…Голова не болит, но лежать как-то неудобно… Попытавшись повернуться, Малфой чуть не упал и, дернувшись обратно, открыл глаза. Первое, что он увидел, была нацеленная прямо ему в лицо, палочка. Рассмотрев ее, Люциус перевел глаза выше и наткнулся на такой же острый и угрожающий взгляд.
- Доброе утро, ваша светлость.
Голос тоже изменился: змееныш теперь говорил мягко, тихо, и почему-то от этой мягкости по спине бежали мурашки. «Опасен» - оценил Люциус. Пора забыть о восторженном первокурснике - перед ним был совсем другой человек, и этому человеку срочно требовалось объяснить, что лорд забыл ночью в его постели.
- Доброе утро, мистер Снейп. - осторожно начал Люциус, держа руки на виду. - Рад вас видеть.
Снейп ухмыльнулся, присаживаясь на кровати. Он уже успел застегнуться и натянуть одеяло на ноги. Люциус же шевелиться пока не рискнул и лежал, оперев голову на локоть.
- Не могу сказать того же о себе.
- Понимаю. - согласился Малфой. - Вас… удивило мое нахождение здесь. - Люциус хотел сказать «напугало», но решил, что это может разозлить самолюбивого подростка.
- Это мягко сказано, ваша светлость. Не желаете объясниться?
- С удовольствием. Не могли бы вы убрать палочку и разрешить мне хотя бы сесть?
- Пока не стоит.
Мальчишка продолжал улыбаться, но глаза глядели по-прежнему, как в детстве: подозрительно и настороженно.
- Итак?
- Это несколько трудно объяснить…
- Вы потеряли все свои деньги и решили оплачивать зелья натурой? - предположил поганец, и Малфой рассердился:
- Не думаю, что моим капиталам что-то угрожает, но даже в этом случае я предпочту другой выход из ситуации.
Его слова подействовали: в глазах Снейпа мелькнуло странное выражение, и палочка чуть опустилась.
- Что же тогда? Кругом множество кроватей, или вы боитесь спать в одиночку?
Малфой смиренно вздохнул:
- Я понимаю ваше возмущение, мистер Снейп, но уверяю вас, это всего лишь несчастная случайность. Ночью я искал мадам Помфри и увидел вас спящим. Вы говорили что-то, и я нагнулся поближе, пытаясь расслышать, и вы зацепились за мои волосы. К сожалению, я не смог освободиться, а отрезать фамильную гордость мне было жалко. Я решил подождать, когда вы сами отпустите меня, и неожиданно уснул.
Малфой осторожно развел руками и смущенно улыбнулся. Снейп какое-то время внимательно смотрел на него, и вдруг Люциус почувствовал осторожное давление на виски.
- Не стоит, молодой человек! - угрожающе произнес он, ахнув про себя: поганец лез ему в голову!
- Простите… А как вы заметили? - похоже Снейп был удивлен не меньше.
- То есть, остальные не замечают? - уточнил Люциус, поражаясь все больше.
- Обычно нет.
Он снова выглядел, как на первом курсе: безмерно гордым и пытающимся изобразить скромность.
- Что ж, примите мои комплименты. Вы удивляете все больше.
Стараясь сдержать довольную улыбку, Снейп отложил палочку:
- Вам, наверное лучше встать, а то кто-нибудь может войти, и вам придется объясняться.
- Именно. - голос Дамблдора звенел от сдерживаемого гнева. - Господин советник, объяснитесь, каким образом вы оказались в постели с учеником и что именно делали?
Люциус почувствовал, как сила Дамблдора давит на него, прижимая к постели и не давая подняться. Нужно же было так влипнуть!
- Господин директор, это не то, что вы думаете! - прохрипел он, даже не пытаясь встать.
- Северус, все в порядке?
Мальчишка кивнул, испуганно глядя на них обоих. Директор чуть ослабил давление и Люциус перевел дух.
- Может быть уже пора обездвижить вас и вызвать авроров?
- Вы позволите мне объясниться, господин директор? Это ужасное недоразумение.
- Я ведь неоднократно предупреждал вас, мистер Малфой. Но вы с непонятным упорством игнорируете мои просьбы. Пожалуй я был слишком мягок?
- Сэр, он не сделал ничего плохого. - подал голос Снейп.
- Ты уверен, Северус?
В голосе директора слышилась неподдельная забота и Малфой вгляделся повнимательней: эти двое явно не просто директор и ученик. Слишком доверчиво смотрит колючий Снейп, слишком много гнева и испуга в голосе Дамблдора. Этого еще не хватало! Посягать на чужое Малфой был не намерен, да и Дамблдор мог оказаться собственником, не меньшим, чем Волдеморт.
- Вы позволите мне привести себя в порядок?
- Только не долго. - разрешил Дамблдор.
Входя в ванную комнату, Люциус обернулся: директор, присев на краешек кровати встревоженно о чем-то спрашивал, убирая чуть подрагивающей рукой от лица мальчика растрепанные волосы. Северус растеряв всю настороженность, доверчиво жмурился и отрицательно качал головой.
Люциус почувствовал горечь. Ну надо же, господин директор! Мальчишке чуть за шестнадцать… Риддл по крайней мере дождался, пока он станет совершеннолетним. А Северус? Зачем тебе-то это, змееныш? С такими талантами можно иметь все, неужели так необходим покровитель? Зло глядя на себя в зеркало, Малфой мучился непонятным чувством вины. Что он мог сделать? Это выбор Снейпа. Может быть директор действительно хорошо к нему относится? Теперь понятно, откуда легиллименция. Может быть, они вполне счастливы… Что же так противно? Закончив умываться, Малфой вышел из ванной, уговаривая себя не думать о посторонних вещах. Если его догадки верны, директор просто уничтожит его. Люциус собрался, закрыл сознание и последовал за Дамблдором в камин и кабинет директора.
- Присядьте, мистер Малфой.
Люциус послушно опустился в кресло.
- Директор, поверьте, все вышло абсолютно случайно. Я не причинил вреда мистеру Снейпу, и не собирался этого делать.
- Полагаю, не причинили. - согласился Дамблдор. - Иначе Северус не стал бы защищать вас. Я достаточно знаю мистера Снейпа: к моему приходу от вас бы уже мало что осталось, попытайся вы хотя бы дотронуться до него. Но это вас не извиняет. Мистер Малфой, вы взрослый, разумный мужчина. Но почему вы все время попадаете в столь опасные ситуации? Представьте себе, что будет, если об этом узнают?
Люциус побледнел. О, он отчетливо представил себе, что с ним сделает Лорд, если узнает об этом происшествии. Уж лучше в Азкабан.
- Что вы хотите? - с трудом проговорил он.
- Что?
- Что вы хотите от меня, чтобы об этом происшествии никто не узнал?
- Чего вы так боитесь, Люциус? Или - кого?
Директор испытующе смотрел на него поверх очков и Люциус почувствовал, что самообладание ему изменяет.
- А вы, директор, значит, никого не боитесь? Все молчат? Или просто никто ни в курсе? А ведь всё просто бросается в глаза!
К его удивлению, Дамблдор не спешил выходить из себя и проклинать Люциуса. Он словно наблюдал, и истерика Малфоя его развлекала.
- О чем вы, Люциус?
- Ему шестнадцать! Неужели вы не могли найти себе кого-нибудь постарше? Или не хотите терять столь ценный экземпляр? Вы хотя бы добры к нему, директор? Вы жалеете его? Или…
Малфой осекся, глядя на поднявшегося из-за стола Дамблдора. Директор подошел и наклонился над Люциусом.
- Я рад, что вы принимаете судьбу Северуса так близко к сердцу, Люциус. И ваше возмущение говорит, что я в вас не ошибся.
Люциус не знал, что ответить и удивленно смотрел на директора.
- Должен ли я понимать ваше заявление, как попытку шантажа? - продолжал между тем директор.
- Ни в коем случае. Но может быть, нам просто забыть об этом? Я готов дать клятву, что не имею никаких намерений относительно мистера Снейпа.
- А я - что забуду эту историю, и о ней не узнает тот, кого вы так боитесь… - директор сделал паузу, испытывая нервы Малфоя на прочность, - расстроить? Пожалуй, равноценный обмен, если бы не одно «но»… Я никогда не имел никаких отношений с мистером Снейпом.
Люциус усмехнулся, но тут же усмешка сменилась удивлением: Дамблдор вытянул перед собой руку, на его ладони плясал небольшой но яркий язычек пламени. Клятва магией. Директор не мог солгать, давая ее. Люциус почувствовал радость, стыд и досаду.
- Простите меня, директор, я не должен был…
- Вы не виноваты, Люциус. Я и не предполагал, что все выглядит так… неприлично.
- Не неприлично, - смутился Люциус, - скорее, интимно. Северус обычно такой… колючий.
- Да, я сам удивляюсь, но, похоже, он чувствует ко мне некое доверие. Но я, похоже, лишил вас возможности меня шантажировать?
Люциус снова смутился, глядя на весело улыбающегося директора.
- Да я и не собирался…
- Не смущайтесь, мистер Малфой.
- Директор, могу я спросить? - Дамблдор кивнул. - Что произошло с Северусом? Кто его ранил?
- Оборотень.
Люциусу показалось, что директор снова шутит:
- Оборотень? В Хогвардсе?
- В Запретном лесу.
- Что мог делать студент в Запретном лесу в полнолунье, и откуда здесь оборотень? Вы поймали его?.
- Мы сделали все, что нужно. Могу я надеяться, что Совет Попечителей ничего не узнает об этом неприятном происшествии?
Малфой не мог не оценить изящество, с которым ему вернули материал для шантажа.
- Конечно, директор. - твердо ответил он.
- Ну, а теперь, думаю, нам все же стоит обсудить бюджет школы на следующий год. - Дамблдор достал пергамент и начал его разворачивать. - Я тут внес некоторые поправки… Боюсь, по нескольким пунктам нам понадобится больше дотаций. Желаете обсудить?
Люциус взял протянутый ему пергамент и не глядя, свернул:
- Думаю, ваши требования вполне разумны. Дотации будут.
Дамблдор одобрительно посмотрел на него:
- Благодарю… Подождите пожалуйста здесь, мистер Малфой.
Директор вышел и через пару минут в кабинет проскользнул Снейп.
- Вот. - он знакомым жестом протянул Люциусу два пузырька с зельем. - Возьмите.
- Благодарю, мистер Снейп, очень кстати. - Подросток смотрел настороженно и вопросительно - Желаете что-то спросить?
- Все в порядке? - Снейп изображал незаинтересованность. - Директор вам поверил?
- Не особенно. - улыбнулся Люциус. - Но он поверил вам. Спасибо, что заступились. Я ваш должник.
- Не думаю, ваша светлость. Все бы прояснилось.
- А репутация? - «А Волдеморт? Ты и не знаешь, насколько я в долгу, мальчик.» - К тому же, я давно так не высыпался.
- Мне пора на лекции.
- До свидания, мистер Снейп.
- До свидания, мистер Малфой.
Вернулся директор, и Северус выскользнул за дверь. Малфой проводил его взглядом, непроизвольно отметив плавные движения и странную грацию, неожиданную в столь нескладном на первый взгляд теле.
Попрощавшись с директором и попросив разрешения воспользоваться его камином, Люциус вернулся домой. Настроение, неожиданно, было прекрасным, супруга - соскучившейся, и все получилось как нельзя лучше, но на всякий случай в спальню Люциус не пошел, предпочтя широкий диван в гостиной.
14 глава
Две недели спустя Люциус снова шел по улицам Хогсмида. Уважаемый Совет Попечителей решил, что лорд Малфой прекрасно справляется с ролью почтовой совы, и Люциуса осчастливили очередным поручением: он должен был доставить в Хогвартс утвержденный план бюджета, а заодно забрать ведомости с результатами экзамена. Люциус не возражал: прогулки в Хогвардс поднимали ему настроение, да и возможность уклониться от общения с дорогим Лордом того стоила. Правда, директор тоже решил поучаствовать в компании «Юный лорд на побегушках» и мило попросил в виде одолжения доставить в трактир Росмерты небольшую, но, видимо, очень важную (поскольку в противном случае ее можно было спокойно доверить совам) посылочку. Впрочем, Малфой никуда не спешил и с удовольствием прогулялся до трактира. Войдя, Люциус положил сверток на стойку и огляделся. Время было поздним, и помещение - почти пустым. В дальнем углу мадам разговаривала с явно засидевшимся клиентом. Заметив на столе пару бутылок, содержавших отнюдь не сливочное пиво, и удивившись студенческой мантии, Малфой уже было отвернулся обратно к стойке, но…
- Молодой человек, похоже, вам хватит.
- Не надо советовать мне, мадам. Я же не советую вам спрашивать возраст всех посещающих ваши комнаты наверху. - тихий, угрожающий голос Люциус расслышал только благодаря тишине вокруг. - К тому же, чем дольше я просижу, тем меньше у директора будет шансов застать наверху кого-нибудь из студентов.
- Вот как? - голос Росмерты был не менее холоден и ядовит. - А что скажет директор на то, что его студент напивается в трактире?
- То же, что и всегда: «Северус, мальчик мой, не обижайся, они не со зла…»
В голосе Снейпа послышалась настоящая горечь, и Люциус обнаружил, что вместо того, чтобы уйти через камин, двигается по направлению к говорящим.
- Добрый вечер, мадам Росмерта! Мистер Снейп.
- О! Ваша светлость! Какими судьбами?
Глядя в расфокусированные глаза подростка, Люциус понял, что тот абсолютно пьян. Что же такого могло случиться? Экзамены он сдал прекрасно: Люциус еще в школе из любопытства заглянул в списки. Поссорился с директором? С девушкой? Или он просто малолетний алкоголик? Что Люциус вообще знал о «своем» зельеваре? Но у алкоголика не бывает такой реакции: Люциус не успел поклониться Росмерте, как на него уже была направлена палочка, и рука, держащая ее, не дрожала.
- Вы стали подозрительно часто появляться рядом, мистер Малфой. Желаете разделить со мной стул? Или еще что-нибудь?
Губы мальчишки кривились в язвительной ухмылке, но Люциусу показалось, что он с трудом сдерживает слезы.
- Благодарю, здесь достаточно стульев. Позволите присесть? - Люциус обернулся к нервничающей Росмерте: - Не беспокойтесь, мадам, все в порядке. Будьте добры - бокал белого вина, а молодому человеку… - Люциус вопросительно посмотрел на Снейпа, игнорируя его палочку, Снейп ответил вызывающим взглядом. - То, что он пил до этого.
Кинув обеспокоенный взгляд на палочку Снейпа, мадам удалилась. Дождавшись заказанного, Люциус попробовал вино, чуть скривился и отставил бокал. Змееныш налил себе почти полстакана огневиски и попытался выпить залпом. Подождав, пока он откашляется, Малфой кивнул на палочку:
- Может быть, не будем нервировать даму? Уберите.
