Атай — отец.
Эсекей — ласковое обращение к женщине.
Эсей — мать.
Джигит — парень, юноша.
Агай — обращение к старшему по возрасту и к старшему брату.
Кустым — обращение к младшему по возрасту и к младшему брату.
Иншалла — бог даст (на Корана).
Стихи М. Губайдуллина перевел с башкирского Александр Филиппов.
Апай — обращение к старшей по возрасту женщине и к старшей сестре.
Алсу — нежно-розовая, как заря.
Салма — лапша.
Ай-хай — восклицание.
Казы — конская колбаса.
Атахы — обращение жены к мужу.
Эсэхе — ласковое обращение мужчины к женщине.
Енгей — жена брата.
Каз канаты — гусиные крылья.
Бисэкей — ласковое обращение мужа к жене.
Закиякей — ласкательное обращение.
Бабай — обращение к пожилому мужчине.
Инэй — обращение к пожилой женщине.
Хазыр-Ильяс — мифический образ покровителя и защитника.
Курай — башкирский народный духовой инструмент, сделанный из тростника.
Курмас — жареное зерно пшеницы.
Малай — мальчик.
Кэпэс — небольшая шапочка вроде тюбетейки.
За этот подвиг майору Нестеренко было посмертно присвоено звание Героя Советского Союза.
Ныне село Ново-Воронцово.