РОАРК

Буду спать чутко... БРЕХНЯ.

Полностью одетый в соответствии с повесткой грядущего дня и попивающий горячий кофе, я смотрю на Саттон, которая с полуоткрытым ртом пускает слюни на мою подушку из гусиного пуха. Ее задница высоко задрана в воздух, а руки причудливо расположены по бокам. Впервые наблюдаю нечто подобное.

Без прикрас, она напоминает мне страуса, уткнувшего голову в песок. И я не знаю, что мне делать с этой «птицей».

На данный момент мне приходит в голову лишь одно...

Чтобы защитить свою репутацию, я мог бы сделать несколько снимков на свой мобильник, чтобы если что использовать их в экстренном случае. Глупо было бы упускать такую возможность.

Убрав телефон в карман, я подхожу ближе к кровати, размышляя о том, как мне разбудить гостью. Можно было бы издать громкий звук, напугав ее до смерти, или, еще лучше, врубить на всю сигнализацию, что, наверняка, заставило бы ее обмочиться прямо на мои простыни из египетского хлопка. Еще я мог бы ткнуть в нее шваброй — если бы знал, где она находится. Ну и такие варианты, как: шлепнуть ее по заднице, просто нежно потрепать по плечу, терпеливо выжидая, пока она откроет глаза, погладить по спине... А может... распахнуть шторы, позволив солнцу залить комнату...

Нет уж, это слишком мило.

Поэтому я просто беру подушку с кресла и швыряю ее в Саттон. Она вскакивает и судорожно смотрит по сторонам, пытаясь сориентироваться и убирая с лица волосы. Затем встречается со мной взглядом и вскрикивает, забиваясь вглубь простыней.

Я делаю небрежный глоток кофе.

— Доброе утро.

Ее руки шарят по телу, явно проверяя наличие чегото из одежды на себе, после чего выдыхает с облегчением.

— Секса у нас не было.

— Это твоя чертова благодарность, я так понимаю? — Я складываю руки на груди. — Расслабься, ничего не было. Я не могу себе позволить обрюхатить кого-то сейчас.

— Не будь таким придурком, — отвечает она, ехидно щурясь.

— Такова уж моя природа, детка. Этого у меня не отнять. — Я подмигиваю ей. — А теперь поднимай свою задницу с моей кровати. Мне пора на работу и, готов поспорить, тебе тоже.

Ее глаза лезут на лоб.

— Черт, который час?

Я бросаю взгляд на часы и делаю еще один глоток кофе.

— Пятнадцать минут десятого.

— Что? — Она молниеносно выскакивает из-под простыней и начинает носиться по комнате, собирая вещи. — Почему ты не разбудил меня?

— По-твоему я похож на долбаный будильник? Я ни на что подобное не подписывался.

— Не могу поверить, что я вырубилась, — добавляет она, настолько неловко запрыгивая в туфли, что я едва сдерживаюсь, чтобы не заржать, за что, не сомневаюсь, мне могло бы прилететь по яйцам. — В чем секрет этой кровати?

— О чем ты?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. На ней засыпаешь, словно после дозы снотворного или чего-то в этом роде.

— Все дело в ее стоимости, Саттон. Могу позволить себе хороший сон.

Она одаривает меня недоверчивым взглядом.

— Чушь, богатые тоже страдают бессонницей.

— Значит, они просто не разбираются в подобных вещах.

Хотя, мне тоже не удалось выспаться этой ночью, потому что в моей комнате для гостей отдыхал «страус с задранной вверх задницей», который никак не хотел покидать моих мыслей. Но Саттон это знать необязательно.

Наконец-то расправившись с туфлями, она хватает свою сумочку и устремляется к двери. Я откашливаюсь и киваю в сторону прикроватного столика.

— Кажется, ты что-то забыла, — говорю я, когда она оборачивается на меня.

Она замечает телефон и сердито вздыхает.

— Чертова штуковина. Если бы не она, то меня бы здесь не было.

Очевидно, пребывая не в лучшем расположении духа от столь раннего подъема, Саттон поспешно пересекает мой пентхаус, замирая на месте возле кухни. Затем удивленно смотрит на меня.

