ним мужчину. Жертвы даже не пытались укрыться. Молодой мужчина, стоящий перед Беллой сделал шаг назад…

- Беллатрикс? - ласково позвал Лорд, и она выкрикнула проклятье.

Теперь все смотрели на него.

- Люциус?

Малфой обвел глазами тела на полу, стоящих плечом к плечу братьев, увидел умоляющие глаза Беллы и перевел взгляд на парня, продолжавшего стоять перед ним.

- Люциус… - в голосе Лорда звучало предупреждение.

Люциус еще раз посмотрел на жертву - доигрались, сиятельный лорд? -, резко развернулся и вышел из зала.

12 глава

Люциус ждал прихода Риддла в кабинете. Оставив трость в кресле у входа, он стоял перед камином. Белла так и не закрыла его, и Люциусу пришлось подавить в себе соблазн спастись бегством: у него не было иллюзий - как бы он не развлекал Лорда, но прямой вызов, брошенный при всех требовал ответа, и Люциус догадывался, каким он будет. Удержала его от глупостей только метка: он не хотел быть смешным, сначала убегая, а потом возвращаясь, принужденный к этому болью. Лорд пришел один. Ну, конечно, сначала - поговорить по душам.

- Я очень огорчен твоей выходкой, Люциус. Ты ведь не думаешь, что и это сойдет тебе с рук?

- Я, конечно, глуп, мой Лорд, но не настолько.

- Значит, ты признаешь, что поступил глупо? Что же явилось причиной? Жалость?

Малфой позволил себе усмехнуться:

- Жалость? Нет. Если бы противник был достойным, это не было бы так унизительно. Я не убиваю скот - я лорд, а не мясник.

Люциус видел, как глаза Волдеморта потемнели от гнева и надеялся, что тот покончит с ним быстро, но Риддл усмехнулся и заговорил спокойно:

- Значит, выполнять мои приказы - ниже твоего достоинства?

- Разве я когда-нибудь отказывал вам, мой Лорд?

Это был рискованный вопрос, и Риддл оценил его :

- О, нет, мой мальчик, ты никогда не отказывал, - засмеялся он, - но никогда и не давал… Как песок сквозь пальцы… Я позволял тебе это, ты действительно меня развлекал, но теперь ты перешел границы дозволенного. Надеюсь, ты осознаешь, что я не могу оставить твой маленький бунт без внимания? Меня просто не поймут твои товарищи.

Люциус промолчал. Да, он понимал, что его поступок подрывает авторитет Лорда, и, если он останется безнаказанным, другие будут думать, что Лорд слаб.

- Знаешь, ты мог бы просто попросить меня. Встать на колени, заявить, что не можешь убить ребенка, сказать, что мальчик тебе понравился - да мало ли можно было придумать причин! - я бы разрешил тебе уйти, а все восприняли бы это с пониманием, зная о моей слабости к тебе, но ты почему-то предпочел бросить мне вызов, хотя давно уже должен был понять, что попытка играть со мной на равных каждый раз кончается для тебя плачевно. Ты ведь видел эту возможность? Но ты все еще цепляешься за свою глупую гордость. Ты не раз стоял передо мной на коленях, когда мы были одни, но не желаешь делать этого при свидетелях. А гордость, это порок, Люциус, за нее наказывают больнее, чем за трусость. Поверь, мне не доставит удовольствия делать это, но я должен научить тебя покорности. Еще недавно мне казалось, что ты усвоил этот урок, но, видимо, я ошибся.

Люциус почти не слушал Лорда: его мысли бродили, не на чем надолго не останавливаясь. Нарси…отец… Белла… у них так и не будет ребенка… Почему-то вспомнился змееныш. Сколько они не виделись? Три года? Он уже наверно совсем взрослый… Как тот парень, в зале…

- Кстати, о мальчике, Люциус… Ты ведь навредил не только себе. Ты бы мог подарить ему быструю смерть, а теперь с ним развлекаются твои друзья. Он ведь так похож на тебя, а здесь нет ни одного, кто бы хоть раз тебя не захотел.

Люциус пожал плечами, закрывая свои мысли. У каждого своя судьба.

- Что будет со мной, мой Лорд?

