11. Два грязных придурка

— Итак, мы разделим вас на две группы, — заявил какой-то недоносок. — Аллисон и Теренс будут вашими командирами. Аллисон! Ты возьмешь красную группу, а ты, Теренс, — желтую. В каждой группе будет человек по пятнадцать. Вы наденете повязки и нагрудники. Как только разберетесь со своим войском, Аллисон, постройте его для инспекции. Теренс! Ты построишь своих в шеренгу вон там…

— Заткнись, козел долбаный! — пробурчал себе под нос Винс и закатил глаза. Мы с ним стояли в задних рядах рвущейся в бой команды. — Я хочу знать только одно: когда мы начнем? Что он там треплется? «Постройтесь в шеренгу», твою мать!

Мы парились там уже больше часа, и Винсу было невмоготу держать в руках оружие без дела. В первые же пять минут он стрельнул пару раз во вновь прибывших, однако к нам подошел инструктор и объяснил, что стрелять позволено только во время игры, а кроме того, люди, в которых он попал, еще не успели переодеться в военную форму. Одна из девушек особенно расстроилась из-за большого синего пятна на симпатичном свитерочке.

Короче, мы ждали. Ждали, пока приедет целый автобус с инженерами-компьютерщиками. Ждали, пока все переоденутся. Ждали, пока выберут командира (Винс проголосовал сам за себя, но остался в меньшинстве), а потом ждали, пока генерал Паттон[13] произносил перед нами речь о командном духе и захвате в клещи. Боюсь, ожидания Винса насчет игры были обмануты.

После того как мы решили не соваться в армию Теренса, по поводу участия в которой разгорелись жаркие споры, Аллисон принесла нам две красные повязки и нагрудники. Через пять минут нас разделили на две группы. В одной — закаленные, опытные воскресные вояки, а в другой — их подружки и полдюжины ботаников в очках. Как вы думаете, в какую группу попали мы с Винсом?

— Ну что ж, ребята, вы готовы, — снова завелся Паттон. — Только не забывайте, что это не игра. Как только вы окажетесь в зоне боевых действий, для вас начнется война. Мы смоделируем условия и сценарии, которые испытают вас на прочность по полной программе. Сегодня вы не будете зарабатывать на жизнь — вы будете за нее бороться. Вы сегодня солдаты! Победит та команда, которая продемонстрирует более высокий воинский дух. Наш девиз на этой базе: «Нет мужества — нет и славы». Вот так и живите, сражайтесь друг за друга. Да сопутствует вам удача, леди и джентльмены!

— И да пребудет с вами долбаная сила! — громко хмыкнул Винс. — Что за хрень!

Несколько человек, стоявших рядом, неодобрительно глянули на Винса и тут же отошли от нас подальше, как только прозвучала команда «вольно».

— Игра первая, нападение и оборона. Все очень просто — одна команда обороняется, другая нападает. В лесу есть база, где находится флаг. Атакующие должны захватить флаг и доставить его сюда. Я знаю, что некоторые из вас не в первый раз принимают участие в игре, и вы, очевидно, уже разрабатываете свою тактику. Я говорю о тебе, Теренс, и о твоих закаленных ветеранах. Предлагаю дать Аллисон с ее командой шанс попробовать себя в обороне!

— Нет проблем, Роберт.

— Хорошо. Рейчел отведет красных на базу. Желтые начнут атаку через десять минут — когда услышат сигнал рожка. Игра продлится около часа или до тех пор, пока флаг не будет захвачен. Два сигнала рожка означают конец игры. Это значит, что все должны вернуться сюда. Не забудьте: если вас застрелили, поднимите руки и вернитесь на базу на пять минут. Затем вы присоединитесь к своей команде. С вами все время будут инструктора, чтобы обеспечить выполнение правил. И последнее, самое главное. Находясь в зоне военных действий, не снимайте маски! Хотя пули у нас не настоящие, а красящие, однако получить заряд в лицо не слишком приятно. Стрелять в голову запрещается, и в этом случае ваш противник не считается убитым. Любой, кто нарочно целится в голову, будет дисквалифицирован до конца игры. Всем понятно?

