Примечания

1

Атай — отец.

2

Эсекей — ласковое обращение к женщине.

3

Эсей — мать.

4

Джигит — парень, юноша.

5

Агай — обращение к старшему по возрасту и к старшему брату.

6

Кустым — обращение к младшему по возрасту и к младшему брату.

7

Иншалла — бог даст (на Корана).

8

Стихи М. Губайдуллина перевел с башкирского Александр Филиппов.

9

Апай — обращение к старшей по возрасту женщине и к старшей сестре.

10

Алсу — нежно-розовая, как заря.

11

Салма — лапша.

12

Ай-хай — восклицание.

13

Казы — конская колбаса.

14

Атахы — обращение жены к мужу.

15

Эсэхе — ласковое обращение мужчины к женщине.

16

Енгей — жена брата.

17

Каз канаты — гусиные крылья.

18

Бисэкей — ласковое обращение мужа к жене.

19

Закиякей — ласкательное обращение.

20

Бабай — обращение к пожилому мужчине.

21

Инэй — обращение к пожилой женщине.

22

Хазыр-Ильяс — мифический образ покровителя и защитника.

23

Курай — башкирский народный духовой инструмент, сделанный из тростника.

24

Курмас — жареное зерно пшеницы.

25

Малай — мальчик.

26

Кэпэс — небольшая шапочка вроде тюбетейки.

27

За этот подвиг майору Нестеренко было посмертно присвоено звание Героя Советского Союза.

28

Ныне село Ново-Воронцово.

Загрузка...