- Круцио. Ты совсем не умеешь терпеть боль, мой мальчик, а значит, этот урок запомнится надолго… Если, конечно, ты останешься жив.

Люциус содрогнулся, и это не укрылось от Риддла.

- Страшно, Люциус?

- Неэстетично и неприятно, мой Лорд. Где?

- Здесь, мой мальчик. Надеюсь, ты не против?

- Я думал, это будет показательная порка?

- Следовало бы, но я решил пощадить твое самолюбие… В последний раз. Будет только один свидетель.

Конечно, должен же кто-то рассказать, как он плакал и умолял о пощаде.

- Кто?

- Можешь выбрать сам.

- Вы по-прежнему очень добры ко мне, мой Лорд. Я бы выбрал Макнейра. - Люциус почувствовал удивление Риддла и пояснил: - Со времен вашего маленького эксперимента, он не пропускает ни одного темного угла, чтобы не затащить меня туда и не попытаться снова. Может быть неаппетитное зрелище сделает меня менее желанным в его глазах?

Лорд отошел от него, и, открыв дверь кабинета, позвал:

- Белла!

Люциус подавил в себе желание возразить, понимая, что это бесполезно. Приказав вошедшей Белле закрыть дверь, но не накладывать заглушающее, Лорд обернулся к Малфою, доставая палочку.

- Люциус, тебе лучше прилечь.

Люциус снял мантию, радуясь, что под ней сегодня есть рубашка - впрочем, через пару минут ему будет все равно, как он выглядит - и вытянулся на ковре, глядя в лицо Лорду.

- Мне будет очень не хватать тебя, Люциус, если ты не выживешь.

- Я никогда не доставлю вам подобного огорчения, мой Лорд.

Посмотрев ему в глаза еще пару секунд, Лорд поднял палочку, и последнее, что Люциус услышал, было «Круцио».

К сожалению, он не сразу потерял сознание. По крайней мере, он сознавал, что плачет, и этот вой в ушах - его собственные крики. Лорд останавливался на несколько секунд, чтобы удостовериться, что он еще жив. Лучше бы он этого не делал: в эти короткие промежутки Люциус осознавал, что рубашка промокла от пота и слез, волосы, мотавшиеся по полу противно липнут к лицу, губу он, судя по металлическому вкусу во рту, прокусил…И что боль еще не закончилась. Лорд поднимал палочку, и все начиналось снова. После третьего раза он потерял голос, а слезы, кажется, кончились. Лорд что-то говорил ему, но в голове стоял звон. Люциус потянулся к уху и увидел на пальцах кровь.

- Круцио!

Совершенно бледное лицо Беллы словно надвинулось на него, кружась все быстрее, и, наконец, он провалился в благословенный обморок….

-Энервейт!

Кажется, еще не все? Глаза не открывались, голос Лорда слышался, словно издалека.

- Жив? - кто-то склонился над ним, задевая лицо рукавом мантии. Духи… Белла?

- Кажется, да, мой Лорд.

- Прекрасно. Дай ему воды. Потом позовешь мужа, пусть вынесут его светлость из кабинета и предъявят всем. Бросьте его к магглам. Если доживет до вечера - можешь забрать. Только вода, никаких зелий, никаких заклинаний, никаких целителей. Сиятельный лорд Малфой привык во всем полагаться только на себя… И никаких очищающих, Белла! Это именно то, чего он достоин. - Лорд наклонился над ним. - Надеюсь, теперь ты понял это, дерзкий мальчишка?…И позови ко мне Макнейра.

В рот полилась вода, но проглотить ничего не удалось. Белла отошла, потом его подняли, и от боли он снова потерял сознание. Очнулся Люциус от удара об пол. Голова его упала на что-то мягкое, глаза, наконец, удалось открыть: он лежал на животе своей несостоявшейся жертвы, глядящей в потолок широко открытыми удивленными глазами. Лицо его было спокойным и мягким, и Люциус, если бы мог, рассмеялся бы: мой Лорд, какая мелочная ложь! Мальчик умер быстро и безболезненно, а вот вам, ваша светлость, это явно не грозит. Сентиментальная попытка сползти с тела подростка окончилась закономерно: Люциус снова потерял сознание.

