Комментарии

Список сокращений

ББП-Ч — Корней Чуковский. Стихотворения. СПб.: Акад. Проект, 2002 (Б-ка поэта. Большая серия).

Блок. Т. № (№ — номер тома) — А.Блок. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л.: ГИХЛ, 1960–1963.

КЧ — ЛК — Корней Чуковский — Лидия Чуковская. Переписка: 1912–1969. М.: Новое литературное обозрение, 2003.

КЧ — НК — Николай Чуковский. О том, что видел. М.: Молодая гвардия, 2005.

Панасенко — Наталья Панасенко. Чуковский в Одессе. Одесса, 2002.

Переписка — Илья Репин — Корней Чуковский. Переписка: 1906–1929. М.: Новое литературное обозрение, 2006.

ЧиЖ— Евгения Иванова. Чуковский и Жаботинский. М.: Иерусалим: Мосты культуры — Гешарим, 2004.

ЧСС — Корней Чуковский. Собр. соч.: В 15 т. М.: Терра — Книжный клуб, 2001–2006.

Чукоккала — Чукоккала: Рукописный альманах Корнея Чуковского М.: Премьера, 1999.

1901

1. …Л. Толстого отлучили от церкви. — 20–22 февраля 1901 г. состоялось специальное Определение Святейшего Синода. Первая подпись под этим документом: Смиренный Антоний, митрополит С.-Петербургский и Ладожский.

2. …нужно мне кончать гимназию… — Из автобиографии Чуковского (см.: «Серебряный герб» — ЧСС. Т. 2; «Как я стал писателем» — ЧСС Т. 10) известно, что он был исключен из гимназии по указу министра образования Делянова о кухаркиных детях, а затем, после несколько попыток, сдал гимназические экзамены экстерном. Существует и другая версия причин исключения Чуковского из гимназии — ее излагает в своих мемуарах его одноклассник Л.Коган. По его мнению, Чуковский был исключен за издание рукописного гимназического журнала, резко критикующего гимназические порядки и начальство, (см.: Л.Коган. Воспоминания о гимназии // Вечерняя Одесса. 1982. 30 марта).

3. «Чем я был пьян…» — Перефразирована строка из стихотворения Н.А.Некрасова «Слезы и нервы». У Некрасова: «Чем ты был пьян…».

4. «Дай мне минувших годов увлечения…» — Цитируется стихотворение К.К.Случевского.

5. …в «учителя»… «преклоняет колени». — Чуковский цитирует строки из стихотворения Некрасова «Памяти приятеля» и поэмы «Медвежья охота».

6. …говорить нечего об объективности. — См. «Воспоминания о Белинском» И.С.Тургенева, впервые напечатанные в «Вестнике Европы» (1869. № 4).

7. …Достоевский… осмелился назвать Белинского — сволочью… — В начале 70-х гг., во время работы над «Бесами», в период резкого расхождения с И.С.Тургеневым, Достоевский в некоторых своих письмах к Н.Н.Страхову и А.Н.Майкову обрушился на Белинского и «поколение 40-х годов», обвиняя его в атеизме, нигилизме, западничестве, непонимании России.

8. …она стала упрекать… в ношении бриллиантов. — В ответ на постановление Святейшего Синода об отлучении Л.Толстого от церкви его жена Софья Андреевна Толстая написала письмо Первоприсутствующему в Синоде митрополиту С.-Петербурга Антонию. 24 марта 1901 г. в № 17 «Церковных ведомостей», издававшихся при Святейшем Синоде, были опубликованы письмо С.А.Толстой и ответ митрополита. Чуковский, вероятно, читал эту переписку в какой-нибудь газете. В конце своего письма С.А.Толстая пишет, что Бог вернее простит людей, ищущих истину, «чем носящих бриллиантовые митры и звезды, но карающих и отлучающих от Церкви пастырей ее».

9. …мнение… очень интересно. — Речь идет о первой публикации Корнея Чуковского «К вечно-юному вопросу: Об „Искусстве для искусства“» (Одесские новости. 1901. 27 нояб.; ЧСС. Т. 6).

10. Угощал… Альталену чаем в кондитерской Никулина. — Альталена (Altalena) — псевдоним В.Жаботинского, переводчика, журналиста, впоследствии одного из лидеров сионистского движения. Жаботинский был другом юности Чуковского, его соучеником по 2-й прогимназии (см.: Марк Соколянский. Остался в Одессе // Егупець (Киев). 1996. № 2) и возможным прототипом Муни Блохина в повести «Серебряный герб». В 1901 г. Жаботинский был одним из ведущих сотрудников газеты «Одесские новости» и способствовал публикации первой статьи Чуковского «К вечно-юному вопросу». О том, как это случилось, Чуковский рассказывает в своем очерке «Как я стал писателем», не упоминая, по условиям того времени, имени Жаботинского. Подробнее об отношениях Чуковского и Жаботинского см.: ЧиЖ.

1902

1. Я написал возражение Жаботинскому на его мнение о критике. — Статья В.Жаботинского (псевд.: Altalena) см.: «Вскользь: О литературной критике: Особое мнение» // Одесские новости (см. также: ЧиЖ. С. 24–30). Автор утверждает: «Эта критика представляется мне, по нашему времени, бесполезным пережитком. И кроме того, я считаю ее даже вредной <…> наша эпоха не требует новых общественных идей: нужные ей идеи преподаны нам уже много лет тому назад. <…> Философствовать мы умеем — и ничего из этого не вышло. Мы должны вновь научиться желать».

2. Был вчера в Артистическом кружке… — Имеется ввиду одесское Литературно-артистическое общество, существовавшее в 1898–1904 гг. Заседания литературной секции (обычно проводившиеся по четвергам) иронически описаны Чуковским в статье «Московские впечатления» (Одесские новости. 1903. 2 апр.), а также в романе «Нынешний Евгений Онегин».

3. «Друг детей» Радецкий… — Иван Маркович Радецкий, одесский мещанин, в 1880-х гг. занимался революционной деятельностью, был сослан. По возвращении в Одессу сотрудничал в местных газетах, писал о вопросах физического воспитания, устройства детских садов и ясель, читал об этом лекции. Радецкий — один из персонажей романа Чуковского «Нынешний Евгений Онегин».

4. Думаю… о статейке про Бунина. — К этому времени относится зна комство Чуковского и Бунина — в декабре 1902 г. Чуковский, корреспондент газеты «Одесские новости», брал у Бунина интервью (см.: Наши гости // Одесские новости. 1902. 28, 29 дек.; ЧСС. Т. 6). Тема «Бунин поэт» занимала Чуковского на протяжении многих лет: от первой статьи «Об одном принципе художественного творчества» (Одесские НОВОС1 и 1903. 26 февр.) — к статьям «Смерть, красота и любовь в творчеств Бунина» (Нива. 1914. № 49–50) и «Ранний Бунин» в шестом томе Собрания сочинений (1969).

5. …следующая безграмотная заметка… — Речь идет о выступлении К.Чуковского в Литературно-артистическом обществе, известном по статье «К толкам об индивидуализме: Читано в Литературно-артистическом обществе» // Одесские новости. 1902. 13, 14 дек.; ЧСС. Т. 6).

6. …выйдет в свет сборник… посвященный индивидуализму. — Эта брошюра, по-видимому, не была издана. Обнаружить ее не удалось.

1903

1. …собеседование состоится через 2 недели. — Заметка появилась в отделе «Одесская жизнь» (см.: Одесские новости. 1903. 7 февр. С. 3).

2. Маша — моя жена. — Запись в метрической книге Крестовоздвиженской церкви от 26 мая 1903 г. о женитьбе Чуковского см.: Панасенко. С. 36.

1904

1. …Мне хозяйка привела. — Неточная цитата из пушкинских «Песен западных славян» (7. Похоронная). У Пушкина: «Мне хозяйка родила».

2. …статейка о Уотсе пойдет. — В.Брюсов в те годы редактировал журнал «Весы». Статья К.Чуковского «Джордж Уотс» была опубликована в № 7 за 1904 г. и послужила началом его сотрудничества в брюсовском журнале.

3. Предисловие к «Онегину». — «Нынешний Евгений Онегин» — пародийный «роман в четырех песнях» опубликован в газете «Одесские новости» 25 декабря 1904 г. и 1 января 1905 г. (см. также: ББП-Ч). В «романе», написанном онегинской строфой, Чуковский изобразил провинциальный город начала века и его «культурные очаги» — редакцию городской газеты, заседание литературного общества (членом которого состоял автор), вечер в светском салоне. Наряду с пушкинскими героями в романе действуют реальные персонажи — знакомцы Чуковского по Литературно-артистическому обществу, его коллеги-журналисты. В «Нынешнем Евгении Онегине» — фактически первом большом поэтическом произведении, написанном более чем за 10 лет до первой сказки Чуковского «Крокодил», — уже содержатся образы, рифмы, поэтические ходы некоторых его будущих сочинений для детей («Крокодила» и «Мухи-Цокотухи»), а ряд эпизодов вошел впоследствии в сюжетную канву мемуарной повести «Серебряный герб». В печати нет ни предисловия, ни послесловия.

4. Пишу это на пароходе «Гизелла». — На этом пароходе Чуковский возвращался из Англии в Одессу.

1905

1. …получил от Машутки телеграмму. Едет. — Мария Борисовна с сыном оставалась в Одессе, а Корней Иванович приехал в Петербург в поисках работы.

2. Начал писать статью об английском театре… — К.Чуковский. Об английском театре // Театральная Россия. 1905. № 13 и 23.

3. …не расходиться… до распоряжений, могущих прийти с броненосца. — Речь идет о восстании на броненосце «Потемкин». Свои непосредственные впечатления от увиденного Чуковский описал в статье «К годовщине потемкинских дней. (Воспоминания очевидца)» (Биржевые ведомости. 1906. Июнь, 15). В 1959 г. автор переделал эту давнюю статью, назвал имена своих спутников, с которыми ездил на восставший корабль, сильно смягчил картину грабежей и пожара в гавани. Из свидетельства очевидца статья превратилась в воспоминания и в таком виде вошла в настоящее издание (см. «1905, июнь» в: ЧСС. Т. 4. С. 523–539).

4. Манифест… — 6 августа 1905 г. был издан манифест о созыве представительного органа — Государственной думы (Булыгинской).

1906

1. …в учиненном Вами Тосте… — Пояснением к этому письму Чуковского могут служить его воспоминания о Куприне. Чуковский рассказывает, как в 1905 г. пришел к Куприну: «в качестве редактора журнала „Сигнал“ я хотел упросить его, чтобы он написал для журнала рассказ… Вскоре мы очутились за столиком „Золотого якоря“… Здесь Куприн наконец подтвердил данное мне обещание написать для нашего журнала рассказ. Название рассказа — „Тост“» (ЧСС. Т. 5. С. 79).

2. …сейчас состою под судом… — В 1905 г. после царского манифеста о свободе печати К.Чуковский начал издавать сатирический журнал «Сигнал». Вскоре журнал был запрещен, а против Чуковского возбуждено дело «Об оскорблении величества». В 1964 г. Чуковский опубликова л воспоминания под названием «Сигнал», где рассказал обо всех перипетиях этого «дела» (ЧСС. Т. 4. С. 540–573).

3. Пишу статью «Бельтов и Брюсов». — Статья опубликована в «Весах» (1906. № 2; ЧСС. Т. 6) под названием «Циферблат г. Бельтова». Бельтов псевдоним Г. Плеханова.

4. Читаю Thackeray’s «Humorists». — Книга Теккерея называется «The english humorists of the eighteenth century» («Английские юмористы XVIII века») и состоит из очерков, посвященных Дж. Аддисону, Р.Стилу, Дж. Свифту, Г.Филдингу, Т.Смоллетту, Л.Стерну, О.Голдсмиту и др.

5. Это уже 3-е дело, воздвигающееся против меня. — Чтобы продолжить существование «Сигнала», издатели переименовали его в «Сигналы». Однако и «Сигналы» быстро навлекли на себя неудовольствие властей. Против Чуковского было возбуждено новое дело, которое вел судебный следователь Ц. И.Обух-Вощатынский.

6. …перечел сборник памяти Чехова… — Возможно, речь идет о книге «Памяти А.П.Чехова» (Общество любителей русской словесности, 1906). Отношение Чуковского к ней обусловлено в основном статьей Ю.Айхенвальда, который пишет о «психологической силе скорби и грусти», о «нравственном опустошении» — словом, рисует тот облик А.П.Чехова, который Чуковский постоянно опровергал.

7. «Пиппа проходит». — Перевод Чуковского опубликован в «Сигналах» (1906. Вып. 4. С. 4) под названием «Песня Пиппы» (см. также: ББП-Ч. С. 183).

8. …«Хамство во Христе». — Статья о книге А.С.Волжского «Из мира литературных исканий» напечатана в журнале «Весы». 1906. № 5. С. 59–63 (см. также: ЧСС. Т. 6).

9. …я продал стихи… получил деньгу. — 25 мая (7 июня) 1906 г. в «Народном вестнике» помещены отрывки из поэмы У.Уитмена «Европа» в переводе К.Чуковского. В 1906 г. в «Ниве» печатались переводы К.Чуковского из Г.Лонгфелло, Р.Браунинга, Р.Эмерсона и У.Уитмена (№ 9, 29, 32, 36, 41, 44; см. также: ББП-Ч).

10. …моя заметка о Чюминой. Хочу продать издателю свою статью о Уоте Уитмане. — В 1906 г. была напечатана рецензия о Чюминой, писавшей под псевдонимом «Бой-Кот» (Песня о четырех свободах. (1906) // Свобода и жизнь. 1906. 22 окт. (4 нояб.)), и три статьи Чуковского об Уитмене: «Поэт-анархист Уот Уитман» (Свобода и жизнь. 1906. 25 сент. (8 окт.)), «Русская Whitmaniana» (Весы. 1906. № 10) и «Уот Уитмен: Личность и демократия его поэзии» (Маяк: Литературно-публицистический сборник. СПб., 1906. Вып. 1. С. 240–256).

11. …сейчас же напишу. — Речь идет о статье К.Чуковского «Прохожий и революция» (Свобода и жизнь. 1906. 16 (29 окт.); ЧСС. Т. 6. С. 392–397). Статья представляет собой отклик на книгу В.Розанова «Ослабнувший фетиш: Психологические основы русской революции» (СПб., 1906).

12. «Прохожий и Революция» прилагаю. — См. предыдущее примеч.

13. …проверить Омулевского со стороны искусства. — Статья «Аскетический талант: Омулевский и его творчество» напечатана в Ежемесячном литературном популярно-научном приложении к журналу «Нива» (1906. № 9. Стб. 123–134; см. также: ЧСС. Т. 9).

1907

1. …о Чехове, о короткомыслии, о Каменском. — Статьи «Чехов и пролетарствующее мещанство», «О короткомыслии» и «Остерегайтесь подделок! (Анатолий Каменский. Рассказы. Т. 1. СПб., 1907)» опубликованы в «Речи» 8 (21) июля, 21 июля (3 августа) и 1 (14) июля (ЧСС. Т. 6).

2. …написал… о «Белых ночах». — Рецензия на петербургский альманах «Белые ночи» опубликована в «Речи» 16 (29) августа 1907 г.

3. …портрет Брюсова работы Врубеля. — Этот портрет В. Брюсова помещен в № 7–9 «Золотого Руна» за 1906 г. В октябре 1906 г. Чуковский писал Брюсову: «Только что увидел в „Золотом Руне“ Ваш портрет, заклинаю, вышлите…» Брюсов исполнил просьбу и прислал портрет (фототипия) с надписью: «Корнею Чуковскому в залог любви. Валерий Брюсов». В сопроводительном письме 12 (25) октября 1906 г. Брюсов писал: «…мне хочется хотя бы этим выразить Вам свои, право же, очень „любовные“ — несмотря на краткость нашего знакомства — чувства». Портрет висит в переделкинском кабинете Чуковского в его Доме-музее.

