Кралска военна академия в Бъркшир, Англия. — Бел.прев.
Жители на Северна и Източна Шотландия по време на римското владичество. — Бел.прев.
Американска писателка (1862–1937). — Бел.прев.
Американски писател (1872–1939). — Бел.прев.
Лек обяд (хинди). — Бел.прев.
Явно има предвид границите между Шотландия и Англия. — Бел.прев.
Сержант в армията и полицията (хин.). — Бел.прев.
Дълга местна женска дреха. — Бел.прев.
Стражи (хин.). — Бел.прев.
За госпожата (хин.). — Бел.прев.
Застой на кръвта (мед.). — Бел.прев.
Непреводима игра на думи. — Бел.прев.
Племенните закони. — Бел.прев.
„Бог от машина“ — неочаквано разрешение (в гръцката трагедия заплетените положения се разрешават от спуснат чрез механизъм бог). — Бел.прев.
Организация на Демократическата партия в Ню Йорк. — Бел.прев.
Застой на кръвта. — Бел.прев.
Прочут лондонски затвор. — Бел.прев.
Американска поетеса (1850–1919). — Бел.прев.
Младият любимец на Александър Македонски, от когото съпругата му Роксана много го ревнувала. — Бел.прев.