— Ты приготовил завтрак для меня?

— Не обольщайтесь. Я просто заказал немного дешевой еды из закусочной через дорогу. Не стесняйся, ты можешь перехватить что-нибудь из этого.

Да, я проявил немного заботы о ней.

— Среди прочего там есть Уэвос Ранчерос. — Я указываю на одну из коробок. — Я подумал, коли уж ты выросла в Техасе...

— Обожаю. — Она протягивает руку к коробке и благодарно кивает мне, но тут же снова огрызается. — О, нет, не раскатывай губу. Не думай, что я простила тебя. Поезд ушел. Все шансы были сведены к нулю, как только ты взял мой мобильник в заложники и проигнорировал нашу первую назначенную встречу.

— Я даже и не думал об этом. — Я ставлю пустую чашку на стол, перекладывая обязанность помыть ее на свою домработницу. — Просто мне не особо хочется, чтобы ты жаловалась своему отцу, насколько я не гостеприимен.

Я иду к лифту, и она спешит за мной, держа в руках коробку с едой и чашку кофе, которую я вовсе не против подарить ей.

— Да, мы ни о чем не будем говорить моему отцу. Ему вовсе не нужно этого знать.

Я нажимаю кнопку «вызов».

— Я предпочитаю быть честным со своими клиентами.

— Я и не предлагаю врать. Просто не говорить об этом и все.

— Ну... — Я пожимаю плечами. Двери лифта распахиваются, и я вхожу внутрь, на ходу набрасывая куртку на плечи. Она старается не отставать от меня, выглядя слегка раздраженной.

— Почему ты все усложняешь?

— Потому что это сводит тебя с ума.

Я одариваю ее лукавой улыбкой, рикошетом получая взгляд полный укора.

— Ну, правда, прошу тебя, не нужно ничего рассказывать отцу.

— Поздно, я уже отправил ему сообщение сегодня утром.

Глаза Саттон в буквальном смысле лезут на лоб.

— Серьезно? Ты сказал ему? И что он ответил? — выпытывает она.

— Он сказал, что и представить не мог для своей дочурки парня лучше. Отметил, что всегда считал, что мы прекрасно подходим друг другу. И да, теперь он думает, что мы встречаемся.

— Что? С какого лешего он так думает? — Саттон срывается на крик, и я не сомневаюсь, что ей едва удается держать себя в руках.

— Как сказано в Ветхом завете: Если ты спишь в моем доме, значит ты моя судьба.

— Причем тут Ветхий завет? Ты что пьян?

— Если бы...

Двери лифта открываются, и я уже следую к выходу из здания, когда Саттон обгоняет меня и преграждает мне путь. Слон и Моська в действии.

— Он правда думает, что мы встречаемся?

На моем лице вырисовывается ухмылка.

— Не-а. Я ничего не говорил ему, но твоя реакция явно стоила шутки. — Довольный собой, я похлопываю ее по плечу. — Хорошего дня, Саттон.

На этих словах я выхожу из подъезда и слёту ловлю такси, оставляя Саттон Грейс наедине с самой собой. Это, наверное, тот редкий случай, когда я начинаю свой рабочий день с искренней улыбки на своем лице, потому что мои детские «шалости» с этой горячей штучкой меня чертовски забавляют.


***

Саттон: Нам нужно увидеться.

Роарк: Прошло всего пару часов. Ты правда успела соскучиться за столь короткий период? #липучка

Саттон: Я не липучка! Нам нужно встретиться, чтобы обсудить детали нашей совместной работы.

Роарк: Нет, я пас.

Саттон: Не думаю, что у тебя есть выбор в этом случае,

Роарк: Ты — мастер обламывать кайф.

Саттон: Ой, прости, я прерываю очередной сеанс массажа? Или мешаю тебе разгребать мобильную почту?

Роарк: Ты портишь мне кайф от перекура. Теперь у меня во рту неприятное послевкусие.

Саттон: Может, просто стоит бросить курить? Могу помочь.

Роарк: Получив свой мобильник обратно, ты решила, что можешь дерзить? Такова твоя тактика?

Саттон: Я просто пытаюсь наладить с тобой нормальное общение.