К его удивлению, мальчишка повиновался.
- Празднуете окончание экзаменов? - приступил к расспросам Люциус.
- Начало новой жизни. - непонятно ответил Снейп.
- Вы в курсе, что отбой уже был?
- А вам-то что? Или сейчас вы предложите проводить меня?.. До постели?
Мальчишка явно был не в себе, но хамство спускать Малфой не собирался:
- А вы много о себе думаете, юноша. Впрочем, возникни у меня подобное желание, я бы просто оттащил вас наверх. Судя по вашим словам, вы в курсе, что там находится. В комнатах есть вполне удобная мебель, которую можно… разделить.
- Хотел бы я посмотреть, как у вас это выйдет! - запальчиво воскликнул Снейп.
- Экспелиармус. - Люциус поднялся. В конце концов, пора было привести наглеца в себя, и делать это лучше без свидетелей и подальше от недопитой бутылки. - Это очень легко устроить, мистер Снейп.
Мальчишка оказался силён и сдаваться не собирался. Он упрямо выкручивался из рук Малфоя, и, если бы не выпитое им пойло, Люциусу пришлось бы потрудиться.
- Что происходит? - мадам Росмерта вышла из задней комнаты и схватилась за палочку. - Мне вызвать авроров?
- Нет. - Снейп внезапно прекратил сопротивление. - Все в порядке.
- Дайте нам ключ.
Еще раз внимательно осмотрев их, она сняла со стенки ключ и протянула Люциусу.
- Надеюсь, неприятностей не будет?
Уверив даму, что все будет в порядке, они практически в обнимку поднялись по лестнице, но Люциус не расслаблялся, и оказался прав: как только дверь за ними закрылась, Северус ужом выкрутился из рук Малфоя и отскочил к стене, прижавшись к ней спиной.
- Напрасно вы отказались от помощи. Теперь Росмерта подтвердит, что вы пошли со мной добровольно.
- Я думаю, что всех удивит не это.
- А что же? - не понял Малфой.
- То, что вы пошли со мной добровольно. - он попытался усмехнуться, но не удержался на ногах и начал сползать по стене.
Значит, все-таки девушка. Люциус удержал безвольное тело и свалил пьянчужку спиной на кровать. Снейп замер, не сводя в Люциуса мутного взгляда. Малфой отошел к столу и выложил на него свою трость и палочку Снейпа, подумал и снял мантию : в комнате было довольно жарко. Подтянув стул поближе к кровати, Люциус сел и поинтересовался:
- Ну, и по какому поводу весь этот праздник непослушания?
- Не ваше дело. - отворачиваясь, буркнул Снейп.
- А если я расскажу обо всем директору?
- А если я ему обо всем расскажу?
- Шантаж? Как жаль, что такая умная голова досталась такому глупому молодому человеку! Вы и вправду думаете, что пьянство - это выход?
На лице мальчишки появилась нехорошая ухмылка:
- Неужели ваша светлость затащила меня сюда, чтобы побеседовать о вреде алкоголя?
Паразит томно улыбнулся, демонстративно облизал губы, и Люциус почувствовал, что реагирует на эту детскую провокацию.
- Вынужден вас огорчить - пьяные малолетки меня не возбуждают.
- Неужели? Ваша реакция говорит об обратном.
Люциус выругался про себя: не стоило снимать мантию. Не стоило вообще заводить эти игры. Кто же знал, что мальчишка окажется таким привлекательным? Люциус выругался снова: о чем он вообще? Пьяный, расстроенный ребенок. Однако, ребенок не унимался: он прищурился, потянулся всем телом и бросил незаметный взгляд в сторону стола. Ну-ну…
- Руки. - скомандовал Малфой.
- Что?
- Заведите руки за голову.
В темных глазах мелькнула паника. Что, терять свободу действий не входит в твои планы?
- Ну?
- Мне так не нравится. - попытался мальчишка.
- Но так нравится мне. Вы для кого сейчас стараетесь?
- Я? - забыв о притворстве малолетний соблазнитель возмущенно подскочил на кровати. - Это вы меня сюда притащили!
- Да. - согласился Люциус. - И вы пытаетесь выпутаться из опасной ситуации. Это похвально. Но вы сделали несколько ошибок: вы настолько пьяны, что не можете эффективно сопротивляться физически, поэтому, самым умным было бы не ходить со мной вообще. Но, и оказавшись здесь, вам стоило держаться подальше от кровати, а не позволять мне укладывать вас на нее. К тому же, ваша палочка слишком далеко, и вы не успеете до нее добраться. А если бы я действительно имел на вас планы - вы бы уже давно были раздеты, привязаны и… - Люциус замолчал, многозначительно глядя на подростка.
Северус с вызовом усмехнулся:
- Ну, конечно! Разве мне под силу соблазнить сиятельного лорда Малфоя? Да он даже не взглянет в сторону жалкого полукровки!
Разозленный Люциус дернул его за руку, и, не ожидавший этого Снейп вылетел из кровати прямо в объятия Малфоя:
- Напрасно ты считаешь себя настолько непривлекательным! - прошипел Люциус.
Мальчишка мотнул головой, и тяжелые пряди хлестнули Малфоя по лицу. Тело в руках было горячим и крепким, оскалившийся рот вызывал желание укусить первым, а темные испуганные глаза неверяще смотрели на него.
- Тебя вполне можно захотеть. Доказать?
- Нет!
- Ты уверен? А мне казалось, что ты весь вечер только этого и добиваешься?
Люциус уже не понимал, что игра, а что - правда. Он слышал «нет», но тело в его объятиях отвечало иначе. Или это казалось ему?
- Ну, так что? Мне исполнить твою мечту?
Люциус провел руками вдоль длинной худой спины вниз, сквозь мантию ощущая острые позвонки. И Северус простонал в ответ:
- Нет, мой лорд.
О, Мерлин! Люциус вскочил, спихивая мальчишку с колен.
- Не смей!
Снейп растерянно смотрел на него с пола, словно только проснулся и не понимает, где он.
- Никогда не зови меня так! - метнувшись к столу, Люциус схватил палочку Снейпа и кинул ее хозяину. - На, возьми.
Руки с трудом справлялись с мантией. Малфой специально отвернулся от Северуса, ожидая заклятья, пущенного в спину. Он имеет на это право. Люциус перешел все границы. Он… он чуть было… нет, додумывать эту мысль до конца он не хотел. Во что он превратился! Вот уж, воистину «мой лорд»!
За спиной было тихо. Что ж, придется обернуться. Взяв в руки трость, Люциус развернулся. Северус сидел на краешке кровати и настороженно смотрел на него.
- Мистер Снейп, приношу вам свои извинения. Я вел себя недопустимо и пойму, если вы захотите сообщить о моем поведении директору или аврорам. Если желаете компенсации - можете требовать любую сумму.
Змееныш зашипел, вскидывая подбородок:
- Я вам не проститутка, мой лорд! Подавитесь вашей компенсацией!
- Пожалуйста, Северус. - слабо попросил Малфой, - не надо, не называй меня так.
- И кто вас так зовет? О ком вы вспомнили так вовремя? Я почти завидую: какая верность! Стоит только произнести заветные слова, и лорд Малфой приходит в себя мгновенно! Просто чудеса дрессировки!
Мальчишка бился в пьяной истерике, а у Люциуса не осталось сил, чтобы успокаивать его. Он потянул свою палочку из трости, заметив, как метнулась за своей рука Северуса, но Люциус не был пьян, поэтому успел раньше…
Вернув Росмерте ключ и заплатив за комнату, Люциус ответил на безмолвный вопрос:
- Он спит. Отнесите ему антипохмельное. Утром не будить. Он успел расплатиться?
- Да, не беспокойтесь, ваша светлость.
- Вернёте деньги на его счет, и снИмите ту же сумму с моего. - Люциус пожалел о том, что сказал, увидев понимание в глазах мадам. - Ему об этом знать не обязательно.
- Как скажете. У меня не будет неприятностей с директором?
- Не думаю.
Малфой подошел к камину и опустившись на колени, позвал:
- Господин директор!
- Мистер Малфой? - отозвался Дамблдор.
- В трактире Росмерты я встретил мистера Снейпа. Похоже, у него был тяжелый день. Я уложил его спать.
За спиной раздался сдавленный возглас. Люциус обернулся и увидел Росмерту, смотрящую на него, как на самоубийцу.
- Простите, мистер Малфой, - осторожно уточнил директор, - могу я поинтересоваться, как именно вы его уложили?
- Снял комнату, отвел туда и наложил сонное заклятие. Завтра он скорее всего опоздает на лекции.
- С ним все в порядке, мистер Малфой?
- Определенно нет: он пьян и в истерике. Все остальное я не проверял. Прощайте.
В камине послышался непонятный звук, но Люциус уже разорвал связь. Пора убираться отсюда. Интересно, директор примчится сейчас или дождется возвращения юного алкоголика в родные стены? Впрочем, это его уже не касается. Все, что мог, он уже сегодня натворил.
15 глава
В начале лета Лорд отправился в поездку, причем даже Белл не знала, куда именно, и это было очень удачно, потому что в чистокровном семействе Блэк случился большой скандал: неугомонная Андромеда Блэк собралась замуж за маггла. Когда Люциус узнал об этом, он не смог сдержать смех: чего-то подобного от настырной девчонки он и ожидал. Ему пришлось извиняться перед обиженной супругой за неуместное веселье: в самом деле, ничего смешного в этом не было. Родители невесты заперли ее в доме и созвали семейный совет. Умная девушка не назвала имени счастливого жениха, несмотря на все старания его выяснить. Любящие родители были готовы на все, чтобы образумить дочь, и Люциус ощутил уважение к стойкости девушки: она упрямо твердила, что не изменит свое решение, отвергла все кандидатуры чистокровных женихов, срочно подобранные папенькой и не испугалась угрозы изгнания из семьи. Малфой сидел рядом с мрачным Руди и нахмуренной Беллой и смотрел на стоящую перед ними, словно на суде, младшую сестру. Все же она до смешного напоминала саму Белл, своим упрямством, горящими глазами и намерением добиться своей цели, несмотря ни на что. Люциус даже слегка позавидовал неведомому магглу: сестры Блэк любили безоглядно, и, кто знает, если бы Белл так рано не выдали за Рудольфуса Лейстрейнжа, может быть и ее жизнь повернулась бы по другому. Впрочем, Белл с мужем, кажется, дружили, по крайней мере, Руди никогда не выказывал своего недовольства сложившимся положением и всегда держал сторону жены в спорах с не одобряющим ее старшим братом. Подумав о том, как же ему повезло с супругой, Люциус вслушался в разговор.
- Андромеда Блэк, последний раз предупреждаю: если ты не откажешься от своего решения, мы будем вынуждены отречься от тебя.
- Простите, отец, но я дала слово и не собираюсь разрывать помолвку.
- Какую помолвку, поганка! - оскорбленный родитель вскочил и схватился за палочку, но, покосившись на неодобрительно глядевших на него зятьев, сел обратно. - Это ваше последнее слово?
- Мейди, доченька… - суровый взгляд мужа заставил леди Блэк замолчать.
- Прости мама. Да.
Белла, извинившись, выскользнула из комнаты, за ней устремилась и Нарцисса.
- Твои сестры больше не желают видеть тебя! - заявил отец.
Пока он читал формулу отречения от рода, Мейди стояла, гордо выпрямившись и глядя прямо перед собой. Закончив, отец указал на дверь:
- Покиньте мой дом.
- Прощайте.
Девушка вышла, тихо прикрыв за собой дверь, и Малфой поднялся одновременно с Руди: родителей лучше было оставить одних. Выйдя в коридор, Малфой огляделся. Ни Белл, ни Нарси нигде не было. Руди попрощался и отправился домой, а Люциус поднялся к комнате Мейди и прислушался: кажется обе сестры были там. На его стук осторожно ответили:
- Кто там?
- Нарцисса, можно мне войти?
Дверь отворилась и Люциус увидел сосредоточенную Беллу, перемещающую в камин какие-то сумки.
- Чем вы заняты, дамы? - поинтересовался он.
- Ну, не может же Мейди обходиться совсем без вещей?
- А что, у ее маггла есть подключенный к сети камин?
- Видишь ли, дорогой, - заговорила Нарцисса, - мы до последнего не верили, что отец выгонит Мейди, но раз уж это произошло, не разрешишь ли ты ей пожить немного у нас? Она же не может поселится в доме жениха до свадьбы.
- А почему именно у нас?
- Потому что к Белле нельзя, а у нас ее никогда не подумают искать: отец прекрасно знает, как ревностно ты относишься к чистоте крови.
- Милая, так вы сговорились испортить мне репутацию?
Нарцисса уже поняла, что он согласен и тихонько засмеялась:
- Уверяю тебя, муж мой, что касается меня - за свою репутацию ты можешь быть спокоен.
- Если вы уже наворковались, Люци, не поможешь ли нежной даме отправить вот этот сундучок?
Малфои всегда были готовы помочь даме. Закончив с вещами, Люциус с супругой спустились попрощаться с родителями и отправились домой. Андромеда ждала их в гостиной.
- Простите меня, лорд Малфой, я должна была попросить вашего позволения явиться сюда.
- Ничего, леди Блэк, ваша сестра сделала это за вас. Можете остаться. Но у меня одно условие.
Мейди вскинула на него измученные глаза. Да, девочка, не легко тебе далось сегодняшнее спокойствие.
- С этого дня извольте называть меня «Люциус». Кажется пару лет назад вы еще помнили, как меня зовут.
- Спасибо вам, Люциус!
Кажется, невеста готова была расплакаться, и Люциус, извинившись, оставил дам одних.
Праздновать предполагалось по-маггловски. Мейди долго краснела и бледнела, пока, наконец, не решилась спросить, не отпустит ли Люциус Нарциссу на свадьбу.
- Нет, не отпущу. - ответил он. - Ваша сестра слишком красива, чтобы появляться где-нибудь без сопровождения.
Мейди кивнула, стараясь скрыть огорчение.
- Нарцисса появляется в обществе только со мной, и я не вижу причин нарушать это правило. Кстати, это совершенно неприлично: приглашать мою жену и не пригласить меня самого.
Глядя как на лице Мейди огорчение сменяется неверием и радостью, Люциус не заметил, как заулыбался.
- Лорд Малфой, не окажите ли вы мне честь своим посещением нашего скромного торжества?
- Окажу. - милостиво согласился Люциус.
В конце концов, ему было даже любопытно, как эти магглы справляют свадьбы, и за кого все-таки выходит замуж неугомонная кузина.
* * *
- Как они обходятся без мантий? - возмущался лорд Малфой три недели спустя. - Этот пиджак совершенно неудобен!
Им пришлось посетить маггловский магазин одежды, правда, лорда заверили, что это самый дорогой и приличный магазин в Лондоне.
- Вы просто восхитительны!
