Глава 19

Крис оглядела окружающие ее, ждущие лица. Ну, не все были ждущими. У Джека взгляд был насмешливым, как бы говорящим, мол, сказать легче, чем сделать.

— Я надеялась, что у кого-нибудь появятся более-менее выполнимые идеи, как остановить войну. Недавно я одну такую остановила, разве нет? — сказала Крис.

— Я думал, что помогал тебе, — чуть обиженно сказал Томми.

— И у вас за спиной была половина эскадрильи. Служба безопасности до сих пор пытается выяснить, как вы это провернули, — сказала Пенни.

— Одна из тех лонгнайфовских штучек, — вздохнул Джек.

— Знаете, я ненавижу, когда вы все говорите о вещах, о которых я не в курсе, — раздраженно сказала Эбби. — Но не обращайте на меня внимания, я всего лишь горничная.

Томми и Пенни замахнулись чайными чашками, грозя швырнуть их в Эбби. Крис тоже, было, решила швырнуться, но Эбби шмыгнула за спину Джека.

— Итак, — сказал Джек, проигнорировав грозный фарфоровый шторм. — У кого-нибудь есть план?

— Пусть кинет чашку тот, у кого есть план, — выглядывая из-под локтя Джека, сказала Эбби. Пенни и Томми тут же поставили свое оружие на место. Крис допила остатки чая и кинула опустевшую чашку горничной. Эбби ее поймала.

Джек поднял бровь.

— Начинай, принцесса.

— Первым делом нужно уничтожить флот над нами. Никакого турантийского флота, никаких нападений неважно на кого.

— Логика мне нравится, но уничтожение целого флота кажется несколько радикально, — сказал Томми.

Крис кивнула.

— Это было бы невозможно, если бы он уже отправился к точке прыжка, но пока что все корабли находятся в доке. Если взорвать док, наверняка наделаем вмятин в бортах кораблей, заодно уничтожим инструменты для выпрямления этих самых вмятин.

— Прекрасная идея, принцесса, — сказала Эбби, наконец, выходя из-за спины Джека. — Ваш вывод безупречен. Все же, вы заметили, что рассматриваемый док находится над нами. Еще там, над доком, находится парк развлечений, полный симпатичных детей, — Эбби покачала головой. — Я не говорю, что против того, чтобы остановить эту глупость, я просто не вижу способа выполнить вашу задумку, не убивая ужасное количество невинных людей.

— Предлагаю придумать что-нибудь этакое, что не включает в себя убийство огромного количества невинных людей, — кивнула Крис.

— Я за, — сказала Пенни.

— Хотя это неимоверно усложняет ситуацию, — медленно произнес Томми.

— Не скажу насчет присутствующей здесь принцессы, — сказала Эбби, — но по утрам мне нужно наносить макияж, и я не хочу презирать человека, на которого смотрю через зеркало.

— То же с бритьем, — кивнул Джек.

— Ладно, давайте посмотрим, что у нас есть, — сказала Крис, позволяя улыбке расплыться на лице. — Мы все уверены, что взорвав док, значительно улучшим шансы этой планеты на мир и процветание. Мы также согласны тем, что не должны убивать множество хороших людей, пусть даже они работают над вооружением кораблей.

— Как можно взорвать целую космическую станцию и не убить при этом множество невинных людей? — поинтересовался Томми.

— Я открыта для предложений, — сказала Крис, обращаясь к лицам без единого намека на предложения. Крис поднялась с кресла и стала мерить шагами гостиную. — Нужно либо освободить станцию до того, как она взорвется… либо не пускать туда никого до того момента, когда она опустеет. Как мы это сделаем?

— Включим публичное объявление, — слегка пожав плечами, сказала Пенни.

— Правильно, — протянула Эбби. — Ваше присутствие на всех вечеринках, что запланированы на Верхнем Турантике, не обязательны, а в это время шайка инопланетных террористов попытается взорвать станцию, не причинив никому вреда. Извините, но не думаю, что реакция будет именно такой, какую вы хотите, принцесса.

— Согласна, — сказала Крис, продолжая мерить гостиную шагами. — У кого есть мысли, что может помешать людям пойти туда, куда они собрались идти?

И тут же со всех сторон посыпались предположения:

— Пробки.

— Автомобильная авария.

— Предложение получше.

— Эпидемия гриппа.