— Да, — отозвались все.

— Ля-ля-ля, мля-мля-мля, — отозвался Винс. Паттону надо было спросить: «Всем, кроме Винса, понятно?»

— Да!

— Тогда — к бою!

— Это похуже, чем уголок ораторов в Гайд-парке, — проворчал Винс, не стараясь более шептать.

— Ладно, красные! — сказала Рейчел с ярко выраженным австралийским акцентом. — Пошли за мной!

— Наконец-то, — вздохнул Винс.

Пока мы добирались до маленького бревенчатого форта в лесу, Рейчел все талдычила о том, чтобы мы держали ухо востро и примечали все холмы и овраги, поскольку именно их используют вражеские силы, чтобы подобраться к нам. К нам с Винсом подошли двое ботаников и попытались с нами подружиться.

— Судя по вашему виду, ребята, вы — народ бывалый. Давайте объединимся и организуем патруль по периметру!

— Отвалите! — велел им Винс, что они незамедлительно и сделали.

— Знаешь, Винс, они ведь на нашей стороне. Нам нужно держаться вместе, — заметил я.

— Отвянь! Я не собираюсь играть в солдатики с этими клоунами.

— Ты сам решил сюда приехать, да еще меня позвал, — сказал я. — Я думал, ты хочешь поиграть в солдатики.

— Нет! Я просто хочу пострелять в людей и посмеяться. Показать им, где раки зимуют. Эти двое недоумков ничего не соображают. По-твоему, им когда-нибудь вообще доводилось бывать в настоящей передряге? Черта с два! Мы с тобой сделаем их одной левой. Нам вообще никто из этого стада не нужен. Тактика, командиры, патруль — пошли они куда подальше! Мы просто перестреляем всех, кто попадется под руку!

Сия вдохновенная речь заставила меня понять, какую ужасную ошибку я совершил, приехав сюда. Однако в тот момент я даже не представлял, что меня ждет дальше.

Наша группа заняла позиции внутри и вокруг лагеря. Мы с Винсом спрятались в небольшом овраге, хлебнули пару глотков из его фляги, выкурили по паре сигарет, пока около десятка интеллектуалов за нашими спинами обсуждали вполголоса, кто кого видит. Вдалеке раздался звук рожка. Винс немедленно прицелился, глядя вниз на склон.

— Черт возьми, Винс! Мы добирались сюда пять минут, причем по прямой. Они появятся минут через десять, не раньше. Им же придется идти, согнувшись в три погибели…

— Я не дам им меня подстрелить! — ни с того ни с сего заявил он.

— Не бойся, это не больно.

— А я плевать хотел! Я не позволю каким-то плебеям меня подстрелить. Они еще не знают, с кем связались!

— Это всего лишь игра, что бы там ни говорил их безмозглый маршал, — сказал я, пытаясь его образумить. — Ты совершенно прав: большинство из них действительно пороху не нюхали. Думаешь, кто-то здесь и впрямь будет пробираться ползком по лесу, как Рэмбо? Нет, конечно. В том-то все и дело, Винс! Легко быть смелым воякой, когда ты точно знаешь, что тебя не ранят и не убьют. Вспомни, как мы в детстве играли в войну! Все судорожно стараются перезарядить автоматы и бросаются в траву, несмотря на колючки, но это ничего не значит. Мы же играем, понимаешь? Это всего лишь игра!

— Меня не подстрелят, — повторил Винс.

— Тебе виднее.

— Знаешь, а я мог бы быть солдатом. По-настоящему, на войне.

— На какой войне?

— За Фолклендские острова.

— Ты же не служил в армии?

— Нет. Но когда по телику объявили, я пошел в центр рекрутов, записаться. Там была куча народу! А эти придурки сказали — пока нас будут готовить, там уже все закончится. Я им ответил, что их подготовка мне на хрен не нужна. Просто посадите меня на корабль и пошлите вместе с войсками, а там я сам разберусь! Но им хоть кол на голове теши… Короче, я их послал. Нас много было таких. Сразу видно, какие ослы нашей армией командуют, да?