4. Репин за это время вышел из Академии… — 20 октября 1907 г. И.Е.Репин адресовался к президенту Академии художеств вел. кн. Владимиру с прошением «об увольнении… от должности профессора — руководителя мастерской Высшего художественного училища при Императорской Академии художеств…» Одной из причин ухода Репина послужили его разногласия с Советом Академии (см.: Новое о Репине. Л., 1969. С. 16).

5. … Толстой… плакал при печальных эпизодах. — Речь идет о рассказе А.И.Куприна «Ночная смена». Запись Чуковского согласуется с записью Н.Н.Гусева: «26 сентября 1907. Чтение вслух рассказов Куприна „Ночная смена“ и „Allez!“. Л.Н. читал с усилием… По окончании чтения Толстой сказал: „Как это верно! Ничего лишнего. Из молодых писателей нет ни одного близко подходящего Куприну“» (Н.Н.Гусев. Летопись жизни и творчества Л.Н.Толстого. 1891–1910. М.: ГИХЛ, 1960. С. 567).

6. …я написал статьи о Репине, о Мережковском, о Зайцеве. — Имеются в виду статьи «И.Е.Репин», «О Мережковском» и «Отпевание индивиду ализма» (Речь. 1907. 7 (20) окт., 14 (27) окт. и 4 (17) нояб.).

7. …отвозил фельетон о Дымове. — «Ваше сиятельство, прокачу!» (Осип Дымов. Солнцеворот. Изд. 2-е. СПб., 1907) // Свободные мысли. 1907. 29 окт. (11 нояб.).

8. …Толя — с Матильдой. — Матильда Денисевич переменила имя «Матильда» на «Анну», когда вышла замуж за Леонида Андреева в 1908 г.

1908

1. …издавать всё о России. — В романе Ф.М.Достоевского «Бесы» Лиза предлагает Шатову составить по газетам и журналам настольную книгу, которая могла бы «обрисовать всю характеристику русской жизни за весь год», выразить «личность русского народа в данный момент», дать «картину духовной, нравственной русской жизни за целый год» (Ч. I. Гл. 4 «Хромоножка»).

2. …рукопись Короленки о Толстом. — Эта статья В. Г.Короленко о Л.Н.Толстом была опубликована 28 августа в «Русских ведомостях».

3. Он… так хорошо и просто отнесся к этому. — Фельетон Чуковского о романе М.П.Арцыбашева «Санин» был опубликован сперва в газете «Речь» (27 мая 1907 г.), а затем — в книге «От Чехова до наших дней» (см.: ЧСС. Т. 6).

1909

1. Лидочка… не хотела даже в комнате снять его. — Упомянута дочь Чуковского Лидия (р. 1907).

2. …переделываю Гаршина — свою о нем статью… — Статья «О Всеволоде Гаршине (Введение в характеристику)» была опубликована в «Русской мысли» (1909. № 12. С. 117–141; см. также: ЧСС. Т. 7).

1910

1. Был у Репина: среда. Он зол как черт. Бенуашка… — По средам к Репину в Куоккалу съезжались гости из Петербурга. Об отношениях Репина и Бенуа см. статью Чуковского «Репин и Бенуа» и комментарии к ней (ЧСС. Т. 7).

2. …покончил с Ремизовым… Уитмен отдельно. — Эти статьи были напечатаны сперва в газетах, а затем в критических сборниках К.Чуковского: Критические рассказы. СПб., [1911]; О Леониде Андрееве. СПб., 1911 (см. также: ЧСС. Т. 7).

3. …дать несколько строк о смертной казни… — Чуковский обратился к Репину, Короленко, Горькому, Толстому с просьбой дать статьи против смертной казни. В письме ко Льву Толстому в октябре 1910 г. Чуковский писал: «Представьте себе, что в газете „Речь“ на самом видном месте появляются в черной рамке строки о казни — Ваша, И.Е.Репина, В.Г.Короленко, Мережковского, Горького — внезапно, неожиданно, — это всех поразит, как скандал, — и что же делать, если современное общество только к скандалам теперь и чутко, если его уснувшую совесть только скандалом и можно пронять». В ответ на это письмо Л.Н.Толстой написал статью «Действительное средство», которую закончил в Оптиной пустыни 28 октября, за 10 дней до смерти. Чуковский получил эту статью от В.Г.Черткова в день похорон Толстого. Свои протесты против смертной казни прислали также И.Е.Репин и В.Г.Короленко. Однако 13 ноября 1910 г. «Речь» опубликовала лишь статью Л.Н.Толстого со множеством купюр.

4. Тюлин, «бедный Макар» — персонажи рассказов В.Г.Короленко «Река играет» и «Сон Макара».

5. Неделю назад у меня родился сын. — Речь идет о младшем сыне Борисе (р. 30 июня 1910 г.).

6. …исковеркал статью об Андрееве… — Статья «Всё о том же: [О Леониде Андрееве]» напечатана в «Речи» 11 (24) июля 1910 г.

7. О Мультановском деле… — В 1892 г. возникло дело группы крестьян-удмуртов («вотяков») из села Старый Мултан. Их обвинили в убийстве нищего Матюнина для принесения жертвы языческим богам. Короленко ездил в Елабугу при вторичном разборе дела и под впечатлением увиденного писал: «…приносилось настоящее жертвоприношение невинных людей — шайкой полицейских разбойников под предводительством тов. прокурора». Всего о «Мултановском деле» Короленко написал десять статей (см.: В. Г. Королей ко. Собр. соч.: В 10 т. Т. 9. М., 1955. С. 337–391) и победил в борьбе за спасение невинных людей и за снятие навета с целой народности.

8. …Короленко… понравился последний мой фельетон об Андрееве… — Статья «Всё о том же: [О Леониде Андрееве]» напечатана в «Речи» 11 (24) июля 1910 г..

1911

1. …от Розанова письмо… полный разрыв. — Письма В.В.Розанова в архиве Чуковского не сохранились, однако полного разрыва не произошло, судя по тому, что переписка продолжалась. См. письма К.Чуковского к В.В.Розанову от 17.6.11 г. и 23.3.12 г. (РГАЛИ. Ф. 419. Ед. хр. 724. On. 1).

2. Пишу программу детского журнала. — Отзвуки этой «программы» слышны в воспоминаниях Чуковского, написанных через сорок лет: «Я давно носился с соблазнительным замыслом — привлечь самых лучших писателей и самых лучших художников к созданию хотя бы одной-единственной „Книги для маленьких“, в противовес рыночным изданиям Сытина, Клюкина, Вольфа. В 1911 году я даже составил подобную книгу под сказочным названием „Жар-птица“, пригласив для участия в ней А.Н.Толстого, С.Н.Сергеева-Ценского, Сашу Черного, Марию Моравскую, а также первоклассных рисовальщиков, но книга эта именно из-за своего высокого качества (а также из-за высокой цены) не имела никакого успеха и была затерта базарной дрянью» (ЧСС. Т. 5. С. 70). Кроме произведений авторов, перечисленных Чуковским, в сборник вошли и его собственные первые работы для детей.

1912

1. — Неужели я 10 портретов написал!.. — Портреты Толстого, о которых вспоминает Репин, написаны в 1887, 1891, 1909 гг. Кроме картин, известны этюды к ним, карандашные зарисовки, акварели. Всего насчитывается свыше семидесяти произведений Репинас изображением Толстого (см.: Р.Москвинов. Репин в Москве. Вып. 6. М., 1955. С. 71).

2. Борки — место крушения царского поезда 18 октября 1888 г. Крушение сопровождалось многочисленными человеческими жертвами. Однако ни сам Александр III, ни члены царской семьи не пострадали.

3. Многие из «вестникознаньевцев» расспрашивали меня… — Об отношении Чуковского к журналу «Вестник знания» см. его статью «Мы и они» и комментарии к ней (ЧСС. Т. 7).

4. …написать фельетон о самоубийцах. — Фельетон под названием «Самоубийцы» опубликован в газете «Речь» 23 и 24 декабря 1912 г. (ЧСС. Т. 7).

1913

1. …он, исправляя, «тронул» «Иоанна» кистью… «не удержался». — Имеется в виду картина «Иван Грозный и сын его Иван». В феврале 1913 г. Репин ездил в Третьяковскую галерею для художественной реставрации картины, которую изрезал маньяк Балашов. Подробнее об этом см.: И.Грабарь. Репин. Т. 1. М., 1937. С. 270.

2. …приноравливается к валетам. — Художники, объединенные в группу «Бубновый валет», устроили в новой аудитории Политехнического музея диспут о репинской картине «Иван Грозный». М.Волошин сделал на этом диспуте доклад, в котором заявил, что Репин «перешагнул через границу художественного, и в этом именно и кроется все объяснение поступка Балашова». Неожиданностью для всех (зал был переполнен) оказалось присутствие на диспуте самого И.Е.Репина, который с места возразил М.Волошину. Аудитория приняла сторону Репина и аплодировала его речи (см.: Утро России. 1913. 13 февр.; Голос Москвы. 1913. 13 февр.; С.Пророкова. Репин. М., 1960. С. 359–364).

3. …не могу справиться с Джеком Лондоном для «Русского Слова». — Статья о Джеке Лондоне опубликована в «Русском слове» 28 марта 1913 г. под заглавием «Дешёвка» (ЧСС. Т. 7).

1914

1. …какой ужас его статья о Соловьеве Владимире. — Статья И.Е.Репина о Вл. Соловьеве в «Ниве» опубликована не была; напечатана в репинской книге «Далекое и близкое» (1937).

2. «Деловой Двор» — задуманная Репиным Трудовая Народная Академия художеств. Репин хотел создать «Деловой двор» у себя на родине, в Чугуєве. Замысел осуществить не удалось.

3. У меня в Москве дети и в Пб. — В Москве жили Федор, Ирина, Борис, Лидия и Татьяна — дети Ф.И.Шаляпина от его первого брака с балериной Иолой Игнатьевной Торнаги. Вторым браком Шаляпин был женат на Марии Валентиновне Петцольд, у них к тому времени было две дочери — Марфа и Марина. Шаляпин с семьей жил в Петербурге.

4. Книжку мою законфисковали. Заарестовали. — Речь идет о книге Чуковского «Поэзия грядущей демократии». Эта книга переводов из Уолта Уитмена в конце концов все же вышла в изд-ве Т-ва И.Д.Сытина (М., 1914) с предисловием И.Е.Репина.

5. Меня нарисовал… сделал свой автопортрет. — Эти рисунки Шаляпина теперь опубликованы (см.: Чукоккала. С. 25).

6. …какие воспоминания?.. — и плачет опять… — Воспоминания Веры Репиной были напечатаны в журнале «Нива» (1914. № 29. С. 571 572). В рецензии на книгу Пророковой о Репине Чуковский писал «…кстати сказать, в 1914 году я написал по ее (Веры Репиной. — Е. Ч.) рассказам воспоминания об ее отце и поместил за ее подписью в „Ниве“. Очень жалею, что приписал ей авторство статьи — так как это сбивает с толку биографов Репина» (РО РГБ. Ф. 620. Оп. 14. Ед. хр. 6. С. 3–4).

7. Альбомчик — «Чукоккала». Портреты В.Шкловского и Б.Садовского см. на с. 29 и 43.

8. …что-то из Достоевского… похоже на мухоедство… — Капитан Лебядкин в романе Ф.Достоевского «Бесы» сочиняет стихи, где есть слова: «…а потом попал в стакан, полный мухоедства».

9. …я нашел фотографию для «Нивы»… (для репинского №). — К семидесятилетию И.Е.Репина «Нива» выпустила юбилейный номер (№ 29).

10. Мраморной мухой назвал О. Мандельштама Велимир Хлебников.

11. …статейка — о Чехове… я корпел над нею с января. — Упомянута статья «Неизданное письмо А.П.Чехова к И.Е.Репину» (Русское слово. 1914. 2 (15) июля).

12. …подарила наследница Ераковых — Данилова. — Говоря о Даниловой, А.Ф.Кони, по всей вероятности, имеет в виду гражданскую жену А.Н.Плещеева. Ераковы — семья родной сестры Н.А.Некрасова, А.А.Буткевич, которая в 70-е годы была гражданской женой А.Н.Еракова и воспитательницей его дочерей. А.Ф.Кони часто встречался с Некрасовым в доме Ераковых, где бывали также Салтыков, Унковский, Плещеев. Некрасов посвятил Еракову стихотворения «Недавнее время» и «Элегия».

13. «Оранжевая книга» выпущена в изд-ве «Грамотность» в 1914 г. На титуле значится: Сборник дипломатических документов. Переговоры от 10 до 24 июля 1914 г. Высочайшие манифесты о войне. Историческое заседание Гос. Думы 26-го июля 1914 г.

14. …рассказывают о Зимнем дворце и о Думе. — 26 июля была созвана Государственная дума, так как Германия, а затем и Австрия объявили войну России. В Зимнем дворце Николай И обратился с приветственным словом к депутатам Думы и членам Государственного Совета. На заседании Думы, в числе других, выступили Хаустов (от Социал-демократической рабочей фракции) и Милюков (фракция Народной свободы). См.: Государственная Дума. Четвертый созыв. Заседание 26 июля 1914 г. Стенографический отчет.

1916

1. …ликующее, праздно болтающее… — Перефразированы слова Н.А.Некрасова «От ликующих, праздно болтающих, обагряющих руки в крови…» из стихотворения «Рыцарь на час».

2. [Сентябрь, 22]. — Датируется на основании воспоминаний Чуковского: «Я познакомился с Горьким за два года до возникновения „Всемирной литературы“ — 21 сентября шестнадцатого года» (ЧСС. Т. 5. С. 62).

1917

1. …ай да редактор детского журнала… — В то время К.Чуковский редактировал ежемесячное иллюстрированное приложение к журналу «Нива» «Для детей», где печатал свою сказку «Крокодил».

2. …«хочу сделать правдивее». — В 1916 г. Репин написал портрет Толстого, который в 1921 г. был экспонирован на выставке в Нью-Йорке и в «Пенаты» не вернулся. Его местонахождение неизвестно. Судя по каталогу выставки, Толстой изображен у крыльца яснополянского дома (сообщено Е.Г.Левенфиш).

3. Did we think victory great? — Строки из стихотворения Уолта Уитмена «Европейскому революционеру, который потерпел поражение». Перевод цит. по: Корней Чуковский. Мой Уитмен. М., 1969. С. 125.

4. Пишу пьесу про царя Пузана. — Сказка «Царь Пузан» была напечатана в 1917 г. в № 8 приложения к журналу «Нива» «Для детей» (см. также: ЧСС. Т. 1).

5. …рукопись… «Что делать?», потерял. — 3 февраля 1863 г. на Литейной у Мариинской больницы чиновник нашел сверток с рукописью «Что делать?». Автор уже семь месяцев находился в предварительном заключении в Петропавловской крепости, где и писал роман в промежутках между допросами и голодовками. 26 января 1863 г. начало рукописи «Что делать?» было переслано из крепости обер-полицмейстеру для передачи двоюродному брату Чернышевского А.Н.Пыпину, который передал ее Некрасову. Некрасов сам повез рукопись в типографию Вульфа, но по дороге обронил ее. Он был в отчаянии, 4 дня кряду помещал объявление в газете, а на пятый день ему принесли рукопись. Роман Чернышевского появился в «Современнике» (1863. № 3).

6. …вот, например, «Курдюкову»… — «Курдюкова» — комическая поэма И.Мятлева «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границей дан л’этранже». Мятлев спародировал европейские впечатления спеси вой провинциальной барыньки, изложенные ею самой.

7. …он назвал вас «белым Христом из России»… — Оскар Уайльд пишет о Кропоткине в «De Profundis» (русское издание этой книги названо «Тюремная исповедь»): «Две самых совершенных человеческих жизни, которые встретились на моем пути, были жизнь Верлена и жизнь князя Кропоткина: оба они провели в тюрьме долгие годы; и первый единственный христианский поэт после Данте, а второй — человек, несущий в душе того прекрасного белоснежного Христа, который как будто грядет к нам из России».