На последнем Крис съежилась.

— Давайте держаться подальше от всего, что пахнет эпидемиями, — сказала она и в ответ получила дружное согласие. Продолжая ходить туда-сюда, Крис продолжила: — Как-то я захотела пойти на игру в хайленд, она проводится каждый год за пределами Вардхейвена. Отец заявил, что игра никакой политической ценности не представляет. У него одна задача — получить побольше голосов. Мама попыталась остановить меня, утверждая, что единственные санитарные сооружения там — переносные туалеты. Я тогда была маленькой и не захотела быть в таком месте. Харви же, как ни странно, очень хотел туда попасть в любом случае. Туалеты, очень важная штука. Есть идеи, как можно вывести из строя туалеты Верхнего Турантика?

— Что можно сделать с туалетом? — спросила Пенни.

— Ты говоришь, как настоящий любитель грязи, — заявил Томми с всепрощающей улыбкой. — Мы, рожденные в космосе, знаем, что санитария — это всегда проблема. В условиях низкой гравитации всегда нужно быть уверенным, что все течет правильно. А нечистоты всегда обрабатываются рядом с центральным узлом, там, где гравитация постоянная, работает в штатном режиме.

— Когда-нибудь видели, что бывает, когда взрывается канализация? — спросила Эбби. — Там, где я выросла, некоторые канализационные трубы были очень древними. В один очень жаркий летний день произошел большой взрыв. Ну, знаете, он был даже сильнее, чем когда банды спорят о территории. Оказалось, что одна из канализационных труб взорвалась. Накопился метан и… бум.

— Нелли, покажи санитарную систему Верхнего Турантика.

— Этих файлов в сети больше нет, — со вздохом сказала Нелли. — Однако, когда Крис первый раз пригласили на бал, я скачала полный набор схем технического обслуживания и держала их в хранилище, — несколько гордо закончил компьютер.

— За это ты получаешь звание «Умница» второй степени, — сказала Крис, когда на экране появилось схематичное представление станции. Нижняя часть, где находился отель «Хилтон» и доки выглядела детально проработанной. Над ней же оказалось пустое пространство. Потом появилось изображение еще одного задокументированного места: Верхний Турантик с широким выбором ресторанов, спортивных площадок, развлекательных центров и детского тематического парка.

— Томми прав, — сказала Нелли, выдвигая на передний план часть Верхнего Турантика за правой зеркальной стеной около центра вращения. — Обработка отходов и большая часть других вспомогательных служб находится в месте с небольшой силой тяжести.

— Для клиентов такое место вряд ли походит, — проворчал Томми, — так что пользоваться им приходится одним бедным работягам. Чистить фильтры, когда вокруг тебя плавает дерьмо — сучья работенка.

Команда собралась возле экрана.

— Есть еще какие-нибудь очистные сооружения? — спросила Крис.

— Только эти, — сказала Нелли.

— Возможно направить сточные воды на верфь? — спросил Джек.

— Между Верхним Турантиком и верхушкой станции сплошная стена, — сказала Пенни. — Между ними только тоннель, по которому движется паром на поверхность планеты.

— А вот эти трубы? — спросила Крис.

— Спрятаны за сплошными стальными стенами. На верфи у них выхода нет.

— Такое чувство, что они никому не доверяют, — сказала Эбби, толкнув Джека локтем.

— Ну, если ты регулярно делаешь другим гадости, — Джек ткнул локтем Эбби в обратную, — наверняка, позаботишься, чтобы никто не поступил так же с тобой.

— И мистер Сандфайер, безусловно, многое для этого сделал, — сказала Пенни.

— Теперь понятно, почему у меня появилось сильное желание сделать ему немного гадости, — сказала Крис. — Нелли, как там поживают наши нано-шпионы? — Джек и Эбби вопросительно подняли брови. — Я попросила Нелли начать работать сразу после того, как президент закончил свою речь.

— Значит, твой вопрос был всего лишь игрой! — рыкнул Томми.

— Эй, разве принцесса не может поинтересоваться мнением своих советников?

— Дай мне мою трость, я ее ударю, — сказала Пенни и начала подниматься. Правда, поднялась не до конца, когда застонала и плюхнулась обратно.

Джек только усмехнулся.

— У нас от них что-нибудь будет, когда вернется Клаггат?

— Да, — заверила Нелли.