— Да, — сказал я. — Странно. А как насчет Войны в Заливе?

— А ну ее к лешему! Она меня не колышет. Эй, погоди! Что это?

Мы глянули сквозь деревья и увидели вдалеке несколько фигур, пробирающихся к нашей позиции. Винс насчитал четверых, я тоже. Они были еще далеко, так что мы дали им подойти поближе. Ружья у нас были лучшие во всем лагере, а в придачу к ним — здоровенная канистра со сжатым газом и масса боеприпасов, стоивших (мы взяли их в магазине на базе) гораздо дороже маленьких дешевых пугачей, которыми вооружились остальные члены нашей группы. Благодаря этому Винс преисполнился уверенности в себе, хотя он, возможно, не заметил, что Теренс и как минимум половина его вояк вообще не брали ружья напрокат, поскольку у них были свои.

— Значит, так, — шепнул Винс. — Подожди, пускай они пройдут мимо этого серого дерева и выйдут на открытое место. Тут-то мы их и прищучим!

Мы свесили стволы ружей над парапетом и пригнулись как можно ниже, но пострелять нам так и не пришлось. Чем ближе подходили желтые, тем быстрее они мелькали за деревьями и холмами, пока не оказались футах в сорока от нас. Мы не издали ни звука и, затаив дыхание, ждали удобного момента. Винс первым решил, что время пришло, и выпалил в ближайшего желтого три или четыре раза с короткими интервалами.

— Ложись! — крикнул один из них, и все четверо мигом скрылись из глаз.

— Я попал в тебя, козел паршивый! — гаркнул Винс во всю мощь своих легких.

— Ничего подобного! — отозвался желтый.

— Нет, попал, сука! Прямо в живот!

— Уверяю вас, вы промахнулись! — раздался ответ.

— Черта с два! Я тебя грохнул! — заявил Винс. — Правда, Крис?

— Я не видел, — сказал я.

— Ты на чьей стороне — на его или моей? — оскорбился Винс.

Я посмотрел на него, стараясь не рассмеяться.

— Судя по тому, где я сижу, похоже, что на твоей.

Винс послал меня подальше, после чего снова вступил в перепалку с парнем, сидевшим за кустом:

— Ты убит, ясно? А если нет — встань и покажись, тогда я тебе поверю.

— Размечтался!

Прямо у нас под носом взорвались несколько капсул, и мы нырнули за парапет. Тут раздались голоса и выстрелы с другой стороны лагеря: противник атаковал по всему периметру.

— Держи их на мушке, — велел Винс. — А я подберусь к ним с тыла и расстреляю этих придурков!

Не успел он договорить, как нам в спины больно ударила синяя краска. Двое желтых стояли над нами и палили в упор.

— Бункер нейтрализован, пошли дальше! — крикнул один из них.

— Что? Откуда вы взялись, черт подери? — спросил Винс.

Желтые не обратили на него внимания. Четверо прятавшихся в кустах присоединились к ним, и все они скрылись за густой листвой.

— Я с вами разговариваю, мать вашу!

— Вам придется вернуться на место сбора, джентльмены, — заявил невесть откуда взявшийся инструктор.

— Но мы не убиты! — возразил Винс. — Они нас обманули! Подкрались со спины…

— Вы должны вернуться на базу, — повторил инструктор.

— Я попал в одного из них! — заявил Винс. — А они бы нас не подстрелили, если бы вели честную игру.

— Мне очень жаль, но…

— А пошел ты! — гаркнул Винс.

— Пойдем, Винс! Это игра, понимаешь, мать твою? — Я схватил его за руку, но он выдернул ее и с вызовом уставился на инструктора. — Не заводись, Винс. На то она и игра, чтобы тут всех перестреляли. Погоди, мы еще их прикончим!