8. …читал его бескрылую книгу о русской литературе. — Речь идет о книге П.А.Кропоткина «Идеалы и действительность в русской литературе» (1907). Книга составлена на основе курса лекций, прочитанных в США в 1901 г.

9. Черные маски, Красный смех, Царь Голод — названия пьес и рассказа Леонида Андреева.

1918

1. …как на картине Серова за Петром Великим… — Упомянута картина Валентина Серова «Петр I» (1907).

2. …как Блоку нет. — Интересно сопоставить запись Чуковского с воспоминаниями З.Н.Гиппиус об этой встрече с А.Блоком — оба текста совпадают иногда дословно (см.: О.Немеровская и Ц.Вольпе. Судьба Блока: Воспоминания. Письма. Дневники. [М.]: Аграф, 1999. С. 227).

3. Третьего дня я написал о Райдере Хаггарде. Вчера о Твене. Сегодня об Уайльде. — Речь идет о подготовке изданий, впоследствии выпущенных «Всемирной литературой» под редакцией и с предисловиями К.Чуковского: Р.Хаггард. Копи царя Соломона. 1922; М.Твен. Приключения Тома. 1919; О.Уайльд. Счастливый принц и другие сказки. 1920.

4. …Гумилев должен был прочитать им свою Декларацию. — Можно предположить, что «Декларация» Гумилева близка по содержанию к его статье «Переводы стихотворные» в сборнике «Принципы художественного перевода» (Пг., 1919), изданном в качестве пособия для переводчиков «Всемирной литературы».

5. «Tale of two Cities» — Ч.Диккенс. Повесть о двух городах / Пер. Е.Бекетовой. Вступ, ст. К.Чуковского. Пг.: Всемирная литература, 1919; «Саломея» — пьеса О.Уайльда; доклад о принципах прозаического перевода — см.: «Переводы прозаические» в сборнике «Принципы художественного перевода» (Пг., 1919); введение в историю английской литературы, по-видимому, написано не было.

1919

1. А Леонид Андреев воззвание… А Арабажин в своей газете… — В феврале 1919 г. Леонид Андреев опубликовал статью «S.O.S.», где писал: «То, что ныне по отношению к истерзанной России совершают правительства союзников, есть либо предательство, либо безумие» (цит. по: Леонид Андреев. Б.О.З.Дневник (1914–1919); Письма (1917–1919); Статьи и интервью (1919) /Под ред. и со вступ, ст. Ричарда Дэвиса и Бена Хеллмана. М.; СПб.: Atleneum; Феникс, 1994. С. 337). К.И.Арабажин был в то время редактором газеты «Русский листок» (1918–1919), выходившей в Гельсингфорсе.

2. …рецензии о поэзии Цензора, Георгия Иванова и Цолинова. — См.: Блок. Т. 6.

3. …читал о перевесах Гейне… — См.: «Гейне в Россиг» (Блок. Т. 6. С. 116).

4. …слово «гуманизм» заменить словом «нигилизм». — Запись Чуковского интересно сопоставить с записью в дневнике Блока, сделанной тогда же и о том же заседании (Блок Т. 7).

5. Чаши с чаем, чаши с чаем, чаши с чаем… — Окончательный вариант этого экспромта см.: Чукоккала. С. 244.

6. У вас там в романе… — Речь идет о романе Д.Мережковского «14 декабря» (1918).

7. …«Христос не воскрес, Федор Иванович». — Воспоминания М.Горького Л.Н.Толстсм были впервые опубликованы несколько позже, в том же 1919 г. в издательстве З.И.Гржебина. Записанный Чуковским рассказ Горького (за некоторыми исключениями) почти дословно совпадает с напечатанными воспоминаниями.

8. Много его… набросков. — Хотя Горький родился в 1868 г., датой его рождения в ту пору ошибочно считали 1869-й. К 50-летию М.Горького было задумаю издать сборник, посвященный юбиляру. Редактировать сборник поручили К.И.Чуковскому и А.А.Блоку. «Мы обратились к Алексею Максимовичу с просьбой помочь нам при составлении его биографии. Он стал присылать мне ряд коротких заметок о своей жизни», — пишет Чуковский в своих воспоминаниях. В Чукоккале на с. 250–251 опубликованы две такие заметки.

9. Мы… затеяли журнал «Завтра». — В архиве Чуковского сохранилась программа «ежемесячного внепартийного журнала „Завтра“, посвященного вопросам литературы, науки, искусства, техники, просвещения и современного быта». Сообщается, что ответственный редактор журнала — М.Горький, издатель — З.И.Гржебин, что журнал «издается независимой группой писателей». «Программа журнала: борьба та культуру, защита культурных завоеваний и ценностей, объединение всех интеллектуальных сил страны, восстановление духовных связей с Западом, прерванных всемирной войной, приобщение России к великому Интернационалу Духа, который будет неминуемо создан — и уже создается — в ЗАВТРАШНЕЙ преображенной Европе». Издание не было осуществлено.

10. Институт Зубова — Институт истории искусств; был основан в 1910 г. графом В.П.Зубовым идо 1920 г. носил его имя.

11. …записал у себя… «именно Христос». — Запись в дневнике Блока см.: Блок. Т. 7. С. 326 и 330.

12. …полученных… за «Александра»… — Упомянут роман Д.С.Мережковского «Александр I».

13. …Шкловский написал… про «Технику некрасовской лирики». — Имеется в виду статья В.Шкловского «Техника некрасовского стиха» в «Жизни искусства» (1919. 9, 10 июля).

14. …моей помощнице в Студии… — Имеется в виду Студия при издательстве «Всемирная литература», созданная, чтобы готовить переводчиков для издательства. Чуковский вел там занятия со студистами.

15. «Алконост» — название издательства, выпускавшего произведения А. Блока.

16. Гумилев приготовил для народного издания Саути… — «Баллады» Р.Саути с предисловием Н.Гумилева вышли в 1922 г. (Всемирная литература [Англия]. Вып. 56).

17. …мои дети читают Варвика и Гаттона с восторгом. — Баллады Саути «Варвик» и «Суд Божий над епископом» перевел В.Жуковский. Епископ Гаттон — персонаж второй баллады. В той книге баллад Саути, которую подготовил Н.Гумилев, баллада «Суд Божий над епископом» дана в переводе В.Жуковского. В своем предисловии Н.Гумилев пишет: «…благодаря переводам Жуковского и Пушкина имя Саути гораздо известнее [в России], чем у него на родине».

18. Юрий Анненков — начал писать мой портрет. — В 1922 г. в издательстве «Петрополис» вышла книга Ю.Анненкова «Портреты», где на с. 57 воспроизведен портрет Чуковского. Анненков деятельно сотрудничал в «Чукоккале», на страницах которой сохранились его шаржи на Чуковского.

19. …редактирую «Копперфильда» в переводе Введенского. — В статье «Переводы прозаические» (Принципы художественного перевода. Пг., 1920) Чуковский подробно проанализировал и достоинства, и недостатки перевода Введенского и, «проредактировав перевод… исправил около трех тысяч ошибок и отбросил около девятисот отсебятин». Однако книга не была издана. Вспоминая об этом в 1966 г., Чуковский писал: «…я пришел к убеждению, что исправить Введенского нельзя, и бросил всю работу». Подробнее об этой работе К.Чуковского, о заметках по этому поводу А.Блока и М.Горького см.: Литературное наследство. Т. 92. Кн. 4. М., 1987. С. 314.

20. Я прочитал ему свою статью об Андрееве. — Вероятно, речь идет о статье «Из воспоминаний о Л.Н.Андрееве», напечатанной в «Вестнике литературы» (1919. № 11. С. 2–5).

21. …Горький — поручил Гумилеву редактировать Жуковского для Гржебина. — См. запись от 28 октября 1919 г. и примеч. к ней (ЧСС. Т. 11. С. 258).

22. …первобытные люди… похожи на Аверченко. — По-видимому, обсуждалась постановка пьесы Н.Гумилева «Гондла».

23. «Купчиха» — домашнее прозвище Валентины Ходасевич, художницы, племянницы поэта В.Ф.Ходасевича.

24. «Трилогия» Д.С.Мережковского — «Христос и Антихрист» (1896–1905).

25. Горький затеял сборник… — Сборник вышел в 1922 г. (Берлин; Пт.; М.) под названием «Книга о Леониде Андрееве». В книгу вошли воспоминания М.Горького, К.Чуковского, А.Блока, Георгия Чулкова, Бор. Зайцева, Н.Телешова, Евг. Замятина.

26. Он тоже был на два фронта оттого, что — художник. — Эту мысль Чуковский развил в своей брошюре о Некрасове «Поэт и палач» (1922). Чуковский пишет о Некрасове, что он был «двуликий, но не двуличный» и что «цельность — это качество малоодаренных натур» (ЧСС. Т. 8).

27. Блок дал мне проредактированный им том Гейне. — «Всемирная литература» выпустила в 1920 г. пятый том «Избранных сочинений Г.Гейне» под редакцией и с предисловием Блока. В этот том вошли «Путевые картины» (части первая и вторая) и мемуары. Шестой том Гейне под редакцией Блока вышел в 1922 г.

28. …доклад о музыкальности и цивилизации… — Доклад «Крушение гуманизма» Блок прочел на открытии Вольной философской ассоциации, а до этого — 9 апреля 1919 г. — в коллегии «Всемирной литературы», где Чуковский и слышал его впервые (см.: Блок. Т. 6. С. 93).

29. …больше всего боятся, чтобы… не сказалась душа. — В этой дневниковой записи слышны отзвуки разногласий с «формалистами». Об этих разногласиях Чуковский писал М.Горькому в 1920 г. «Наши милые „русские мальчики“ вроде Шкловского стоят за формальный метод, требуют, чтобы к литературному творчеству применяли меру, число и вес, но они на этом останавливаются; я же думаю, что нужно идти дальше, нужно на основании формальных подходов к матерьялу конструировать то, что прежде называлось душою поэта» (ЧСС. Т. 14. С. 447). Чуковский вновь вернулся к этим мыслям в своей книге «Александр Блок как человек и поэт»: «Знаю, что теперь непристойно это старомодное, провинциальное слово, что, по нынешним литературным канонам, критик должен говорить о течениях, направлениях, школах либо о композиции, фонетике, стилистике, эйдолологии, — о чем угодно, но не о душе, но что же делать, если и в композиции, и в фонетике, и в стилистике Блока — душа!.. Эта душа ускользнет от всех скопцов-классификаторов и откроется только — душе…» (ЧСС. Т. 8. С. 132).

30. Ах, какой он пошляк!.. — Цитата из «Потока-богатыря» А.К.Толстого.

31. …записку… при сем прилагаю. — В дневник вложены три относящиеся к этому времени записки М.Горького — о Саути, о Персее и о Диккенсе. На обороте каждой из них — дневниковые записи К.Чуковского. Поскольку на обороте горьковской записки о Диккенсе — запись Чуковского от 20 ноября 1919 г., по-видимому, речь идет именно об этой записке. Вот ее текст:

К.И.! Яне смогу придти сегодня — ненормальная температура и кровь. В переводе Диккенса не усмотрел заметных разночтений между Введенским — Чуковским; — Ваша работа очень тщательна. Вот все, что могу сказать по этому поводу.

Несколько неловкостей выписаны мною на отдельном листке, вложенном в книгу.

Записка в Совнарком — должна быть подписана поименно всеми, кто пожелает подписать ее. Жму руку.

А.Пешков» (17 ноября 1919;

дата поставлена рукой К.Чуковского).

32. …я читал своего Персея… — Чуковский инсценировал для кинематографа в серии «Исторические картины» древнегреческий миф о Персее. Рукопись инсценировки см.: Архив М.Горького, ИМЛИ АН СССР. Ф. А.Н.Тихонова. Ед. хр. 575.

33. …Блок описал… в Чукоккале. — Шуточный протокол этого заседания см.: Чукоккала. С. 151–152.

34. …акварельный портрет Шкловского… — Этот портрет В.Шкловского воспроизведен на с. 119 книги Ю.Анненкова «Портреты» (Пг. 1922).

35. Блок читал сценарий… (по Масперо). — Речь идет о пьесе А.Блока «Рамзее (Сцены из жизни древнего Египта)» (Блок. Т. 4. С. 247–264).

36. …Блок… вырвал страницу и написал вновь. — Эту вырванную Блоком страницу Чуковский вклеил в «Чукоккалу». Стихи Блока и шуточную переписку о дровах см.: Чукоккала. С. 111, 116–117, 119–120. После выхода книги «Из воспоминаний» (1959) К.Чуковский получил письмо от сына Д.С.Левина — Юрия Давидовича, в те годы кандидата философских наук. К письму Ю.Д.Левина, в котором указаны и размеры альбома отца (21x14 см, толщина 3 см), приложена его статья «Поэты о дровах». В статье, в частности, приводятся стихи Н.Лернера и Н.Гумилева из этого альбома (РГБ. Ф. 620. К. 66. Ед. хр. 81).

37. …Толстому не нравилось: «стеженое одеяло»… — В одной из — своих статей о Слепцове Чуковский, описывая это заседание «Всемирной литературы», называет тот рассказ Слепцова, который хвалил Лев Толстой. Чуковский приводит слова Горького: «А его (Слепцова. — Е. Ч.) „Ночлег“! Отличная вещь, очень густо написанная, сколько раз перечитывал ее Лев Николаевич. И всегда с восхищением. А про сцену на печи он сказал: „Похоже на моего „Поликушку“, только у меня хуже“» (К.Чуковский. Литературная судьба Василия Слепцова // Литературное наследство. Т. 71. 1963. С. 7). В 1919 г. Горький опубликовал воспоминания о Льве Толстом (Пг.: Изд-во З.И.Гржебина), но там не говорилось ни о Слепцове, ни о «стеженом одеяле». Переиздавая эти воспоминания в 1921 и 1922 гг., Горький дополнил их новым отрывком. В этом отрывке Толстой говорит: «Стеганое, а не стеженое; есть глаголы стегать и стяжать, а глагола стежать нет…» (цит. по: М.Горький. Собр. соч.: В 25 т. Т. 16. М., 1973. С. 271).

38. Замечательный роман… в 50-х гг. издан. — Горький имеет в виду исторический роман Елены (а не Софьи, как у К.И.) Вельтман «Приключения королевича Густава Ириковича, жениха царевны Ксении Году новой». Роман был опубликован в 1867 г. в «Отечественных записках» (Т. CLXX. С. 1–7, 215–297, 413–493, 605–705; Т. CLXXI. С. 1–61).

39. О стиле Гоголя… — Упомянута книга И.Мандельштама «О ха рактере гоголевского стиля» (Гельсингфорс, 1902).

40. …стихи от Блока о розе, капусте и Брюсове… — Эти стихи были ответом на шуточное стихотворение Чуковского: «Ты ль это. Блок? Стыдись! Уже не роза, / Не Соловьиный сад, / А скудные дары из Совнархоза / Тебя манят». Стихотворение Блока, о котором идет речь в дневнике, называется «Чуковскому». Факсимиле этого стихотворения см.: Чукоккала. С. 122. В Собрании сочинений А.Блока стихотворение «Чуковскому» названо «Стихи о Предметах Первой Необходимости» (Блок. Т. 3. С. 426).

41. Строчка о Брюсове — «„Книг чтоб не было в шкапу ста!“ / Скажем Брюсов, погоди».

42. Блок принес… пародию на Брюсова… — Стихотворение называется «Продолжение „Стихов о Предметах Первой Необходимости“». Факсимиле см.: Чукоккала. С. 130. Эти шуточные стихи Блока в его Собрании сочинений опубликованы без второй строфы и без блоковского примечания к ней (см.: Блок. Т. 3. С. 427). Более полный вариант стихотворения см.: Русский современник. 1924. № 3. С. 145.

1920

1. Толки о снятии блокады. — 15 января 1920 г. Блок записывает в своем дневнике: «…снятие блокады Балтийского моря, мир с Эстонией».

2. …побежал на свидание к Кульбабе… — Т. е. к Ирине Одоевцевой (сообщено Р.Д.Тименчиком).

