Глава 33

Следующий день Дэвиан начал с бумажной волокиты. Фрэнк Лофтен настаивал, чтобы каждый Хранитель Закона собственноручно подавал отчёты о проделанной работе.

После он решил наведаться в библиотеку и заодно поискать древние карты подземного города. Дэвиан занял дальний столик и скрылся за чертежами, как за высокой крепостью. Впрочем, ему не удалось спрятаться от назойливого взгляда Ноа.

— А я-то думаю, куда же ты запропастился? Завтрак пропустил, на тренировке не был. — Ноа со скрипом пододвинул стул и сел рядом.

— Мне нужна твоя помощь, — ответил Дэвиан ровным, почти безразличным тоном.

— Так точно, сэр, — сразу взбодрился Ноа. — Я весь внимание.

—Возьми из архива данные Кэри и вместе с Джейкобом съездите опросить её близких друзей и соседей.

—Наконец хоть что-то интересное. Я уже устал бегать по городу и выписывать штрафы. Будет сделано.

Ноа вскочил с места, но уходить не торопился.

—Вперёд, капитан. Чего ждешь? — гордо выпрямился Дэвиан.

— Прямо сейчас? — Ноа удивлённо обвёл взглядом полупустую библиотеку.

— Да. Немедленно, — голос Дэвиана зазвучал строго, как подобало старшему по званию. — Или ты хочешь подождать, когда ещё кого-нибудь похитят?

— Есть, сэр, — Ноа кивнул и стремглав выбежал из помещения, как послушный щеночек, виляя несуществующим хвостом.

***

Джейкоб, напротив, немного скучал по патрулированию вместе с Ноа. Они довольно весело проводи время, выписывая штрафы и болтая обо всём на свете. Ноа открытый и дружелюбный, мог ужиться практически с любым человеком.

Погода снова была пасмурная: моросил мелкий дождь с едким запахом выхлопов и химикатов. Кэри жила на другом конце Манче, потому добираться пришлось довольно долго. Хорошо, Джейкоб успел захватить из столовой сэндвич с курицей.

Он развернул бумажку и начал уплетать поздний завтрак за обе щёки.

—Хочешь? У меня есть ещё, — Джейкоб протянул кусочек Ноа.

— Ешь сам, — усмехнулся Ноа. — Я не голоден и, к тому же, за рулём. Если нас оштрафуют, то это будет настоящим позором. Однажды мы вместе с Гриром решили покататься на машине Хранителя и слегка превысили скорость. И, пожалуй, я опущу тот момент, что взяли мы её без спроса. В общем, Лофтен так орал, хоть врача вызывай. Ну и наказали нас, конечно, не слабо. У меня даже остался небольшой шрам на память.

Джейкоб тяжело сглотнул. Есть расхотелось.

— Ты его не любишь?

— Кого? – удивился Ноа.

—Лофтена.

Ноа пожал плечами и лучезарно улыбнулся.

—Скажем так: у меня нет единого мнения на его счёт. Не всё так однозначно, Джейкоб.

— Я понимаю, что ты имеешь ввиду. А вот мне он точно не нравится. Особенно его отношение к Дэвиану.

—Джейкоб, — Ноа укоризненно покачал головой. — Я люблю посплетничать, однако эту тему лучше не затрагивать. И, кстати, мы уже почти на месте, — вновь подал голос он.

Служебный чёрный автомобиль с яркими пионами остановился возле не примечательного серого многоквартирного дома. Вокруг царила непривычная для верхнего города блёклость. Джейкоб считал, что настолько гнетущая атмосфера присуща лишь трущобам.

Они остановились на подъездной дорожке.

— Нам нужно опросить всех? — Джейкоб взглянул на количество этажей и поморщился.

— К сожалению, да, друг мой. Здесь семь этажей. Я беру первые четыре, ты — остальные. Помнишь, что нужно говорить?

— Так точно, — устало вздохнул Джейкоб.