В следующий раз он очнулся уже в кровати. Белла сидела рядом, обтирая его лицо влажной тканью. На этот раз попытка напиться удалась, и Люциус уснул. Несколько раз, приходя в себя от этого полусна - полубреда, он все так же натыкался на сидящую рядом Беллу и слабо удивлялся: неужели она совсем не спит? Наконец, ему удалось задержаться наяву чуть больше, чем на пару секунд, он попытался задать вопрос и понял, что не может говорить: сорванный голос все еще не восстановился.

- Молчи, Люци! - Белла склонилась над ним со стаканом. - Молчи, или я убью тебя сама! Глупый мальчишка!

Он увидел в глазах несгибаемой Беллатрикс слезы и попытался улыбнуться. Губы зажгло.

- Лежи спокойно! У тебя все губы искусаны. Не улыбайся, Мерлина ради, ты и так сейчас выглядишь, как вампир.

- Давно?… - прошептал Люциус, стараясь поменьше шевелить губами.

- Четыре дня. День ты пролежал на полу. - она скривилась. - Еще три - без сознания в кровати.

- Нарси?

- Я сообщила ей, что ты в отъезде.

- Слишком много… - свидетелей, хотелось сказать ему.

- Лорд запретил кому-либо об этом говорить сразу, как только произнес над тобой речь. Нарси не узнает, а ты скоро поправишься.

- Речь? - Малфою, и вправду, было любопытно.

- На тему: «Так будет со всяким…», ну, и про «любимчиков, которые думают…» Больше всего их напугало не это, а то, что тебя бросили на трупы магглов. Никто не ждал, что ты выживешь.

Тут Люциус все же улыбнулся, и, похоже, улыбка эта вышла злорадной. Белла вздохнула и осторожно обтерла ноющие губы от крови.

- Ты не знаешь, случайно, в чем провинился Макнейр? Его позвали сразу за тобой. Ему, конечно, досталось намного меньше, да и зелья ему позволили дать, но все до сих пор гадают, что же он такого натворил?.. Я же просила не улыбаться, Люци!.. Лорд спрашивал о тебе. - продолжила она, обтирая его плечи, и, вглядевшись в его лицо, виновато отвела глаза. - Ты сам виноват, Люци, он хорошо относится к тебе, а ты вынуждаешь с тобой так поступать. Что тебе этот маггл?

Обтерев влажной тканью плечи и руки, они опустила простыню до пояса и принялась за грудь.

- Кому от твоего отказа лучше? Лорд все равно убил его, а ты теперь лежишь тут.

- Белл, твой муж не убьет меня? Который раз ты уже это делаешь?

- Мне сейчас завидуют все: такой красавец - и полностью в моих руках. Лорд запретил пускать сюда остальных, хотя, могу заверить, что желающих протереть твое бесчувственное тело было предостаточно.

- Спасибо, Белл! А я уже стал думать, что у меня все так болит не от Круцио… Ты-то в порядке?

- Да. Ты, правда, немного подпортил ему настроение, но основная злость досталась Макнейру.

- Белла, что тебя держит рядом с ним?

- Задай такой же вопрос Нарси, и послушай, что она ответит. - огрызнулась Белла.

- Я не применяю к Нарси пыточных.

- Значит, мне просто не так повезло.

- Милая семейная беседа… И ты снова не следишь за языком, Беллатрикс.

Лорд появился неслышно, испугав обоих.

- Это моя вина, мой Лорд. Белл не при чем. - прохрипел Люциус, стараясь быть услышанным.

Волдеморт приблизился к кровати.

- Снова защищаешь даму, Люциус? А ты уверен, что перенесешь еще один Круциатус?

Люциус постарался не показать своего ужаса и снова прохрипел:

- Моя вина, мой Лорд.

- Выйди, Белла.

Лорд опустился на стул и приблизил лицо к Люциусу.

- Как ты, мой мальчик? Все еще ледяной принц, или от прекрасной статуи остались одни осколки?

Несмотря на тон, взгляд Лорда был печальным и обеспокоенным. Он внимательно вглядывался в Малфоя, словно искал что важное и боялся не найти.