Винс отвел от инструктора взгляд и полез из оврага наверх. По глазам было видно, как ему хочется погнаться за типами, которые его подстрелили, но он знал, что еще не вечер. Он им покажет, какой он выдающийся воин!

— А пошли они! — буркнул он, и мы зашагали к пункту сбора.

На полпути Винс получил еще одну капсулу в грудь и взвился от ярости.

— Кто в меня стрелял? Кто, ядрена мать? Я пришибу тебя, сукин ты сын!

Он уже собрался было исполнить свою угрозу, как к нам подбежала Рейчел.

— Все в порядке! — крикнула она. — Эти двое уже убиты. Не стреляйте! — Она повернулась к нам и сочувственно улыбнулась: — Извините, ребята, но вы должны идти с поднятыми руками, чтобы все знали, что вы убиты.

— Кто в меня стрелял, черт подери? — не унимался Винс.

— Послушайте! Вернитесь в пункт сбора, ладно? У вас еще масса времени, чтобы отплатить им той же монетой, — снисходительно улыбнулась Рейчел.

Винс, собравшись с силами и представив, как в следующий раз мы возьмем лагерь, пошел за мной с поднятыми руками.

— Вас тоже подстрелили, да? — спросила какая-то пташка с перманентом.

— Сгинь, придурочная! — рявкнул Винс, что она и сделала очень быстро. — Я скажу тебе, в чем наша проблема, — заявил он.

— Мы воспринимаем все слишком серьезно? — сказал я.

— Нет. Мы застряли на одном месте. Когда знаешь, где противник, к нему легко подобраться. Нам нужно вернуться и напасть на желтых с тыла. Тогда мы застанем их врасплох и перестреляем их со спины. Что скажешь?

— Похоже, ты прав. Я с тобой, — ответил я.

— Тогда пошли! — сказал он и направился обратно к лесу.

— Сперва нам нужно выждать пять минут, Винс!

— Мы их сделаем, ясно? А пять минут уже почти прошли!

Вот именно, что почти. По-моему, прошло где-то пятьдесят секунд, но Винс уже свернул за угол, где инструктор не мог его видеть, и направился к опушке. Тут с другой стороны из леса выбежали несколько желтых и бросили к ногам генерала Паттона флаг. Не успел Винс сообразить, что происходит, как Паттон дважды протрубил в рожок, и игра закончилась.

— Что? — возмутился Винс. — Да я… Сволочи!

— Не переживай, Винс. Скоро наступит наш черед.

Следующие двадцать минут, пока остальные красные собирались на базе и подкреплялись супом, Винс тихонько кипел. Он постарался успокоить себя, приобретя две большие коробки боеприпасов в лагерном магазине, хотя краски у него и так хватало на целую комнату. В конце концов ему пришлось отдать часть капсул мне, поскольку они не помещались в его карманы. Я понимал его состояние. С Винсом творилось то же самое, что с любым, кто заходит в продуктовый магазин, проголодав три дня. Только когда вы насытитесь, до вас дойдет, что вы накупили в десять раз больше, чем нужно. Винса эти соображения не волновали, меня тоже. Мне хватило для счастья того, что он прекратил глазеть на Теренса и угрожающе бормотать себе под нос.

— Ладно, ребята! Берите оружие и пошли! — крикнул Теренс. — Увидимся у черта на куличках! — добавил он, махнув Аллисон рукой.

Не успела та открыть рот, как Винс ответил за нее:

— Правильно! Валите ко всем чертям, уроды малахольные! Мы вас уроем, ясно?

Инструктор, не выдержав, подошел к Винсу и поинтересовался, не хочет ли он получить деньги назад. Винс отказался и после краткого и откровенного обмена мнениями успокоился настолько, что ему позволили продолжить участие в игре. Наша команда к тому времени незаметно удалилась, очевидно, чтобы обезопасить себя от Винса.

— Пошли! — рявкнул он, натянув на лицо маску.

Я потопал к лесу, но Винс окликнул меня:

— Ты, недоумок! Если мы пойдем туда вместе с остальными, нас подстрелят, как уток. Мы обогнем их с тыла и подкрадемся с северо-запада.