— Ну, тогда за дело, — Ноа ободряюще потрепал Джейкоба по волосам и широко улыбнулся. Стоило признать, что выглядел он весьма очаровательно. — Встречаемся у последней двери напротив квартиры Кэри. И удачи, Джейкоб.

—Спасибо, капитан Руст.

Джейкоб направился в сторону лестницы. Ноа проводил взглядом его фигуру, а затем с удивлением окликнул:

— Лифт в другой стороне.

— Я, пожалуй, пешком. Тренировка и всё такое.

Ноа припомнил первый день Джейкоба в штабе и ухмыльнулся.

— Всё ещё боишься страшных лифтов?

— Никак нет, сэр. Нужно держать тело в тонусе, — он развернулся и направился наверх. На самом деле, благодаря собственной ловкости, Джейкобу было довольно легко забраться даже на тридцатый этаж, не запыхавшись. И страх перед лифтом тут вовсе не причём! А то, что даже в штабе он пользовался исключительно лестницами, ничего не значило.

Они по крупицам собирали информацию, расхаживая от одной двери к другой. Оказалось, Кэри вела довольно затворнической образ жизни. Практически не выходила из дома и постоянно жаловалась на загрязнение атмосферы, чем сводила с ума не только соседей, но и, по словам очевидцев, жителей домов рядом. Однако несколько месяцев назад Кэри начала вести себя довольно необычно: регулярно пропадала на несколько суток либо возвращалась под утро на следующий день. Бдительная соседка (а на деле обычная сплетница) рассказала о частых ссорах Кэри и неизвестного молодого человека.

Как раз её Ноа и Джейкоб решили допросить более обстоятельно. Тем более, что сама женщина готова с величайшим удовольствием удовлетворить как чужое, так и собственное любопытство, с лёгкостью ответив на любые вопросы.

—Парень к ней начал захаживать. Довольно милый, — на её длинном носу красовались круглые очки в толстой оправе.

— Вы сможете его описать? — уточнил Ноа.

Женщина нервно покусывала губы.

— Он носил коричневый плащ и капюшон. Это всё, что я запомнила.

— Вы только что сказали, что парень милый, а теперь оказывается, что лица его не видели. Так как вы это определили? — Джейкоб вытянул губы в прямую тонкую линию.

—Интуиция подсказала, — с гордостью ответила женщина. — Жизненный опыт.

—Спасибо, вы нам очень помогли, — с явным сарказмом произнёс Джейкоб, Ноа на него шикнул. — Может, её ещё кто-то навещал: родители, братья, сёстры?

— Нет. Точно нет. И она никогда не упоминала про семью. Мы решили, что Кэри была сиротой. Жалко девочку. Она ведь знаете, как радела за справедливость. Всегда мечтала очистить город.

—Очистить? — нахмурился Ноа. — От чего?

— Уж не знаю. Когда я задала ей тот же вопрос, она ответила загадочно: «от них». От кого “от них”? Понятия не имею.

Джейкоб досадливо взмахнул руками. От этой леди они не добились ровным счётом ничего. Стыдно возвращаться к Дэвиану без полезной информации.

— Мы благодарим вас за содействие от лица государства, — Ноа отрапортовал заученную фразу, и они с Джейкобом оставили женщину стоять на лестничной клетке.

—Похоже, мы зря потратили время, — в задумчивости Джейкоб помассировал точку между бровей.

— Зря или нет, это уже будет решать Дэвиан. Мы своё дело сделали.

***

Тем временем в архиве Дэвиан нашёл старые газеты. Пожелтевшие страницы рассказывали о жизни города и его жителях того времени. Он бездумно листал страницу за страницей, пока не наткнулся на любопытную статью. В ней говорилось, что двадцать лет назад в подземных туннелях возле канализаций, которые располагались аккурат под центром изучения мутаций Александра Рэйхора, случился мощный взрыв. Да такой силы, что местные жители чувствовали толчки аж на другом конце Манче.