3. …получил от Уэльса письмо — и книжки… популяризация естественных наук. — Г.Уэллс переписывался с М.Горьким и 11 февраля 1920 г. написал ему, что посылает начало своей «Истории культуры». Уэллс спрашивал, можно ли опубликовать перевод этой его книги в России.

4. «Что быть должно, то быть должно». «И приходилось их ставить на стол». — Строки из стихотворений Блока «Зачатый в ночь, я в ночь рожден…» и «Жизнь моего приятеля».

5. Белая птица. — Речь идет о стихотворении Гумилева «Дамара. Готентотская космогония», повествующем о белой птице, разорванной на две части.

6. «Портрет моего государя» — строка из стихотворения «Галла». «Дамара» и «Галла» опубликованы в сб. «Шатер» (1922).

7. …комиссар изобразительных искусств. — Н.Н.Пунин в это время был заместителем наркома просвещения А. В.Луначарского по делам музеев и охраны памятников.

8. «Вечер Блока». — Вечер состоялся 21 июня в Доме искусств.

9. Начал с Pickwick’а… Начал «Catriona» (Stevenson) и бросил. — Перечислены английские книги: Pickwick — «Записки Пиквикского клуба», «Manalive» — «Жив-человек», «Kidnapped» — «Похищенный», «Catriona» (Stevenson) — «Катриона» Стивенсона.

10. «Анну Ахматову и Маяковского»… — См.: Дом Искусств. 1921. № 1; а также: ЧСС. Т. 8. С. 518–546.

11. …кончил «Муравьева и Некрасова»… — Упомянута статья о том, как Некрасов, чтобы спасти от закрытия свой журнал «Современник», прочитал на торжественном обеде оду в честь «душителя Польши» генерала Муравьева (Вешателя). Статья была многократно читана в виде лекции, а в 1922 г. издана отдельной книжкой под названием «Поэт и палач» (ЧСС. Т. 8).

12. Голичер говорил… «тон был очень глубокий». — Разговор с Голичером на вечере у Браза подробно записан в дневнике Блока. В частности, Блок пишет: «Вечер состоял в том, что мы „жаловались“, а он спорил против всех нас. „Не желайте падения этой власти, без нее будет еще гораздо хуже“» (Блок. Т. 7. С. 381).

13. «…как верна ваша статья о Маяковском!» — Статья «Ахматова и Маяковский» (см. примем, к с. 144) до публикации была многократно прочитана в виде лекции.

14. …кормила безрукого какого-то филолога… — Е.Д.Поливанова (сообщено Р.Д.Тименчиком).

15. …его стихи о Солнце… — Упомянуто стихотворение Маяковского «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче».

16. …ругательства Мережковского — против Горького. — «Открытое письмо Уэллсу» Д.Мережковского от 10 ноября 1920 г. — ответ на серию газетных статей Г.Уэллса о России — опубликовано в эмигрантской печати: Последние новости (Париж). 1920. 3 дек.; Свобода (Варшава). 1920. 12 дек. Мережковский пишет о Горьком: «…Вы полагаете, что довольно одного праведника, чтобы оправдать миллионы грешников, и такого праведника вы видите в лице Максима Горького. Горький будто бы спасает русскую культуру от большевистского варварства Я одно время сам думал так, сам был обманут, как вы. Но когда испытал на себе, что значит „спасение“ Горького, то бежал из России. Я предпочитал быть пойманным и расстрелянным, чем так спастись. Знаете ли. мистер Уэллс, какою ценою „спасает“ Горький? Ценою оподления… Нет, мистер Уэллс, простите меня, но ваш друг Горький — не лучше, а хуже всех большевиков — хуже Ленина и Троцкого. Те убивают тела, а этот убивает и расстреливает души. Во всем, что вы говорите о большевиках, узнаю Горького…»

17. …Андреев говорил об этом открыто… — 12 сентября 1918 г. Л.Андреев записал в дневнике: «Крал Гржебин у многих, у меня занимал, не платя. потом сделал подложные векселя. Они были опротестованы и — я был тверд — выкуплены им самим, но оригиналы остались у Андреича, на всякий случай. Признаться, я всегда щадил Гржебина, он „приятный грешник“ и вызывал во мне чувство больше юмора, чем настоящего осуждения…» (Леонид Андреев. S.O.S. М.; СПб., 1994. С. 147). Об истории с подложными векселями вспоминает и М.Иорданская (Там же. С. 381)

1921

1. Сейчас сяду писать статью для журнала милиционеров!! — Речь идет о журнале «Красный милиционер».

2. Поехал один я… остальные отказались. — Ю.Анненков тоже вспоминает «морозные сумерки 1919 года», когда он с Гумилевым и какой-то девушкой по настоянию Каплуна ездил в новый крематорий (см.: Ю.Анненков. Дневник моих встреч: Цикл трагедий: В 2 т. Т. 1. Л.: Искусство, 1991. С. 91–94).

3. «Athenaeum» — упомянут английский журнал «The Nation and Athenaeum».

4. «Почему вы пишете ужь, а не ужъ?» — В первом издании поэмы «Двенадцать» (Пг.: Алконост, 1918) слово «уж» напечатано с мягким знаком. В архиве Чуковского хранится нумерованный (шестьдесят второй) экземпляр этого издания с дарственными надписями Александра Блока и Юрия Анненкова, иллюстратора поэмы.

5. …отвечал на вопросы с удовольствием. — В 1919 г. Чуковский начал писать книгу об Александре Блоке и «пользовался всякой встречей с поэтом, чтобы расспрашивать его о том или ином из его стихотворений» (Чукоккала. С. 136).

6. …Мария Александровна Врубель… — Сестру художника Врубеля звали Анна Александровна.

7. …нам (поэтам) теперь — смерть. — См. «О назначении поэта» {Блок. Т. 6. С. 160).

8. …люди… могут так горячо отозваться на чужую обиду. — Когда Уэллс приехал в Петроград, Горький попросил Чуковского показать Уэллсу какую-нибудь петроградскую школу. Чуковский повел его в Тенишевское училище, расположенное напротив изд-ва «Всемирная литература». Там учились трое детей Корнея Ивановича. Школьники, перебивая друг друга, называли прочитанные ими книги Уэллса. Через несколько дней Уэллс зашел в какую-то другую школу, где никто из учеников не слышал его имени и не знал ни одной его книги. По возвращении в Англию Уэллс выпустил книгу «Россия во мгле», где, между прочим, писал: «…мой литературный друг, критик г. Чуковский, горячо желая показать мне, как меня любят в России, подготовил эту невинную инсценировку, слегка позабыв о всей серьезности моей миссии». Чуковского оскорбило предположение Уэллса, что он подстроил сцену в школе. Подробнее см. в статье К.Чуковского «Фантасмагория Герберта Уэллса» (ЧСС. Т. 4).

9. Блок… ничего не знал о кронштадтских событиях… — 28 февраля началось восстание кронштадтского гарнизона. 2 марта восставшие арестовали командование флота и создали свой штаб. Блок упоминает о событиях в Кронштадте и о посещении Лавки писателей в последнем своем чукоккальском стихотворении: «Как всегда, были смутны чувства, / Таял снег, и Кронштадт палил. / Мы из Лавки Дома искусства / На Дворцовую площадь шли…» (Чукоккала. С. 185).

10. Вчерашнее происшествие с Павлушей очень взволновало детей. — В такой завуалированной форме упомянуто в дневнике о судьбе Павлуши Козловского, сына генерала Козловского, командовавшего в Кронштадте артиллерийской крепостью. Генерал Козловский был объявлен руководителем Кронштадтского мятежа, а его жена и дети — арестованы. Дети генерала Козловского учились вместе с детьми К.Чуковского в Тенишевском училище. Во вступительной статье В.П.Наумова и А.А.Косаковского к публикации документов о кронштадтской трагедии 1921 г., в частности, сообщается: «Бывший генерал Козловский и его сподвижники объявлялись вне закона. За этим последовали репрессивные акты в отношении их родственников. 3 марта в Петрограде были произведены аресты лиц, совершенно не причастных к кронштадтским событиям. Их брали в качестве заложников. В числе первых была арестована семья Козловского… Вместе с ними были арестованы и сосланы в Архангельскую губернию все их родственники, в том числе и дальние» (Вопросы истории. 1994. № 4. С. 7).

11. Зачем статья Блока?.. — В журнале «Дом искусств» (№ 1 за 1921 г.) помещена статья А.Блока «„Король Лир“ Шекспира».

12. …издание «Лермонтова», изданного под его, Блока, редакцией. —М.Ю.Лермонтов. Избр. соч. в одном томе / Ред., вступ, ст. и примеч. Александра Блока. Берлин; Пг.: Изд-во З.И.Гржебина, 1921.

13. Сегодня вечер Блока. — Вечер был устроен в зале Государствен ного Большого драматического театра под эгидой «Дома искусств».

14. …мы снялись у Наппельбаума… — М.С.Наппельбаум сфотографировал Блока после вечера в Большом драматическом театре и одного, и вместе с Чуковским. Эти фотографии оказались в числе последних снимков Блока.

15. «Через 12 лет» — цикл стихотворений, посвященный Ксении Михайловне Садовской.

16. …см. об этом ее стихи… — Речь идет о стихотворении Анны Ахматовой «Я пришла к поэту в гости…», посвященном Александру Блоку.

17. С нами были Алянский… — По воспоминаниям С.Алянского, «в дороге Александр Александрович жаловался на боли в ноге. Желая отвлечь Блока, Корней Иванович занимал поэта веселыми рассказами… Блок много смеялся и, казалось, порой совсем забывал о болях. Когда Блок вернулся в Питер, то первое, о чем он рассказал Любови Дмитриеши на вокзале, было — как мы ехали в Москву и как всю дорогу Чуковский заговаривал ему больную ногу веселыми рассказами и удивительными историями. — И знаешь, — добавил он, — заговорил: я совсем забыл о ноге. Вся дорога, по выражению Блока, прошла в „Чуковском ключе“» (С.Алянский. Встречи с Александром Блоком. М., 1972. С. 134).

18. …вышел и прочел… по-латыни, без перевода… — В статье «Последние годы Блока» (Записки мечтателей. № 6. Пг.: Алконост, 1922. С. 162) Чуковский подробно описывает это выступление и цитирует те латинские стихи, которые Блок тогда прочитал. Это — эпитафия Полициана, вырезанная на могильной плите художника Фра Филиппо Липпи; художник похоронен в Сполетском соборе. Перевод эпитафии Полициана входит в цикл «Итальянские стихи».

19. …наше действо казалось ему скукой и смертью. — В статье «Умер Александр Блок», написанной на смерть Блока и опубликованной 10 августа 1921 г. (Агит-РОСТА), Маяковский вспоминал: «Я слушал его в мае этого года в Москве: в полупустом зале, молчавшем кладбищем, он тихо и грустно читал старые строки о цыганском пении, о любви, о Прекрасной Даме, — дальше дороги не было. Дальше смерть».

20. …вышел какой-то черный тов. Струве… — А.Ф.Струве, автор стихотворных сборников, статей, брошюр. В 1909 г. Блок так отозвался об одной из его книг: «И по содержанию и по внешности — дряхлое декадентство, возбуждающее лишь отвращение» (Блок. Т. 5. С. 647). В 1920–1921 гг. А.Ф.Струве заведовал литературным отделом Московского Губ. Пролеткульта, читал лекции на темы «Теория ритма», «Танцы под слово» и пр. В одной из таких лекций говорилось: «Есть особые ритмы в группировке слов, есть особая динамика, — и все это дает жизнь произведениям искусства» (РГАЛИ. Ф. 2085. On. 1. Ед. хр. 970). Судя по записи Чуковского, на вечере Блока Струве излагал приблизительно те же взгляды.

21. …прочитал… рассказ «Дневник Исходящей». — Рукопись этого рассказа Льва Лунца под названием «Исходящая № 37» сохранилась в архиве Чуковского (РО РГБ. Ф. 620). Рассказ опубликован в «Книжном обозрении» (1988. № 39).

22. Добыл лошадь для колонии и отвоевал «Вельское Устье». — Чуковский и Добужинский организовали под Псковом в Холомках и Бельском Устье летнюю колонию для писателей, художников, их семей. В деревне можно было спастись от петроградского голода.

23. …перепечатан фельетон И.Сургучева о нем. — И.Сургучев. М.Горький: (Психологический этюд) // Последние известия (Ревель). 1921. 30 мая.

24. …я написал Коле укоризненное письмо. — Это письмо напечатано веб.: Жизнь и творчество Корнея Чуковского. М., 1978. С. 183–185. См. также: КЧ — НК. С. 368–370.

25. …я читал Гершензона «Видение поэта»… — М.Гершензон. Видение поэта. М.: ГИЗ, 1919.

26. Лида написала пьесу о Холомках. — Имеется в виду пьеса — «Каракакула». Текст утрачен.

27. …все это превратилось в длинную тоску по Александру Блоку. — В Порхове Чуковский получил письма из Петрограда с известием о последних днях Блока и о его кончине. Из этих писем опубликованы две записки от Е.Ф.Книпович (ЧСС. Т. 5. С. 194; Чукоккала. С. 139). В архиве Чуковского (РО РГБ. Ф. 620) сохранилось письмо от Е.И.Замятина, написанное 8 августа: «Вчера в половине одиннадцатого утра — умер Блок. Или вернее: убит пещерной нашей, скотской жизнью. Потому что его еще можно — можно было спасти, если бы удалось вовремя увезти за границу. 7 августа 1921 года такой же невероятный день, как тот — 1837 года, когда узнали: убит Пушкин. <…> Вас нет — и приютская наша жизнь! — удастся ли вызвать Вас, дойдет ли телеграмма? Похороны в среду, конец недели — вечер памяти Блока — как же без Вас?» (Е.И.Замятин и К.И.Чуковский. Переписка (1918–1928) / Вступ, ст., публ. и комм. А.Ю.Галушкина // Евгений Замятин и культура XX века. СПб., 2002. С. 210).

28. …вышли сразу три мои книжонки о Некрасове… — Речь идет о книжках «Поэт и палач», «Жена поэта» и «Некрасов как художник», выпущенных в изд-ве «Эпоха» в серии «Некрасовская библиотека».

29. …кроме брошюр самого Максимова… — В.Е. Евгеньев-Максимов Жизнь и поэзия Некрасова. Пб., 1921 и Некрасов. Пб., 1921.

30. …«Собрание стихотворений Некрасова» (под моей редакцией) гаже всего, что можно себе представить. — Речь идет об издании: Стихотворения Н.А.Некрасова / Изд. испр. и доп., под ред. [и с предисл | К.Чуковского. С биогр. очерком В.Евгеньева-Максимова. Пб.: Гос. изд во, 1920. Такой резкий отзыв характерен для Чуковского, постоянно недовольного собой. Позже, в своих выступлениях, он так говори м о первом советском издании Некрасова: «Эта книга вышла истинным чудом, потому что тогда была полная типографская разруха» (Корней Чуковский. Несобранные статьи о Н.А.Некрасове. Калининград, 1974 С. 20, 77,61).

31. Вольфила — петроградская Вольная философская ассоциации (1919–1924).

32. От Кони — хвалебное письмо по поводу моих книжек о Некрасове. — В письме от 18 декабря А.Ф.Кони писал К.Чуковскому: «Приди домой, я оставил всякую работу и принялся за Вашу книжку о жене Некрасова — и не мог оторваться от нее. <…> во мне говорит старый судья, и я просто восхищаюсь Вашим чисто судейским беспристрастием и, говоря языком суда присяжных, Вашим „руководящим напутствием“, Вашим „resume“ дела о подсудимых — Некрасове и его жене. Ваша книга — настоящий судебный отчет, и Ваше „заключительное слово“ дышит „правдой и милостью“. Давно не читал я ничего до такой степени удовлетворяющего нравственное чувство и кладущего блистательный конец односторонним толкованиям и поспешно-доверчивым обвинениям <…> и вторую книжку прочел с великим удовольствием <…> Эта книжка — настоящее анатомическое вскрытие поэзии Некрасова».