Я подумал про себя, откуда ему знать, где находится северо-запад, но тут Винс показал мне свой армейский полевой компас.

— Слишком далеко, — возразил я. — Пока мы доберемся, игра уже закончится.

— Черта с два! Тот тип сказал, что игра длится час. Неужели ты думаешь, что кто-нибудь из нашей команды сумеет подобраться к флагу? Айда за мной!

С этими словами мы углубились в густые заросли ежевики и илистые овраги.

Издалека доносились выстрелы и крики: красные атаковали позиции желтых, но мы не видели, кто берет верх. Хотя догадаться было нетрудно. Теренс, настоящий знаток этой дурацкой игры, наверняка вымуштровал своих вояк так, что они перестреляли всех идиотов Аллисон, прежде чем те подобрались к бревенчатому форту.

Идти по маршруту, избранному Винсом, было нелегко. Тропинки, проложенные по зоне военных действий, сюда не доходили, и мы то и дело чертыхались, цепляясь за колючки или проваливаясь в глубокие лужи. Один раз Винс поскользнулся и, пытаясь удержаться на ногах, сунул руку в заросли крапивы… Так ему и надо! Отмахав довольно большое расстояние, мы вышли к широкому потоку и добрых двадцать минут провозились, мастеря из подручных средств плот, а затем, минуты через две, увидели, что река плавно заворачивает в обратном направлении и несет нас совсем не туда. Еще десять минут мы потратили на то, чтобы вернуться, напрочь промочив в процессе ноги, и решили: хватит, пора атаковать. Марш-бросок к форту был еще хуже обходного маневра. Пологий склон превратился в довольно крутой косогор, покрытый то чем-то мягким и мерзким, то чем-то твердым и колким. На вершину мы с Винсом забрались, изрядно взопрев. Я молил Бога только об одном: чтобы игра еще не закончилась. К счастью, так оно и оказалось. Слева до нас донеслись крики: «Ты убит!», а прямо перед нами маячила заветная бревенчатая постройка.

Осторожно спустившись с вершины, мы укрылись за парой больших деревьев. Никто из защитников форта назад не смотрел. Винс ухмыльнулся от радости, но тут же выругал себя за потерю бдительности. Он снял ружье с предохранителя и махнул мне, чтобы я сделал то же самое. Минут пять мы сидели, выжидая удобный момент и изучая каждый листик и каждую веточку на пути к форту. Похоже, засады тут не наблюдалось.

Тактика у нас была простая. Нам надо было пробежать десять метров до форта, сунуть стволы между бревнами и поубивать всех защитников внутри. После этого мы сможем запросто перестрелять всех остальных или по крайней мере выгнать их на открытое пространство. Винс показал мне три пальца и начал обратный отсчет. На счет «раз» мы выскочили из-за деревьев и помчались навстречу славе (как мог бы сказать Теренс) во всю прыть. Не успели мы сделать и десятка шагов, как все защитники форта повернулись назад и выдали нам по первое число. «Вы убиты!» — крикнул один из них, а через две секунды они уже снова отвернулись, продолжая игру.

Я думал, Винс взорвется, но, к моему удивлению, он просто понурился, молча постоял и потом побрел к базе. Через минуту я догнал его и начал что-то говорить, но тут же понял, что он не слушает. Винс уже не злился, он был серьезен. Он вернулся в свой собственный мирок, где во время принятия решений верх над рассудком брали взаимные упреки и жестокость, а государственный гимн исполнялся в виде предсмертных стонов умирающих. Только минут через пять, сделав пару глотков виски, Винс вернулся в нормальный мир, причем не один, а вместе с планом.

— Хватит дурака валять! — заявил он вдруг. — К чертовой матери всю эту тактику и честную игру. Давай пойдем и возьмем этот долбаный флаг!

— Каким образом? — спросил я. — По-моему, мы именно этим и занимались.

— Нет, мы играли по их правилам. А теперь будем играть по своим.