— Охрану, выставленную Сандфайером, выжить будет нелегко, — заметил Джек.

— Да уж после сегодняшнего уж точно, — скривила рожицу Крис. — Нелли использует лучшее программирование от тетушки Тру. Какие-нибудь идеи, что нужно искать нашим разведчикам?

— Энергию, — сказал Томми. — Отключи питание и выходной обеспечен всем.

— Что за источник энергии у верфи? — спросила Эбби, подняв брови. — Эй, там, где я росла, у нас то и дело выключали электричество. Тут не обязательно быть злым гением.

— Я хочу как-нибудь побывать там, где ты выросла, — сказала Крис.

— Обязательно прихватите с собой парочку отрядов космических пехотинцев. Может, кто-нибудь сможет там выжить. Так что же с энергией на этой верфи?

— Она доставляется не с поверхности планеты, — ответила Нелли.

— Тогда своя выработка. Ядерный реактор, как у кораблей? — спросила Крис.

— Боже, — простонала Пенни. — Если мы уберем энергию из поля сдерживания, тут все взорвется.

— У них должно быть достаточно резерва, чтобы обезопасить реактор, прежде чем разрушится сдерживающее поле, — сказал Джек.

— Отмечу, что многое на этой станции было делано в спешке, — сказала Пенни, — так что не рассчитывайте, что там хоть что-то соответствует стандартам.

— Нелли, передай наносам команду осмотреть систему питания и резервирования станции, а также сеть распределения электроэнергии. Может, если не получится уничтожить основной запас, сможем его изолировать.

— Есть, мэм. Какие-нибудь другие приоритеты?

— Химикаты, — сказал Томми. — Химические вещества, которые могут взорваться или испортить воздух так, чтобы стать веской причиной прекратить работу.

— Добавлю к нано-шпионам химические анализаторы, — сказала Нелли.

— Ну, раз нано-шпионы будут разведывать канализацию другой станции, как насчет разведать и на этой? — спросила Эбби.

— Не стоит, — покачал головой Джек. — Мамаши с детьми от портативных туалетов стараются держаться подальше, но вот рабочим, если начальство приказывает, деваться некуда.

— Поняла, — сказала Нелли. — Я снижу это в своем списке приоритетов.

Дальнейшее обсуждение проходило немного вяло. Когда Нелли подготовила нано-шпионов, прибыл инспектор и сообщил, что теперь у Крис вдвое больше охранников и располагаются они чуть не на каждом углу, начиная с вестибюля.

И снова Клаггат был близок к тому, чтобы вовлечь Крис в заговор против правительства, и снова она опередила его в последний момент.

— Инспектор, когда много злых людей собираются вместе. Им нужна защита. Защита от тех, кто их боится и даже от самих себя. Иногда лучшее, что может сделать в такой ситуации полицейский — занять нейтральную позицию, не вмешиваясь в разборки между разгневанной толпой и целью их гнева.

— И пусть Длинные Ножи будут чертовски длинными, да?

— Понятия не имею, о чем вы, — инспектор, — сказала Крис, уходя от ответа. — Нелли, наносы все готовы?

Все до единого.

— А сейчас, — Крис повернулась ко входу спиной, — предлагаю всем отдохнуть. Завтра, похоже, у нас будет еще один длинный, напряженный день.

Как курица-наседка, Крис отослала всех, словно птенцов, по комнатам и кроватям и сама быстро скрылась в своей комнате. К сожалению, в отличие от остальных, ей предстояло еще немного поработать.

Нелли, ты успела поработать с чипом? — ох уж эта уверенность молодых.

— Нет, сегодня я была очень занята.

— Хочешь поработать ночью?

— Когда я буду тебе не нужна.

— Нелли, я не знаю, когда ты будешь мне нужна. Нельзя допустить, чтобы ты зависла прямо сейчас.

— Меня защищают буферы.

Я знаю, что так думает тетушка Тру, но она может ошибаться. — Нелли идеально изобразила подростковый скулеж.

— Шансы на подобное бесконечно малы, Крис.

— Знаю, Нелли, но если ты зависнешь сейчас, катастрофа будет астрономической. Без тебя я не смогу спасти Турантик.

— Я не вижу, как может случиться что-то плохое, если просто посмотрю на то, что входит в первый буфер.