Молоденький мальчишка - продавец смотрел на него масляным взглядом и все порывался «помочь». С трудом сдерживаясь, чтобы не проклясть тянущего к нему руки поганца, которого не останавливало даже присутствие Нарциссы, Люциус процедил сквозь зубы:
- Ничего нового вы мне не поведали, молодой человек. Вы можете гарантировать, что я выгляжу достаточно прилично, чтобы появиться в этом в обществе?
- Безусловно, сэр! Вы выглядите, как настоящий лорд!
Мальчишка недоумевающе смотрел на смеющуюся пару, не понимая, что он сказал не так.
- Я счастлив. - успокоившись, ответил Люциус. - Что ж, вполне серьезный аргумент. Я это беру.
Нарцисса не стала мучить мужа примерками. Они с Белл отправились по магазинам вместе. Люциус с философским спокойствием оглядел груду пакетов, свертков и коробочек.
- Дамы, надеюсь, вы ни в чем себе не отказывали?
- Люци, - огрызнулась Белла, - будь твоей женой я - такое бы происходило каждый день.
- Я всегда знал, что сделал мудрый выбор. А что скажет Руди?
- У меня есть свои деньги, братец. А Руди с нами не пойдет, поэтому ничего даже не увидит.
- Сбережет много нервов.
От него отмахнулись, и дамы упорхнули наверх, разбирать покупки.
* * *
Будущий муж Люциусу, как ни странно, понравился. Он явно был в курсе, на ком женится, но не смотрел на будущих родственников раскрыв рот, не дергался, когда они, забывшись, использовали магию и пытался быть любезным хозяином.
На саму церемонию Люциус явился чуть раньше, чтобы не привлекать лишнего внимания, но это у него не получилось: когда сиятельный лорд под руку с двумя ослепительными красавицами, скромно появился на лужайке, где были расставлены стулья для гостей, все голову повернулись к нему и кто-то даже присвистнул. Лорда представили, как приехавшего из-за границы дипломата, и гости, оставили их в покое, из-под тишка бросая заинтересованные взгляды в сторону блистательных родственников. Невеста выглядела чудесно, жених тоже был хорош, и свадьба вполне удалась. Маги покинули компанию задолго до окончания торжества. Люциус поцеловал руку юной новобрачной, искренне пожелал супругам счастья, и ответил на усмешку нового родственника: сразу после знакомства Люциус попытался донести до молодого человека, что за его невесту есть кому заступиться, если в этом возникнет надобность. Реакция жениха была быстрой и неоднозначной, палочки он не испугался, и Люциус отступил, не доводя дело до драки. Что ж, за Мейди кажется, можно было не волноваться.
Вернувшись домой, Малфой с удовольствием снял непривычный маггловский костюм и хотел приказать его выбросить, но передумал: мало ли что. Все-таки в нем он похож на настоящего лорда. Пусть останется.
Год прошел как-то не заметно. Лорд почти не вызывал Малфоя, и, казалось, вообще потерял к нему интерес. Люциус вздохнул с облегчением и старался лишний раз не мелькать перед глазами. Может быть он просто стал старше и уже не вдохновляет господина на новые издевательства? Дай-то Мерлин. В делах все тоже было хорошо: налаженный механизм исправно приносил деньги, счета пополнялись, часть финансов крутилась в маггловском бизнесе, и Малфой испытывал удовлетворение от мысли что Лорд об этих доходах не знает. Но внезапно Люциуса стала беспокоить Нарцисса: они были женаты уже пять лет, но у них до сих пор не было детей. Однажды Люциус провел полдня в закрытой частной клинике и убедился, что с ним все в порядке. Получив повторный счет от целителей, Малфой обратил внимание на имя и понял, что Нарцисса тоже там побывала. Люциус молча оплатил счет, и просто продолжал жить дальше, но его жене, похоже, спокойствие в первый раз в жизни изменило. В доме стали появляться непонятные личности, шепчущиеся с хозяйкой и шарахающиеся от хозяина, как от огня, Нарси почти поселилась в библиотеке, читала, обложившись древними манускриптами, посещала капища древних богов, а однажды Люциус случайно увидел ее выходящей из маггловского костела. Что с этим делать, Люциус не знал, поэтому долго молчал, прощая супруге ее причуды, но, застав ее за попыткой выпить какое-то подозрительное зелье, не выдержал, зелье отобрал, в первый раз в жизни накричал на жену, запретил пускать в дом шарлатанов и пошел за советом к Белле. Узнав в чем дело, Белл поморщилась:
- Скажи, братик, ты помнишь, сколько я уже замужем?
Конечно, Люциус не помнил.
- Почти десять лет. Тебя никогда не удивляло, что у нас с Руди нет детей? Отец чуть не развелся с матерью, думая, что она бесплодна, я родилась на двенадцатом году их брака. Предполагают, что это какое-то семейное проклятие. Так что, не нервничай, еще нанянчишься.
- Белл, дело не во мне. Поговори с Нарси, пока она не пострадала от своих экспериментов.
Белла пообещала, и, вернувшийся из поездки Малфой застал дома покой и тишину. Нарси не говорила с ним на эту тему, а он не решился поднимать ее, и это было впервые в их семейной жизни: раньше Нарцисса обсуждала с мужем все, что волновало их обоих.
Ближе к лету активизировался Попечительский совет Хогвардса. Люциус уже жалел, что попал туда: старые заслуженные волшебники обожали собираться на заседания, пить чай, обсуждать свежие сплетни, и Люциусу было жаль времени, которое ему приходилось просиживать на этих собраниях. Шевелились они чуть ли не дважды в год: весной, обсуждая бюджет на будущий год и экзамены, и осенью, изучая списки поступивших и учебные планы. В остальное время работы не было, но не прийти на заседание Малфой позволить себе не мог: даже его редкие опоздания толковались как проявление заносчивости и неуважения. Ругаясь про себя, Люциус с заинтересованным видом слушал очередного докладчика. Наконец, бюджет был одобрен, и все собрались расходиться, но председатель остановил их:
- Господа советники, еще не все. Последний вопрос: кто отправится на выпускной?
Все с надеждой обернулись к «юному лорду Малфою», и тому ничего не оставалось делать, как кивнуть. Пожилых волшебников можно было понять: никому не хотелось терять день, ведь явиться надо было утром, проинспектировать подготовку к празднику, сказать речь и долго сидеть за столом, наблюдая за мелькающей перед глазами молодежью. К тому же, директор Дамблдор любил завести с советником научную беседу, настолько нудную и непонятную, что хотелось сбежать. Многие были уверены, что директор именно этого и добивается, но проверить, так ли это, пока никто не рискнул. В прошлом году Люциусу удалось избавиться от поручения, отговорившись болезнью, и теперь пришлось поиметь-таки совесть и согласиться.
16 глава
В Хогвардс Малфой прибыл после завтрака. Дамблдор встретил его у входа, радостно поздоровался и протащил по всему замку, «отчитываясь». Малфой едва поспевал за стремительно летящим по коридорам директором, согласно кивая на все его: «посмотрите на это», «проверьте то». Он вежливо улыбался даже, когда его заставили подняться на Астрономическую башню, чтобы «оценить чары безопасности», наложенные самим директором. И только когда Дамблдор попытался убедить его в необходимости личного осмотра туалетов с целью проверить и их безопасность, Люциус дрогнул:
- Господин директор, это излишне. Я вижу, уровень подготовки к празднику, как всегда на высоте. Вы отлично потрудились, и я укажу это в своем отчете. Все сделано на высшем уровне. Не понимаю, почему все члены Попечительского совета так упорно отказывались ехать к вам?
Директор изобразил наивность, а Люциус продолжил:
- Вот, разве что - Астрономическая башня… Сразу мне как-то не пришло в голову… Ведь заклинания установлены только изнутри? Мне кажется, имеет смысл вернуться туда на метлах и установить такие же чары снаружи: вдруг кто-то попытается проникнуть извне?
Дамблдор одобрительно посмотрел на Малфоя и расслабился.
- Думаю, это будет излишне. Не желаете ли чаю, мистер Малфой?
Люциус согласился: до обеда было еще далеко.
* * *
Произносить речи лорд Малфой давно уже не затруднялся. Выдав без подготовки что-то о «надеждах магического мира» и «молодой поросли», Люциус вернулся на свое место, освободив кафедру для новых ораторов. К его большому облегчению, директор предоставил гостю развлекаться самому, и Люциус осматривал зал, разглядывая выпускников, их родственников и кивая в знак приветствия знакомым. Знакомых было много, и, когда официальная часть и банкет закончились, Люциусу пришлось беседовать со знакомыми магами и даже танцевать несколько танцев, хорошо еще, что не с выпускницами, а с их мамами или старшими сестрами. Постаравшись побыстрее отделаться от светских обязанностей, Малфой незаметно скрылся в нише, задернутой полупрозрачными шторами, и, едва вздохнув с облегчением, обнаружил, что он тут не один.
Ну, конечно! С кем еще мог оказаться наедине сиятельный лорд? На скамье сидел мистер Северус Снейп, выпускник, бывший придворный зельевар, обиженный лордом и наверняка строящий планы мести. После их последней встречи год назад, Люциус еще раз извинился перед мальчишкой, уже письменно. Северус не ответил, но продолжал присылать зелья. Удовлетворившись этим, Малфой постарался забыть нелепое происшествие, но у него ничего не вышло: осознание того, что он чуть было не сотворил с мальчишкой, мучило его. Люциус сравнивал себя с Волдемортом, и от этого становилось только противнее: он же прекрасно знал, как такие игры действуют на жертву, и не постеснялся потешить свое самолюбие, издеваясь над беззащитным ребенком. Северус не отвечал за себя, будучи пьян, да и подростковые гормоны нельзя сбрасывать со счетов. Хвала Мерлину, у мальчишки достало сил сказать «нет», не смотря на очевидное желание продолжить. Люциус старался быть честным с собой: только это слабое «нет» и остановило его, не давая совершить непоправимое, а нечаянное «мой лорд» поставило мозги на место. Походить на «своего Лорда» Люциус категорически не хотел.
Вопрос, почему его вообще потянуло к мальчишке, Люциус старался обходить стороной: до недавнего времени он был уверен, что его интересуют только женщины, а та история с Лордом - лишь несчастная случайность. Лорд привлек его своим магическим потенциалом и, теперь Малфой понимал это, обдуманной и тонкой игрой. Но почему он сам пожелал нескладного, некрасивого, угрюмого подростка, Люциус не понимал. Чем Северус привлек его? Своей пьяной доступностью? Но почему тогда, увидев его рядом, трезвого и отвернувшегося, Люциус почувствовал мгновенную слабость и вынужден был присесть на скамью? Малфой предпочел думать, что такая реакция вызвана угрызениями совести, и поздоровался абсолютно ровным голосом:
- Добрый вечер, мистер Снейп. Позвольте вас поздравить.
- Добрый вечер, мистер Малфой, - ответил Северус, - позвольте напомнить, что вы уже нас всех поздравили.
Обрадованный, что мальчишка не ушел сразу, Люциус осторожно улыбнулся:
- Сейчас я, действительно, хотел бы поздравить лично вас: третий результат на курсе - это очень неплохо. Что вы собираетесь делать дальше? У вас есть планы?
- Я пока думаю. - похоже, расспросы были лишними, и Люциус сменил тему.
- Поскольку мы с вами давно и плодотворно сотрудничаем, я думаю, что могу позволить себе предложить вам помощь. Если вам нужны деньги, рекомендации, связи…
Снейп нехорошо прищурился и перебил:
- Откупаетесь, ваша светлость? Не стоит: я молчал этот год, буду молчать и дальше.
- Да, откупаюсь! - рассердился Люциус. - И меня вовсе не беспокоит, станете ли вы молчать или нет, тем более, вы имели достаточно времени высказаться, если бы хотели этого.
- Что же тогда вас беспокоит, ваша светлость? - неожиданно мягко спросил Снейп. - Совесть замучила?
Люциус открыл рот, чтобы отчитать наглеца и вдруг согласился:
- Замучила.
- Не стоит, мой лорд, долгими зимними вечерами я буду вспоминать, как вы обнимали меня. Если судить по слухам, немногим так повезло.
Мальчишка издевался, а Люциус не мог заставить себя ответить ему достойно, потому что он действительно это заслужил, а еще потому, что понял вдруг, что хочет обнять Северуса снова. Неожиданно ярко вспомнилось ощущение горячего худого тела в руках, его дрожь, ткань мантии под пальцами, острая цепочка позвонков. Интересно, он все такой же худой?
Люциус закрыл лицо рукой, пытаясь прийти в себя и мальчишка забеспокоился:
- Снова голова?
- Нет, все в порядке.
- Простите, я не хотел…
Люциус усмехнувшись, покачал головой:
- Хотел… Но не стесняйся: ты имеешь на это право, а я, действительно, сам виноват. И ты прав, что ничего никому не рассказал: в последствии этот компромат тебе может очень пригодиться. А пока все-таки подумай над моим предложением. Я, действительно, хочу помочь.
Ответить Северус не успел: занавески раздвинулись и появившаяся дама бесцеремонно приказала:
- Юноша, оставьте нас одних, будьте добры.
К удивлению Люциуса, мальчишка не стал возражать невежливой леди, а злобно зыркнув, почему-то на него, удалился. Леди тут же сменила тон с приказного на приторно - ласковый:
- Ваша светлость, что же вы скучаете здесь в одиночестве? Позвольте вас развлечь?
- Мисс Тидт, я безмерно вам благодарен, но у меня очень болит голова, и я хотел посидеть в тишине.
Дама надула губки, однако, продолжила, как ни в чем не бывало:
- Хорошо, я не стану вам мешать, если вы выпьете со мной. Ну же, лорд Малфой, всего лишь глоток вина.
Она настойчиво протягивала ему принесенный бокал. Люциус усмехнулся про себя: благодаря подарку отца он мог пить аммортенцию галлонами безо всякого вреда для себя, так что предприимчивую леди ожидало разочарование. Выпив, Малфой поблагодарил мисс Тидт и, вежливо распрощавшись, вышел из зала. Видимо, от резкой перемены освещения немного закружилась голова. Люциус не обратил на это внимания и двинулся дальше, надеясь попасть в кабинет директора и отправиться, наконец, домой. Однако, чем дальше он отходил от освещенного шумного зала, тем хуже себя чувствовал. Голова кружилась все сильнее, сердце то принималось стучать слишком быстро, то почти останавливалось, дышать неожиданно стало тяжело, казалось, что-то перекрывает дыхательные пути, не позволяя воздуху попадать в легкие. Малфой покрылся холодным потом: неужели там был яд? И он выпил, не проверив, какой идиот! Кругом не было ни души. Все праздновали, и в этой части замка не осталось даже приведений. Картин в темном коридоре тоже не было. Люциус попытался позвать на помощь, но сквозь горло прорывался лишь слабый хрип. Повернувшись, Люциус сделал пару шагов в сторону зала, уже понимая, что не дойдет, и, задыхаясь, начал медленно падать, цепляясь за стену.