- А что бы вы предпочли, мой Лорд? - горло перехватило, и Люциус закашлялся, не в состоянии даже пошевелить рукой или отвернуться.

От унизительной беспомощности и слабости навернулись слезы. Волдеморт наклонился и, приподняв его за плечи, помог напиться воды. От движения простыня совсем скатилась, и Люциус чувствовал ее на бедрах, опускающуюся все ниже. Риддл заметил его смущение и усмехнулся:

- Бедный Люциус, так прекрасен и так беспомощен! Что мне стоит сейчас запереть дверь и спустить простыню еще ниже? Ты достаточно дразнил меня, и вот теперь - такой шанс поквитаться. Ты ведь даже кричать не сможешь. Да, если бы и смог, кто осмелится войти?

- Действуйте, мой Лорд. Только вам придется делать все самому: я, к сожалению, не могу шевелиться. Если вас это не смущает - прошу! Я даже могу постонать, если вы захотите. Или что-то сказать? Не стесняйтесь, приказывайте! Я ведь не стеснялся рыдать и валяться перед вами на полу…

Люциус задохнулся, почувствовав на горле руку Риддла, и закрыл глаза…

- Прекрасная речь! Успокойся, мой мальчик. Я действительно предпочту подождать, пока ты сможешь ответить мне поцелуем или ударом. Впрочем, ты ведь предпочитаешь словесные дуэли, вот только слушать тебя сейчас невыносимо.

Лорд разжал руку и Люциус почувствовал, что разодранные связки больше не болят.

- Так лучше?

- Благодарю, мой Лорд.

- Ты не получишь зелий, Люциус, наказание дОлжно пройти до конца. После этого никто не станет вспоминать о случившемся. Но тебе я советую о нем помнить. Это последний раз, Люциус. Я сентиментален и испытываю к тебе теплые чувства, но мне вполне по силам справится с собой, и если ты вздумаешь еще раз угрожать моему авторитету, я это сделаю, обещаю.

- Я запомню, мой Лорд.

- Не сомневаюсь, мой мальчик… Я действительно рад, что ты выжил, Люциус. Не заставляй меня убивать тебя снова…

Лорд вышел, не дожидаясь ответа, да Люциус и не знал, что ответить на это странное почти признание. Вошедшая Белла грустно усмехнулась, глядя на удивленное лицо родственника:

- А спрашиваешь, что я в нем нашла… Если бы не ваши игры, если бы он разрешил себе…

Люциус прикрыл глаза. Да, глупо было отрицать очевидное: Риддл мог бы свести его с ума снова и очень быстро, стоило ему перестать давить и приказывать, и проявить хоть немного нежности. Том не мог не знать этого, но не делал ничего, чтобы изменить их странные болезненные отношения. Почему? Жалел его? Уважал его выбор? Не хотел лишать себя игрушки? От назойливых мыслей заболела голова. А ведь зелья от мигрени ему теперь тоже нельзя. Всю ночь промаявшись почти забытыми болями, к утру Малфой потерял сознание.

Приходить в себя от Энервейта, кажется, стало традицией. Люциус, морщась от боли, открыл глаза. Белла подносила к его губам пузырек с зельем.

- Белл, ты с ума сошла? Лорд запретил давать мне зелья! - Люциус попытался отвернуться. - Убери.

- Я рад, что ты так послушен, Люциус, но у нас непредвиденная ситуация: твой помощник сорвал последнюю сделку с гоблинами, и теперь прячется и от них и от меня. Боюсь, твой отдых придется прервать. Пей… Белла, ты оказалась права.

Лорд вышел и Люциус вопросительно уставился на Беллу:

- Права в чем?

- Я сказала ему, что ты не станешь пить зелья без его разрешения.

- Конечно, я же не сумасшедший!

- Я бы не стала это утверждать.

Белла влила в него обезболивающее, укрепляющее и восстанавливающее он смог выпить сам.

- Жаль Джона, но, как, все же мне повезло с его провалом… Что?

