Эд Уоллингтон свернул к обочине дороги и снизил скорость.
— Это было где-то здесь.
— Хотелось бы видеть точное место происшествия, если такое возможно, — сказал лейтенант Тайлер.
— Ну… перед тем, как выйти из машины, я наехал на узкую полосу мягкой земли. Должно быть… вон там…
— Не торопись, — велел Тайлер. — Притормози.
Машина медленно двигалась вперед.
Вдруг Уоллингтон воскликнул:
— Вот тут! Тут остались следы шин. А там я наехал на мокрую глину.
— Ладно. Тормози.
Машина остановилась. Уоллингтон включил красный проблесковый маячок, который был сигналом для водителей, что на обочине стоит полицейская машина. Двое полицейских с фонариками выбрались из джипа и медленно пошли вдоль дороги, изучая следы шин.
— Вот тут я остановился. Прямо тут, — показал Уоллингтон. — Когда я съехал с дороги, видите, я взял немного левее.
— Ладно. А где была другая машина?
— Ну, думаю, футах в пятнадцати от меня. Я хорошенько осветил ее фарами… да вон и следы.
— Отлично! — похвалил его лейтенант Тайлер. — Давай все осмотрим здесь.
Они тщательно обследовали землю.
— Не похоже, чтобы тут что-то случилось, — предположил Уоллингтон. — У машины, оставившей эти следы, все шины были в порядке.
Лейтенант Тайлер медленно и осторожно шел по траве. Луч от фонарика в руках Уоллингтона упал на дорожный столб.
— Стойте! — воскликнул он. — Посмотрите-ка сюда!
Кто-то сделал зарубку на столбе. Она совсем свежая.
Они подошли поближе и принялись рассматривать крашеную поверхность столба, на которой отчетливо выделялась светлая полоска, нацарапанная ножом.
— А вот и щепка, — обрадовался Уоллингтон. — Недавно откололась.
Лейтенант Тайлер внимательно разглядывал находку, потом вынул из кармана коробочку с табаком для трубки, с сожалением вытряхнул содержимое на землю и положил туда щепку.
— Извините, что я все испортил, сэр, — покаялся Уоллингтон.
— Ничего ты не испортил, — успокоил его Тайлер. — Я попросил ребят в Нунвиле собрать информацию об этом Робе Трентоне. Его там хорошо знают. Он дрессирует собак. Он и для нас обучил с полдюжины. Мы забираем собак с его фермы.
— А что говорит сам Трентон? — спросил Уоллингтон.
— Он ничего не говорит. Его нигде нет. Но человек, который работает у него и присматривает за собаками, когда Трентон в отъезде, рассказал, что Трентон приехал домой на чужом автомобиле и поставил его у себя на заднем дворе. А утром автомобиль исчез. Трентон уехал на фургоне, и с тех пор о нем ни слуху ни духу. Он только что вернулся из путешествия по Европе. Я звонил в Таможенное управление навести справки, там мне сказали, что Трентон был подвергнут тщательному досмотру из-за близкого знакомства с человеком по фамилии Острандер, который подозревается в контрабанде наркотиков.
— А что с тем Острандером?
— Его тоже обыскали, но отпустили. Однако я бы не обольщался на сей счет.
Лучи фонариков медленно шарили по траве.
Вдруг Уоллингтон сказал:
— Поглядите, лейтенант! Свежая грязь на траве, а вот тут снимали дерн.
— Принеси из машины лопатку, Эд! — велел лейтенант Тайлер.
Полицейский побежал к джипу, поднял крышку багажника и вернулся с небольшой лопаткой.
Лейтенант Тайлер приподнял круглый кусок земли и начал осторожно копать. Лопатка ударилась обо что-то металлическое, и через секунду он вынул железный колпак автомобильного колеса, под которым оказалось множество промасленных пакетиков.
Уоллингтон присвистнул.
Лейтенант приказал:
— Передай по рации в управление кодовый сигнал «14». Пусть пришлют нам четверых на помощь. Какие здесь координаты?
— Сейчас посмотрю. — Уоллингтон вынул блокнот из бардачка. Потом связался по рации: — Машина 7 вызывает управление. Кодовый сигнал «14», координаты А.В. север — 300, восток — 72.
В ответ прозвучал удивленный голос диспетчера:
— Сигнал «14»?
— Точно.
— Понял. — Диспетчер отключил связь.
— Я положу немного обратно, — решил лейтенант Тайлер. — Остальное заберем и…
— Вы хотите сказать, что оставите тут немного наркотиков?
— Верно. Когда тот, кто закопал их, придет за грузом, я хочу быть уверенным, что его возьмут с поличным и смогут выдвинуть против него обвинение. Рыть яму в земле не преступление, а доставать из нее спрятанные наркотики — это уже правонарушение.
— Да, сэр.
— Ладно. — Тайлер набил карманы промасленными пакетиками. — Остальное закопаем и прикроем дерном, как было. Потом отъедем отсюда чуть подальше, чтобы проезжающие не заинтересовались, чего это мы тут торчим. Думаю, пока еще рано караулить. Да и хотелось бы, чтобы подкрепление прибыло. Когда они явятся, один будет сидеть на связи. Джипы поставим на расстоянии, по обеим сторонам дороги. Эти парни не должны скрыться. Я возьму их с поличным.
Они вернулись к своей полицейской машине, сели в нее, немного отъехали и принялись ждать. Через несколько минут должно было появиться подкрепление — две машины с людьми, готовыми к любым действиям.
Координаты определили положение машины 7 — в двухстах футах от условного места.
Ловушка была готова.