Почувствовав, как чьи-то руки переворачивают его, Люциус удивился: решили проверить, жив ли он? К чему такой риск? Умнее было бы немного подождать, не выходя из зала. Остатков воздуха едва хватало, сознание медленно угасало, но некоторые мысли были на удивление ясными: как бы не подумали на змееныша, они долгое время были наедине… Но кто? За что? Впрочем, какая разница?
Сильные пальцы больно нажали, разжимая челюсти, в рот посыпался какой-то порошок. Для верности? Люциус ничего не видел, и едва чувствовал, как в рот полилась вода, но проглотить что-либо он был уже не в состоянии. Захлебываясь, Люциус потерял последнюю возможность дышать, и, наконец теряя сознание, уже почти не чувствовал как его бьют по лицу, и злой голос шипит:
- Только попробуй выплюнуть! Только попробуй!
«И что ты мне сделаешь? Убьешь?» - пронеслось в голове, и последнее, что услышал Люциус было именно:
- Убью!
Воздух ворвался в легкие так внезапно, что Люциусу показалось, что он вдохнул огонь. От боли он согнулся пополам, сворачиваясь на полу. Постепенно возвращались ощущения. Неприятные, надо сказать: Люциус ощутил, что лежит лицом в луже воды, замерзший и дрожащий, волосы и мантия промокли почти насквозь, горло болит, голова раскалывается, а из носа течет что-то теплое. Пошарив руками по полу, в надежде отыскать упавшую трость, Люциус вздрогнул: его ладонь наткнулась в темноте на чью-то горячую руку.
- Люмос!
Загоревшийся огонек осветил закушенные губы и испуганные глаза.
- Северус?
Кажется, мальчишка был готов разреветься от счастья.
- Как вы себя чувствуете, ваша светлость?
- Это был ты? - Люциус сел, привалившись к стене и Снейп подполз поближе. - Что ты мне дал?
- Безоар.
- Откуда?..
- Был в кармане. У вас кровь на лице.
- Где? - не двигаясь спросил Люциус и закрыл глаза, когда мальчишка потянулся и провел пальцами по его губам.
- Здесь.
- Северус…
- Я не хотел… так сильно…
- Я понимаю. Спасибо тебе.
Сидеть было холодно, от сквозняка, гуляющего по полу мерзла мокрая голова, но от прикосновения мальчишки лицо Малфоя загорелось. Он же это специально, он же не может не помнить… Люциус заставил себя отвернуться. Пора было приходить в себя. Представив себе, как он сейчас выглядит, Люциус передернулся.
- Ты не видел мою трость?
Снейп использовал манящие чары, поймал влетевшую ему в руку трость и передал Малфою. Применив подряд высушивающие, очищающие и согревающие заклинания, Люциус поднялся. Снейп тоже встал и смотрел теперь вопросительно.
- Как я выгляжу? - поинтересовался Малфой.
- Как всегда - ослепительно. - язвительно ответили ему.
Присмотревшись, Люциус очистил и разгладил мантию Снейпа, попутно убрав с нее мокрые пятна.
- Спасибо.
- У меня к вам небольшая просьба, мистер Снейп, - начал Люциус, наблюдая, как оживление исчезает из взгляда мальчишки, - Не могли бы вы найти ту даму, с которой оставили меня в нише, и передать ей, что я с нетерпением жду ее в классе трансфигурации?
- Зачем вам? Это же она вас чем-то опоила. Это аммортенция, да? Но почему такая реакция? Вы же не станете… Позвольте, я сделаю анализ и сварю антидот. Это не долго, потерпИте!
Снейп схватил Люциуса за рукав и тянул куда-то по коридору.
- Пойдемте, я знаю пароль от лаборатории!
Малфой удивленно смотрел на нервничающего парня и кажется, начал понимать…
- Подожди, ты что, думаешь, что я под аммортенцией и спешу предаться страсти в открытом кабинете Макгонагал с этой разукрашеной куклой?
По лицу Снейпа было понятно, что он думает именно так.
- Успокойтесь, на меня не действуют приворотные зелья. Я просто хочу извиниться перед леди за то, что не могу соответствовать ее ожиданиям.
Малфой обещающе улыбнулся и лицо Снейпа чуть разгладилось.
- Но на аммортенцию обычно не бывает такой реакции. Нужно сделать анализ, пока зелье еще в крови. Вам некогда разбираться с этой… дамой. - он явно сдержался только ради Малфоя. - Это может быть очень опасно для вас. Важно выявить компонент, вызвавший такую реакцию. Лучше прямо сейчас обратиться к целителям.
Змееныш говорил слишком быстро и слишком много: видимо, началась реакция на стресс.
- А что вы делали в этом коридоре, мистер Снейп?
Северус замолчал, вскинул на Малфоя глаза и быстро опустил их.
- Я услышал, как вы звали.
- Ты не мог меня услышать: я не кричал.
Люциус строго посмотрел на мальчишку и тот не выдержал:
- Да, не кричали. И если бы мне не пришла фантазия прогуляться, вы бы больше не кричали никогда!
Фантазия, значит… Люциусу стало весело: поганец приревновал его к этой глупой соблазнительнице и отправился следить за ним. Все же вы везунчик, сиятельный лорд. Как удачно все вышло.
- Я благодарен вам за спасение моей жизни, мистер Снейп, и считаю себя обязанным. Но, может быть, мы с вами встретимся и поговорим об этом чуть позже? Здесь не время и не место.
- Вы не пойдете к целителю?
- Не сегодня.
- Но это важно!
- А вы сможете сделать анализ? - идея пришла внезапно и показалась толковой: все равно, до окончания бала придется остаться.
- Смогу. Идемте? - с робкой надеждой спросил мальчишка.
- Сперва - леди. Мы же не станем заставлять даму ждать?
Снейп несколько секунд хмурился, что-то обдумывая, потом мотнул головой, откидывая волосы, и молча исчез в темноте коридора. Малфой зажег Люмос и отправился в класс трансфигурации, на «свидание».
Запугав мисс Тидт и доведя ее до слез, Малфой остался доволен результатом: немолодой жених мисс был без ума от своей нареченной, исполнял все ее капризы и был третьим лицом в министерстве магии. Не исключено, что Малфою еще пригодится это происшествие, особенно, когда мисс Тидт станет миссис Фадж. В хорошем расположении духа Люциус вышел из кабинета и огляделся. Из темного угла неслышно выскользнул довольный Снейп:
- Идемте?
Похоже, змееныш так и не поверил, что Малфой хотел только поговорить, и подслушивал.
- Да.
Снейп протянул руку, словно собираясь схватить Люциуса за рукав, но опомнился и, резко развернувшись, быстро пошел по темному коридору. Малфой двинулся за ним.
Открыв лабораторию, Снейп оставил Люциуса у дверей, а сам прошел вперед, привычным движением палочки зажигая светильники и придвигая стул к пустому столу, расположенному прямо посередине.
- Присаживайтесь.
Люциус послушался, удивляясь: в своей стихии мальчишка преобразился. В голосе появились твердые, почти властные нотки, в движениях - размеренность, в глазах - уверенное спокойствие. Ну, надо же! Северус повернулся к нему спиной, достал набор каких-то ножей, на секунду задумался, проводя над ними рукой и чуть шевеля пальцами. Потом, видимо выбрав, уверенно взял один. Длинные пальцы сжали рукоять, и Люциус почувствовал, как сильно он напряжен. Северус подошел к нему, поставил на стол лоток с пробирками, горелку и положил тонкий острый ножик.
- Будьте добры снять мантию. - ровным голосом приказал он, и Малфой молча повиновался.
Пока Люциус раздевался, Снейп зажег горелку и погрузил острие ножа в пламя, видимо обеззораживая его.
Слегка удивившись, почему Снейп не применит заклинаний, Люциус все же решил довериться мастеру и советовать не стал.
- Дайте мне руку.
Вздрогнув, Люциус едва удержался, чтобы не протянуть мальчишке левую, и спохватился в последний момент. Что в этом голосе так напоминало другой, столь же уверенный и властный? Аккуратно расстегнув манжет, Северус ловко закатал рукав до локтя, и развернул руку Люциуса ладонью вверх. Люциус понял, что снова чувствует то, чего не должен, и подняв глаза, наткнулся на задумчивый и странный взгляд Снейпа. Впрочем, тот сразу опустил глаза на руку, которую продолжал держать. Пальцы Северуса пробежали по коже предплечья, чуть надавливая, чтобы лучше разглядеть вены. На бледной коже Люциуса голубые жилки были видны прекрасно, но Снейп дважды провел по ним, определяя место для надреза, а Люциус не отнял руки: прикрыв глаза он наслаждался этими осторожными прикосновениями. Мальчишка почти флиртовал с ним, и, даже если это попытка отомстить за его прошлое поведение, все равно, это было приятно. Он ни на чем не станет настаивать, конечно нет, он даже не ответит. Пусть пострадавшая сторона решит, чего ей больше хочется, и получит свою месть. Совесть Люциуса будет чиста: он просто посмотрит, что будет дальше.
Люциус понимал, что уговаривая себя, лукавит: чувства, с недавних пор возникавшие в нем при виде мальчишки были далеки от нормальных. Ему оставалось надеяться только на благоразумие - свое и мистера Снейпа. Люциус слишком давно не навещал супругу и сейчас вдруг пожалел об этом. А еще - ему очень хотелось снова почувствовать в своих руках этого, стоящего перед ним с серьезным видом, мальчишку, не вырывающегося, а по своей воле приникающего к нему.
Резко выдохнув, Малфой вернулся к реальности и увидел, что нож уже занесен а Снейп смотрит на него с сожалением:
- Зелий сейчас использовать нельзя. - сказал Северус, словно извиняясь. - Это может нарушить читоту эксперемента: мы же не знаем, что это было такое.
И правда, заливающаяся слезами мисс, так и не смогла внятно ответить, что она предложила своей жертве. Все, чего удалось добиться Малфою - это адрес в Лютном, где ей продали эту дрянь, да и тот был ему хорошо знаком.
- Если бы не это, я бы непременно применил обезболивающее.
Малфой даже не сразу понял, о чем он:
- Каким, однако, неженкой вы меня считаете, мистер Снейп! Вы собираетесь отрезать мне руку?
- Нет, - растерялся самозванный лекарь, - только проколоть кожу…
- Тогда приступайте, я уж как-нибудь потерплю. Если вдруг потеряю сознание - у вас есть опыт.
Мальчишка покраснел, но сжал зубы и собрался. Малфой почувствовал, как хватка на его руке усилилась, не давая ему дернуться, и вздрогнул, ощутив укол. Снейп провел ножом, чуть расширяя надрез и подставил пробирку как раз вовремя, чтобы не уронить ни капли на колени Малфоя.
Снейп набрал три пробирки и остановил кровь.
- Зачем так много? - удивился Люциус. - Обычно достаточно одной.
- Я не целитель. - пояснил Снейп. - Сразу может не получиться, а ранить вас дважды я не хочу.
- Это очень мило с вашей стороны. Я могу одеться?
Попытавшись встать, Малфой почувствовал головокружение. Закрыв глаза, он потянулся к голове, но, за секунду до него, на виски легли пальцы Северуса, и, не успев остановиться, Малфой накрыл их своими ладонями.
- Не вставайте, я принесу укрепляющее. - отстраненно проговорил Снейп, но, посмотрев на него, Люциус увидел почти панику.
Мальчишка не отводил глаз, и Малфой видел смесь страха, желания, тоски, и - вызов: Северус ожидал, что его одернут, поставят на место или высмеют. Бедный ребенок! Люциус мягко потянул его руки, проводя ими по своему лицу, опуская к губам, и осторожно поцеловал обе чуть подрагивающие ладони.
- Не нужно.
Мальчишка не отнял рук, и Люциус так же осторожно потянул их к себе, опасаясь напугать, и готовый отпустить при малейшем намеке на несогласие. Он не хотел принуждать, он только хотел еще раз обнять Северуса, просто почувствовать его рядом с собой.
- Не уходи.
Они были слишком близко и до этого: их мантии соприкасались, и Снейп, чуть качнувшись вперед, оказался на коленях у Люциуса, все так же не отводя взгляда. Люциус отпустил руки Снейпа и привлек его к себе, обнимая. Тот чуть помедлил, застыв очень прямо, но потом расслабился и прильнул к груди точно так, как мечталось Люциусу. Малфой все еще боролся с собой: отведя рассыпавшиеся темные волосы, он поцеловал Северуса в лоб, но тот поднял голову, прикрывая глаза, и Люциус сдался: его губы накрыли рот Северуса, осторожно целуя, пробуя, не скрывая восхищения.
Северус не отвечал, и Люциус отпустил его, вопросительно заглядывая в глаза:
- Если не хочешь…
Он не договорил: Северус поднял руки, запустил их ему в волосы, пропуская пряди между пальцами, и восхищенно выдохнул:
- Сто лет мечтал… - и тут же со страхом отдернулся. - Простите.
- Мне тоже хотелось потрогать твои волосы. - улыбнулся Люциус, едва сдерживаясь, чтобы не потрогать то, что ему действительно хотелось, и не напугать раньше времени: мальчишка сейчас опомнится и сбежит, а Люциус еще не насытился поцелуями.
- Ты позволишь?
Северус доверчиво зажмурился и Люциус, лаская волосы, снова потянулся к его губам. Теперь ему пытались отвечать. Мальчишка совсем не умел целоваться, явно стеснялся этого, но Люциусу не потребовалось много времени, чтобы заставить его забыть обо всем. Северус не замечал давно расстегнутой мантии и рук Малфоя, забравшихся под нее. Он тяжело дышал, чуть постанывая, и Люциус остановился, давая передышку не столько ему, сколько себе: это было похоже на издевательство: держать в руках такое отзывчивое чудо и не позволять себе почти ничего. Северус смотрел на него бессмысленными чуть удивленными глазами.
- Северус, мы не должны… - Люциус заставил себя сказать это. Они ведь, и вправду, не должны… Он - не должен.
Глаза Северуса блестнули пониманием, он спрятал лицо в волосах Люциуса и шепнул ему в ухо:
- Должны…
Это прозвучало жадно и повелительно, и Люциус сорвался: забыв о благих намерениях, он дернул Северуса за волосы, отрывая от себя и заставляя запрокинуть голову, и впился губами в открытую шею. Рука его скользнула по ногам Северуса вверх, и, едва он сжал ладонь, как мальчишка выгнулся, чуть не упав на пол, и коротко застонал. Люциус прижал бьющееся тело к себе, ощущая нежность и стыд. Он понимал, что виноват, но не жалел о происшедшем. Сейчас, мальчишка придет в себя, поймет, что его использовали, и… Люциус просто обнимал худого, теплого Северуса, гладил по волосам и вздрагивающей спине, и ждал.