Белла глядела на него почти с умилением:

- Люциус, иногда ты хитер, как змей, а иногда наивен, как малое дитя… - она достала палочку и заперла дверь, добавив заглушающее. - Когда тебя не смогли разбудить утром, Лорд устроил истерику. Попало всем: мне, эльфам, даже Руди. Благо, никого из Круга не было. Рабастан побежал за зельями на Косую Аллею, Лорд сидел у твоей постели и хватался то за твою голову, то за свою, что-то бормотал и ругался. И ты думаешь, срочная необходимость в тебе - неожиданное везение?

Люциус сел в кровати, подтянув простыню повыше.

- Где моя одежда?

Белл кивнула в сторону стула на спинке которого висела мантия:

- Остальное пришлось выкинуть.

Люциус почувствовал, как от невыносимого стыда загорелось лицо. Еще и это! «И никаких очищающих, Белла! Это именно то, чего он достоин.» - прозвучало в голове. Белла, поняв, о чем он думает, смотрела с сочувствием.

- Ничего, Люци. Главное, что ты выжил. Снова.

Люциус заставил себя улыбнуться:

- Белл, я, конечно понимаю, что стесняться немного поздно, но, не могла бы ты отвернуться?

Белла присела на край стола спиной к нему:

- Тебе нечего стесняться, братик, поверь мне. Я даже слегка завидую сестре.

- Белл… - спрашивать было стыдно, но он должен был знать…Не идти же с вопросами к Волдеморту? - Я просил?

- Нет, - тихо ответила Белла, - ты кричал. Лорд постоянно останавливался и ждал, что ты попросишь, но ты только смотрел прямо ему в глаза, не мигая.

- Я ничего не видел.

- А выглядело это, как вызов. Я думаю, он был готов все прекратить по первой твоей просьбе, но ты молчал, и это бесило его все больше. Он остановился, только когда ты закрыл глаза.

- Сколько раз?

- Семь… И если ты после этого начнешь мне рассказывать о своем слабом здоровье, я решу, что ты издеваешься.

Белла развернулась и с тревогой всмотрелась в Малфоя:

- Как ты?

- Все хорошо.

- Иди. Он ждет тебя в кабинете. Можете продолжить ваши милые игры. До следующего раза.

- Белл… Я не понимаю… - пожаловался Малфой. - Чего он хочет?

- Если не боишься, спроси у него сам.

Люциус поцеловал леди руку:

- Спасибо тебе, Белл, и прости меня. Я не хотел, чтобы ты видела все это.

- Иди, Люци, а то Лорд не выдержит и примчится сюда.

Поклонившись, Люциус вышел.

Кабинет вызывал теперь безотчетный ужас. Покосившись на ковер, Люциус подал голос:

- Я могу войти, мой Лорд?

Волдеморт быстро обернулся:

- Люциус. Как ты себя чувствуешь?

- Благодарю вас, мой Лорд!

- За что, Люциус? - голос Риддла был печален.

- За милосердие, мой Лорд.

- Ты издеваешься?

- Ни в коем случае, мой Лорд. Я искренне благодарен вам.

- Подойди.

Люциус приблизился к креслу, в котором сидел Риддл и почувствовал головокружение. Стараясь не упасть, он вцепился в стол и прикрыл глаза.

Лорд вскочил с кресла и обнял его, поддерживая и усаживая на стол.

- Ты выпил зелья?

- Да, мой Лорд. Сейчас пройдет.

Малфой попытался улыбнуться и скривился: губы снова треснули. До лица дотронулись пальцы Лорда. Он стер капельку крови и зачем-то рассматривал ее несколько секунд.

- Зачем ты так со мной, Люциус? - вдруг спросил Риддл. - Неужели так трудно было попросить?

- Зачем вы так со мной, мой Лорд? - Люциус не заметил, как сказал это.

Лорд отвернулся и поднял палочку. Люциус вздрогнул.

- Акцио, ранозаживляющая мазь!

В руки Лорда влетела баночка, он открыл крышку и зачерпнул немного мази указательным пальцем:

- Ты позволишь? Такие красивые губы… Такие измученные…Они должны быть искусаны не от боли…

Лорд бережно касался его губ, ласкающими движениями распределяя мазь. Люциус чувствовал слабость и волнение, не зная, чего ожидать дальше.