Роарк: Если бы ты показала мне сиськи, это сработало бы куда успешнее.

Саттон: Ну ты и свинья!

Роарк: Знаешь, последнее время меня не так часто называют свиньей, поэтому мне это даже нравится.

Саттон: Это не может нравиться.

Роарк: Ну, это уже не тебе решать.

Саттон: Мы отклоняемся от темы. Нам нужно встретиться.

Роарк: Эм... Ты правда думаешь, что это нужно?

Саттон: Не усложняй.

Роарк: Тогда это будет скучно.


***

— Вот почему теряешь друзей, как только у тех завязываются с кем-то отношения, — ворчу я, развалившись на стуле.

— Он задерживается всего на пять минут, — отмечает Рэт.

— А мне уже чертовски не терпится выпить. Почему я не могу себе позволить этого до того, как он соизволит объявиться?

— Ты ведешь себя как ребенок.

Возможно и так, но я лучше знаю, что мне нужно. Бл*дь, на меня свалились встреча за встречей после того, как мой мобильник вернулся ко мне — весомая причина, по которой я не спешил с обменом с Саттон — и я вымотан. Всем что-то нужно от меня, все жаждут больше денег и грезят очередными удачными сделками. Даже не сосчитать, сколько раз за сегодня я использовал поговорку, что удача улыбается тем, кто умеет ждать. Меня тошнит от самого себя, потому что это не поговорка, а чушь собачья. Тот, кто придумал ее, очевидно, ни хрена не достиг в жизни, и все из-за того, что просиживал жопу вместо того, чтобы действовать.

Пахать во благо моих клиентов — моя работа, и я успешно справляюсь с этим, в то время как они не особо и напрягаются. Поэтому все, что я прошу от них, это немного терпения.

Но спортсмены и терпение несовместимы.

Когда у меня будет контракт с брендом обуви?

Когда меня пригласят на это шоу?

Когда у меня появится многомиллионный, долгосрочный контракт?

И у меня есть ответ на этот вопрос. Знаешь, когда? Когда ты оторвешь свою задницу от дивана и сделаешь хотя бы несколько телодвижений в нужном направлении.

Сегодня, я практически это и выложил одному из своих клиентов. День близился к концу, и я был на взводе. К счастью, чувак оказался с юмором и даже согласился со мной, а после нашего разговора отправился в спортзал.

И прямо сейчас я бы с превеликим удовольствием выпил бы чего-нибудь, чтобы смыть с себя события сегодняшнего дня, а Рэт ведет себя, как сама благопристойность, не позволяя мне сделать заказ, прежде чем появится наш лучший друг Брэм.

— А вот и они, — восклицает Брэм, раскинув руки и двигаясь в нашу сторону, — мои парни.

Слава небесам.

Он плывет... Да, мать вашу, именно плывет, вышагивая в нашу сторону с улыбкой на все лицо, излучающее такую нереальную любовь, словно Купидон находится прямо за ним и беспрестанно пускает стрелы в его задницу.

Рэт поднимается и оказывается в объятиях, невероятно крепких, прежде чем снова усесться на место, а затем Брэм переключается на меня.

— Иди сюда, мой шикарный ирландец.

Я жестом останавливаю его.

— Давай без этого.

— Ну уж нет. — Он отрицательно мотает головой. — Ты не можешь отказаться от обнимашек с Брэмом.

И прежде чем я успеваю как-то отреагировать, он падает передо мной на колени и утыкается лицом мне в грудь... втягивая воздух.

— Какого хрена ты творишь? — восклицаю я, мой акцент становится более выраженным из-за нескрываемого раздражения, когда я пытаюсь отстраниться.

Его нос скользит по рукаву моей куртки.

— Ты пахнешь словно рай.

— Отвали от меня.

Я упираюсь ладонью в его лицо, отталкивая.

Рассмеявшись, он наконец-то встает, а затем плюхается на стул.

— Я в любви, — заявляет он, переводя взгляд с меня на Рэта и обратно и постукивая пальцами по столу.

Боже.

— Мы в курсе, — отвечаем мы с Рэтом в унисон.