Северус долго не шевелился, наверное просто не знал, что сказать, или ждал чего-то от Люциуса, но тот молчал, и Снейп поднял голову. Он прятал взгляд, и Люциусу стало грустно. Ну же, мальчик, я готов… Он разжал руки, давая Северусу встать. Тот слез с его коленей, отвернулся, поспешно застегивая мантию и молчал. Люциус запаниковал: кто знает, что происходит сейчас в голове у мальчишки, и чего ему ожидать? Приведя себя в порядок, Люциус поднялся:
- Северус, обернись, пожалуйста. - далось ему с определенным трудом.
Северус, чуть помедлив, повернулся. Люциус потянулся за палочкой, но остановился, заметив нацеленную на него палочку Снейпа. На этот раз тот успел первым.
- Не смей! - голос мальчишки звенел от злости. - Не смей стирать мне память! Или ты боишься, что я побегу хвастаться в «Пророк»?
Вот мы уже и на «ты»… Люциус поднял руки, и спокойно ответил:
- Я собирался стереть тебе не память, но, если ты знаком с очищающими чарами, то вполне справишься сам. Могу я надеть мантию?
Снейп смущенно отвернулся и пробормотал заклинание. Малфой тихо приблизился к нему и положил руки на плечи, ожидая какого-нибудь неприятного заклятия, но Северус только вздрогнул и застыл.
- Северус, - тихо попросил Малфой, - прости меня. Я не должен был…
- Вы это уже говорили. - так же тихо ответил Снейп, и Люциус вздохнул с облегчением: похоже, истерики не будет. - Это не ваша вина. Я сам…
- Тебе семнадцать. Твои желания нормальны, а вот в моем возрасте уже пора думать головой.
- Самое время предложить мне компенсацию, чтобы успокоить совесть, не так ли, ваша светлость?
- А чего бы ты хотел?
- А если я попрошу слишком многого?
- Я готов рискнуть.
- Вы, ваша светлость, слишком добры. Вы, наверное, жалеете котят, щенков, и прочих уродов.
- Почему ты так считаешь? - не понял Малфой.
- Ну, пожалели же вы меня на первом курсе. Лучше бы вы оставили меня в кустах : избавились бы от стольких хлопот, и не пришлось бы жалеть меня сейчас.
Малфой рывком развернул Снейпа к себе лицом:
- То есть, ты считаешь, что я тебя пожалел?
- Нет, вы увидели мою неземную красоту и не смогли устоять!
Похоже, истерика все еще была возможна, и Люциус заставил себя успокоиться:
- Я уже говорил, что ты напрасно считаешь, что тобой нельзя заинтересоваться. Неужели я - первый, от кого ты это услышал?
Внезапно Снейп вырвался из его рук и отошел к столу. Этого только не хватало! Он что, еще ни с кем?.. Малфой едва сдержался, чтобы не выругаться вслух. Прекрасно.
- Не пугайтесь так, ваша светлость, все в порядке. Я не спрыгну с башни и не побегу жаловаться директору. Ваша совесть абсолютна чиста, а намерения - благородны. А теперь мне пора заняться делом. Вы не обидитесь, если я попрошу вас удалиться?
- Мои намерения? - повторил Люциус. - О чем ты?
- Вы проявили милосердие, пожалев несчастного сиротку. Это ли не благородство?
Малфой почувствовал, что еще немного, и он не сдержится, и тогда «несчастный сиротка» вообще пожалеет, что появился на свет.
- То есть, ты уверен, что я тебя пожалел? Так вот - ты прав. Если бы я тебя не пожалел, ты бы сейчас не изощрялся в остроумии, а глотал обезболивающие и клялся, что не позволишь больше не одному мужику приблизиться к себе. Да, и раз ты такой умный, обдумай на досуге, почему я проявил такую щедрость и позволил тебе слезть с меня целым и практически невредимым. Благодарю за доставленное удовольствие, мистер Снейп, и сожалею, что мне не удалось ответить тем же.
Люциус развернулся и вылетел из лаборатории, не заметив удивленного взгляда шедшего ему навстречу Слизнорта. Хватит! Нахальный мальчишка! Люциус не получил ничего, кроме чувства вины, да еще вынужден был успокаивать практически изнасилованного им девственника, говоря правильные слова, и мечтая закончить то, что начал. Хватит! Такие приключения не для него. Домой, к Нарциссе.
А эта зараза так и осталась в лаборатории. Вместо праздника будет делать анализы и переживать. А сиятельный лорд изволили разгневаться и выскочить вон, наговорив на прощание гадостей. Стыдно, мой лорд. Чуть не съели мальчишку, лапали, довели до оргазма, похоже, стали первым, и что? Терпения не хватило? Гордость заела? Люциус с трудом заставил себя идти дальше. Возвратись он сейчас - и еще неизвестно, чем все закончится. Уж лучше так. Может быть Северус потеряет к нему уважение и интерес, и проблема решится сама собой.
Дойдя до аппарационного барьера, Люциус отправился домой от души желая себе, чтобы при аппарации ему оторвало если не голову, то то место, которым он сегодня весь вечер думал.
17 глава
Вернувшись, Люциус не пошел к жене, а заперся в своем кабинете: избавляться от вызванного другим напряжения с помощью Нарциссы он счел оскорбительным по отношению к ней. Остатки охлаждающего зелья пришлись очень кстати: Малфой не привык справляться с подобной проблемой своими силами, да она никогда и не была столь острой, чтобы требовать к себе особого внимания. Люциус не привык лгать себе, и признал: он совершил ошибку, позволив себе пойти на поводу у своих желаний. Но он не винил себя: отец учил его не оплакивать то, что уже произошло, а стараться, насколько возможно снизить ущерб, и жить дальше. И здесь все было понятно: скорее всего они со Снейпом больше не увидятся, так что эту историю нужно просто выкинуть из головы. Нечаянное помутнение рассудка, внезапный порыв - не более. Гораздо больше Люциуса беспокоило чувство вины. Он не хотел изменять жене, но, практически сделал это. И его ни капельки не извиняло то, что Нарцисса после истории с зельями и целителями, казалось, потеряла всякий интерес к супружеской жизни. Она и раньше была несколько холодна, но Люциус считал это особенностью темперамента и принимал, как данность, но, после их молчаливой размолвки, он заметил, что Нарциссе их отношения становятся скорее в тягость. Словно, уверив себя, что не может получить желаемого - ребенка - женщина не хотела больше тратить силы на бесполезные надежды. Нет, она никогда не отказывала ему, но Люциус чувствовал, что Нарси скорее исполняет супружеский долг, чем занимается любовью. Видя, что его не хотят, Люциус не стал настаивать и мучить жену, и сократил свои визиты до минимума. В остальном же они оставались по-прежнему счастливой парой, если можно так назвать супругов, любящих, уважающих друг друга, но почти не спящих вместе. Конечно, Малфою было нелегко, но он смирился, в надежде, что Нарцисса справится со своим наваждением. Он несколько раз пытался поговорить с ней, но встречал неизменную улыбку и твердое спокойное: «Все в порядке». Белла, которой он, конечно, рассказал лишь часть проблемы, посоветовала дать сестре время побороть свои страхи, и Люциус решил просто подождать…
И дождался. Он по-прежнему не понимал, что в мальчишке вызывало в нем такой отклик. Даже если сделать скидку на долгое воздержание, все равно - почему именно он? Кругом было огромное количество народа: и молодежь и ровесники, но Люциус точно помнил, что пока не зашел за занавеску, он был абсолютно спокоен. Непостижимо, он - сиятельный лорд Малфой и невзрачный, колючий подросток, что между ними может быть общего? Если бы не амулет на шее, Люциус заподозрил бы приворотные чары, или, в данном случае, скорее зелья, и ему стало бы легче от этой мысли, но приходилось сознаться, что зелья здесь ни при чем. Его просто и необъяснимо тянуло к мальчишке, и Люциус не знал, как дальше жить человеку, любящему жену и желающему молодого мужчину.
Твердо решившись не видеться больше с Северусом, Малфой немного успокоился, но, похоже, зря: словно в насмешку над его решимостью, Снейп стал ему сниться. Каждую ночь, ложась в постель, Люциус не знал, что он увидит: иногда мальчишка ругался и проклинал его, вырываясь из обнимающих рук, а иногда - обнимал сам и просил о большем, и Малфой не знал, что из этого хуже. Разум словно мстил ему за бесстрастную юность, заставляя чувствовать все, чего он не испытывал и в шестнадцать лет, и надеялся никогда не испытать. Перед глазами и наяву вставали картины, очнувшись от которых хотелось оглянуться и убедиться, что никто не заметил, что лорд Малфой учащенно дышит, облизывая губы и крепко вцепившись в трость. Люциус стал рассеян, раздражителен и замкнут, и на это обратили внимание. Белла предупредила его о появлении слухов, однако, пока конкретного виновника рассеянности лорда Малфоя не называлось, Люциус оставался спокоен, но, как выснилось - зря.
Вернувшийся Волдеморт, словно что-то почувствовав, или узнав о слухах, возобновил свои попытки приручения, не давая Люциусу ни минуты покоя. Язвительно расспрашивал о причинах меланхолии, угрожал, узнавая об ошибках в бизнесе, интересовался здоровьем жены, проверенными приемами стараясь вывести Люциуса из себя и заставить ошибиться. Однако, Люциус, измученный мыслями и снами, терзаемый сожалениями о своей несдержанности, а еще больше - о своей сдержанности, практически не обращал внимания на попытки Волдеморта, механически повторяя: «Да, мой Лорд», «Нет, мой Лорд», чем выводил Риддла из себя. Взбешенный Лорд перешел к решительным действиям, но, снова оказавшийся на столе Люциус мельком отметил, что, кажется, у Тома это какой-то пунктик, и продолжил думать о своем, меланхолично глядя в потолок, чем, кажется озадачил Лорда. Остановившись, Риддл слегка обиженно спросил:
- Люциус, о чем ты все время думаешь?
- О вас, мой Лорд. - с готовностью ответил полураздетый лежащий Малфой. О ком же еще.
- Судя по твоей реакции, а точнее, ее отсутствию, подробностей мне лучше не уточнять? Что с тобой происходит? Кто она? Или - он?
Лорд присел на край стола, внимательно вглядываясь в лицо Малфоя. Люциус не позволил панике отразиться на лице и, слегка встревоженно, переспросил:
- Мой Лорд?
- Ходят слухи, мой мальчик, что ты так странно себя ведешь, потому что влюбился, и мне интересно, в кого? Ты ведь расскажешь мне?
Обманчиво- ласковый голос испугал еще больше, но сейчас ему и положено было испугаться, поэтому Люциус позволил панике прорваться в голосе и во взгляде:
- Это не правда, мой Лорд!
Поднять щиты удалось в последний момент.
- Посмотри на меня, мой мальчик.
Как же Люциус был благодарен отцу, учившему его оклюмменции: Риддл встретил испуганный взгляд, рассеянно поглаживая его волосы, и Люциус почувствовал почти забытое давление в висках. Мисс Тидт, побольше Дамблдора, праздник, беседы с Беллой - все, что угодно, лишь бы не вспоминать… Коридор… Почти-смерть… Люмос…
- Кто этот мальчик, Люциус?
Малфой чуть не застонал в отчаянии. Голова снова болела, но на этот раз господин не снизошел до лечения.
- Студент.
- Что он дал тебе?
- Безоар. Меня отравили.
- Ты неосторожен, Люциус. Если бы ты умер, мне было бы жаль.
- Вы так добры, мой Лорд. Позвольте мне принять зелье?
- Чуть позже… Поясни мне все же, что тебя тревожит настолько, что это становится предметом пересудов?
Радуясь, что Лорд забыл про Снейпа, Люциус ответил:
- Нарцисса, мой Лорд.
- Твоя супруга устала от тебя? Или - наоборот?
- Нет, мой Лорд.
Голова болела все сильнее, лежа на твердом столе, объясняться было трудно, и Люциус чувствовал, что теряет нить разговора.
- Мы женаты уже больше пяти лет, но до сих пор не имеем детей.
- Так Нарцисса бесплодна? Или ты? - Лорд, казалось, заинтересовался.
- Я - нет.
- Вот видишь, Люциус, чем кончается всякая пылкая любовь: ты был готов на все, чтобы сберечь ее, а она не может даже родить тебе ребенка. Ты говорил с ней?
- Да. Она утверждает, что это фамильное проклятие.
- Наверняка - ложь. Выгони ее, Люциус…
Волдеморт снова склонился над лежащим Малфоем, обдавая его жарким дыханием.
- Мне нужен наследник.
- Найдешь себе другую.
- Как скажете, мой Лорд. - послушно отозвался Малфой.
Люциус чувствовал себя предателем. Как он смеет это говорить? Однако, Лорда его покорность, кажется, смягчила.
- Впрочем, одна, другая… Какая разница, не так ли, мой принц? Попытайтесь снять проклятие - у тебя будут красивые дети. Такие же красивые, как ты…
Лорд отметил его своим поцелуем, словно клеймом. Малфой едва сдержался, чтобы не начать вырываться: Лорд снова указывал ему его место и заявлял свои права. Унизительно… Противно… Терпеть…
Камин за спиной Лорда зашумел, и Волдеморт выпрямился, оставляя Люциуса. Так вовремя появившийся в кабинете молодой человек, показался Малфою знакомым. Светлые волосы, веснушки, восторженный взгляд… Где они могли встречаться?
- Мой Лорд! - голос юноши прервался: он увидел Люциуса.
Лежащий на столе Малфой не смел встать и привести себя в порядок без позволения Лорда, и это тоже было унизительно. Мальчишка удивленно рассматривал его, и в пристальном взгляде Малфой явно увидел ревность. Еще один «мальчик»? Влюбленный и восторженный дурачок, каким был он сам. Бедняжка.
- Можете подняться, лорд Малфой. Полагаю, вы не знакомы? Это мистер Крауч. Лорд Малфой уже уходит, Барти.
Поднявшийся Люциус упустил из пальцев очередную застежку: Барти Крауч - Младший? Сын будущего министра?
- Здравствуйте, лорд Малфой.
Теперь во взгляде читались гордость и вызов. Глупый ребенок, ты еще не знаешь, во что тебе обойдется сегодняшний триумф.
- Здравствуйте и прощайте, мистер Крауч.
Люциус чуть кивнул и повернулся, чтобы уйти.
- Лорд Малфой. - окликнул его Риддл.
- Да, мой Лорд?
Волдеморт подошел, и взял Люциуса за голову, избавляя от боли.
- Не надо считать себя кем-то особенным, Люциус. - прошептал он, улыбаясь. - Именно я решаю, кто достоин, а кто - нет.
- Я помню это. Благодарю, мой Лорд. И, надеюсь, он - достоин.
Ощущая почти счастье, изобразить ревность и обиду оказалось очень трудно, но Люциус справился.
- Прощайте мой Лорд.