Поскольку тайными ходами уже долгие десятилетия не пользовались, особо никто не пострадал — так говорилось в сводках, — а власти посчитали случившееся за обычную газовую утечку. Однако через несколько дней некий анонимный журналист поведал свою совершенно иную историю. Он рассказал, что это была диверсия, в ходе которой пострадало несколько детей. Вполне возможно, именно один из них и оказался виновником трагедии. Но как такое возможно, если центр уже очень давно не функционировал? Да и откуда там взяться маленьким детям?

Слишком много вопросов и загадок окружало центр Александра Рэйхора.

Дэвиан задумался и отложил статью в сторону. Сколько же ещё секретов хранит монстр под названием Манче?

По возращению в штаб Джейкоб сразу же отправился на поиски полковника Эмброуз. Он заметил его наблюдающим за тренировками новобранцев.

— Вы быстро, — не поворачивая головы, сказал он. — Нашли что-то интересное?

— Не знаю. Ноа сказал, решать тебе, — Джейкоб неловко пинал маленький камушек.

—Сейчас я хочу услышать то, что ты считаешь важным.

Джейкоб задумчиво почесал затылок.

— Кэри была скрытным человеком, однако мечтала очистить город «от них».

Дэвиан впервые за весь разговор обратил на Джейкоба внимание. Он удивлённо приподнял бровь и кивком дал знак продолжать.

—Информацией о том, кто же такие «они» никто не располагает.

—Рэйхоры. Кто же ещё, — со странным спокойствием пробормотал Дэвиан. — Ты знал, что сейчас происходит, Освальд? Пока мы тут стоим и спокойно общаемся.

— О чём? Я не люблю загадки, сэр.

— Да ты сам полностью состоишь из них, — ухмыльнулся Дэвиан.

— Кто бы говорил, полковник. Так о чём я должен был знать?

— О том, что в трущобах назревает революция, — без утайки заявил он.

Сердце Джейкоба пропустило заметный удар. Он постарался подавить волнение и ответить спокойно.

—Ерунда. Вы так запугали низший класс, что они и слова сказать против боятся.

— Вы? — Дэвиан слегка повысил голос. Кто-то из новобранцев вздрогнул и покосился на них.

—Брось, Дэв. Ты понимаешь, что я хотел сказать.

—Посмотри на меня. Посмотри прямо мне в глаза и скажи это, — со злостью процедил Дэвиан. Кажется, что даже руки его дрожали от возникшего напряжения. Больше всего он боялся услышать ложь из уст Джекоба.

— Я. Ничего. Не. Знаю, — сквозь стиснутые до боли зубы процедил Джейкоб. Самое время начать молиться.

Дэвиан облегчённо выдохнул. Его плечи расслабленно опустились. Обычно он не придавал особого значения чьей-то лжи, да и сам факт его не сильно волновал. Но с Джейкобом всё обстояло иначе.

— А теперь ты ответь мне, что я чувствую? — от волнения пересохло горло. Джейкоб сглотнул, пытаясь успокоить всё ещё бешено бьющееся сердце.

— Гнев, — тихо ответил Дэвиан. — Почему ты злишься?

Неужели он действительно не понимал?

— Я думал, у нас получилось выстроить пусть не дружеские, но хотя бы доверительные отношения.

Дэвиан возвёл голову к небу и расхохотался.

— Тебя так веселит вся эта глупая ситуация, а? — Джейкоб слегка толкнул его в плечо.

— Ты ошибаешься, Освальд.

— В чём?

— Во всём. Я доверяю тебе, как никому другому. А вот тебе мне доверять не стоит.

— Что такое ты говоришь? — Теперь страх резко сменился беспокойством.

— Я ведь сам себе уже не верю, — он откашлялся и направился в сторону общежития. — Давай вернёмся к нашему делу. А по поводу остального. — Дэвиан замолчал. — Будь готов, что наступит время, когда тебе придётся сделать выбор.

«И я очень надеюсь, что в первую очередь он будет правильным именно для тебя».

Загрузка...