Брэм мутит с сестрой Рэта уже несколько месяцев, поэтому его жизнерадостности и излишней улыбчивости есть логическое объяснение. Черт, он сохнет по этой девушке не первый год, но ему понадобилось до хрена времени, чтобы признаться себе в этом и еще больше, чтобы наконец-то сделать первый шаг. Чертов Росс Геллер (прим. пер.: персонаж сериала «Друзья»).

— И что не так? Я просто делюсь. Разве не в этом суть дружбы? Делиться? — спрашивает он, теребя воротник.

— В этом. Но делиться чем-то новым, — отмечает Рэт, а затем подзывает нашу официантку. Наконец-то.

— Джеймесон. Чистый, — говорю я, как только она подходит к нам.

— Мне Стеллу, пожалуйста, — добавляет Рэт.

Официантка смотрит на Брэма, ожидая его заказа.

— Знаете, а я бы сейчас с удовольствием выпил теплого молока, — неожиданно выдает он, потирая живот.

Какого черта он несет?

— Хватит, — вмешиваюсь я. — Он будет Мексиканский мул с текилой. Спасибо.

Она уходит, будучи слегка сбитой с толку нашей перепалкой.

— Эй, я вообще-то правда хотел теплого молока, — возмущается Брэм.

— Я не позволю пить тебе это дерьмо, пока ты тут с нами. Этого не будет. Ты взрослый мужик, так что соберись и выпей хотя бы пива.

— Успокойся. — Брэм расправляет салфетку и кладет ее на колени. — Какая собака тебя укусила?

— Никакая. — Я провожу рукой по волосам.

— Это все девушка, — заявляет Рэт, заставляя Брэма буквально подпрыгнуть на стуле.

— Девушка? — пропевает он.— Этого не может произойти с Роарком МакКулом. Он же вечный холостяк. У меня сейчас инфаркт случится.

Вы же слышали, как говорят, что месть — та еще сука? Вот и мне прилетело. Вероятно, что я показал себя не с лучшей стороны, когда Брэм начал мутить с Джулией. Да, я старался поддержать его, но все же по большей части стебался над ним и подкалывал.

Теперь я вижу, особенно по озорному блеску в его глазах, что он нащупал возможность отыграться на мне.

Но, нужно отметить, что наши ситуации даже близко не похожи. Я не влюблен в Саттон и не планирую с ней мутить. Да, она шикарна и у нее офигенные сиськи, но я не собираюсь делать никаких шагов.

Ладно-ладно... признаю, мне доставляет удовольствие подшучивать над ней и дразнить, но это абсолютно не то, что происходит между Брэмом и Джулией, и не имеет ничего общего с его переживаниями.

— Рэт сам не понимает, что несет.

— Он несколько дней держал ее мобильник в заложниках, а вчера она ночевала у него.

— Что? — Глаза Брэма чуть не вываливаются из орбит. — Продолжительное общение? Бред какой-то? Роарк МакКул никогда не поддерживает продолжительного общения с дамами.

Господи, за что?

К счастью, именно в этот момент официантка возвращается с нашими напитками, и я получаю несколько секунд, чтобы остыть, не провоцируя моих друзей на дальнейшие расспросы.

— Ты уже спал с ней? — интересуется Брэм, попивая свой напиток и хитро прищуриваясь. Нахождение в отношениях сильно изменило этого мерзавца. Когда-то он был самым популярным парнем в кампусе, а теперь же предпочитал проводить пятничные вечера в обнимку со своей девушкой. Я уже и не помню, когда он в последний раз оттягивался с нами. Это было очень давно.

— Нет, я не спал с ней.

— Нет? — не скрывая удивления, восклицает Рэт. — Вообще-то, когда ты сообщил мне, что она осталась у тебя на ночь, я был уверен, что вы трахались.

— Почему он рассказал тебе об этой девушке, а мне нет? — возмутился Брэм. — Чувак, тебе же известно, что романтик я, а у Рэта булыжник вместо сердца, поэтому дела сердечные нужно обсуждать со мной.

— Никакой у меня не булыжник, — огрызается Рэт.

— Ага, ты попросту зациклен на своей бывшей, — подловил его я.

