Джон Джей Хадсон, известный многочисленным друзьям как Большой Джей, принимает сложное решение в Пентагоне. Только что из финансового комитета пришло сообщение… полное, точное и постоянное программирование мыслей чувств и физических ощущений продемонстрировано в ходе пробного эксперимента после разовой обработки Вирусом Скиталец эта информация содержится в служебной записке из трех слов… скиталец уже готов.
Больше нет нужды объяснять оправдывать подтверждать аргументами и фактами распоряжения отдела. Скоро будет неврологически невозможно возражать и даже сомневаться. Вирус конечно передается по наследству постоянная хроматиновая формула цикл возражений прекращен навсегда. Скиталец об этом позаботится. Большой Джей несет ответственность за распространение Скитальца в Соединенных Штатах Америки. Он смотрит на государственный флаг на своем столе. Это американская программа, конечно… он позаботится обо всем. Он встает и шагает по комнате.
— Надо опередить коммуняк… если они опередят нас со своим программированием… все младенцы заговорят по-китайски. — Это, решает он мрачно, должно быть абсолютно исключено — … Президент прав. Президент всегда прав. Законы правы. Америка права. Америка всегда права. Американский образ жизни это правильный образ жизни это лучший образ жизни это единственный образ жизни, — отсюда и в вечность.
Его задача ясна. Он отдает честь государственному флагу. В горле пересохло. Он вызывает Бентли идеального слугу верного старого пса в котором абсолютно уверен. Духовный отдел проверил его и проверил так тщательно что частицы его костного мозга использовали для создания Скитальца. Бентли в дверях.
— Да сэр?
— Стакан воды со льдом пожалуйста Бентли.
— Да сэр.
Со скоростью фокусника Бентли ставит перед ним стакан воды со льдом на парчовой салфетке. "Старый добрый Бентли всегда знает, что мне нужно".
Идеальный слуга задергивает шторы.
— Что-нибудь еще сэр?
— Нет благодарю. Спокойной ночи Бентли.
— Спокойной ночи мистер Хадсон. Прощайте мистер Хадсон.
— Что такое, Бентли? — Хадсон ставит полупустой стакан.
— Прощайте мистер Хадсон. — На мгновение в глазах Бентли появляется некое подобие чувства. Он кланяется и выходит из комнаты.
Хадсон опустошает стакан. Какое-то время он сидит молча размышляя.
Внезапно он понимает что нужно делать. Почтительно расправляет флаг на столе. Берет ручку оказавшуюся прямо под рукой рядом с листком пергаментной бумаги. Он пишет.
Дорогая Мэри
У меня нет другого выхода. Пожалуйста прости меня.
Большой Джей Хадсон
Выдвигается ящик холодный сорок пятый калибр… "Это правильный поступок это лучший поступок это единственный поступок… добрый старый Бентли… откуда-то он знал…"
— Я шел в свою комнату сэр и тут услышал выстрел сэр. Я обнаружил его вот так сэр, — он кивком показывает на стол. Кусок лица Хадсона прилип к флагу все в засохшей крови и мозгах. — Я сразу понял что он мертв сэр.
— Нет никакого сомнения, — говорит агент.
— Это был ужасный шок для меня сэр.
В комнате два агента два очень особых агента. Оба поворачиваются и смотрят на Бентли очень особым образом.
— Думаешь мы так и поверим в эту чушь?
Бентли вытягивается по струнке.
— Я сказал вам правду сэр точно как это случилось сэр.
— А я говорю что это чушь. Ну что нам выбить из тебя правду Бентли? Бентли глубоко вздыхает. От его жилета отлетает пуговица и взрывается столкнувшись с серым фланелевым костюмом агента.
— Это все сэр?
— Да Бентли. Можешь идти.
— Спасибо, сэр. — Бентли кланяется и выходит из комнаты.
(Долгая пауза).
— Да здесь все ясно… Старый добрый Бентли.
— Нет никакого сомнения. У старого Бентли есть все ответы. У старого Бентли правильные ответы. Если кто-то скажет и даже подумает что-то другое я пристрелю гадину даже если это будет мой лучший друг.