Дверью пришлось слегка хлопнуть, но, будем надеяться, Белла простит. В конце - концов, он в ярости: его, сиятельного лорда Малфоя, променяли на это веснущатое голубоглазое недоразумение. Бедный ребенок. Будем надеяться, он надоест Лорду не сразу. Все же титул любимой игрушки пока никому передать не удалось. Всего лишь передышка, и очень кстати: а то ваша светлость совсем расслабилась. Страдаем, видим сны, осталось начать сочинять стихи, посвящая их прекрасной незнакомке. Еще один такой допрос - и с незнакомкой познакомится Лорд, а этого допускать Люциус не собирался. Снова почувствовав стыд, от того, что так легко предал Нарциссу, ради того, чтобы прикрыть Северуса, Люциус поспешил уйти, пока Лорд не придумал еще какого-нибудь развлечения с его участием.
Чуткие соратники быстро отреагировали на смену любимцев: за спиной Люциуса громко говорили то, чего не смели пока произнести в глаза. Все же, дураков в Ближнем круге не было, все еще помнили историю «взлетов и падений прекрасного лорда», и не спешили ссориться с ним или, не дай Мерлин, пытаться предъявить на него права, хотя сопящий за спиной Макнейр разве что не капал слюной Люциусу на мантию. Никто не знал, надолго ли новое увлечение Лорда, а Малфой продержался в этом звании больше пяти лет, поэтому соратники язвили так, чтобы он непременно слышал, но, когда Люциус оборачивался, он видел только вежливые улыбки. Приходилось терпеть, тем более, что Лорд совсем не щадил мальчишку, обнимая его у всех на глазах, почти неприлично прикасаясь и двусмысленно шутя. Юный дурачок принимал все за чистую монету, млел, улыбался, преданно глядя в глаза, и выглядел абсолютно счастливым. Люциусу он напоминал самого себя в нелучшую пору его юности, поэтому он старался не смотреть на откровенную демонстрацию «семейного счастья», чем очень развлекал и Лорда и товарищей. Продолжая изображать обиду и ревность, Люциус старался по возможности не появляться на собраниях, выходил из комнаты, когда в ней появлялась «счастливая пара», приторно-вежливо общался с мальчишкой, если тот обращался к нему. Сам лорд Малфой с мистером Краучем никогда не заговаривал.
Как на зло, мальчик все еще видел в нем угрозу, и по-детски пытался доказать Люциусу, что победил: вызывающе смотрел в глаза, слишком громко и не слишком уважительно разговаривал, почти открыто заявлял о своей ревности и победе, и Малфою стоило большого труда не поставить нахала на место. Сдерживала только жалость к маленькому идиоту, который явно нужен Лорду только как разменная монета в политической и их личной игре, и внимательный, довольный взгляд Волдеморта, не отпускающий обоих при их стычках. Лорду Малфою полагалось ревновать и быть в ярости, и Люциус не сдерживал эмоций, на радость публике и Лорду. Оставаясь безупречно вежливым, внутри он кипел и позволял злости пробиваться наружу, оправдывая ожидания Риддла и надеясь, что тот захочет продлить свои издевательства как можно дольше.
Впрочем, со временем даже самые недогадливые уяснили расстановку фигур, и снова стали придерживать языки в присутствии Малфоя. Лорд же порадовал всех новостями: в один из дней, аппарировав на собрание, Люциус удивился количеству незнакомых и полузнакомых лиц. Волдеморт представил им новых соратников: чистокровных детей бедных и незнатных родов. Люциус не запомнил почти никого из будущих друзей, в глаза бросились только брат и сестра Керроу, с явными признаками вырождения на одинаково уродливых лицах, две ненавистные рыжие головы другой семейки и неожиданно - Руквуд, улыбчивый и беззаботный, как всегда.
Люциус неожиданно обрадовался ему и даже чуть не улыбнулся в ответ, но, сдержавшись, вежливо кивнул: ни к чему давать повод для пересудов. Отвернувшись от Руквуда, Люциус оказался прямо перед высокомерно улыбающимися Стоунтонами.
- Добрый день, Люци, - почти пропел Теодор, - не ожидал встретить нас здесь?
- Теодор, Элоиза, добрый день.
Люциус попытался отойти, но, похоже, рыжее семейство не было настроено отпустить его с миром:
- Что ж, теперь мы в одной команде, не так ли, Люци?
- Братик, его светлость не любит фамильярности.
- Его светлость любит быть в центре внимания, не так ли? - поддержал сестрицу Тео. - Но почему тогда ты не там?
Теодор кивнул в сторону кресел, где расположился Лорд, окруженный членами Ближнего круга. Мистера Крауча Лорд сегодня не пригласил: его участие в их движении пока сохранялось в тайне. Люциус уже не раз ловил на себе намекающие взгляды Лорда, видимо, ему полагалось воспользоваться отсутствием соперника и кинуться возвращать отвоеванные позиции, но Малфой не спешил, не забывая, что унижен и оскорблен. Что ж, мой Лорд, в эти игры мы обыкновенно играем вдвоем… Заметив, что Лорд снова смотрит в его сторону, Люциус обворожительно улыбнулся Стоунтону:
- Обычно я нахожусь там, где хочется находиться мне. - сказал он.
- Неужели ты хочешь уверить меня, что добровольно отказался от места рядом с Лордом? - усмехнулся Теодор.
- А почему ты думаешь, что я от него отказался?
Они лучезарно улыбались друг другу, и со стороны казалось, что разговаривают два близких приятеля.
- Ах, да, не отказался… Я и забыл! Тебя, Люци, прогнали, как надоевшую наложницу, и заменили более молодой кандидатурой.
- Уже успел наслушаться сплетен, Теодор? Впрочем, ваша семейка всегда была неравнодушна к собиранию слухов. А почему ты не прибавил «и более красивой»?
- Потому, что даже молодой человек не может отрицать, что никого более красивого в этой комнате просто нет. - Лорд снова подошел неслышно. - Не так ли, мистер Стоунтон? Ведь лорд Малфой действительно красив?
Люциус замер, бросил печальный взгляд на Волдеморта и опустил ресницы. Ну, Стоунтон, давай, умом ты никогда не отличался, вон, даже сестрица побледнела, а тебе хоть бы что.
- О, да, мой Лорд, Люци всегда был самым красивым мальчиком в школе.
Молодец, Тео!
- Люци? - переспросил Риддл, - А я думал, что, кроме родственников, никто так его не называет?
Люциус изо всех сил изображал, что сдерживает бешенство, хотя сдерживать приходилось смех.
- Мы знакомы довольно давно, мой Лорд, - продолжал щебетать Теодор, не замечая, как темнеют глаза улыбающегося Риддла, - еще в школе, когда он был совсем юным, я называл его Люци. «Люциус» - слишком длинно, не так ли?
- Наверное, вы правы…«Люциус» - действительно, слишком длинно. Как мне самому не пришло это в голову? Надеюсь, - Лорд обернулся к Люциусу, вынуждая поднять глаза, - когда - нибудь и мне будет позволено так называть вас, лорд Малфой?
- Мой Лорд может называть меня, как ему будет угодно. - поклонился Люциус и Волдеморт продолжил:
- Но, не буду больше мешать встрече школьных друзей. Вам, верно, есть, что вспомнить?
- О, да! Многое, мой Лорд! - забил последний гвоздь в свой гроб ничего не замечающий Теодор, и Люциус даже пожалел его.
Риддл отошел от них.
- Вы сделали сейчас огромную ошибку, мистер Стоунтон. - заметил слышавший все Руквуд. - Прежде чем действовать, нужно было изучить обстановку, а прежде чем говорить - немного подумать… Здравствуйте, лорд Малфой.
Он вполне почтительно поклонился, удивляя Теодора.
- Здравствуйте, Август. - все-таки улыбнулся Малфой, убедившись, что Лорда отвлекли. - Рад видеть вас.
- Какую ошибку? - забеспокоился Стоунтон и Руквуд посоветовал ему:
- Походите по залу, поговорите с людьми, задайте правильные вопросы, а потом делайте выводы. Впрочем, теперь вам вряд ли станут отвечать. Ваша сестра, кажется, умнее, пусть попробует она. Должны же вы знать, что свалится вам на голову и чем вы это заслужили…
Оставив рыжее семейство в недоумении, Малфой с Руквудом отошли от них.
- И когда же вы успели «изучить обстановку»? - поинтересовался Малфой.
- Прежде чем прийти сюда, я побеседовал с некоторыми людьми… Не люблю кидаться в омут, не выяснив что к чему.
- Выяснили?
- Вполне.
- Тогда, почему вы здесь?
- А почему вы здесь, лорд Малфой? - Руквуд серьезно посмотрел на него. - Полагаю, у каждого из нас были причины так поступить. Мои - не интересны вам, а ваши - не касаются меня. Тем не менее, мы теперь в одной лодке.
- И вам не противно находиться в одной лодке со мной?
- Ваша светлость, вы всегда были умны. Полагаю, все, что вы делаете, имеет цель. А средства вы вольны выбирать по своему вкусу. Не стану навязывать вам свое общество, если вы этого не хотите, я лишь хотел напомнить: я все еще ваш должник.
- Я благодарен вам за лестное мнение обо мне, в последнее время это редкость. Что же касается моего общества - оно может оказаться небезопасным для вас. Мне бы не хотелось, чтобы Лорд имел причины для недовольства.
- Благодарю за заботу, лорд Малфой. Я буду иметь это ввиду. Впрочем, если желаете - мое давнее предложение все еще в силе.
- Нравится рисковать, Август? - покачал головой удивленный Малфой.
- Так же как и вам, Люциус… И не один Лорд считает вас самым красивым мужчиной в этом зале, а я всегда был неравнодушен к красоте.
Глядя вслед отошедшему Руквуду, Люциус думал, что даже столь откровенное предложение не пробудило в нем желания. И это было очень плохим признаком: если раньше он надеялся, что его просто возбуждают мужчины, то теперь стало ясно, что дело гораздо хуже. Стоило подвести итоги: его возбуждает определенный человек, он мужчина, он несовершеннолетний, он вряд ли еще раз встретится Люциусу, и он не желает уходить из головы, снов и мечтаний лорда Малфоя.
Выйдя из камина, Люциус удивился: его никто не встречал. В коридоре было пусто, никаких голосов или людей. Если бы не нагревшаяся метка, Люциус бы решил, что он ошибся и вызова не было. Однако, он был, и следовало явиться. Люциус почувствовал тревогу: его вызвали одного? Зачем? После вчерашнего собрания он гадал, что предпримет Лорд, и подозревал, что господин не ограничится Стоунтоном: Риддл имел обыкновение напоминать Люциусу даже о том, в чем он и не был виноват. Но Малфой надеялся, что все обойдется очередным внушением или издевательством, однако, отсутствие Круга наводило на нехорошие мысли. Неужели Лорд решил снова уложить его на стол? Люциус уже боялся заходить в кабинет: воспоминания о Круцио и унизительных попытках сохранить спокойствие в руках Риддла мучили, а невозможность закрыть свои мысли пугала. Однако, голоса доносились именно из кабинета, и Люциус двинулся в сторону хорошо знакомой полуоткрытой двери.
Подойдя к двери, Люциус уже понял, что сейчас увидит: звуки, доносившиеся из кабинета не вызывали сомнений. Мелькнула мысль уйти, но не явиться на вызов он не мог. Изобразив на лице скуку и равнодушие, Люциус встал на пороге кабинета. Зрелище, представшее ему, захватило почти сразу: тот самый, памятный стол был занят. Лежащий на нем лицом вниз Крауч пытался держаться за гладкие края, но при каждом движении его руки срывались и он вновь пытался найти опору, сжимая пальцы до побелевших костяшек. Глаза мальчишки были широко распахнуты, лицо выражало муку и наслаждение одновременно, он негромко стонал при каждом движении Лорда, и эти стоны отзывались в измученном теле Люциуса, вызывая желание, страсть и тщательно скрываемые мечты. Риддл, нависал над лежащим, прижимая его к столу, размеренно двигаясь, ленивыми сильными движениями заставляя извивающееся под ним тело дрожать и тянуться вслед, не отпуская.
Люциус не мог заставить себя отвернуться. Обнаженный мальчишка, полускрытый мантией Лорда, словно притягивал взгляд, и, глядя как содрогается и скользит по гладкой столешнице хрупкое тело, Люциус видел перед собой другое - длинное, сильное. Черные волосы, рассыпавшиеся по плечам, темные глаза, бессмысленно и удивленно глядевшие на него, тихие стоны, возбуждающие до предела… Люциус едва дышал, не отводя глаз от бесстыдного представления. Мальчишка не видел его, да он сейчас, похоже, ничего не видел и не понимал, кроме медленно скользящего в нем тела, а Лорд, продолжая ласкать измученного юношу, смотрел прямо на Малфоя, и, встретившись с ним глазами, Люциус почувствовал осторожное вторжение в его мысли. Нет!
Мгновенная боль, удивленный взгляд Лорда… Похоже он сделал ошибку. Поднявшиеся щиты оказались слишком сильны и заметны. Лорда выкинуло из головы Малфоя, стон боли, который не смог сдержать Люциус слился со стоном наслаждения, не удержанным мальчишкой, Лорд отвлекся, и Люциус выскочил из кабинета и бросился к камину. Он не мог оставаться здесь, он просто не вынесет допроса и издевательств Риддла в таком состоянии, он сдастся, расскажет про все свои мечты, сны, Северуса… И после того, что с ним сделает Лорд, у него не останется даже гордости, чтобы улыбнуться направленной на него палочке. И он будет рад смерти. Любой смерти.
18 глава
- Нарси! - закричал Малфой, выходя из камина и кинулся вверх по лестнице.
Испуганная Нарцисса встретила его у двери своих комнат.
- Нарси, ты умеешь стирать память?
- Нет.
Люциус в разочаровании ударил кулаком в стену.
- Немедленно уходи. Куда угодно: к родителям, во Францию, где портключ - ты знаешь. Сейчас же!
Оттолкнув пытающуюся что-то спросить жену, Люциус влетел в свою комнату, запер дверь и кинулся к шкафчику с зельями. Торопясь и ругаясь, он открыл все три флакончика с обезболивающим и проглотил зелье. Затем, скинув мантию на пол, упал на кровать и взмахнул палочкой. Левая рука оказалась крепко привязанной к столбику кровати, и Малфой, подергавшись, убедился в этом. Помедлив пару секунд, он все же отбросил палочку к стене и закрыл глаза. Вызов не заставил себя ждать. Глупо было надеяться, что Лорд оставит его в покое, еще глупее было то, что он делал сейчас. Если бы это касалось его одного - он бы сдался, но от него зависела сейчас судьба Северуса и Нарциссы. Страшно подумать, что сделает с ними Лорд только для того, чтобы доказать Малфою, как тот ничтожен перед своим повелителем. Снова представив на месте Крауча Северуса, Люциус содрогнулся. Лучше уж так.