— Нелли, на Санта-Марии Профессор чуть было не угробил моего великого прадедушку. Ты уверена, что этот чип не от Профессора? — очень не хотелось думать о таком. О том, что ее компьютер погибнет от самого страшного ужаса, с которым когда-либо сталкивалось человечество.

Для компьютера, Нелли понадобилось некоторое время, чтобы сформулировать ответ:

Перспективы неудачи на самом деле невероятно малы. И все же, Крис, я соглашусь с тобой, подобная неудача будет иметь далеко идущие последствия. Я прекращаю подачу всякой энергии на чип. Подожду, пока рядом будет тетушка Тру, чтобы проводить дальнейшие испытания.

— Спасибо, Нелли. А сейчас мне нужно немного отдохнуть.

— Спокойной ночи, Крис.

Крис улеглась, надеясь проспать часов шесть прежде, чем начнется настоящий ад.

Разбудил Крис стук в дверь. Через четыре часа, как подсказала Нелли.

— Черт, я думала, реакция займет больше времени, — буркнула Крис, накинула халат и вышла в гостиную.

У входной двери стоял Джек в серых спортивных штанах. Отличный пресс и грудные мышцы. В руке автомат, дуло направлено вверх. В дверях своей комнаты стоит Эбби, тоже в халате, но ни один волосок не выбился из идеальной прически. Наслаждается видом? Одна рука спрятана в кармане халата. Десять к одному, держит маленький пистолет. Крис улыбнулась про себя.

Джек посмотрел на Крис и вопросительно поднял бровь.

— Открывай, — сказала она, когда громкий мужской голос снаружи повторил требование, громко постучав по двери. Джек открыл дверь как раз, когда должна была начаться очередная серия стука.

Высокий молодой человек в серой униформе с серебряным кантом, что говорило о том, что он более важен, чем те несчастные болваны, с кем пришлось не ранее, чем вчера, встретиться Крис, чуть не упал внутрь номера, когда кулак не нашел двери. За его спиной толпились еще люди в менее эффектной форме.

Джек преградил им дорогу, дуло автомата пока что продолжало смотреть в потолок.

— Вы вмешиваетесь… — начал высокий парень.

— Говори, в чем дело, — холодным, как надгробие, голосом, сказал Джек. — И начни с своего имени и номера значка.

Это вызвало раздражение и пыхтение парня. Позади него несколько мужчин постарше с сержантскими шевронами, стали смущенно переглядываться между собой.

— Я принцесса Кристина с Вардхейвена. Это моя свита и, согласно древнему дипломатическому обычаю, территория номера, который я занимаю, является суверенной территорией Вархейвена, — Крис не была уверена, что так оно и есть, но как-то прочитала в одной книге что-то такое, причудливое. Еще она сильно сомневалась, что кто-нибудь знает, что стоят эти королевские регалии. — О чем вы думали, решив вторгнуться сюда в такой час?

Эта отповедь заставила серого с серебряной окантовкой чуть отшатнуться назад. Джек воспользовался ситуацией и шагнул вперед.

— Я Джек Монтойя, агент секретной службы Вардхейвена и начальник службы безопасности принцессы Кристины.

— Вот поэтому-то я и здесь, — выпалил высокий молодой человек в серой форме с серебряной окантовкой. — Я — Сэмюель Ропер, помощник заместителя вице-президента по безопасности специальных операций «Надежной охраны», — на мгновение он замолчал, заставив Крис задуматься, чей это он там племянник и чем он не угодил Сандфайеру. Совсем не похоже на человека, устроившего ей ловушку. — Еще я командир пятнадцатого батальона милиции Гейдельбурга. Сегодня мы получили приказ обеспечить безопасность прибывших с других планет гостей, застрявших на нашей планете в результате недавних актов саботажа.

— У меня уже есть отряд, обеспечивающий безопасность, — отрезала Крис, одновременно про себя кое-что вычисляя. В шесть вечера в Гейдельбурге было двенадцать милицейских батальонов. Сейчас обнаруживается еще три и один, как минимум, состоит из бойцов «Надежной охраны». Хм-м.

