Со дня смерти Фреда Уизли прошло 7 лет.
За это время многое в жизни Джорджа изменилось.
Он стал серьёзнее и задумчивее.
Ему одному пришлось управлять целым магазином, ночами не спать, чтобы выдумать что-то новое, дабы привлечь покупателей.
Рон и Т/И, конечно, помогали, но для них это было лишь хобби, дополнительный заработок.
Джордж жил магазином.
Жизнь шла полным ходом.
Уизли все свои силы тратил на развитие бизнеса, забывая о таких банальных вещах, которые раньше его интересовали.
Он был женат и у него двое детей, но сказать, что Джордж абсолютно счастлив — нельзя.
Раньше Т/И скрашивала его серые будни, но сейчас она замужем, и её муж не в восторге от их общения.
Нет, Малфой не был против их дружбы, но ведь между Т/И и Джорджем было нечто большее, чем просто дружба.
Малфой ревновал.
Жутко.
Поэтому он не любил отпускать Т/И в магазин или в Нору.
Вы, наверное, задаётесь вопросом, зачем такие отношения вообще нужны?
А я вам отвечу, что эти двое любили друг друга до потери пульса.
Малфой не представлял своей жизни без девушки, а Т/И без Малфоя.
Да, они были больны.
Больны друг другом.
Но просьба Драко не мешала девушке приходить к другу, пусть и не так часто, как раньше.
Сегодня Т/И тоже придёт, поэтому с самого утра Джордж в хорошем настроении.
— Джордж! — девушка прыгнула парню на шею.
Они уже взрослые дядя и тётя, но стоит этой парочке оказаться вместе, как начинается нечто невообразимое.
Эти двое — убойная смесь.
— Т/И! — Джордж рад, очень рад. Они не виделись уже неделю, а это слишком большой срок для него.
— Смотри, кого я привела, — только сейчас Джордж заметил, что они не одни.
— Скорпиус! Как ты вымахал! — Уизли поднял ребёнка на руки, и мальчик заливисто рассмеялся.
— Ты не против, что он побудет здесь? Не хочу лишний раз просить миссис Малфой, — сказала Т/И.
— Конечно нет, — улыбнулся Уизли. Он искренне любил этого мальчика, сына его лучшей подруги.
— А где Фред? — спросил Скорпиус.
Он имел в виду сына Джорджа, но на мгновение Т/И подумала о её любимом погибшем друге.
— Он сейчас в Норе с Роксаной и мамой, — Джордж опустил мальчика на землю, и тот побежал рассматривать витрины. Он часто бывал здесь, но каждый раз смотрел на всё с восторгом.
— Поссорились? — спросила Т/И у друга. Она слишком хорошо его знала и видела, что его что-то тревожит.
— Пустяки, помиримся.
— Анджелина хорошая, тебе нужно быть терпимей к ней.
— Помнится раньше она тебе не нравилась, — хмыкнул Джордж.
— Это было 6 лет назад. Я многое осознала, — пожала плечами Т/И.
Послышался звук разбитого стекла и ребята обернулись на шум.
— Скорпиус! Не трогай эти баночки! — Т/И подошла к сыну, стоящему возле разбитого флакона с розовой жидкостью.
— Не ругай его, — Джордж подошёл к ним и одним взмахом палочки исправил ситуацию. — Пусть поиграет. Ничего опасного здесь нет, с ним всё будет хорошо.
Т/И вздохнула:
— Он гиперактивный ребёнок. Я не успеваю уследить.
— Фред тоже такой, а Роксана спокойная.
— Почему Рон не смог прийти? — спросила Т/И.
— Говорит, что у Гермионы скоро начнутся схватки, и он хочет быть рядом в этот момент.
— Но… Ей же рожать через 2 месяца? — недоумевала волшебница.
— Ну это же Рон. Ты знаешь, как он переживает.
— Знаю, — улыбнулась девушка.
— Как Хогвартс?
— Процветает. И качество обучения сейчас намного лучше, чем было у нас.
— Кстати, мадам Помфри заказала у нас 50 банок “Заживина”. Ты ей его расхвалила?
— Я. Думаю, мы сможем наладить поставки и других мазей и зелий, — сказала Т/И. — Во время отдыха в Румынии у меня появилась идея нового средства от ожогов. Рецепт довольно сложный, но, уверена, у нас получится.
— Отлично. У нас есть все ингредиенты?
— Да. Мы можем попробовать сделать его прямо сейчас, — Т/И была воодушевлена.
— Заклинания — это часть нашего с вами магического мира, — рассказывала Т/И первокурсникам. — Заклинания — это слова, с помощью которых мы указываем нашей магической энергии, что именно хотим получить.
Ученики внимательно слушали Т/И.