- Ты хочешь знать, почему я мучаю тебя? Чего хочу? Долго же ты собирался спросить это… Отправляйся домой, Люциус, отдохни, порадуй жену, вы ведь так долго не виделись… Когда ты был без сознания, твое желание было столь очевидным, что я с трудом удержался, чтобы самому не помочь тебе.

Лорд, наконец, отодвинулся от него, и Люциус снова смог дышать.

«Когда тебя постоянно трахают в мозг, об остальном сексе как-то забываешь» - невежливо подумал Малфой, и услышал смех Лорда:

- Браво, мой мальчик! Ты наконец-то понял! Мы с тобой занимаемся этим уже давно. Ты весь мой, Люциус, я проник в тебя - не в тело, а в мысли, страхи, сны… Я с тобой постоянно, хочешь ты того или нет. - Риддл вновь навис на полулежащим на столе Люциусом и почти нежно шептал ему в лицо: - Ты ведь всегда думаешь обо мне, признайся… Даже, целуя свою прекрасную жену, ты представляешь, как бы это было со мной…

- Но, почему тогда…

- Почему я не трогаю тебя? Мне не интересно взять тебя силой, Люци. Я бы безусловно мог это сделать, и не раз, но… Помнишь, как ты смотрел на меня тогда, четыре года назад? В твоих глазах я видел страх и желание, достаточно было поманить, и ты был бы счастлив прийти ко мне… Метка испугала тебя, ты обиделся… Я оставил тебя в покое, на время. Пока ты не поймешь, что мы связаны навечно. Ты мой телом и душой, но пока не готов принять это. Ты и сейчас хочешь этого, Люциус, хотя, скорее умрешь, чем признаешься в этом… Мой храбрый мальчик…

Лорд впервые позволил себе коснуться его ниже пояса, и Люциус сжал зубы, поняв, что действительно, возбужден. Ну уж нет!

- Я приходил.

- О, да. Как на пытку или на панель… Не обижай меня, Люциус. Ты нужен мне весь. Я хочу, чтобы ты снова смотрел на меня с желанием, а не с покорностью или угрозой. Я терпелив, Люциус, я просто подожду, когда эта жажда станет сильнее тебя, и ты поймешь, что кроме меня ее утолить не в силах никто, и ты придешь ко мне, и тогда я помогу тебе, Люциус, не потому, что я хочу этого, а потому, что ты этого хочешь…

Лорд отпустил его и отошел, оставляя Малфоя лежащим на столе, дрожащим, возбужденным. Люциус беспомощно смотрел на Волдеморта, не в силах подняться и плохо соображая.

- Отправляйся к жене, Люциус. - Не поворачиваясь, бросил Риддл. - Уходи!

Повинуясь окрику, Люциус собрал все силы, чтобы подняться. Голова кружилась, действие укрепляющего закончилось, и ноги не держали. Взяв лежащую в кресле трость, он оперся на нее и подошел к камину.

- Прощайте, мой Лорд.

- Прощай, мой Люциус.

Это «мой», сказанное уверенным холодным тоном преследовало Малфоя до тех пор, пока он не оказался дома, впервые в жизни упав на выходе из камина.

13 глава

Нарциссы не было дома. С помощью эльфов Люциус добрался до спальни и свалился на кровать. Проснувшись вечером, он велел принести ему зелья, приготовить ванну и выбросить мантию, в которой он вернулся. Встретившись за ужином с женой, Люциус вел светскую беседу, стараясь не встречаться взглядом с понимающими и тревожными глазами Нарциссы. После ужина, поцеловав жене руку и отговорившись делами, Люциус заперся в своем кабинете и попытался заняться счетами, но цифры скакали перед глазами, не желая складываться в суммы. Нестерпимо хотелось избавиться от мучившего его до сих пор напряжения, но он боялся идти к жене: слова Волдеморта все еще звучали в ушах, и Люциус опасался, что все будет именно так, как говорил Лорд. Риддл действительно, занял слишком много места в его жизни, но пускать его в супружескую постель Люциус не собирался. Порывшись в шкафчике, Люциус отыскал охлаждающее зелье и выпил его, с горькой усмешкой подумав, что никому еще не удавалось довести его до такого состояния. Нужно заказать Снейпу несколько литров этого зелья и носить его с собой, на случай, если Риддлу снова вздумается загнать его на стол. Подумав, Люциус выпил «Сна без сновидений». Отчеты подождут, а ему господин приказал отдыхать.