33. …он читал мне… статью об Иннокентии Анненском. — Статья B. Ходасевича «Об Анненском» была опубликована в сб. «Феникс» (М.: Костры, 1922).

34. …стало ясно, какую рану представляет для нее эта глупая заметка Чудовского. — Упомянута статья В.А.Чудовского «По поводу одного сборника стихов: „Корабли“ А.Радловой» (Начала. 1921. № 1).

35. …она стала читать… либретто… — Либретто не дошло до нас. В статье «Анна Ахматова и Александр Блок» академик В.М.Жирмунский пишет: «В списке утраченных произведений, сохранившихся в библиографических записях Ахматовой, под № 1 упоминается „либретто балета „Снежная маска“. По Блоку, 1921“» (Русская литература. 1970. № 3.

36. …прочитала о Блоке — я разревелся и выбежал. — Вероятно, речь идет о стихотворении «А Смоленская нынче именинница…», написанном Ахматовой в 1921 г. на смерть Блока.

37. …посвящу ему свою книжку о Блоке. — Первое издание «Книги об Александре Блоке» (Берлин: Эпоха, 1922) открывается посвящением: «Милому другу Ю.Анненкову».

1922

1. «Довольно с нас и сия великия славы, что мы начинаем» — эти слова В.К.Тредиаковского завершают вступление «От автора» к брошюре К.Чуковского «Некрасов как художник» (Пг., 1922). Б.Эйхенбаум в статье «Методы и подходы» (Книжный угол. 1922. № 8. С. 16) иронически цитирует эту фразу, добавив: «не совсем понятно, что именно Чуковский „начинает“».

2. Тынянова книжка… мне нравится… — Речь идет о книге: Ю.Тынянов. Достоевский и Гоголь: К теории пародии. Пг.: ОПОЛЗ, 1921.

3. Портреты коммунаров — рисунки Ю. Анненкова к книге «Силуэты Парижской Коммуны». Эта книга с предисловием Тарле издана не была. «Список работ Ю. Анненкова», приведенный в другой его книге — «Портреты» (Пг., 1922), — включает и рисунки к книге «Силуэты Парижской Коммуны». Опубликован перечень примерно сорока рисунков (обложка, портреты коммунаров, концовка), сделанных художником в 1921 г.

4. Пишу для Анненкова предисловие к его книге. — Речь идет о предисловии к книге Ю. Анненкова «Портреты» (Пг., 1922). В архиве К. Чуковского (РО РГБ. Ф. 620) сохранилось предисловие к этой книге, написанное его рукой. Этот текст (с небольшими разночтениями) и был напечатан за подписью Ю. Анненкова.

5. Ахматова прочитала три стихотворения… — По предположению исследователя творчества Анны Ахматовой Р.Д.Тименчика, стихотворение, показавшееся Чуковскому «черносотенным», — «Пива светлого наварено…». Упомянуты также «Бежецк» и «Клевета».

6. «…целуешь душистое женское платье». — Эту рецензию разыскать не удалось.

7. «Звучащая Раковина» — литературный кружок, существовавший в 1920—21 гг., которым руководил «Синдик Цеха поэтов» Н. С. Гумилев. Кружок собирался в большой и холодной мансарде знаменитого фотографа М. С. Наппельбаума на Невском проспекте. Дочери Наппельбаума Ида и Фредерика были членами этого кружка.

8. …мы с ним ставили «Дюймовочку»… — Ю.Анненков и К.Чуковский ставили в Тенишевском училище детский спектакль по сказке Андерсена «Дюймовочка».

9. Горького портрет… — Портрет М.Горького работы Ю.Анненкова см. на с. 33 книги Ю.Анненкова «Портреты» (Пг., П22).

10. Мы затеваем втроем журнал «Запад».. Вчера было первое заседание. — Е.И.Замятин, А.Н.Тихонов и К.И.Чуювский вошли в состав редакционной коллегии «Современного Запгда» (1922–1924). Было выпущено шесть книжек журнала.

11. Я… увидел… не восторженную статьи Голлербаха. — Речь идет о статье Э.Ф.Голлербаха «Петербургская камена: Из впечатлений последних лет» (Новая Россия. 1922. № 1. С. 87).

12. …в книжке о Царском Селе — черт знает что он написал обо мне. —Имеется ввиду книга Э.Голлербаха «Царско< Село в поэзии» (СПб Парфенон, 1922).

13. …вышла «Новая Русская Книга»… — С 1922 г. в Берлине начал выходить ежемесячный критико-библиографический журнал «Новая русская книга» (изд-во И.П.Ладыжникова). В № 1 журнала помещены, среди прочего, рецензии на книги Ремизова «Шумы города», «Огненная Россия» и Ахматовой «Anno Domini». Рецензент называет Ремизова «замечательным художником». Рецензия на книгу Ахматовой заканчивается словами: «Стихи Ахматовой — один из лучших цветков нашей культуры».

14. …третья умирает от чахотки. — Три сестры Ахматовой — Ирина, Инна и Ия. Ирина умерла ребенком, Инна — в 1905 г., двадцати двух лет; речь идет об Ии (1892–1922).

15. …прочитала «Юдифь»… — Стихотворения «Юдифь» у Ахматовой нет. Вероятно, речь идет о стихотворении «Рахиль» из цикла «Библейские стихи».

16. В какие улицы глухие… — Строки из стихотворения А.Блока «Своими горькими слезами…».

17. Убили Набокова. — В.Д.Набоков был застрелен в Берлине в момент покушения на лидера кадетов П.Н.Милюкова. Набоков прикрыл его собою от пули.

18. Его книжка «В Англии»… — Упомянута книга В.Д.Набокова «Из воюющей Англии: Путевые очерки» (Пг., 1916). Набоков пишет о поездке в Англию делегации русских журналистов. В эту делегацию входил и Чуковский.

19. Сын-поэт — Владимир Владимирович Набоков, впоследствии знаменитый писатель. Чуковский сохранил в «Чукоккале» стихотворение юного Набокова. Другое стихотворение Чуковскому прислал В.Д.Набоков, желая узнать его «беспристрастное, как всегда, мнение» о стихах сына. Письмо В.Д.Набокова к Чуковскому и приложенное к нему стихотворение хранятся в Стокгольме (см.: Sven Gustavson. Письма из архива К.И.Чуковского в Стокгольме // Scando Slavica. Т. XVII. Р. 51. Munksgaard. Copenhagen, 1971).

20. Фельетон О.Л.Д’Ора гнусен… — О.Л.Д’Ор. Владимир Набоков // Правда. 1922. 1 апр.

21. Он был немец… Вы считаете его великим национальным поэтом. — Сологуб, вероятно, подразумевает такие слова Чуковского: «…можно легко доказать, что чуть не в каждом своем стихотворении (речь идет о первой книге стихов. — Е. Ч.) Блок был продолжатель и как бы двойник тех немецких не слишком даровитых писателей, которые в 1798 и 1799 годах жили на берегу реки Заале, можно проследить все их влияния, отражения, веяния и написать весьма наукообразную книгу, в которой будет много эрудиции, но не будет одного: Блока». Указав на многие национальные черты героев «Двенадцати», Чуковский пишет: «…в нынешней интернациональной России великий национальный поэт воспел революцию национальную» (ЧСС. Т. 8. С. 132, 174).

22. …переводил «Королей и капусту»… — «Короли и капуста» О’Генри опубликованы в переводе и с предисловием К.Чуковского в журнале «Современный Запад» (1922. № 1–3).

23. …записывал современные слова. — Чуковский постоянно записывал в «Чукоккале» «новые слова», появившиеся в языке после революции. По воспоминаниям Ю.П.Анненкова, Корней Иванович написал «о последних неологизмах русского языка» статью «Кисяз» для первого номера «Литературной газеты»; однако в то время издание газеты осуществлено не было (см.: Ю.Анненков. Дневник моих встреч. Нью-Йорк, 1966. Т. 1. С. 241). Теперь статья напечатана. См.: ЧСС. Т. 4. С. 191, а также: Чукоккала, 1999. С. 313–315.

24. Почему вы напечатали мои стихи? — 30 апреля 1922 г. в «Литературном приложении» № 29 к газете «Накануне» (Берлин) напечатаны стихотворения Анны Ахматовой «Земной отрадой сердце не томи…» и «Как мог ты, сильный и свободный…».

25. После истории с Ал. Толстым… — Чуковский послал Ал. Толстому в Париж частное письмо, в котором резко отозвался о некоторых членах Дома искусств. Толстой неожиданно опубликовал это письмо на страницах «Литературного приложения» к газете «Накануне» (1922. 4 июня). Это задело и обидело тех, о ком нелестно высказался Чуковский. С возмущением восприняла поступок Толстого М.Цветаева, которая тотчас напечатала свой протест, где были такие слова: «Алексей Николаевич, есть над личными дружбами, частными письмами, литературными тщеславиями — круговая порука ремесла, круговая порука человечности <…> не жму руки Вам. Марина Цветаева» (Голос России (Берлин). 1922. № 983). Горький писал Толстому: «Получил множество писем из России… там весьма настроены против вас литераторы за пись мо Чуковского» (Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 402). См. также примеч. к с. 211.

26. Анненков… стал писать краской — акварель и цветные карандаши. — Графический портрет Б.Пильняка опубликован на с. 287 книги Ю.Анненкова «Дневник моих встреч» (Нью-Йорк, 1966. Т. 1). Местонахождение акварельного портрета неизвестно.

27. «Плэйбой» — пьеса ирландского драматурга Д.Синга. Пьеса издана в переводе К.Чуковского и с его вступительной статьей в 1923 г. Название пьесы по-русски — «Герой». Статью о Д.Синге см. также: ЧСС. Т. 3.

28. …цензура запретила строчку… «Боже, Боже», ездил объясняться. — Речь идет о строфе из «Мойдодыра»: «Боже, Боже / Что случилось? / Отчего же / Все кругом…» Запрет этот и борьба с крамольной строчкой продолжались десятилетиями. В письме к редактору изд-ва «Малыш» Э.В.Степченко Чуковский писал в 1967 г.: «Какие странные люди пишут мне письма, в которых бранят новое издание „Мойдодыра“ за то, что в нем есть ужасная строка: „Боже, Боже, что случилось?“» (Архив Е.Чуковской).

29. …«Вы читали, что написал обо мне Айхенвальд?.. А Виноградов… даже я не могла одолеть ее». — Разговор идет о статье Ю.Айхенвальда «Ахматова» в его книге «Поэты и поэтессы» (М.: Северные дни, 1922. С. 52–75) и о статье В.Виноградова «О символике А.Ахматовой» (Литературная мысль. Кн. 1. Пг.: Мысль, 1922. С. 91 — 138).

1923

1. «История „Всемирной Литературы“» — шуточная история, написанная Замятиным. В архиве К.Чуковского (РО РГБ. Ф. 620) хранится «Краткая история Всемирной литературы от основания и до сего дня» (Часть I. — 5 страниц на машинке), датированная 25 декабря 1921 г., а в «Чукоккале» — «Часть III, и последняя» (16.XII.24). Однако в этих рукописях нет тех слов, которые записаны в дневнике Чуковского. Один из сохранившихся вариантов «Истории…» опубликован в «Сочинениях» Е.Замятина (Мюнхен: A. Neimanis Buehvertrieb und Verlad, 1986. T. 3. С. 344). Там, в частности, говорится: «Когда пришли воины к Корнию, он в страхе… окружив себя двенадцатью своими детьми — жалобно закричал… И сделал тайный знак одному из младенцев, который, повинуясь, начал петь воинам свои стихи, сочиненные им накануне».

2. …лицо жалкое, — очень похоже. — «Этот портрет теперь находится в Америке в собрании Н.Лобанова-Ростовского, размер 67x43, поколенный», — написал мне 15 мая 1972 г. художник Н.В.Кузьмин, в прошлом ученик С.В.Чехонина.

3. С Замятиным у меня отношения натянутые. — После того как Ал. Толстой опубликовал письмо Чуковского в приложении к газете «Накануне» (см. примеч. к с. 202), отношения Чуковского и Замятина испортились. В письме Чуковского были такие строки о Замятине: «Замятин очень милый человек, очень, очень — но ведь это чистоплюй, осторожный, ничего не почувствовавший». 30 июня 1922 г., отвечая Чуковскому на письмо с извинениями и объяснениями, Замятин писал: «…говорить, что я на Вас сердит, — это было бы совершенно неверно. <…> После Вашего письма Толстому у меня есть ощущение, что именно друг-то и товарищ Вы — довольно колченогий и не очень надежный. Я знаю, что вот если меня завтра или через месяц засадят (потому что сейчас нет в Советской России писателя более неосторожного, чем я) — если так случится, Чуковский один из первых пойдет хлопотать обо мне. Но в случаях менее серьезных — ради красного словца или черт его знает ради чего — Чуковский за милую душу кинет меня Толстому или еще кому… Чуковским, т. е. одним из тех десяти или пяти, кто по-настоящему честно относится к слову, к искусству слова, — Вы для меня все рано остаетесь (для десяти или пяти я, должно быть, и пишу)» (Е.И.Замятин и К.И.Чуковский. Переписка (1918–1928) / Вступ, ст., публ. и комм. А.Ю.Галушкина // Евгений Замятин и культура XX века. СПб., 2)02. С. 215–216).

4. …кругами подняться невозможно, можно подняться спиралью… — Судя по фразам, вызвавшим возражения Тихонова, Волынсюго и Чуковского, Е.Замятин читал свою новую трагикомедию «Общество почетных звонарей» (по повести «Островитяне»). Пьеса была опубликована в 1924 г. (Л.: Мысль) и поставлена в 1925 г. в бывш. Михайловском театре.

5. Ара — ARA: American Relief Administration (англ.) — американская администрация помощи (1921–1923), неправительственная гуманитарная организация; оказывала помощь голодающим и нуждающимся в России.

6. …прочел… «агитку»… в журнал «Журналист». — Речь идет о стихотворении В.Маяковского «Газетный день», опубликованном в «Журналисте», № 5 (март — апрель).

7. …ходил он ко мне не из-за обедов и проч. — Чуковский имеет в виду такую фразу в автобиографии В.Маяковского «Я сам» (в главке «Куоккала»): «Семизнакомая система (семипольная). Установил семь обещющих знакомств. В воскресенье „ем“ Чуковского, понедельник — Евреинова и т. д. В четверг было хуже — ем репинские травки».

8. «…после его книжки обо мне мы раззнакомились». — Ахматова говорит о книге Б.Эйхенбаума «Анна Ахматова: Опыт анализа» (Пб.: Перюпечать, 1923).

9. Только муженик труж белолицый. — Перефразирована строка из стихотворения Н.А.Некрасова «Маша»: «Только труженик муж бледнолицый…».

10. Когда б таких людей… — Неточная цитата из стихотворения «Памяти Добролюбова».

11. …«На красной подушке первой степени Анна лежит». — Строки из стихотворения Н.А.Некрасова «Утро» («Ты грустна, ты страдаешь душою…»).

12. …старичок… недавно переживший катастрофу… — Чуковский подразумевает самоубийство жены Ф.Сологуба А.Н.Чеботаревской.

13. «Чудо святого Антония» — пьеса Мориса Метерлинка.

14. Письмо — о поэме… какая правда перед самим собой… — Это письмо теперь опубликовано. Блок пишет о поэме Ахматовой: «Прочтя Вашу поэму, я опять почувствовал, что стихи я все равно люблю, что они — не пустяк, и много такого — отрадного, свежего, как сама поэма. Все это — несмотря на то, что я никогда не перейду через Ваши „вовсе не знала“, „у самого моря“, „самый нежный, самый кроткий“ (в „Четках“), постоянные „совсем“ (это вообще не Ваше, общеженское, всем женщинам этого не прощу). Тоже и „сюжет“: не надо мертвого жениха, не надо кукол, не надо „экзотики“, не надо уравнений с десятью неизвестными; надо еще жестче, неприглядней, больнее. — Но все это — пустяки, поэма настоящая, и Вы — настоящая» (Блок. Т. 8. С. 459).