— Подожди! Что…

— Пошли! — рявкнул он. — За дело!

Я последовал за Винсом через просеку, потом свернул на тропинку.

— Винс! Винс! — повторял я.

Он деловито маршировал вверх, проверяя оружие и не отвечая ни слова. Наши убитые сотоварищи, встречавшиеся на пути, отводили глаза и вжимались в кусты, давая Винсу дорогу, поскольку пер он и вправду как танк.

Тут мы нарвались на засаду: это был наш первый контакт с врагом. Двое из них спрятались в канаве ярдах в двадцати от нас — и при нашем приближении открыли огонь. Сперва промахнулись, но очень скоро мы были заляпаны синей краской. Я хотел было сказать Винсу: «Прогорел наш план!», но он, взревев, как раненый бык, устремился к оврагу.

— Мы вас убили! — крикнул кто-то, когда Винс шагнул в траншею.

Не успел он договорить, как Винс схватил ружье за ствол и врезал ему прикладом по башке. Маска у бедняги сползла вниз, он с глухим стоном рухнул на землю. Увидев это, второй попытался вылезти из канавы, но Винс стащил его и начал беспощадно молотить по лицу и всему телу. Избиение закончилось, когда оба полегли в окопчике все в крови и без сознания. Я по-прежнему столбом стоял наверху. Винс сорвал маску и утер со лба пот.

— Ты что, спятил? Так не положено!

— А пошли они! Не фиг меня доставать. Будь это настоящая война, я бы их точно так же уделал.

— Да будь это настоящая война, Винс, мы бы с тобой давно лежали, начиненные свинцом!

— Но мы же не лежим, верно?

— Послушай…

— Не отставай! Дальше их будет еще больше, так что надо быть осторожнее. Иди за мной!

Он перелез через тела и зашагал вверх по склону. Через пару секунд я с силой оторвал ноги от земли и потащился за ним. Винс к тому времени уложил прикладом еще одного противника, быстро промчавшись мимо инструктора.

— Вы, уроды! Идите сюда и получите! — орал он, стреляя на бегу веером от бедра во всех направлениях.

В ответ на это приглашение раздались выстрелы, заляпавшие его краской с ног до головы, однако пуленепробиваемый Винс все так же мчался вперед, сбивая на землю тех, у кого хватало глупости встать и попытаться объяснить ему, что он убит. Мы внезапно оказались в самом центре боевых действий. Винс прорвал оборону противника, как Сильвестр Сталлоне, молотя противника по носам до тех пор, пока и красные, и желтые дружно не побросали ружья и не набросились на него. Человек шесть прыгнули на Винса и повалили. Один или двое отскочили со следами укусов на масках, но остальные пригвоздили его к земле. И тогда я понял, что не допущу этого. Если вызовут полицию, Винс за свои шуточки получит нешуточный срок, что привлечет внимание ко мне, Гевину и нашим делам. А кроме того, я знал, как Винс отметелит меня, когда выйдет на волю, если я брошу его в беде. Поэтому я схватил стоявшую рядом Аллисон, сорвал с нее маску и приставил дуло к ее щеке.

— Отпустите его! — крикнул я, и все обернулись ко мне. — Отпустите, я сказал! Иначе буду стрелять!

Несколько игрушечных солдатиков во главе с инструктором направились ко мне, и я снова крикнул:

— Я серьезно, черт подери! Если вы, мать вашу, не отстанете от его, я стрельну ей в рожу!

— Погоди, погоди! — вмешался Теренс. — Ты же можешь ранить ее!

— Вот именно! Отпустите его!

Аллисон пыталась вырваться из моей хватки, но я крепко держал ее за шею.

— Подожди! Послушай, я не шучу! На таком расстоянии ты правда ее поранишь!

— Так отпустите его! — повторил я.

— Нет, ты не понимаешь, — сказал Теренс, шагнув ко мне. — Я абсолютно серьезно! Если стрелять в упор, человек может ослепнуть!

— Все, игра окончена! — сказал один из инструкторов, которые приближались ко мне. — Дайте сюда ружье!