— Да, об инспекторе Клаггате мы знаем, — сказал Ропер таким тоном, словно обвинял того во всех грехах, пыжась смотреть на Крис сверху вниз, что было нелегко, потому что он был ниже дюйма на три. — Он со своими людьми слишком долго избегал обязательных сверхурочных работ и бездельничал вместо того, чтобы использовать свои навыки для поиска виновников враждебных действий против нашей суверенной планеты, — охранники за его спиной демонстративно уставились в потолок. — Мы здесь, чтобы освободить их от несвойственных ему обязанностей и берем на себя ответственность за обеспечение вашего сотрудничества во всем, что касается безопасности Турантика.

Если ему позволить, он продолжит болтать дальше, пока Крис добровольно не признается в любом преступлении, только чтобы он заткнулся. Пока Сэм наслаждался звуком своего голоса, Крис ткнула Джека локтем, и тот, держась одной рукой за край двери, чуть двинулся вперед. Крис тоже шагнула, пока вместе не вытолкнули незваных гостей в коридор полностью. Сэму пришлось отступить, как и его команде. За их спинами обнаружились растерянные охранники из отряда Клаггата, а из прибывшего лифта выскочил сам инспектор, растрепанный, но окончательно проснувшийся.

— Инспектор, я сожалею, что лишилась возможности пользоваться вашими услугами, — сказала Крис.

— Это вы меня извините, ваше высочество, мне позвонили буквально недавно. Я понятия не имел.

— Много что сейчас происходит, — сказала Крис и нацепила на лицо королевскую маску. — Пожалуйста, пришлите нам имена всех, кто все это время старательно охранял нашу личность, чтобы мы смогли разослать благодарственный письма и похвальные отзывы вашему начальству, — о таких письмах Крис прочитала в сказочной книжке, где персонажами были короли и принцессы, единороги и драконы. Принцессы разъезжали на единорогах, их удерживали в плену драконы, и разговаривали они примерно так же цветисто, что было недоступно тем, кто целыми днями вкалывал в мастерских или на полях.

— Спасибо, Ваше Высочество, — сказали в ответ инспектор и его агенты и, как в той же сказочной книге, поклонились в пояс.

Несколько охранников из «Надежной охраны», тоже, было начали кланяться, но, получив нагоняй от сержантов, стали выглядеть, как лимон съели. Тем не менее, когда Крис посмотрела на Сэма, упражнение поведения перед принцессой было выполнено.

— Мы сомневаемся, что будем удовлетворены вашими услугами.

— Уверяю, мэм… э-э… принцесса… ох, Ваше Высочество. Мы обеспечим вам такую же безопасность, как и предыдущие агенты. Всем вам, — Крис осталось только надеяться, что с Пенни все будет в порядке, когда она начнет хохотать над ним. — Дело в том, что нам нужно, чтобы вы не покидали номера. Ну, сами понимаете. Не мешались на дороге.

— Мы понимаем, как можем помочь вам, — царственно улыбнулась Крис, не соглашаясь, но и не возражая этому главнокомандующему. — А сейчас, если не возражаете, мы бы хотели, все же, отдохнуть, — Крис удалось сдержаться, когда зашла обратно в номер.

Прежде, чем Джек плотно закрыл дверь, она услышала:

— Разве нам не нужно быть внутри? — спросил один и новых охранников.

— Заткнись и расставь охрану, как положено, и делай то, за что вам, сержантам, платят, — отрезал Сэм.

Крис подавила желание кричать, смеяться и бегать кругами.

Нелли, что-нибудь к нам проникло?

— Много жучков.

— Уничтожь их. Быстро!

Крис медленно прошла до своей спальни. Джек шел рядом с ней. Рядом с ними то и дело вспыхивало, когда Нелли уничтожала нано-шпионов. Те, оставляя за собой крошечный дымный след, падали на пол. Джек подхватил парочку, падавших рядом с ним. Эбби, Пенни и Томми не двигались с места, пока работала Нелли.

— Сохранить нашу безопасность, — не разжимая челюстей, проворчала Пенни.

— Все чисто, — объявила Нелли.

— Мы сможем вернуть наших маленьких шпионов? — спросила Эбби.

— Пенни, твоя униформа же здесь? И белье? — спросила Крис.

— Нет, со мной только то, что выдали в больнице. Форму разорвали при нападении.

— Не возражаешь, если Томми пороется в твоей квартире, соберет твои вещи?

— Там жуткий беспорядок, — сказала Пенни и посмотрела на Томми.