С утра Малфой чувствовал себя лучше, поэтому ограничился укрепляющим. Нарцисса выглядела встревоженной. Успокоив жену, Малфой отправился на встречу с гоблинами. Все оказалось не так страшно: когда помощник Люциуса исчез, гоблины решили, что их обманули. Теперь же, подписав все бумаги и заручившись клятвами, они мирно разошлись, и Люциус был свободен уже к обеду. Решив не возвращаться домой, он отправился в ресторан, туда ему и принесли письмо: Совет Попечителей Хогвардса желал видеть своего пропавшего советника. На заседании почтенные волшебники единогласно постановили, что лорду Малфою, как самому энергичному (и самому молодому - как понял Люциус), поручается отправиться в Хогвардс для обсуждения бюджета на следующий год. Люциус уверил всех, что аппарирует немедленно, и умиленные старцы проводили его добрыми напутствиями. Отправив сову Нарциссе, Люциус переговорил через камин с директором Дамблдором и аппарировал в Хогсмит.

Проходя по знакомым улочкам, Малфой снова ощущал себя студентом. Лавки уже были закрыты, начинало темнеть, и Люциус ловил себя на мысли, что опоздал к отбою. Усмехаясь, он одергивал себя и замедлял шаг, наслаждаясь прогулкой, тишиной и редким в его нынешней жизни покоем. У ворот его встретил Филч.

- Мистер Малфой! И снова к ночи. Директор ожидает вас.

- Спасибо, мистер Филч.

Под ворчание завхоза, Малфой поднялся к кабинету директора. Его уже ждали. На этот раз Дамблдор встал, встречая его.

- Лорд Малфой! Рад вас видеть. Хотите чаю?

За чаем они беседовали о погоде, нуждах школы и грядущих экзаменах. Наконец, со вступительной частью было покончено, и Люциус достал пергамент с рассчетами. Дамблдор просмотрел его и задумался.

- Знаете, мистер Малфой, мне бы хотелось разобраться в этом поподробней, но сейчас уже поздно. Не могли бы вы оставить мне документы до завтра? Если желаете, можете переночевать в комнате для гостей, или вернетесь утром?

- Благодарю, я предпочту остаться. Хочется вспомнить годы учебы. К тому же, теперь меня не станут штрафовать за прогулки после отбоя?

Директор оценил шутку:

- Я предупрежу мистера Филча, чтобы не снимал с вас баллы. - засмеялся он. - До завтра, мистер Малфой!

- До завтра, директор.

Филч проводил Люциуса в комнату и попрощался. Люциус лег, но уснуть не получалось: снова начинала болеть голова, а последний пузырек с зельем разбился в кармане во время «Круцио», чудом не поранив ногу. Решив отвлечься от ноющей боли, Малфой встал, снова оделся и вышел в коридоры школы. Тишина и темнота обступили его, даря успокоение усталым нервам. Малфой медленно шел по коридорам, вспоминая, узнавая, проводя руками по холодным камням и радуясь их незыблимости. Пару раз при его приближении из темных углов выпархивали парочки, однажды в конце пролета мелькнул Филч, неодобрительно покачал головой и двинулся дальше. Замок жил своей жизнью, не интересуясь передвигающимися по коридорам волшебниками. Люди менялись, он же продолжал возвышаться над озером, неизменный, нерушимый, почти вечный.

Прогулка не помогла: голова продолжала противно ныть. К счастью, боль не усиливалась, но измотанный предыдущими днями, Люциус понимал, что заснуть не получится. В конце концов, он решил попросить помощи у мадам Помфри. Конечно, было уже поздно, и она, наверняка, спала, но, может быть ему удастся получить какое-нибудь зелье от головной боли или снотворное, а завтра он попросит Снейпа сварить ему еще порцию. Люциус задумался: он не видел своего зельевара почти три года. Интересно, сумеет ли он узнать его без посторонней помощи? Наверняка тот уже совсем взрослый. Люциус даже иногда опасался, что мальчишке просто надоест варить ему зелье, и однажды он откажется, заявив, что слишком занят или не нуждается больше в деньгах. Люциус не обольщался: маленькому Северусу он действительно, нравился, но теперь ребенок вырос, они не общаются, и причин продолжать наверняка обременительное для зельевара сотрудничество не было. У Малфоя возникала мысль научиться варить зелье самому, но рецепт принадлежал Северусу, и Люциус сомневался, что тот захочет делиться столь удачным изобретением.