Судя по выражению их лиц, они до сих пор считали, будто я не понимаю, что делаю. Мне оставалось только одно. Я должен был доказать, что не шучу. И я спустил курок. Капсула взорвалась под носом у Аллисон, краска забрызгала ей глаза, она вскрикнула от боли. Переговорщики бросились ей на помощь, но я оттащил ее на несколько шагов назад и приставил дуло к глазу. Только тогда они поняли, как серьезно я настроен. Аллисон пыталась отпихнуть от лица ствол, но я был слишком силен для нее и сжимал ей шею крепче и крепче до тех пор, пока она не опустила руки.

— Это предупреждение! Еще один шаг — и у меня хватит времени, чтобы оставить ее без глаз. А теперь отпустите моего приятеля.

— Хорошо, ты только подожди, подожди, — сказал Теренс.

— Я серьезно!

— Господи! Он и правда не шутит! — дошло наконец до кого-то из них.

Все застыли без движения секунды на две. Ребята, державшие Винса, по-видимому, ослабили хватку, поскольку он вырвался — и никто не попытался его остановить. Винс поднял свое ружье и тоже схватил заложницу. Тоже девушку. (Девушки — самые лучшие из заложниц. Они слабее, беззащитнее и вызывают больше жалости и сочувствия у будущих спасателей. Даже в эпоху равенства и политкорректности людям легче подвергнуть риску жизнь мужчины, чем женщины. Всегда берите в заложницы женщин — если, разумеется, поблизости нет детей.) Первым делом Винс, прикрываясь живым щитом, выстрелил Теренсу в затылок с расстояния около трех дюймов. Тот рухнул, обхватив ладонями шишку, набухающую прямо у нас на глазах, а остальные отпрянули на безопасную дистанцию.

— Пошли! — сказал я, не обращая внимания на хныканье Аллисон, но Винс не шелохнулся.

— Мы еще не взяли флаг! — заявил он.

Я глянул на него: уж не шутит ли он? Винс никогда не шутил. По нестройным рядам играющих пробежал шепоток. Слов я не разобрал, за исключением одного: «отморозки».

— Да пошел он, этот флаг! Делаем ноги!

— Я пришел сюда за флагом и без него не уйду! Ты! — ткнул он пальцем в кого-то наугад. — Принеси мне флаг.

— Иди на хрен! — огрызнулся тот.

Винс выстрелил заложнице в ухо, и двадцать человек, как в балете, сделали шаг назад.

— Дайте мне флаг! — рыкнул Винс, выпустив свою жертву.

Девушка упала, схватившись за ухо. Винс рухнул на заложницу сверху, умудрившись каким-то образом сунуть ей ствол в рот.

— Живо!

Рейчел подбежала к флагу, выдернула древко из земли и протянула его Винсу. В грудь ей ударила струя синей краски. Винс с флагом в одной руке и ружьем в другой припустил вниз по косогору. Я толкнул Аллисон в грязь и дунул за ним. Я ожидал, что разъяренная толпа бросится за нами, но никто не двинулся с места — и, если подумать, я их не осуждаю.

Мы рысью промчались по лагерю. Винс воткнул флаг в дерн перед Робертом. Тот, пребывая в полном неведении о драме, разыгравшейся на холме, похвалил нас и назвал молодцами. Тем не менее мы не задержались, чтобы получить свои медали (фигурально выражаясь), а живо запрыгнули в машину и вырулили по извилистой дорожке на магистраль.

Винс помирал со смеху всю дорогу до дома и даже хлопнул меня пару раз по плечу, но я не понял юмора. Мы чуть было не влипли по уши и только благодаря фальшивым именам и отсутствию слаженности в действиях полиции избежали печальных последствий. Но зачем было устраивать этот цирк? Я решил больше не смешивать работу с развлечением и встречаться с Винсом, Сидом и прочими только по делу. Мне казалось, пока мы занимаемся ограблениями, я смогу вынести заскоки Винса.

Я его сильно недооценил.

Загрузка...