15. …стихотворение — революционное, Т. к. посвящено жене комиссара Рыкова. — Речь идет о стихотворении «Все расхищено, предано, продано…», посвященном Наталии Рыковой. В статье «Побеги травы», напечатанной в «Правде» 4 июля 1922 г., автор Н.Осинский полемизирует с эмигрантскими критиками по поводу этого стихотворения и заявляет: «Одна беда, рецензенты не сообразили, что Н.Рыкова, коей посвящено стихотворение, является женой „большевистского комиссара“». На самом деле Наталья Викторовна Рыкова, близкий друг Анны Ахматовой, была женой профессора Г. А. Гукове кого и никакого отношения к «большевистскому комиссару» А.И.Рыкову не имела.

16. Мне удалось выхлопотать… денежную выдачу для Ходасевич (Анны Ив.)… — Сохранилось письмо Владислава Ходасевича: «Дорогой Корней Иванович! Экстренно и в последнюю минуту: спасибо за заботу об Анне Ивановне. Дай Вам Бог здоровья. Обнимаю Вас. Ваш В.Ходасевич. 23.IV.923» (РО РГБ. Ф. 620). Письмо написано перед отъездом Ходасевича с Н.Берберовой за границу.

1924

1. Его очень волнует предстоящий процесс по поводу «Бунта машин». — В «Звезде» № 2 за 1924 г. была напечатана пьеса Ал. Толстого «Бунт машин». Пьесе предпослано вступление автора: «Написанию этой пьесы предшествовало знакомство с пьесой „ВУР“ чешского писателя К.Чапека. Я взял у него тему. В свою очередь тема „ВУР“ заимствована с английского и французского. Мое решение взять чужую тему было подкреплено примерами великих драматургов». Журнал «Новый зритель» в № 27 от 15 июля 1924 г. сообщает: «Дело А.Н.Толстого. 31 июня в Народном суде разбиралось дело о переделке А.Н.Толстым пьесы Карела Чапека „ВУР“. Переводчик „ВУРа“ Кролль передал в прошлом году А.Толстому перевод пьесы для проредактирования. Согласно договора, Толстой, в случае постановки „ВУР“ в театре, должен был уплачивать Кроллю половину авторского гонорара. Кролль полагает, что „Бунт машин“ Толстого является переделкой его перевода, и требует от Толстого авторские (согласно их договора)».

2. …убрал мою заречную комнату. — Чуковский снимал в Сестрорецке комнату, где он мог работать отдельно от семьи.

3. …Колин перевод романа «Искатель золота»… — Н.К.Чуковский переводил роман английского писателя Джорджа Бирмингама «Spanish Gold» для изд-ва «Полярная звезда». Перевод опубликован не был.

4. …в «Правде» появилась подлая статья. — В «Правде» 5 ноября 1924 г. помещена статья К.Розенталя о № 1–3 «Русского современника». Критик заявляет, что в этом журнале «нэповская литература показала свое подлинное лицо».

5. Замятин… пишет об Аттиле — историческая повесть. — Вероятно, имеется в виду роман «Бич Божий». О его предстоящей публикации было объявлено на обложке четвертого номера «Русского современника». Однако пятый номер не вышел. Журнал был закрыт, в архиве сохранилась лишь корректура (сообщено А.Стрижевым).

6. …корректор… показал… корректуру статьи Троцкого обо мне: опять ругается. — Первая статья Троцкого против Чуковского была написана в феврале 1914 г. и впоследствии вошла в его книгу «Литература и революция» (М., 1923) (см. примеч. к с. 340). 1 октября 1922 г. в «Правде» была напечатана статья Л.Троцкого «Внеоктябрьская литература», где он так характеризует книгу Чуковского о Блоке: «…этакая душевная опустошенность, болтология дешевая, дрянная, постыдная!» Что писал Троцкий о Чуковском в 1924 г., установить не удалось, но в архиве Чуковского сохранился сатирический отклик С.Маршака на это выступление Троцкого. В рукопись «Чукоккалы» на с. 384 вклеен листок с типографски набранными стихами и написано рукой К.И.: «С. Маршак (для „Русского современника“), запрещено. Троцкий». Вот отрывок из стихотворения С. Маршака:

Расправившись с бело-зелеными,

Прогнав и забрав их в плен,

— Критическими фельетонами

Занялся Наркомвоен.

Палит из Кремля Московского

На тысячи верст кругом.

Недавно Корнея Чуковского

Убило одним ядром.

7. …он ведет себя так, словно вся статья написана им одним. — Речь идет о статье «Перегудам от редакции „Русского современника“», помещенной без подписи в последней, четвертой, книжке журнала (с. 236–240). Содержание статьи — полемика с травлей, развернутой на страницах печати критиками Г.Лелевичем, К.Розенталем, С.Родовым и др. В «Чукоккале» сохранилась третья глава этой статьи, запрещенная цензурой. Целиком статья опубликована в «Книжном обозрении» (1989. № 18); см. также: Чукоккала. С. 203).

8. «Паноптикум» — отдел литературной сатиры «Русского современника». «Я боюсь» — статья Е.Замятина, напечатанная в журнале «Дом искусств» (1921. № 1).

9. …каприз рецензента. — Каменев имеет в виду статью К.Розенталя.

10. …выбросить из «Перегудов» конец. — См. примеч. выше.

11. …читал лекцию об Эйхенбауме в университете. — Очевидно, речь идет о статье Чуковского об Эйхенбауме «Формалист о Некрасове», напечатанной в книге Чуковского «Некрасов» (Л.: Кубуч, 1926).

1925

1. …статья Горбачева весьма доносительная. — В «Звезде» № 1 помещено «Открытое письмо редактору „Звезды“» Георгия Горбачева. Нападая на Воронского за «литературный троцкизм», Горбачев обвиняет его в том, что он «организационно связан с главными сотрудниками реакционнейшего „Русского современника“»; при этом Горбачев выступает от лица Всесоюзной ассоциации пролетарских писателей, от имени «пролетписателей» и «пролетлитературы».

2. …наша редколлегия… снималась у Наппельбаума. — Эта фотография до сих пор висит в переделкинском кабинете Чуковского (см. также: Чукоккала. С. 327).

3. …вперед, вперед, моя исторья, лицо нас новое зовет. — Цитата из пушкинского «Евгения Онегина» (Гл. 6, строфа IV).

4. …разбираю… свою переписку за время 1898–1917 гг. — Чуковский увез в Россию не все бумаги, сохраненные Шайковичем. Часть архива К.Чуковского за 1904–1917 гг. обнаружена в личном архиве проф. И.Шайковича. Этот архив хранится в Славянском институте в Стокгольме. Подробнее см.: Sven Gustavson. Письма из архива К.И.Чуковского в Стокгольме // Scando Slavica. Т. XVII. Munksgaard. Copenhagen, 1971. Р. 45–53.

5. Я этих документов до того боялся, что сам никогда их не читал. — Ленинградский исследователь В.Ф.Шубин разыскал и опубликовал запись из метрической книги петербургской Владимирской церкви, где крестили новорожденного: Николай, сын «Херсонской губернии Ананьевского уезда Кондратьевской волости украинской девицы деревни Гамбуровой Екатерины Осиповны Корнейчуковой, незаконнорожденный» (…Одним дыханьем с Ленинградом: Сб. Л., 1989. С. 250).

6. От Репина письмо: любовное. — Упомянуто письмо И.Е. Репина от 24 марта 1925 г., где есть такие строки: «Да, если бы Вы жили здесь, каждую свободную минуту я летел бы к Вам: у нас столько общих интересов. А главное, Вы неисчерпаемы, как гениальный человек, Вы на все реагируете и много, много знаете; разговор мой с Вами — всегда — взапуски — есть о чем» (Переписка. С. 197).

7. У Лиды обыск. — В своей автобиографической повести «Прочерк», опубликованной посмертно, Лидия Чуковская вспоминает: «Год 1925-й. Учусь я в двух учебных заведениях сразу… Однажды в Институте состоялось общее собрание учащихся для перевыборов — уж не помню, в какую общестуденческую организацию. Комячейка представила собранию свой список кандидатов — и, разумеется, из числа „своих“ — то есть из студентов, наименее уважаемых товарищами… Голосовали открыто. Право подсчитывать захватили комсомольцы. Они мошенничали с откровенным бесстыдством, на глазах у всех: подняты 3 руки — они объявляют 25; подняты 25 — объявляют 3. В зале — шторм: рев, выкрики, свистки, топот. На следующую — или через одну? — ночь, явно по доносу удалой комячейки, в ночь с 26 на 27 мая 1925 года арестовали человек двадцать студентов, наиболее шумно топавших, свистевших, кричавших. В том числе и меня. Дня через три нас всех до единого выпустили» (Лидия Чуковская. Соч.: В 2 т. Т. 1. М.: Арт-Флекс, 2001. С. 277–278).

8. Съезд не представляет для меня неожиданности. — Имеется в виду XIV съезд ВКП(б), взявший курс на индустриализацию страны.

1926

1. Вызвал жену, которая оказалась женою Есенина… — Актриса Зинаида Райх, жена В.Э.Мейерхольда, в первом браке — жена Сергея Есенина, от которого у нее было двое детей — Татьяна и Константин.

2. …читал мне отрывки из своей новой повести «Смерть Грибоедова». — Книга Ю.Н.Тынянова вышла под названием «Смерть Вазир-Мухтара».

3. В июле была арестована Лида. — О втором аресте Л.Чуковской см. ее автобиографическую повесть «Прочерк», глава «Стакан, закатившийся в щель».

1927

1. …Обминский… снова обрушился на меня… — Речь идет о статье М.Ольминского «Как исправлен Некрасов» (На литературном посту. 1927. № 2. С. 30–32).

2. От Репина письмо. — Речь идет о письме от 28 февраля 1927 г. (см.: Переписка. С. 261).

3. Записал в Чукоккалу два экспромта. — В тот день Тынянов подарил Чуковскому два стихотворных экспромта: «Се оправданье архаистам…» и «Был у вас — Арзамас…» (Чукоккала. С. 275, 277).

4. …J.Marcinowski «Борьба за здоровые нервы»… — Пер. с нем. Е.А.Кост. М., 1913 (Психотерапевтическая библиотека под ред. д-ров Н.Е.Осипова и О.Б.Фельцмана. Вып. II).

5. Christian Science — Христианская наука (англ.). Религиозное движение, сложившееся в США в последней четверти XIX в. Основательницей этого движения была Мэри Беккер-Эдди (1821–1910), автор книги «Наука и здоровье» (1876). Подробнее о Мэри Беккер-Эдди и ее учении см.: С.Цвейг. Собр. соч. Т. XI: Врачевание и психика. Л.: Время, 1932. С. 123–252.

6. Я… сразу узнала по портрету… Анненкова. — В 20-е годы Юрий Анненков сделал портрет К.Чуковского и множество шаржей на него. Портрет воспроизведен в книге Анненкова «Портреты» (Пг., 1922. С. 57). Кроме того, в то время часто печатался «Мойдодыр» с картинками Ю.Анненкова, среди которых была и карикатура на автора сказки.

7. …«Соловей» считается мелкобуржуазным воспеванием мелкого быта… — Речь идет о статье: М.Ольшевец. Обывательский набат // Известия. 1927. 14 авг.

8. Там Зощенке показали готовящуюся книгу о нем… — Имеется в виду книга: Мастера современной литературы. Михаил Зощенко: Статьи и материалы. Л., 1928. (Статьи В.Шкловского, А.Бармина, В. Виноградова и др.).

9. Получил от Репина письмо, которое потрясло меня… — В письме, написанном 18 мая 1927 г. и отправленном 10 августа, Репин пишет «о могиле, в которой скоро понадобится необходимость», и адресуется к Чуковскому «как моему другу — похлопотать об этом весьма важном вопросе». В том же письме Репин рассказывает: «…я не бросил искусство. Все мои последние мысли о Нем…» (Переписка. С. 271).

10. Делаю «Панаеву» (для нового издания)… — Речь идет о мемуарах Авдотьи Панаевой, которые вышли в изд-ве «Academia» в 1927 г. под редакцией К.Чуковского, с его предисловием и постраничными примечаниями. В 1928 г. вышло 2-е издание этой книги.

11. Низкая душа, выйдя из-под гнета, сама гнетет. — Слова Достоевского о Фоме Опискине («Село Степанчиково и его обитатели». 4.1. Вступление).

12. «Это было, это было в той стране» — строка из стихотворения Н.Гумилева «Лес» («В том лесу белесоватые стволы…»).

13. Мальчики и девочки, свечечки и вербочки — строка из стихотворения А.Блока «Вербочки», процитированная неточно. У Блока: «Мальчики да девочки, / Свечечки да вербочки».

1928

1. Только что сообщили мне про статью Крупской. — 1 февраля 1928 г. в «Правде» была напечатана статья Н.К.Крупской «О „Крокодиле“ К.Чуковского», в которой эта сказка была объявлена «буржуазной мутью». Крупская резко осудила и работы Чуковского о Н.А.Некрасове, заявив, что «Чуковский ненавидит Некрасова». Результатом этой статьи явился полный запрет на издание всех детских книг Чуковского, поскольку Крупская тогда возглавляла Комиссию по детской книге ГУСа (Государственный ученый совет).

2. Пишу Крупской ответ… — Ответ опубликован лишь 60 лет спустя (Детская литература. 1988. № 5. С. 32).

3. …письмо Горького о вас — против Крупской, — о «Крокодиле» и «Некрасове». — «Письмо в редакцию» М.Горького напечатано в «Правде» 14 марта 1928 г. В своем письме Горький возражает Крупской по поводу «Крокодила» и пишет, что помнит отзыв В.И.Ленина о некрасоведческих исследованиях Чуковского. По словам Горького, Ленин назвал работу Чуковского «хорошей и толковой». Письмо Горького приостановило начавшуюся травлю книг и статей Чуковского о Некрасове. Однако «борьба за сказку» продолжалась еще несколько лет.

4. Я дал ему протест писателей… — Ал. Толстой, К.Федин О.Форш, Мих. Зощенко, Н.Тихонов, С.Маршак и многие другие писатели обратились к наркому просвещения А.В.Луначарскому с протестом против запрета на издание детских книг К. Чуковского. Этот протест теперь опубликован (Детская литература. 1988. № 5. С. 34).

5. По поводу статьи Горького «Две книги» (о ГАХНе и Асееве)… — В статье М.Горького «О двух книгах», опубликованной в «Известиях» 11 сентября 1928 г., обсуждаются книги: «Писатели современной эпохи» (изд-во ГАХН) и «Разгримированная красавица» Н.Асеева.

6. …смерть Грум-Гржимайлы… после ругательного фельетона о нем «Профессор и Маша». — За два дня до кончины В.Е.Грум-Гржимайло 28 октября 1928 г. в «Известиях» напечатан под этим названием фельетон Г.Рыклина.

1929

1. …знаменитый приказ Дзержинского… — 20 апреля в «Правде» был помещен доклад Ф.Э.Дзержинского «Борьба за режим экономии и печать». Дзержинский отметил в своем докладе, что себестоимость «наших изделий почти в два раза больше довоенной», что создано много лишних организаций, разбухли штаты в управлениях, что лишняя рабочая сила превращает фабрику в собес, что государственный аппарат построен бюрократически. Докладчик подчеркнул: «Кампания по режиму экономии потребует длительного периода времени. Может быть, даже столько же времени, сколько мы должны ждать социализма».

1930

1. …моя мука с Колхозией… — Позже Чуковский вспоминал: «Когда в тридцатых годах травили „Чуковщину“ и запретили мои сказки — и сделали мое имя ругательным, и довели меня до крайней нужды и растерянности, тогда явился некий искуситель (кажется, его звали Ханин) — и стал уговаривать, чтобы я публично покаялся, написал, так сказать, отречение от своих прежних ошибок и заявил бы, что отныне я буду писать правоверные книги — причем дал мне заглавие для них „Веселой Колхозии“. У меня в семье были больные, я был разорен, одинок, доведен до отчаяния и подписал составленную этим подлецом бумагу» (ЧСС. Т. 13. С. 505–506).