Он заерзал на стуле, но ничего не ответил. Но молчание — это и есть то, чего я добивался. Теперь осталось только заставить заткнуться Брэма. Я смотрю на него, и вижу, как он важно скрестил руки на груди, демонстративно показывая, что у меня нет ничего против него. И он, сука, прав. Раньше, когда он сох по Джулии, в этом плане было легче, а сейчас мой приятель словно открытая книга для всех.

— Итак... И кто эта девушка?

Твою ж мать. Ну почему нельзя просто закончить об этом.

— Я начну с того, что она мне не интересна, поэтому, если твое сердце трепещет в предвкушении момента, когда мы переспим, то вынужден тебя обломать.

— Никогда не зарекайся, чувак, — язвит Брэм.

Ух, как же он меня бесит.

— Мы столкнулись с ней в «Папайе» у Грея как раз в тот вечер, когда я снова влез в драку. Я выронил свой телефон и выбил из рук ее. В итоге Рэт перепутал и схватил с пола не тот. Ну, и как полагается я не смог сдержать свое любопытство и полазил в ее мобильнике, который оказался без пароля, после чего вся эта чехарда и закрутилась.

Брэм толкает Рэта в бок.

— Я бы сделал точно также. Обожаю подсмотреть чужие секреты.

— И, конечно, я не стал спешить с тем, чтобы вернуть телефон владелице. — Я пожимаю плечами. — Такова уж моя природа засранца. И все было норм до тех пор, пока я не узнал, что она дочь Фостера Грина.

— Что? Серьезно? — восклицает Брэм. — Ну и как тебе совпадение?

Я разминаю рукой свою шею.

— Даже не спрашивай. В итоге, вчера она целый день до двух часов ночи таскалась за мной по городу, пока я не отвел ее к себе домой, чтобы вернуть телефон. Как понимаешь, было уже слишком поздно, на улице валил снег, и она явно боялась в одиночку добираться до Бруклина, поэтому осталась у меня в комнате для гостей. Вот и все. Сказочке конец.

— Ты забыл упомянуть, что тебе предстоит работать с ней, — вновь подал голос Рэт.

Брэм воодушевленно потирает ладони

— А это поворот! Такого я не предвидел. Дай угадаю, твои исправительные работы пройдут в компании ее отца?

Я почесываю подбородок.

— Типа того.

— Все охренительно складывается. Вы точно втюритесь друг в друга.

— Ничего подобного. Помимо того, что она дочь моего клиента, ей всего двадцать четыре.

— И что из этого? — Брэм пожимает плечами. — Восемь лет — не такая уж и разница. Джулия тоже младше меня.

— У вас разница всего два года, — отмечаю я, при этом не отрицая, что возраст не имеет особого значения. Просто я воспринимаю ее как ребенка, потому что она дочь моего клиента. К тому же, Саттон слишком наивна и взбалмошна... хоть и чертовски очаровательна... но, черт подери... Она дочь моего клиента.

— Два года, восемь лет. — Он взмахивает руками. — Однох*йственно. — Какой же он чудак. — Вот скажи, ты находишь ее привлекательной?

— Надо быть слепцом, чтобы не находить ее таковой. Но она не в моем вкусе. Слишком невинна. Она прям такая девчонка-девчонка с большими глазами и наивными взглядами на жизнь. Меня бы не покидала мысль, что лишаю ее этой самой невинности, если бы я пошел на что-то с ней.

— Значит, мысль об этом у тебя все же закрадывалась, — говорит Рэт с ухмылкой.

— Я вовсе не об этом. У меня нет такого интереса относительно ее.

— Это ты сейчас так говоришь... — задумчиво произносит Брэм, — но подожди. Очень скоро ты будешь изнывать от желания увидеть ее. Это видно по твоим глазам.

Не знаю, что, черт возьми, он там увидел, но там точно ничего нет, абсолютно.


***

Саттон: Я дала тебе целые сутки, чтобы собраться с мыслями. А теперь, будь добр, без ребячества скажи, когда мы сможем встретиться?

Саттон: Игнорировать меня — не лучшее решение с твоей стороны.