Крис могла представить, что она чувствует, запуская мужчину, которого, наверняка, любит, заглянуть в свою личную жизнь, когда у тебя нет возможности заставить исчезнуть некоторые вещи. Крис пожала плечами: наверняка на комоде не валяются фотографии бывших парней. Придется Пенни как-то с этим справиться. Не стоит этим наслаждаться. Я ведь не настраиваю их друг против друга.

— Я могу сходить, — предложила Эбби.

— Я бы предпочла, чтобы ты осталась здесь. Наша охрана скоро заскучает, возможно, проголодается. Определенно, захочет пить. Я хочу, чтобы ты в районе семи часов принесла им пончиков и кофе.

— Зачем? — одновременно спросили Джек и Эбби.

— Потому что теперь Томми просто так сбежать на планету не получится. К тому же нам нужно обновлять приказы нашим нано-шпионам, да и присмотреть за новыми охранниками не помешает.

— Использовать против них их же собственную охрану, — усмехнулся Джек. — Неплохо.

— Сходишь? — спросила Пенни у Томми, посмотрев тому прямо в глаза.

— На данный момент я мчусь вслед за принцессой, на полных парусах под грохот грома. Бегать по мелким поручениям как раз по мне.

— Ты прав, — кивнула Пенни. — В наших отношениях пока еще рано разрешать парню копаться в моих трусиках. Даже в ящиках с ними.

— Обещаю не смотреть на то, что буду брать. Знаешь, как это, глаз не видит, что поднимает рука, — быстро заговорил Томми, стараясь избежать мыслей, подкинутых Пенни. Хороший парень. Почему я не присвоила его раньше? Крис вздохнула.

— А тем временем, — сказала Крис, — мне нужно подняться на Верхний Турантик, раз мы хотим немного переделать их канализацию.

— В смысле? — спроси Джек.

— Как бы мне того не хотелось, — вздохнула Крис и положила руки на бедра, — но придется назначить свидание с Хэнком.

— Мне это не нравится, — сказал Джек, не успела Крис закончить говорить.

— У тебя есть другая идея, как выбраться из-под домашнего ареста наших дружелюбных охранников?

— Дай я немного над этим подумаю.

— Лучше давайте немного поспим. Нелли, разбуди нас в шесть. У Томми будет достаточно времени, чтобы спуститься, распылись новых нано-шпионов вокруг станции до начала новой смены. А у Эбби будет достаточно времени напечь пончиков.

— Как приятно, когда великие люди заботятся о нас, маленьких людях, — фыркнула Эбби.

— Крис, у меня проблема, — почти жалобно сказала Нелли.

— Что такое?

— Я использовала почти весь умный металл для последней партии нано-жучков. Я просчиталась. Я рассчитывала, что несколько последних успеют вернуться прежде, чем нам понадобятся еще.

— Как насчет охраны?

— Я уже на минимуме.

Крис огляделась. Взгляды всех членов ее отряда устремились на нее.

— У нас есть еще десять килограммов не очень умного металла от дедушки Эла. Попробуй сделать жучки из него. Сделай их центральными станциями управления, курьерами и защитниками — все, что нам нужно, пока мы тут.

— Уже занимаюсь.

Крис протерла глаза, подавив зевок.

— Попробовать поспать еще разок?

Уже в кровати, в ожидании прихода сна, Крис пересмотрела положение, в котором они оказались. Сандфайер действовал быстро. Быстрее, чем она ожидала. С другой стороны, она присутствовала в его цикле принятия решений большую часть прошедшей недели. Нужно было ожидать, что он наберет темп. Черт, вся эта заваруха на планете, приостановка работы Конгресса, объявление войны должно быть ответом на то, что она проделала накануне. Она заставила его взять все в свои руки. Если повезет, рано или поздно, он ошибется. Желательно, чтобы это произошло как можно быстрее.

С политической точки зрения, это будет хорошо. Вопрос только в том, куда он ее ударит. Этот вопрос заставил Крис задрожать. Наверняка Пенни избили его женщины. С принцессой он такого не посмеет проделать никогда. Только не с принцессой Лонгнайф. С другой стороны, Крис уже не первый раз портит его планы. И некоторые из них включали в себя покушение на ее жизнь. Новые охранники тут для того, чтобы защищать ее или пропустит очередного убийцу?

Сандфайер действовал все быстрее. Крис тоже нужно ускориться.

Загрузка...