— Я шел к себе в комнату и тут услышал выстрелы сэр. Я обнаружил двух джентльменов вот так сэр. — Он кивком показывает на пол. — Я сразу понял что они мертвы сэр. Кровь и внутренности по всей комнате сэр. Запах крови и экскрементов. Простите за выражение сэр. На это довольно тяжело смотреть, сэр.
— Можешь идти Бентли.
— Спасибо сэр. Я буду у себя в комнате, если вам понадоблюсь сэр.
— Надо бы проверить этого парня.
— Вы совершенно правы. Эй взгляните-ка, — он поднимает пинцетом ручку и читает:
Джеймсу Бентли в знак благодарности за десять лет безупречной службы от Джона Джея Хадсона
Он снимает с ручки колпачок. Легкий взрыв а затем долгая почтительная тишина.
— Если Джей так высоко ценил его наверное с ним все в порядке, — голос агента срывается от нахлынувших чувств. Он отворачивается, чтобы скрыть слезы на глазах. Другой агент давится и прячет лицо в занавеску заглушая рыдания.
— Что за черт, — вопит цээрушник, — тут нечего стыдиться. Порядочные американские парни могут поплакать вволю и ради Христа давайте дерябнем. Он открывает бар и кидает коллегам бутылки.
— Я шел к себе комнату сэр и тут услышал шум сэр. Совершенно неописуемый сэр. Я счел своим долгом вернуться сэр. Я обнаружил что они тут на ногах не стоят сэр. Кричат "старый добрый Бентли" сэр. А вот этот джентльмен, — он показывает на цээрушника, едва держащегося на стуле между двумя охранниками и поющего навзрыд "Стародавнее сияние", — бросился на меня весьма навязчиво сэр. Простите за выражение сэр не знаю могу ли я в точности повторить он сказал будто бы я родная душа сэр. Сказал это старый южный обычай сэр — поплакать в жилетку. Очевидно он выпил сэр.
— Бентли а вам не кажется немножко странным, что тридцать самых опытных и ответственных чиновников в этой стране вместе и безо всяких видимых причин напились вдрызг за две минуты?
— Это не моего ума дело сэр.
— Вы заявили, что эти люди были в нормальном состоянии, когда вы покидали комнату.
— Да сэр. Все произошло после того как я вышел из комнаты сэр.
— Похоже все всегда происходит после того как вы выходите из комнаты Бентли.
— Не всегда сэр.
Новый директор отдела смотрит на Бентли и у него отваливается челюсть.
— Почему этот человек так улыбается и рычит точно зверь. Какого черта?
— АПЧХИ АПЧХИ АПЧХИ.
— БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БЕНТЛИ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ
— АПЧХИ АПЧХИ АПЧХИИИИИИ
— БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ СЭР БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ.
— Давайте все вместе АПЧХИ АПЧХИ выйдем на БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ прекрасные американские АПЧХИ АПЧХИ улицы и БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ скажем "будьте здоровы" нашим согражданам АПЧХИ АПЧХИ американцам БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ АПЧХИИИИИ
Чихая и повторяя будьте здоровы они выбегают на улицу. Оставшись один Бентли стирает невзрачную личину идеального слуги и предстает Коварным Доктором Фу Манчу. Он шагает к окну.
— АПЧХИ АПЧХИ, — отзываются эхом американские города и поселки.
— БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ.
— АПЧХИ АПЧХИ, — откликаются сельские перекрестки и дальние закоулки. БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ.
— АПЧХИ АПЧХИ — западновиргинские ветра возвращают идиотские рулады БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ ВЫВСЕЕЕ.
Из машины и самолета АПЧХИ АПЧХИ Ангелы Ада ревут в ответ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ.
Америка Америка АПЧХИ АПЧХИ АПЧХИ от пурпурного величия вершин — БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ.
Доктор в ожидании стоит у окна.
— Апчхи Апчхи, — с ветром и пылью, — будьте здоровы будьте здоровы.
— Апчхи апчхи, — отзывается хриплый шепот, — будьте здоровы будьте здоровы.
— Апчхи апчхи, — харкая кровью, — будьте здоровы будьте здоровы.
Старую пластинку заело: "апчхи апчхи апчхи".
Умирая умирая умирая "будьте здоровы будьте здоровы будьте здоровы".
Тихое благословение доктора падает на безмолвные города от моря до сияющего моря.