Саттон: Мне ничего не стоит подключить к решению проблемы моего отца. Не вынуждай меня прибегать к этому.

Саттон: Ок. Ты не оставляешь мне выбора. У меня уже готово электронное письмо, которое я готова отправить отцу прямо сейчас.

Саттон: Я уже вбила его эмейл в адресную строку.

Саттон: Нажимаю кнопку «отправить».

Роарк: Господи, за час ты забомбила меня сообщениями. У меня имеются чертовы дела, как тебе должно быть известно.

Саттон: О, привет. Как проходит твой день?

Роарк: Что ты хотела?

Саттон: Ты знаешь, что я хочу.

Роарк: Ты могла бы и не спрашивать разрешения. Просто приди и возьми его.

Саттон: Фу, ты сейчас о своем пенисе?

Роарк: Бог упаси, нет, конечно. Это было бы непрофессионально.

Саттон: А мне кажется, что именно это ты и имел в виду.

Роарк: Я ничего такого не имел в виду.

Саттон: Пошутили и хватит. Разве ты сам не хочешь встретиться и обсудить все нюансы, касательно лагеря.

Роарк: Нет.

Саттон: Нам нужно встретиться.

Роарк: Все, что мне сейчас нужно, это отлить. Свяжемся позже.

Саттон: А не мог бы ты... отливать и решать вопросы со мной одновременно.

Саттон: Эй?

Саттон: Сколько тебе требуется времени, чтобы сходить по-маленькому?

Саттон: Сколько в тебе мочи?

Саттон: Похоже на недержание.

Роарк: Какая-же ты #липучка


***

Саттон: Ты курил сегодня? Не забыл, что обещал бросить?

Роарк: Что? Я ничего такого не обещал.

Саттон: Ага! У меня получилось заставить ответить тебя на первое же сообщение.

Роарк: Невероятно! Разве тебя не учили, что обманывать не хорошо?

Саттон: Ты постоянно меня обманываешь.

Роарк: Ну, я никогда и не говорил, что я святой.

Саттон: Я тоже.

Роарк: Ложь тебе не к лицу. Ты же правильная девочка.

Саттон: Это не так. Я тоже делаю всякое.

Роарк: Если ты действительно такая оторва, то не говори обтекаемое «делаю всякое».

Саттон: Эм... Ок... Я частенько воровала «ТикТак», пока ждала своей очереди в продуктовом.

Роарк: Девочка, сколько тебе тогда было лет?

Саттон: А это тут причем?

Роарк: Тебе было семь?

Саттон: Нет...

Роарк: Ладно, как скажешь. Спокойной ночи, Саттон.


***

Саттон: Проснись и пой. Ты готов к нашей сегодняшней встрече в девять? С меня булочки.

Роарк: Мы не договаривались ни о какой встрече.

Саттон: Но могли бы встретиться.

Роарк: Я занят.

Саттон: Врешь! Я чувствую, что ты свободен. Прошу тебя, ради всего святого, давай встретимся?

Роарк: Почему тебе так не терпится увидеться со мной? Просто пришли мне задание и все.

Саттон: Ты соорганизатор.

Роарк: Что это, черт возьми, значит?

Саттон: Ты разве не проверял свою электронную почту? Уитни сказала, что она одобрит твое расписание лишь после того, как ты поможешь скорректировать его. Мы должны сделать это вместе.

Роарк: Первый раз слышу.

Саттон: А это так. Проверь почту.

Саттон: Проверил?

Саттон: Не молчи.

Роарк: Я переговорю по этому поводу с твоим отцом.

Саттон: Можешь даже не пытаться. Я уже заводила с ним эту тему. Он твердо настроен.

Роарк: Тогда просто составь расписание за меня и скажи, что я участвовал в этом.

Саттон: Я бы с удовольствием так и сделала, если бы все было так просто... Но там слишком большой объем работы, и к тому же мне нужна твоя помощь в плане коммуникации со звездами спорта.

Роарк: Боже.

Саттон: Так что... в девять? В Булочной?

Роарк: Нет.

Саттон: Роарк! Прошу тебя!

Саттон: Ответь!

Саттон: Перестань меня игнорировать!


Загрузка...