2. Скажите сестрам Люде и Оле, / Что ей уже некуда деться. — Неточная цитата из «Облака в штанах». У Маяковского: «Скажите сестрам, Люде и Оле, — / ему уже некуда деться».

3. «Мишель Тинягин» — правильно: «Мишель Синягин».

4. …нужны не годы… — Строки из поэмы Н.А.Некрасова «Саша» (Гл. 4).

5. …я рекомендовал Пастернака Ломоносовой, когда еще муж ее не был объявлен мошенником… он так… благодарит меня. — Бумаги Раисы Николаевны и Юрия Владимировича Ломоносовых сохранились в «Русском архиве в Лидсе» (Англия). В письмах к Р.Н.Ломоносовой в июле и августе 1925 г. К.Чуковский писал: «Есть в Москве поэт Пастернак. По-моему — лучший из современных поэтов… Мы все обязаны помочь Пастернаку. Ему нужна работа. Он отличный переводчик»; «Кстати, я хотел познакомить с Вами поэта Пастернака и дал ему Ваш адрес… Я считаю его одним из самых выдающихся русских поэтов, и мне больно, что он так беспросветно нуждается. Не могли бы Вы ему помочь?» В 1930 г. Б.Л.Пастернак писал Д.П.Святополку-Мирскому: «Сюрпризом, который мне готовил К.И., я не мог воспользоваться. Но вряд ли он знает, какой бесценный, какой неоценимый подарок он мне сделал. Я приобрел друга тем более чудесного, то есть невероятного, что Р.Н. человек не „от литературы“». Пастернак много лет переписывался с Р.Н.Ломоносовой; в 1926 г. она встретилась в Германии с первой женой Пастернака Евгенией Владимировной. В 1927 г. Ломоносовы стали невозвращенцами, но их переписка с Пастернаком продолжалась. По его просьбе Р.Н.Ломоносова стала помогать М.И.Цветаевой, и между ними тоже возникла переписка. Письма Чуковского и Пастернака цитируются здесь по публикации Ричарда Дэвиса «Письма Марины Цветаевой к Р.Н.Ломоносовой» (Минувшее: Исторический альманах. Вып. 8. Paris: Atheneum, 1989. С. 208 и 225).

1931

1. «Не Елена, другая…» — строка из стихотворения О.Мандельштама «Золотистого меда струя из бутылки текла…».

2. …стихи Пастернак посвятил Пильняку, но в «Новом Мире» их напечатали под заглавием «Другу». — Стихотворение Б.Пастернака «Другу» было опубликовано в «Новом мире» (1931. № 4. С. 63), а затем вошло в его сборник «Поверх барьеров».

1932

1. ВОКС — Всесоюзное общество культурной связи с заграницей (1925–1958) — общественная организация, объединявшая в своих секциях деятелей советской культуры.

2. …письмо В.Я. ко мне, написанное (и не отправленное) десять лет тому назад, в 1922 году. — Возможно, речь идет о письме Валерия Брюсова от 23 ноября 1922 г., впоследствии опубликованном в книге: К.Чуковский. Из воспоминаний. М., 1958. С. 363.

3. …«6 условий т. Сталина»… — комплекс хозяйственно-политических мероприятий, выдвинутых И.В.Сталиным на совещании хозяйственников 23 июня 1931 г.: распределение и использование рабочей силы, зарплата по труду, организация труда, создание своей производственно-технической интеллигенции и привлечение старой интеллигенции, внедрение хозрасчета.

4. КСУ— Комиссия содействия ученым.

5. «Солнечная» — повесть К.Чуковского о крымском туберкулезном санатории для детей, где болела и умерла Мурочка.

6. Аккапелла — Академическая капелла (Ленинград, наб.р. Мойки, 20).

7. …был у Федина. — Федин вернулся из Германии, куда ездил лечиться.

1933

1. …в своих статейках «Революция и литература» он ругает меня с тем же самым презрением, какое я испытывал к нему. — В сборнике статей Л.Троцкого «Литература и революция» (М., 1923) помещена статья 1914 г. «Чуковский» (С. 270–280). Троцкий так характеризует дореволюционную критическую деятельность Чуковского: «У него не только нет познаний даже в собственной его области, но, главное, нет никакого метода мысли…». Статью Чуковского о футуристах Троцкий называет «крикливой и гримасничающей». В статьях на другие темы Троцкий также не упускает случая обругать Чуковского (см. с. 66, 67, 255).

2. Ее муж — председатель Чека. — Муж Е.А.Драбкиной — Александр Иванович Бабинец.

1934

1. Сегодня еду в Узкое. — В Узком находится санаторий Академии наук.

2. А зачем вы, черны вороны, / Очи выклевали мне. — Неточная цитата из некрасовских «Коробейников» (VI): «А за что вы, черны вороны, / Очи выклевали мне?»

3. …закончил свой фельетон о Репине… «Правда» фельетон приняла, равно как и другой… — «Искусство перевода». — См. статьи К.Чуковского в «Правде»: «Репин: к 90-летию со дня рождения» (5 января 1935 г.) и «Искусство перевода» (1 марта 1935 г.).

1935

1. Разбираю его письма ко мне… — О письмах Репина к Чуковскому см.: Переписка.

2. «Всекохудожник» — Всесоюзное кооперативное товарищество художников.

3. Горький… в «Правде»… отзывается о нем самым восторженным образом. — М.Горький опубликовал в «Правде» серию статей о современной литературе под заглавием «Литературные забавы». Он с похвалой пишет о Мирском и, в частности, замечает: «Дм. Мирский разрешил себе появиться на землю от родителей-дворян, и этого было достаточно, чтобы на него закричали: как может он, виновный в неправильном рождении, критиковать книгу коммуниста?.. (Речь идет о романе А.Фадеева „Последний из Удэге“. — Е.Ч.) Следует помнить, что Белинский, Чернышевский, Добролюбов — дети священников, и можно назвать не один десяток искренних и крупных революционеров, детей буржуазии, которые вошли в историю русской революции как честнейшие бойцы, верные товарищи Ильича» (1935. 24 янв.).

4. «Поликратов перстень» — название баллады Шиллера, переведен ной В.А.Жуковским. В основе баллады — несколько глав из «Истории» Геродота. Геродот рассказывает о Поликрате Самосском (VI и до н. э.), за которым везде следовала удача. Египетский царь Амасид написал ему: «…я желал бы, чтобы удачи сменились неудачами… я никогда не слышал, чтобы кто-либо, пользуясь во всем удачею, не кончил бы несчастливо и не был бы уничтожен окончательно». Амасид посоветовал Поликрату закинуть подальше самую драгоценную для него вещь, чтобы она не попадалась на глаза. Поликрат забросил далеко в море свой любимейший перстень, однако через неделю рыбак выловил рыбу, нашел в ее брюхе этот перстень и вернул его Поликрату. Узнав об этом. Амасид понял, что с Поликратом случится страшное несчастье. Действительно, вскоре персидский сатрап Оройт заманил к себе Поликрата и приказал повесить его вниз головой.

5. …в споре с Заславским Горький прав совершенно. — В статье «Литературная гниль» (Правда. 1935. 20 янв.) Д.Заславский негодует по повил \ того, что «Литературная газета» «с ликующим видом поведала читателю (26-XII), что… уже в гранках находится роман Достоевского „Бесы“… Прямая ложь, будто роман „Бесы“ — это крупнейшее художественное произведение XIX века, — продолжает Заславский. — Контрреволюционную интеллигенцию всегда тянуло к „достоевщине“, как к философии двурушничества и провокации, а в романе „Бесы“ — это двурушничество размазано с особым сладострастием. Роман „Бесы“ — это грязнейший пасквиль, направленный против революции…» Горький немедленно возразил Заславскому: «…я решительно высказываюсь за издание „Академией“ романа „Бесы“… Делаю это потому, что я против превращения легальной литературы в нелегальную, которая продается „из-под полы“, соблазняет молодежь своей „запретностью“… В оценке „Бесов“ Заславский хватил через край… Советская власть ничего не боится, и всего менее может испугать ее издание старинного романа» (Правда. 1935. 24 янв.).

Однако Заславского не убедили доводы Горького: «Если быть последовательным, — ответил он в „Правде“ 25 января, — то для знакомства с идеологией классового врага, по Горькому, надо печатать не только старое барахло 60–70 гг., но и современных… Из предложений подобного рода вытекает вывод о пользе издания контрреволюционной литературы Троцкого, Зиновьева, Каменева, известных руководителей правой оппозиции… Не следует с благодушной терпимостью открывать шлюзы литературных нечистот».

6. Портрет выходит поверхностный и неумный… — В комментариях к письмам Игоря Грабаря упомянута история этого портрета: «В январе 1935 г. я съездил в Ленинград, где написал портрет К.И.Чуковского, читающего вслух отрывок из „Чудо-дерева“. Он, кажется, вышел довольно острым как по композиции, развернутой горизонтально, так и в цветовом отношении, — зеленому фону, красной обложке книжки, серебристым волосам и серому пиджаку» (И.Грабарь. Моя жизнь. М.; Л., 1937. С. 318). Портрет датирован 20 января 1935 г. «Впервые был показан на весенней выставке работ московских художников в 1935 г.; на юбилейной выставке Грабаря экспонировался как собственность Третьяковской галереи; ныне — в Киевском музее русского искусства» (Игорь Грабарь. Письма. 1917–1941. М.: Наука, 1977. С. 388).

7. …Волин прочитал в газетах о включении в книжку «Крокодила» и… распорядился задержать. — В 5-м издании «От двух до пяти» (Л.: Худож. лит., 1935) уцелели только отрывки из первой части «Крокодила».

1936

1. Пастернак… пишет черт знает какую ерунду, напр. в «Известиях». — Тынянов имеет в виду два стихотворения Б. Пастернака: «Я понял: все живо…» и «Мне по душе строптивый норов…» из цыкла «Художник». Во втором стихотворении были такие строки: «…Помех у завалин, / И мысль от сохи, / И Ленин, и Сталин, / И эти стихи». Через два месяца, выступая на III пленуме Правления Союза советских писателей в Минске, Пастернак высказал об этих стихах то же мнете, что и Тынянов: «В течение некоторого времени я буду писать плохо с прежней точки зрения, впредь до того момента, пока не свыкнусь с новизной тем и положений, которых хочу коснуться, — сказал Пастернак. — Плохо это будет со многих сторон: с художественной, ибо этот перелет с позиции на позицию придется совершить в пространстве, разреженном публицистикой и отвлеченностями, малообразном и неконкретном. Плохо это будет и в отношении целей, ради которых это делается, потому что на эти общие для всех нас темы я буду говорить не общим языком, я не буду повторять вас, товарищи, а буду с вами спорить, и так как вас — большинство, то и на этот раз это будет спор роковой и исход его в вашу пользу… Два таких стихотворения я напечатал в январском номере „Известий“, они написаны сгоряча, черт знает как, с легкостью, позволительной в чистой лирике, но на такие темя, требующие художественной продуманности, недопустимой, и однако, так будет, я не могу этого переделать, некоторое время я буду писать как сапожник, простите меня». В 1957 г. Пастернак написал, что в стихотворении «Мне по душе строптивый норов…» он «разумел Сталина и себя… Бухарину хотелось, чтобы такая вещь была написана, стихотворение было радостью для него. Искренняя, одна из сильнейших (последняя в тот период) попытка жить думами времени и ему в тон». Подробнее см.: Б.Пастернак. Собр. соч.: В 5 т. Т. 2. М., 1989. С. 7, 142, 619, 620, 642.

2. Лили Брик рассказывает подробно, как она исписала Сталину письмо… — Письмо Л.Брик к И.Сталину и резолюция И.Сталина на этом письме теперь опубликованы полностью. В сталинской резолюции, адресованной Ежову, есть такие слова: «Маяковский был и остается лучшим, талантливейшим поэтом нашей советской эпохи. Безразличие к его памяти — преступление… Привлеките к делу Таль и Мехлиса и сделайте, пожалуйста, все, что упущено нами. Если моя помощь понадобится, я готов». Письмо Лили Брик датировано 24 ноября 1934 г. Напечатаны также воспоминания Л.Брик и В.Катаняна и рассказ Л.Брик записанный в 1968 г. (ее рассказ несколько отличается от записи Чуковского), письмо было составлено по совету ее мужа, В.М.Примакова, крупного советского военачальника (см.: Лиля Брик. Я не могла поступить иначе / Публ. А.Кузьмина // Слово. 1989. № 5. С. 79–80, а также: B. А.Катанян. О Владимире Маяковском: Не только воспоминания / Публ. В.В.Катаняна//Дружба народов. 1989. № 3. С. 220–227; Владимир Дядичев. Прошлых лет изучая потемки // Москва, 1991. № 5. C. 187–200).

3. А вы зачем печатали «Светочи»… — Демьян Бедный опубликовал в апрельских номерах «Правды» за 1929 г. новонайденную поэму Н.А.Некрасова «Светочи». Чуковский, как один из редакторов изданий Некрасова, не поверил в подлинность этого произведения и был среди тех, кто доказал, что это — литературная мистификация, подделка, не принадлежащая перу Некрасова.

4. …на съезде сидел в 6 или 7 ряду. — В апреле 1936 г. в Москве проходил X съезд ВЛКСМ.

5. …(рядом со мной было свободное место). — Возможно, именно в этот день Б.Игнатович сделал фотографии Б.Пастернака и К.Чуковского, ранее ошибочно отнесенные к 1932 г. (см., напр., сб.: Воспоминания о Корнее Чуковском. М., 1983. С. 121).

6. …речь Сталина. Это речь на века. — 26 ноября «Правда» сообщила: «Вчера открылся Чрезвычайный VII Всесоюзный Съезд Советов. С докладом о проекте Конституции Союза ССР выступил вождь народов СССР и всего трудящегося человечества, творец Конституции товарищ Сталин».

1937

1. Хочу нахватать впечатлений для повести. — Речь идет об автобиографической повести о детстве. Первое издание вышло под названием «Гимназия» (позднее повесть выходила под названием «Серебряный герб»).

2. Лидина трагедия. — 6 августа в Киеве, по дороге из Ленинграда в Кисловодск, на квартире у родителей был арестован муж Л.К.Чуковской, физик-теоретик М.П.Бронштейн. Подробнее о нем см.: Г.Е.Горелик, В.Я.Френкель. Матвей Петрович Бронштейн. М.: Наука, 1989, а также повесть Лидии Чуковской «Прочерк». (Соч.: В 2 т. Т. 1. М.: Арт-Флекс, 2001).

3. …я написал Лиде о Матвее Петровиче. — За этой лаконичной записью скрывается известие о гибели М.П.Бронштейна. В результате длительных хлопот Чуковский пробился на прием к председателю Военной коллегии Верховного суда СССР В.В.Ульриху и узнал от него о. смерти своего зятя. Корней Иванович с оказией передал из Москвы в Ленинград записку дочери: «Мне больно писать тебе об этом, но я теперь узнал наверняка, что Матвея Петровича нет в живых. Значит, хлопотать уже не о чем. У меня дрожат руки, и больше ничего я писать не могу» (КЧ-ЛК. С. 254).

1940

1. …«любовные вздохи этой стареющей женщины, которая забыла умереть». — Ахматова говорит о статье В.Перцова «По литературным водоразделам», опубликованной 27 октября 1925 г. в журнале «Жизнь искусства». В статье, властности, говорится: «…новые живые люди остаются и останутся холодными и бессердечными к стенаниям женщины, запоздавшей родиться или не сумевшей вовремя умереть».

2. …восхищается Лидиной статьей об Олеше. — Речь идет о рецензии Лидии Чуковской на книгу Ю.Олеши «Три толстяка» (Детская литература. 1940. № 8. С. 45–48).