— Однако представление о заклинаниях, только как о словах, несколько примитивно. Ведь слова без палочки не работают. Существует, конечно, внепалочковая магия, но об этом мы поговорим на другом занятии. Да и если просто поднять нашу волшебную палочку и произнести бесцветным голосом “Инсендио”, то никакого огня мы не получим.
То есть, нам придется расширить определение заклинаний. Заклинания — это не только слова, но ещё и определенный жест, который “выводится” волшебной палочкой. На заклинания могут оказывать влияние настроение мага, интонации голоса, скорость жеста и многое другое.
Нужно так же запомнить, что все заклинания произносятся на том языке, на котором они были созданы. Если же сделать перевод, допустим, латинского заклинания на английский, то никакого эффекта вы не добьётесь.
Девушка взмахнула палочкой, и на доске появились следующие слова:
Классифицировать заклинания можно разными способами:
1. По цели использования:
• щитовые — призваны защитить нас от чего-либо, — объясняла Т/И.
• атакующие — призваны атаковать нашего противника.
• мирные — в основном группа бытовых заклинаний.
• воздействия — заклинания, в ту или иную сторону меняющие наши характеристики или влияющие на наш организм.
2. По временному эффекту:
• мгновенные — то есть, сразу же после произнесения формулы, заклинание действует на определенный объект.
• с отложенным эффектом воздействия — то есть те, которые срабатывают после выполнения некоторых условий.
3. По объекту воздействия:
• стихии — точнее, управление стихиями. Этот раздел изучается Магией стихий, однако я всё же упоминаю его, — сказала профессор Малфой.
• сам маг — то есть, воздействие на самого себя. Сюда преимущественно относятся заклинания, изменяющие наши характеристики.
• неживые предметы.
• живые существа.
• информация — этот раздел преимущественно изучается в основах Телепатии и на Ментальной магии.
4. По типу сотворения:
• вербальные — то есть, произносимые вслух.
• невербальные — то есть те, которые произносятся исключительно мысленно.
5. По классификации Министерства магии:
• разрешённые — то есть те, которые официально разрешены Министерством.
• запрещённые — то есть те, которые находятся в группе запретных и их применение преследуется законом.
Дети шуршали перьями, переписывая информацию в свои тетради.
— Разумеется, это не все классификации, а только лишь их малая часть, — сказала Т/И. — Однако же с помощью приведённых классификаций вполне можно оценить то или иное заклинание со всех сторон и понять, насколько спокойно его можно использовать.
Ну и в конце лекции я так же хочу добавить то, что маг не способен колдовать на протяжении многих и многих часов. У всех нас есть определенное количество магической энергии, и когда оно доходит до определенного предельного минимума, то способность к чарам как бы “отключается” и маг на некоторое время становится абсолютно беспомощным. Так что заклинания — это не панацея от всех бед. И свою физическую подготовку тоже запускать нельзя.
Т/И восхищалась Невиллом.
Профессор Лонгботтом, который ласково улыбается перепуганному первокурснику и спокойно уверяет его, что ничего ужасного не случилось, залечивая при этом порез, оставленный на протянутой ладошке опрокинутым и разбитым горшком с растением.
Потому что профессор Лонгботтом знает, каковы могут быть последствия, если первую неудачу ребенка сопроводить руганью и злобой.
Профессор Лонгботтом, который замечает, как один из его студентов с огромными, полными ужаса глазами, замирает перед ядовитой тентакулой, и просит его задержаться после уроков, чтобы рассказать кое-что о боггартах и о лечебных свойствах смеха.
Потому что профессор Лонгботтом знает, что иногда нужен лишь один толчок в верном направлении, один человек, который поверит в тебя — и поверить в самого себя становится чуточку легче.
Профессор Лонгботтом, на отработки к которому студенты не идут, как на каторгу, потому что возиться с растениями, слушая его рассказы, оказывается не так уж и скверно, особенно если сравнивать это с отработками у Филча.
Потому что профессор Лонгботтом знает, как важно заинтересовать своего ученика и показать ему, что твой предмет — это не только скука смертная и обязанность писать длинные нудные эссе.
Профессор Лонгботтом, который, вообще-то, отнимает не меньше баллов и назначает не меньше отработок, чем любой другой преподаватель, и студенты не прекращают бурчать и жаловаться по этому поводу, но они всегда в курсе, в чем именно провинились.
Потому что профессор Лонгботтом знает, как это важно — показывать ученику, что его наказывают за определенный проступок, а не за то, что он чуть менее талантлив или за то, что он попросту существует.
Профессор Лонгботтом, который, по мнению пятидесяти процентов учеников — лучший профессор Хогвартса, а другие пятьдесят на такое заявление только закатывают глаза и ухмыляются, хотя в глубине души не так уж и не согласны.
Хотя профессор Лонгботтом об этом даже не знает.
Потому что профессор Лонгботтом любит то, что он делает, а относиться с заботой к своим ученикам для него так же естественно, как дышать.