Зов усиливался, руку стало жечь. Нетерпеливый господин желал видеть свою игрушку немедленно. Обезболивающее слегка приглушало восприятие, но не ощущения, и Люциус малодушно подумал, что совершил ошибку. Что ему этот мальчишка, по сравнению с такой болью? Но, вспомнив доверчиво прижимавшегося к нему Северуса, он на секунду забылся и улыбнулся. Змееныш… Как жаль…
Выпитое зелье не давало потерять сознание. Как похоже на Круцио… Еще чуть-чуть… Слава Мерлину, надолго его не хватит… Главное, чтобы Лорда никто не отвлек… Пусть продолжает звать…
Малфой уже думал, что ему все удалось, когда дверь распахнулась, боль ушла, и разгневанный Волдеморт шагнул в его спальню.
- Люциус, что ты творишь?
Лорд взмахнул палочкой, убирая веревки, и перевернул Малфоя на спину, тревожно вглядываясь ему в глаза. За спиной Лорда показалась испуганная Нарцисса.
- Что случилось, мой Лорд?
- Быстро! Укрепляющее! - вдруг закричал Риддл. - И пошла вон отсюда!
Люциус дернулся, пытаясь заступиться за жену, но Лорд не позволил ему этого.
- Мальчишка! Идиот! - удар по лицу настолько поразил Малфоя, что он затих, неверяще глядя на беснующегося Лорда.
- Соскучился по Круцио? Так я с удовольствием тебе помогу!
Вырвав из рук Нарциссы зелье, Лорд заставил Люциуса выпить все до капли и швырнул флакончик на пол.
- Все, мой принц, мое терпение иссякло! Ты не понимаешь хорошего отношения - только силу, что ж, я стану действовать силой. Но сначала скажи мне, пока ты еще в состоянии говорить, кого ты так самоотверженно защищаешь? Кто стал тебе настолько дорог, что ты, не моргнув глазом, предаешь любимую жену, лишь бы прикрыть его? Кто он?
- «Он», мой Лорд? - выразить отвращение не получилось: Малфой был слишком напуган, чтобы играть.
- Тот, кого я успел увидеть, был не похож на женщину. Ну же, Люци, ты все равно назовешь мне его чуть позже. Может быть, не станем мешать дела с удовольствием? Скажи сейчас.
- Успели увидеть? - голова отказывалась работать и, чтобы дать себе время, Люциус переспрашивал.
- Люциус, ты ведь выкинул меня из своей головы. Давно ли ты знаком с окклюменцией?
- Отец пытался научить меня, но сказал, что я безнадежен. У меня вышло один раз: я испугался, что он ударит меня, если узнает о моих мыслях, и поставил щит. Больше никогда.
- Что ж, так бывает иногда. Чего ты испугался на этот раз? Что я увижу твоего возлюбленного? Уверяю тебя, я видел достаточно, и внимательно посмотрю еще раз.
- Этого никогда не было, мой Лорд, это просто мечты…
Видя, как перекосилось лицо Риддла, Люциус понял, что допустил ошибку.
- Мечты, Люциус? Понимаю… У меня тоже есть мечты, и сегодня я намерен воплотить их.
Лорд поднял палочку, и зажмурившийся Малфой ощутил, как его одежда исчезла. Он попытался вскочить, но Лорд произнес незнакомое заклятье, и Люциус почувствовал, что не может шевелиться. Это не было Ступефаем, при котором деревенели все мышцы, он просто не хотел двигаться, повинуясь только палочке Лорда, словно марионетка.
- Я не дам тебе сопротивляться, Люциус, и сделаю все сам. Просто полежи, и подумай, что будет после - когда я получу от тебя все, что мне нужно. Просто представь.
Лорд не желал терять времени даром: перевернув Люциуса на живот, он уселся между широко раскинутых ног и призвал из шкафчика мазь.
- Будем пользоваться тем, что под рукой. - пояснил он. - Хотя мне бы хотелось сделать это по другому. Но, ты, Люциус, сам виноват. Нельзя бесконечно испытывать мое терпение.
Люциус сжал зубы, чтобы не застонать, почувствовав вторжение. Лорд действовал равнодушно и деловито, не лаская - растягивая для своего удобства, не заботясь о причиняемой боли.
- Не напрягайся так, Люциус, иначе будет больно, а ты ведь не любишь этого. Я стараюсь только для тебя.
- Благодарю, мой Лорд. - Люциус едва не застонал снова: это было слишком. Слишком унизительно, слишком неправдоподобно, слишком много.
Кажется, последнее он произнес вслух, и Лорд засмеялся:
- Много, Люци? Поверь, это не так. Впрочем, скоро ты сам сможешь сравнить и убедиться. Ну, а пока давай поговорим. Как ты себя чувствуешь, мой блистательный лорд?
Люциус промолчал и тут же содрогнулся, все же застонав.
- Не геройствуй, Люциус. Я могу сделать тебе гораздо больнее, поверь мне.
- Никогда не сомневался в вас, мой Лорд. Я чувствую себя так, словно меня насилуют.
- Да, это неприятно. - светским тоном посочувствовал Лорд. - А знаешь, что почувствовал я, увидев твои воспоминания?
- Что, мой Лорд?
- Разочарование, Люциус. Я слишком многое тебе позволял, и ты забыл, что принадлежишь мне, со всеми своими мечтами. Однако, я исправлю свою ошибку. Когда мы закончим, ты будешь помнить своего хозяина, обещаю.
Лорд закончил приготовления и наклонился, повернув Люциуса за волосы так, чтобы видеть его лицо.
- Не стоит плакать, мой мальчик. Впрочем, почему бы и нет? Ты знаешь, что все это время твоя глупая жена пытается взломать мои запирающие чары, чтобы прийти к тебе на помощь? Думаю, она все прекрасно слышит. Можешь даже покричать, я не стану накладывать заглушающее.
С сожалением посмотрев Люциусу в лицо, Лорд склонился ниже:
- Ну, и что ты чувствуешь сейчас, мой принц? Где твоя гордость? Ты плачешь, Люциус. Ты по прежнему не желаешь покориться. Попроси меня, и я сделаю все, как тебе мечталось. Просто попроси… Нет? Люци, мне жаль, что ты так упрям. Тогда покажи мне его. Что он делал с тобой. Покажи, и я все повторю…
Люциус почувствовал, как Волдеморт проникает в его сознание, и это было так же унизительно, как и то, что должно было случиться потом. Собрав остаток сил, лорд Малфой потратил их на последнюю попытку сопротивления. В голове что-то взорвалось, из носа потекла кровь и глаза закатились.
Он, как ни странно не потерял сознание полностью: глаза не открывались, тело не двигалось, а слух - остался. Люциус пришел в ужас: неужели он стал калекой? Похоже испугался не только он: Волдеморт забыв о своих планах, звал Люциуса, пытался привести его в чувство, применяя Энервейт и Агуаменти, но результата не было. Лорд Малфой ворочался, как кукла, не открывал глаз и не отзывался на требования очнуться.
- Люциус, мальчик мой, что с тобой такое? Ты снова притворяешься, или я настолько противен тебе, что ты решил - лучше умереть?
Люциус не поверил собственным ушам. Лорд подхватил безвольное тело в объятия и шептал, чуть покачивая его, как ребенка:
- Люциус, не смей умирать. Клянусь, я убью Нарциссу, разыщу твоего приятеля и тоже убью.
Лорд бросил его и кинулся к двери.
- Что с ним? - Нарцисса охнула, послышался шум падения.
- Слушай меня, женщина. Зови целителей, немедленно. Требуй, чтобы его поставили на ноги. Плати любые деньги. Если через два дня он не придет в себя - вас похоронят вместе. Ты поняла?
- Да, мой Лорд. - прозвучало едва слышно, и Люциус испугался за жену. - Я все сделаю.
- Это и в твоих интересах. Кому ты еще нужна - бесплодная глупая кукла? Люциус жалеет тебя непонятно за что. Попытайся хоть раз быть полезной. Хватит валяться. Иди! Я пришлю Беллу.
Лорд вышел, Нарцисса приблизилась к постели. Слушая ее шаги, Люциус представлял, что она сейчас видит: хорошо еще, Лорд перевернул его, пока пытался оживить. Бедная Нарцисса. Она уйдет от него и будет права. Люциус услышал шорох одеяла, и почувствовал, что его накрывают. Губы Нарциссы прикоснулись к его лбу.
- Все будет хорошо, Люци, все будет хорошо.
Люциус не поверил, но все же попытался заснуть. Поживем - увидим.
- Что ж, могу сказать, что я в затруднении.
Незнакомый голос разбудил и напугал, но, услышав Нарциссу, Люциус немного успокоился.
- Если бы передо мной был другой пациент, я бы с уверенностью диагностировал последствия многочисленных пыточных и шок, вызванный ментальным взломом, возможно и не одним. Однако, в случае лорда я затрудняюсь… Так же присутствует эффект неизвестного обездвиживающего заклятья, который, вкупе с предыдущими признаками, и дает нам четкую картину магической и, частично, физической комы.
- Что это значит? - уточнила Нарцисса.
- Понимаете, леди, не зная, что произошло на самом деле, трудно утверждать уверенно, но… Функции тела должны восстановиться, с магией - сложнее.
- Насколько возможно полное выздоровление?
- Процентов на семьдесят, но это при условии, что не поврежден мозг. Ментальная магия, это такая тонкая материя…
- Как это можно выяснить?
- Дождаться, когда лорд придет в себя и попытаться поговорить. Уверяю, вам сразу станет ясно, в здравом уме ваш супруг или увы, нет.
- А что делать сейчас?
- Восстановление - дело времени. Просто ухаживайте за ним, и ждите. Укрепляющие, покой, никаких волнений.
- Сколько времени это займет?
- Месяц, два, кто знает?
- А нельзя ли ускорить процесс?
- Леди, поверьте, лучше всего не мешать его светлости справляться своими силами. Всякое форсирование событий может губительно сказаться на организме.
- И все же? - в голосе Нарциссы звучала так хорошо знакомая Люциусу решимость, и целитель уступил:
- Есть зелья, которые способны помочь, но они сложны в изготовлении, дороги…
- Не проблема.
- … И должны постоянно варьироваться, завися от реакции пациента. Вам нужен опытный зельевар, который согласиться поселиться здесь и не спать ночами, готовя зелья и отслеживая состояние лорда постоянно. Не думаю, что вам удастся найти подобное сокровище.
- Как знать…
Люциус пришел в ужас: «Нет, не вздумай! " - Но, к сожалению, он не мог ничего сказать, а Нарцисса уже провожала целителя к выходу.
- Леди, позвольте мне все же спросить, что произошло? Как его светлость оказался в столь плачевном состоянии? Может быть, вам все же стоит обратиться в Аврорат?
- Это последствия неудачного эксперимента с семейной магией. Не думаю, что Аврорат здесь разберется лучше, чем вы, профессор. Благодарю, что согласились прийти…
Голоса затихли, и Люциус остался один. Значит, кома… Как, однако, удачно все сложилось! Он, и правда, везунчик. Кома - и та наступает вовремя… Как гадко. Несмотря на то, что Лорд не довел свои намерения до конца, Люциус чувствовал себя изнасилованным. Память постоянно подсовывала ему слова и ощущения, о которых хотелось немедленно забыть. Отвращение к себе было таким сильным, что если бы он владел своим телом, его бы, наверное, затошнило. Доигрался. У Люциуса не было никаких сомнений, что Лорд не оставит то, что начал. Не теперь, когда он был прямо в руках, и ухитрился снова сбежать. Болезнь сейчас была спасением, и, если бы не угроза Нарциссе, Люциус предпочел бы не выздоравливать как можно дольше. Нужно было что-то придумать. Как заставить Лорда если не забыть о нем, то, хотя бы вернуться к прежним отношениям? Вряд ли это возможно: он раздразнил зверя, и тот кинется снова при первой же возможности. А эти невозможные слова Лорда, сказанные над, как он думал, бездыханным телом? Если бы Люциус не слышал их сам, он никогда не поверил бы, что Лорд способен так испугаться, а, если бы он не знал, кто их произносит, решил бы, что дорог говорившему это… Люциус чуть ли не впервые не знал, что ему делать. С трудом заставив себя успокоиться, он решил, что для начала нужно попробовать очнуться, а дальше действовать по обстановке. Утомленный тревожными раздумьями, Люциус снова заснул.
Очнувшись в следующий раз, Малфой сумел открыть глаза, но так и не смог пошевелиться. В полутемной спальне было тихо. В кресле у камина дремала лохматая и бледная Белла. Снова. Люциусу стало смешно. Он долго лежал, рассматривая родственницу, потолок, поднятый полог кровати, пока Белл не очнулась и не заметила, что Малфой не спит.
- Люци! - она одним прыжком оказалась рядом и, склонившись над ним, с надеждой вгляделась в его глаза. - Ты очнулся! Ты слышишь меня?
Он улыбнулся, действительно счастливый: он снова выжил, и Белл снова лечит его, подтверждая его победу. Спешите видеть: лорд Малфой - поразительный скользкий везунчик!
- Люциус, ты узнаешь меня? Можешь ответить? Ну, что ты улыбаешься? Если ты все же сошел с ума, я убью тебя своими руками и спляшу на твоей могиле! Что? Ну, хотя бы моргни, если понимаешь.
Люциус моргнул пару раз и с удовольствием увидел, как Белла хмурится, сдерживая слезы.
- Ты снова допрыгался, Люци. - увидев поднятую бровь, она поправилась: - Ну, хорошо - долетался. Встанешь на ноги, я с тобой поговорю, если, конечно, Лорд не сделает это первым.
Увидев, как поблекла улыбка Люциуса, она сменила тему:
- Нарцисса отправилась уговаривать какого-то «придворного зельевара». Ты его знаешь, Люци?
Похоже, лицо Малфоя изменилось, потому что Белла замолчала, озабоченно вглядываясь в него:
- Вижу, что знаешь… Во что ты намерен вляпаться на этот раз, Люци? Может быть стоит сделать перерыв между самоубийствами? По-моему, милосердней было бы задушить тебя подушкой, пока ты не можешь сопротивляться.
Люциус закрыл глаза. Сестрица, ты абсолютно права, и если бы не Нарси, я бы сам попросил тебя сделать это.
- Люци… - услышал он тихое, - прости.
Пришлось улыбнуться еще раз: Малфой не любил расстраивать знакомых дам.
Выпив укрепляющее, Малфой снова заснул. Проснулся он утром, в комнате ничего не изменилось, только в кресле теперь сидела Нарцисса. Люциус попытался снова закрыть глаза: встретить взгляд жены казалось невыносимо стыдным. Нарцисса еще не видела его слабым или уязвимым, а вспомнив, что она слышала, стоя за дверью, Люциус захотел провалиться сквозь землю. Но Нарцисса уже заметила, что он проснулся и, подойдя, присела на край кровати.
- Доброе утро, Люциус. У тебя что-нибудь болит? Моргни, если да.
Люциус заставил себя не отводить взгляда. Нарси смотрела на него спокойно и сочувственно, словно он был просто болен, и никто не выставлял ее из спальни, чтобы получить ее мужа.