В Больничном крыле было пусто. Больных не было, только дальняя кровать была огорожена ширмой. Постучав в комнатку мадам Помфри, Малфой немного подождал ответа, но, похоже, женщины на месте не было. Оглядевшись, Малфой решил проверить, нет ли ее за ширмой. Конечно, он старался не шуметь, но не услышать стук в такой тишине было нельзя. Может быть, мадам заснула у постели больного? Люциус подошел к ширме и осторожно заглянул за нее. Мадам Помфри там не было. На кровати лежал подросток, даже, скорее, юноша. Он спал очень беспокойно, закушенные губы, нахмуренные брови, судорожно подергивающиеся руки говорили о том, что ему снится кошмар. Он раскинулся на постели, сбросив на пол одеяло, словно ему было душно. Люциус узнал его не сразу: голова знакомо мотнулась, словно откидывая волосы, верхняя губа дернулась, чуть приоткрывая зубы… Да, змееныш вырос во вполне серьезную особь - не удав, конечно, скорее, молодая кобра. Люциус оглядел спящего: Северус был высок, и обещал еще вырасти, он перестал выглядеть нелепо, скорее своей худобой и резкими линиями он напоминал вырезанную из дерева, немного нескладную, но цепляющую глаз своей необычностью, фигурку. Интересно, во что он ввязался в этот раз? Малфой усмехнулся. Северус дернулся, пола расстегнутой пижамной куртки поползла вниз, и усмешка Люциуса замерзла: на левом боку спящего отчетливо проступали три длинных, и видимо, глубоких раны. Люциус наклонился, рассматривая их. Уже поджившие, чуть воспаленные порезы напоминали когти какого-то крупного зверя. Откуда? Видимо, именно раны не давали Северусу покоя во сне. Ему что, не дали обезболивающего? Люциус склонился к лицу спящего и ощутил знакомый запах: снотворное. Ясно, он просто не может проснуться и попросить зелья. Куда же ты влез, змееныш? Выпрямляясь, Люциус сделал неловкое движение, и его волосы упали прямо на лицо Снейпу. Тот вздрогнул, вскинул руки, запутался ими в длинных волосах и резко дернул. Не ожидавший этого, Люциус едва успел подставить руки, чтобы не упасть лицом на грудь спящему. Нависнув над кроватью, Малфой ждал, когда Северус расслабится и отпустит его, но тот только крепче сжал пальцы и повернулся на бок, складывая руки перед лицом и потянув за собой голову Люциуса. Выругавшись про себя, Малфой вынужден был устроить голову на подушку напротив Снейпа. Представляя, что будет, если мальчишка вздумает проснуться именно сейчас, Малфой отложил трость и попытался выпутаться с помощью рук, но стоило ему прикоснуться к пальцам Снейпа, как они сжались еще сильнее и Малфоя рвануло ближе. Использовать палочку Малфой опасался: мало ли, какие заклятья использовались при лечении, не хватало еще навредить мальчишке. Выхода не было. Люциус не знал, плакать ему или смеяться: ситуация была практически безвыходной. ОтрезАть волосы ему не хотелось, да и Дамблдор удивится, увидев его с изменившейся за ночь прической. Как удивится Дамблдор, если увидит его в постели со студентом, Люциус предпочел не задумываться. В конце концов, у него еще полно времени, Северусу перестанет сниться кошмар, он разожмет руки и Люциус выпутается из ситуации в прямом смысле этого слова. Устроившись на краешке узкой кровати, Люциус вздохнул: какая разница, где не спать - в своей комнате, в Больничном крыле, - бессоннице все равно, где его мучить. Положив голову поудобнее, Люциус принялся ждать.

Загрузка...