- Хорошо. Целитель оставил список зелий, а мистер Снейп согласился побыть у нас столько, сколько понадобится, чтобы ты поправился. Лорду доложили, что ты очнулся, но находишься в тяжелом состоянии, и он не появляется здесь, узнавая новости через Беллу… Что-то не так?
Она все-таки притащила сюда Северуса! Люциус ощутил приступ паники, от мысли, что Снейпу рассказали, что с ним случилось, и он, войдя сюда, увидит его таким: сломанным, бессильным, напуганным. Разумом он понимал, что это даже хорошо: начав презирать его, мальчишка больше не позволит себе вольностей и удержит от них Люциуса, но сердце болезненно сжалось. Он не хотел оставаться в памяти Северуса жалким и видеть разочарование в темных глазах. Остатки его гордости возмущались при мысли о том, что будет думать мальчишка, глядя, во что превратился сиятельный лорд его детства, а глупое сердце ныло, не желая терять того, чего он даже не получил.
- Я сказала всем, что ты пострадал от охранного заклятья, пытаясь открыть тайник в библиотеке. Это объясняет почти все симптомы. Белл знает только, что вы опять поссорились с Лордом. У тебя магическое истощение, и с этим прекрасно справятся зелья. Я говорила со Слизнортом : мистер Снейп - талантливый зельевар, он обязан тебе, и с радостью согласился помочь.
Люциус смотрел на жену, надеясь, что понял правильно. Она никому не сказала? Северус не знает?..
- Все будет хорошо, Люциус.
Похоже, он больше в это не верил.
19 глава
Люциус покорно принимал зелья, терпел очищающие, улыбался своим сиделкам. Телу понемногу возвращалась подвижность, правда Малфой едва шевелился от слабости и, почему-то не мог говорить. Приходящий целитель уверял, что все идет нормально и хвалил чудесного зельевара, которого им удалось найти. Малфой же каждую минуту ждал, что откроется дверь, и Северус покажется на пороге, настороженно оглядываясь и держа руку поближе к палочке. Однако, он не приходил, и вечером, засыпая, Люциус гадал, появится ли он завтра, а если нет, то почему? Не хочет его видеть? Устает, готовя зелья? Не пускает Нарцисса? Люциус понимал, что у него начинается маггловская паранойя, но не мог отделаться от мысли, что все уже давно догадались, кого он ждет, ловят его взгляд, с надеждой направленный на дверь и разочарованный тем, что снова вошел не Снейп, переглядываются за его спиной, улыбаясь понимающе и презрительно. Умом он понимал, что догадаться о чем - либо могла только Белла, но она не станет делиться своими мыслями с сестрой и - Люциус очень на это надеялся - с Лордом. Но за прошедшие три дня Люциус настолько измучил сам себя, что целитель заметил ухудшение состояния пациента и добавил еще два зелья. Это заставило Малфоя взять себя в руки: Нарси упомянула о том, что мистер Снейп почти не спит, так как зелья требуют круглосуточного внимания, и добавлять ему еще работы Люциус не хотел. Еще через два дня довольный целитель написал новый рецепт и пояснил Люциусу:
- Ваша светлость, все идет очень хорошо: теперь можно отменить два вспомогательных зелья, и приступить, наконец, к лечению магического истощения. Это будет несколько утомительно для вас: после приема зелья, ваш зельевар должен будет находиться рядом с вами, отслеживая результат, и, если что-то пойдет не так, изменяя состав зелья.
Малфой нахмурился, скрывая возникшие у него в душе радость и надежду. Он, все-таки придет и будет «находиться рядом»! Хотя бы посмотреть…
- Ваша светлость, я понимаю ваше недовольство, но это необходимо. - строго сказал целитель. - Всего неделю.
Люциус попытался выразить высокомерную покорность судьбе и отвернулся.
- Ну, и славно. Увидимся через три дня, ваша светлость.
Люциус кивнул на прощание, и целитель вышел, оставив лорда в растерянности. Люциус не знал, что он увидит в глазах мальчишки: жалость, злорадство или обиду. Они нехорошо расстались тогда, и вряд ли то, что Люциус не решился напомнить о себе, хотя бы из вежливости, прибавило любви к нему у Северуса. По всему выходило, что лорд использовал его и не захотел больше видеть. Люциус даже допускал, что Снейп решил помочь ему только затем, чтобы посмотреть Малфою в глаза и высказать все, что он думает о кавалерах, исчезающих после первой ночи. И, хотя произошедшее между ними было не вполне серьезно, Люциус помнил, что был первым и, хотя и убедил себя, что лучше будет забыть о случившемся, совесть мучила его. Люциус не был невежей и оставлять своих дам обиженными не привык.
Малфой усмехнулся: узнай Северус, как он о нем подумал, и проклятия не избежать.
Что ж, Люциус был готов выслушать все, что его колючий зельевар захочет сказать ему. А если быть совсем честным - он был готов слушать что угодно, лишь бы только Северус подольше не уходил. Малфой смирился со своей одержимостью, и с каким-то странным удовольствием мучил себя воспоминаниями, от которых прежде отказывался. Долго ли он еще проживет? Ровно до тех пор, пока Риддлу не захочется снова залезть ему в голову. Стоит использовать это время с пользой. Теперь Люциус точно знал, что в состоянии не допустить Лорда в свои воспоминания, и подозревал, что первая же попытка Лорда покопаться в его голове, станет для него последней, а поскольку это гарантировало, что Лорд не узнает про Северуса, данный исход Малфоя вполне устраивал. Люциус с волнением ждал вечера, но день оказался богат на сюрпризы.
Нарцисса ушла спать, и с Люциусом оставалась Белла. Они упорно не оставляли его одного или даже на попечение эльфов. Кажется, Нарцисса опасалась, что Лорд почтит их своим визитом, чтобы завершить начатое, и надеялась присутствием свидетелей остановить его. Люциус не мог успокоить жену и молча усмехался, понимая, что остановить Лорда сможет только его смерть прямо под ним в постели. Оставалось надеяться на то, что его необыкновенное везение не подведет и на этот раз, и Люциус успеет умереть до того, как Лорд до него доберется. Это было бы достойной местью за все пережитые издевательства. К сожалению, надеяться на подобное счастье не стоило. Малфой до сих пор не знал, что он будет делать при встрече с Лордом, тем более что о «говорить» речь пока не шла.
Вбежавшая Нарцисса была бледна как мел, и Люциус похолодел. Похоже, времени на раздумья ему не оставили.
- Белла, там Лорд.
Белла молча выскользнула из комнаты, а подошедшая Нарцисса испуганно посмотрела на мужа.
- Люци, он хочет поговорить с тобой.
Люциус не ожидал, что это известие вызовет в нем такую панику. Ему захотелось вжаться в подушки, закрыть глаза и не видеть, не слышать, не думать. Люциус не владел собой, в ужасе прижимая к груди одеяло и отрицательно качая головой. Нет! Он не может! Он просто не выдержит, если снова услышит этот голос, холодно сочувствующий ему, он слишком хорошо помнит, что он говорил тогда, и что делал с ним в это время Лорд. Люциусу было стыдно, в конце - концов, он - Малфой. Что бы ни происходило с ним, он должен встречать это лицом к лицу, но сил не было. Позорно дрожали руки и глаза наполнились слезами. Снова расплакаться перед этим…
- Нет! - с трудом произнес он. - Нет…
Кинув взгляд на дверь, Нарцисса взмахнула палочкой:
- Акцио «Сон без сновидений!»
Маленький флакончик влетел в ее руку, а через пару минут лорд Малфой уже спал. Вошедший Риддл, выгнав женщин, долго стоял у постели, молча рассматривая свою ускользающую жертву и лицо его было печальным.
Поскольку дозу рассчитывать было некогда, проснулся Люциус поздно ночью. За окном было темно, спальню освещал огонь камина, и в этом полумраке Люциус разглядел спящего лицом на его кровати человека. Сердце трепыхнулось и забилось очень быстро: придвинув стул вплотную к кровати и положив голову на сложенные перед собой руки, рядом с ним спал Северус. Люциус придвинулся поближе, разглядывая спящего: рассыпавшиеся волосы закрывали лицо, из-под них выглядывал внушительный нос, открытая шея казалась трогательно - беззащитной и очень белой. Люциус дважды протягивал руку и снова отдергивал ее, но, не выдержав, все же дотронулся до лба Северуса, отодвигая волосы. Снейп дернулся, резко поднял голову, и рука Люциуса скользнула по его лицу, задев приоткрывшийся рот. Люциус успел почувствовать влажность и горячее дыхание и уронил ладонь прямо на сложенные руки Северуса. Сам Снейп резко выпрямился, приходя в себя.
- Простите. Я принес зелье, но не смог вас разбудить. Выпейте.
Он протянул Малфою стакан и, видя, что Люциус с трудом удерживает его, помог выпить.
- Что теперь? - поинтересовался Люциус, стараясь понять, как себя вести: мальчишка прятал глаза и держался очень официально.
- Теперь можете снова заснуть. Я понаблюдаю, как вы перенесете сегодняшний вариант зелья, и если что-то пойдет не так - помогу.
Снейп кивнул на придвинутый к кровати столик, уставленный пузырьками.
- Это все мне? - ужаснулся Малфой и заметил слабую улыбку.
- Нет. Это, - Северус указал на ближайший флакон, - если разовьется аллергия, это - если вдруг будут боли, это - от тошноты… В общем, почти на любой случай. Не волнуйтесь, ваша светлость, я постараюсь все сделать как надо.
- Не сомневаюсь. Спасибо вам.
Люциус откинулся на спину и прикрыл глаза, из-под ресниц наблюдая за Снейпом. Тот сидел, отвернувшись, но постоянно кидал озабоченные взгляды в его сторону. Постепенно он начал тереть глаза, потом зевать, спина медленно сгибалась, голова опускалась все ниже, и Малфой не выдержал:
- Когда ты последний раз нормально спал?
Разбуженный вздрогнул и обернулся:
- Я спал.
- Именно поэтому ты засыпаешь сидя на стуле. - Люциус снова перешел на ты, не заметив этого, как, впрочем и Северус. - Как ты обходился все это время?
- У меня было бодрящее зелье, но оно закончилось, а сварить еще я не успел. Я постараюсь не заснуть больше, извините.
Люциус задумчиво посмотрел на него, и решительно отодвинулся назад, отгибая одеяло:
- Иди сюда.
- Что?
- Иди ложись сюда.
Мальчишка отпрянул и оскалился:
- Ваша светлость, вы, кажется, перепутали меня с леди Малфой? - прошипел он. - Нужно сказать целителю, что он поторопился с выводами о сохранности вашего рассудка.
- Должен заметить, что тебя трудно спутать с леди Малфой, хотя бы потому, что моя жена гораздо красивее. - фыркнул Люциус. - Это во-первых. Во-вторых: если ты заболеешь и сляжешь, кто тогда будет лечить меня? А если ты боишься, что я начну на что-то претендовать, то уверяю тебя, сейчас ты легко со мной справишься.
- А вы не боитесь, что я начну на что-то претендовать? - прищурился Северус.
- Не боюсь. - чуть хрипло ответил Малфой. - «Я боюсь, что ты никогда этого не захочешь.»
- Я не должен спать. Вдруг вам станет плохо? - сделал последнюю попытку Снейп.
Люциус видел, что его глаза слипаются, и ему очень хочется лечь, все равно куда, и, наконец, закрыть их.
- Я не хочу больше спать, и если я почувствую что-то необычное - сразу разбужу тебя.
Северус задумался, подозрительно глядя на улегшегося на спину Малфоя. Но кажется, усталость пересилила осторожность и он решился: скинув туфли, присел на краешек кровати, потеребил застежки мантии, но раздеваться не стал и, наконец, улегся спиной к Люциусу, проигнорировав откинутое одеяло.
- Только, обязательно разбудИте. - строго напомнил он, и через несколько минут Люциус услышал тихое сопение.
Приподнявшись на локте, Люциус смотрел на свернувшегося Северуса. Мантия обтягивала спину, снова выставляя напоказ острые косточки позвонков. Мальчишка спал беспокойно, иногда вздрагивая всем телом и что-то бормоча.
Вскоре он начал ворочаться и оказался лицом к Люциусу, свернувшись еще сильнее. Кажется, Снейпу было холодно, и Малфой осторожно накрыл его краешком одеяла. Спать не хотелось, хотелось любоваться. В полумраке разглядеть черты лица было сложно, и Люциус подвинулся почти вплотную. Мальчишка сопел, кисти его рук непроизвольно подергивались, глаза быстро двигались под сомкнутыми веками. Страшный сон? Словно подтверждая догадку, Северус тихо застонал, и Малфоя кинуло в жар. Это было так похоже на те стоны, которые помнились ему, что Люциус возбудился мгновенно. В висках застучала кровь, дыхание перехватило. Хотелось прижать мальчишку к кровати, зацеловать до потери разума и не останавливаться, не щадить, не жалеть…
Северус потянулся и доверчиво ткнулся лицом в грудь Малфоя, попав прямо в расстегнутый ворот, чуть повозился и закинул руку Люциусу на талию. Несколько раз глубоко вздохнув, Люциус осторожно обнял своего зельевара и поцеловал в немытую, пахнущую зельями макушку.
«Как крупно вы попались, сиятельный лорд!»
Через пару часов в спальню скользнула пришедшая узнать, все ли в порядке, Нарцисса. Увидев спящую на кровати пару, она замерла. Лицо леди на минуту выразило горечь и гнев, в руке оказалась палочка… Постояв, Нарцисса тихо вышла и заперла дверь несложным заклинанием. Мало ли, что.
20 глава
Утром Люциус проснулся первым. Северус все так же спал в его руках, щекоча теплым дыханием кожу на груди. Лежать так, ничего не делая было сложно, почти мучительно: Люциус хотел всего и сразу, и в то же время не хотел, чтобы мальчишка просыпался. Характер Снейпа был ему немного знаком, и Малфой не сомневался, что проснувшись, Северус сразу попытается сбежать, а позволять ему это Люциус был не намерен.
Северус просыпался: слегка потянувшись всем телом, он попытался перевернуться на живот и замер. Люциус ощутил, как напряглись мышцы под его руками, участилось дыхание, и почти услышал торопливые и испуганные мысли, заворочавшиеся в голове. Не дожидаясь, пока его попытаются проклясть, Люциус поздоровался:
- Доброе утро. - и медленно убрал руку.
Снейп отодвинулся от него и, принимая деловой вид, смущенно спросил:
- Как вы себя чувствуете? Как прошла ночь?
- Все хорошо. Мне попался настолько умелый зельевар, или ты просто пугал меня, рассказывая о возможных осложнениях?
- Нет, - было забавно наблюдать, как мальчишка пытается не лучиться от гордости. - Просто у меня оставалась ваша кровь, и я смог рассчитать первый вариант заранее.