3. …он обещал звонить по телефону о Левушке… — Ахматова просила Фадеева заступиться за ее сына — Льва Николаевича Гумилева, который был арестован. Из записи в дневнике Л.Чуковской видно, что Фадеев обещал свою помощь: «Анна Андреевна рассказала, что была в Переделкине… Ее поразило и, конечно, обрадовало, что Фадеев принял ее очень любезно и сразу сделал все от него зависящее. (Все последние дни перед отъездом она твердила: „Фадеев меня и на глаза не пустит“.) Поражена также тем, что Фадеев и Пастернак выдвинули ее книгу на Сталинскую премию» (Лидия Чуковская. Записки об Анне Ахматовой: В 3 т. 1938–1941. М., 1997. С. 189).

1941

1. …меня бабахнула статья в «Правде» о «Лит. учебе»… прихлопнула статья в «Литгазете». — 29 декабря 1940 г. в «Правде» появилась статья А.Штейна «Чему учит „Литературная учеба“?». Автор, в частности, писая «…вульгарная социология нет-нет да и покажет свои уши со страниц жур нала. Взять, к примеру, статью К.Чуковского „Социальная природа переводчика“…» Полемика с К..Чуковским и В.Орловым завершается эффектной концовкой: «…этого более чем достаточно, чтобы судить о крайне низком теоретическом и литературном уровне авторского коллектива журнала, призванного обучать молодых литераторов». Вторая статья — рецензия Л.Псковского на «Чтеца-декламатора для детей» (Сост. Корней Чуковский. М.: Изд-во детской литературы, 1941) в «Литературной газете» от 26 января 1941 г. В рецензии указано, что «плоха вторая, главная часть, посвященная современной „взрослой“ поэзии».

1942

1. …раздувал вашу историю с Репиным! — Когда в ходе советско-финской войны наши войска пришли в Пенаты, распространился слух, что Чуковский то ли в свой приезд к Репину в 1925 г., то ли в одном из своих писем отговаривал Репина вернуться в СССР. Это было по тем временам серьезным политическим обвинением. О последствиях этой истории для Чуковского читаем у В.Кирпотина: «После Финской войны нам достались „Пенаты“, дача Репина. В архиве художника было найдено письмо Чуковского — ответ на запрос Репина о переезде в Советскую Россию. Корней Иванович настойчиво отговаривал художника от этого шага… Сказочника всенародно начали топтать ногами за ремесленную сказку, но не по литературным причинам, а по политическим: за то, что… отговаривал Репина вернуться в Россию» (В.Кирпотин. Ровесник железного века. М.: Захаров, 2006. С. 530). В настоящее время разысканы и опубликованы все письма Чуковского к Репину (см.: Переписка). Установлено, что письма, о котором пишет Кирпотин, не существовало; кроме того, теперь известно, кто именно и зачем распустил этот ложный слух. Подробный рассказ об этом см.: Елена Чуковская. Почему Репин не приехал в СССР: История одного вымысла// Переписка. С. 319–324.

2. Пишу новую сказку. — Речь идет об антивоенной сказке «Одолеем Бармалея».

1943

1. Так зачем же злые вороны очи выклевали мне? — Перефразированная цитата из некрасовских «Коробейников» (VI): «А за что вы, черны вороны, / Очи выклевали мне?».

2. Сегодня утром у Марины родился сын. — Родился младший внук Чуковского — Митя (Дмитрий Николаевич).

1944

1. …«ах какой дуся». — Речь идет о младшем внуке, Дмитрии (р. 1943), сыне Н.К.Чуковского.

2. Статья в «Правде». — Статья П.Юдина «Пошлая и вредная стряпня К.Чуковского» (Правда. 1944. 1 марта), которая посвящена разгрому сказки «Одолеем Бармалея». Поводом для этого послужил донос в ЦК от художника П.В.Васильева. Васильев — автор серии рисунков о жизни и деятельности В.И.Ленина. Среди его работ — картина «Ленин и Сталин в Разливе», которая постоянно воспроизводилась на первых страницах газет. Васильев жил в Москве в том же доме, что и Чуковский, — в соседнем подъезде. Незадолго до своего доноса Васильев зашел к Чуковскому по-соседски, на столе лежала газета с репродукцией этой картины. К.И. сказал: «Что это вы рисуете рядом с Лениным Сталина, когда всем известно, что в Разливе Ленин скрывался с Зиновьевым». Васильев пошел прямо в ЦК и сообщил об этом разговоре. Корнея Ивановича вызвал секретарь ЦК ВКП(б) А.С.Щербаков, топал ногами, матерился; через несколько дней и появился разнос в «Правде».

3. «Только то и крепко…» — Ф.М.Достоевский. Поли. собр. соч. Биография. Письма и заметки из записной книжки. Т. 1. СПб., 1883. С. 355.

1946

1. Старцев в «Советской книге» свел со мной счеты… — Упомянута статья А.Старцева о переводах Уолта Уитмена в «Советской книге», № 1.

2. …моего Григория Толстого, побывавшего в редакции «Лит. наследства». — Речь идет о статье Чуковского «Григорий Толстой и Некрасов: к истории журнала „Современник“» (Литературное наследство. М., 1949. Т. 49/50: Н.А.Некрасов. Кн. 1. С. 365–396).

3. Говорил о новой сказке Исаковского, которую «Правда» предложила ему изменить. — Как сообщила мне А.И.Исаковская, речь идет о «Сказке о Правде». Ее история рассказана самим М.Исаковским в письме к А.Твардовскому от 10 января 1966 г. (см.: Михаил Исаковский. Письма о литературе. М., 1990. С. 141–145). «Сказка» была напечатана лишь после кончины Исаковского, уже во времена «перестройки», с предисловием В.Лакшина (Знамя. 1987. № 10. С. 3—16). Лакшин пишет, что «поэма… вряд ли могла появиться в те годы… автор обрек ее на то, чтобы рукопись осталась лежать в дальнем ящике стола». По его мнению, это произошло еще и потому, что в августе 1946 г. «разносу подверглось стихотворение-песня „Враги сожгли родную хату…“». Судя по рассказу Твардовского, записанному Чуковским, дело обстояло не совсем так. (Сходные слова Твардовского приводит в своем дневнике и A. Кондратович: «Помните его сказку о правде, ту, что не хотели напечатать». Алексей Кондратович. Новомирский дневник. М., 1991. С. 51). Автор не обрек рукопись «лежать в дальнем ящике стола», а предложил ее газете «Правда». Газета в июне 1946 г. «Сказку…» не напечатала, но в августе разносу подверглось одно из стихотворений М.Исаковского, что весьма характерно для литературных нравов тех лет.

4. Неделя об Ахматовой и Зощенко. — В такой форме Чуковский упоминает о травле Ахматовой и Зощенко, развернутой в печати после печально знаменитого доклада А.А.Жданова «О журналах „Звезда“ и „Ленинград“» и Постановления ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 г. под тем же заглавием.

5. …в «Правде» ругательный фельетон омоем «Бибигоне» — и о Колином «Серебряном острове». — Травля К.Чуковского началась через неделю после опубликования Постановления ЦК ВКП(б) (см. предыдущее примеч.). 21 августа постановление было напечатано в «Правде». В статье С.Крушинского «Серьезные недостатки детских журналов» (Правда. 1946. 29 авг.) объектом разноса стали журнал «Мурзилка» и сказка К.Чуковского «Бибигон». Крушинский пишет: «…нельзя допускать, чтобы под видом сказки в детский журнал досужие сочинители тащили явный бред. С подобным бредом под видом сказки выступает в детском журнале „Мурзилка“ писатель Корней Чуковский… Чернильница у писателя большая, а редакция журнала „Мурзилка“ неразборчива…» В не столь грубой форме, но досталось и журналу «Пионер», печатавшему на своих страницах повесть Николая Чуковского «Серебряный остров». Крушинский охарактеризовал повесть как «дань плохим образцам — жанру западного детективного романа». Заканчивается статья утверждением: «Нельзя печатать в журнале стихотворение ли, рассказ ли, очерк ли, если это произведение не отвечает целям и методам коммунистического воспитания детей…»

6. В «Правде» вчера изничтожают Василия Гроссмана. — B. Ермилов в статье «Вредная пьеса» так характеризует пьесу Вас. Гроссмана «Если верить пифагорийцам», опубликованную в журнале «Знамя» (1946. № 7): «…он решил опубликовать свое ублюдочное произведение после Великой Отечественной войны… он написал двусмысленную и вредную пьесу, представляющую злостный пасквиль на нашу действительность, на наших людей. И только политической безответственностью редакции журнала „Знамя“ можно объяснить появление на страницах журнала реакционной, упаднической и антихудожественной пьесы Вас. Гроссмана» (Правда. 1946. 4 сент.).

7. …о заседании президиума… — 4 сентября Президиум Правления Союза писателей обсудил на своем заседании Постановление ЦК ВКП(б) от 14 августа и принял решение исключить Ахматову и Зощенко из Союза писателей. Были рассмотрены также организационные вопросы: Н.С.Тихонова освободили от обязанностей председателя ССП. Резолюция этого заседания, а также выступления его участников напечатаны в «Литературной газете» 7 сентября 1946 г.

8. Изъятие «Большой жизни» лишило его гонорара 440 000 р. — 4 сентября 1946 г. было принято Постановление ПК ВКП(б) о кинофильме «Большая жизнь» (опубликовано в «Литературной газете» 14 сентября). Сценарий к фильму написан П.Ф.Нилиным и посвящен жизни и труду донецких шахтеров. За первую серию Нилин получил Сталинскую премию (1940). Постановление вынесено о второй серии. «Кинофильм порочен в идейно-политическом и крайне слаб в художественном отношении… дано фальшивое, искаженное изображение советских людей… выпуск на экран второй серии фильма „Большая жизнь“ запретить» — таково основное содержание этого документа. Чуковский узнал о запрете от П.Ф.Нилина, своего соседа по Переделкину. По рассказу Нилина, его внезапно вызвали в Кремль и он присутствовал на обсуждении, где И.В.Сталин осудил «Большую жизнь».

9. Фадеев… написал 4 письма… — Два письма Фадеева к Чуковскому и письмо Фадеева К.Симонову см.: Александр Фадеев: Материалы и исследования. М., 1977. С. 194, 195, 250. Так, 23 октября Фадеев пишет Чуковскому: «…Я успел написать два подробных письма о Вашей работе с просьбой взять отрывки — Симонову в „Новый мир“ и Панферову в „Октябрь“. Прошу Вас с ними созвониться… Что же касается „Литературной газеты“, то я персонально договорился с Сурковым… и прошу Вас это дело реализовать». В тот же день в письме к Симонову Фадеев писал: «У К.И.Чуковского есть очень хорошая работа о Некрасове… Написано это необыкновенно просто, талантливо и очень убедительно». Вероятно, именно в результате заступничества Фадеева статьи Чуковского были опубликованы, невзирая на одновременную кампанию травли из-за «Бибигона». См. также примеч. к с. 433.

10. …новый номер «Мурзилки», где нет «Бибигона»! — Сказка «Бибигон» печаталась в «Мурзилке» с продолжением — в№ 11–12 за 1945 г. и в № 1–7 за 1946 г. На седьмом номере печатанье было оборвано.

11. …обозвали меня пошляком и пасквилянтом за… «Собачье царство»… — В 1946 г. в издательстве «Сотрудник» с рисунками С.Чехонина вышла в пересказе Чуковского сказка «Собачье царство» (по П.Кутюрье), впервые напечатанная Чуковским в 1912 г. в детском сборнике «Жар-птица» (также с рисунками С.Чехонина и с указанием «сюжет заимствован»). На выпуск сказки отозвалась газета «Культура и жизнь». 10 декабря 1946 года Е.Ватова, руководитель детских учреждений Министерства сельхозмашиностроения, в статье «Пошлятина под флагом детской литературы» писала: «Новая его книжка представляет вопиющий пример пошлости: автор издевательски относится к большим целям воспитания наших детей… Нужно оградить детей от сочинений, в которых проповедуется зоологическая мораль». В статье утверждалось, что сказка эта — пасквиль на современную действительность, говорилось об «исправительно-трудовой политике пса-самодержца», о том, что автор призывает детей жить по законам «собачьей морали». То обстоятельство, что «Собачье царство» впервые было напечатано в 1912 г. и по одному этому не могло быть пасквилем на обстоятельства 1946 г., никого не смутило.

В 1981 г. был издан библиографический указатель «Список книг, не подлежащих распространению в книготорговой сети» (М.: Книга). Там, среди других «опасных» изданий, на с. 111 значилось: Чуковский К. Собачье царство. М.: Кооп. т-во «Сотрудник», 1946. — 16 с. — 50 000 экз.

Эта история наглядно характеризует приемы и аргументы травли писателей в 1946 г. после пресловутого постановления ЦК ВКП(б) «О журналах „Звезда“ и „Ленинград“».

1947

1. …деньги… не успели дойти до действия декрета. — В декабре 1947 г. вышло постановление «О проведении денежной реформы и отмене карточек на продовольствие и промышленные товары». Денежная реформа заключалась в обмене находившихся в обращении денежных знаков на новые в соотношении 10:1 и дифференцированной переоценке денежных накоплений.

1948

1. …1-й том своего двухтомного сборника «Репин». — Речь идет об издании: Художественное наследство. Репин: В 2 т. Т. 1 / Под ред. И.Э.Грабаряи И.С.Зильберштейна. М.;Л.: Изд-во АН СССР, 1948.

1949

1. «И наши внуки в добрый час из мира вытеснят и нас» — строки из пушкинского «Евгения Онегина» (Гл. 2, строфа XXXVIII).

1950

1. …родилась девочка. — Речь идет о рождении правнучки Чуковского Маши (Марии Ивановны Костюковой), которой посвящены последние издания «От двух до пяти».

2. Главный подарок — Лидины стихи. — Л.Чуковская переписала от руки и подарила отцу в день рождения тетрадочку со своими стихами. Несколько месяцев спустя, в сентябре 1950 г., Корней Иванович писал ей: «Я часто читаю и перечитываю „Стихи последних лет“. Мне очень по душе стихи про ручеек, про библиотеку, про трамвай, „Каюсь: я уже чужой судьбою…“, „И маленький глоток свободы на ночь…“ — особенно последнее (я читаю его чаще всего). Всюду предельный лаконизм, энергия и свежесть выражения, великолепная смелость метафор — и осердеченность каждого образа. Все это произведения большого поэта. (Иногда смелость переходит в вычурность: „А клен, наверное, закату брат…“ и т. д., и еще в двух-трех случаях; чаще же всего и вычурность художественно убедительна.) Изо всех подарков, какие я когда-либо получал ко дню рождения, этот мне дороже всего. Вот уже сентябрь, а я все еще радуюсь этому подарку — и завидую поэту, который может находить для своих чувств такие слова» (КЧ — ЛК. С. 339).

3. Стихи… по поводу дискуссии о советской лингвистике, начатой в «Правде» выступлением проф. Чикобавы. — 9 мая 1950 г. «Правда» объявила: «В связи с неудовлетворительным состоянием, в котором находится советское языкознание, редакция считает необходимым организовать на страницах газеты „Правда“ свободную дискуссию с тем, чтобы путем критики и самокритики преодолеть застой в развитии советского языкознания». Дискуссию открыла занявшая две газетные полосы статья A. Чикобавы, профессора Тбилисского государственного университета им. Сталина, «О некоторых вопросах советского языкознания», который выступил с критикой основных положений общелингвистической теории академика Н.Я.Марра. После этого еженедельно «Правда» начала отдавать половину газеты специальным статьям по языкознанию (см. № 136, 143, 150, 157, 164, 178). Среди них была и статья академика B. В.Виноградова «Развивать советское языкознание на основе марксистско-ленинской теории» (№ 157). Интерес редакции к языкознанию стал понятен после того, как в дискуссию вступил И.Сталин со своей статьей «Относительно марксизма в языкознании».

4. Получил от Е.В.Тарле замечательное письмо. — См.: Е.В.Тарле и К.И.Чуковский. Переписка / Вступ, ст., подг. текста и комм. Е.Н.Никитина// Вопросы истории. 2006. № 1. С. 91–92.

1951

1. …Горькому не понравились Собакин и Зоя Цветаева… прекращает с ним переписку. — Чуковский неверно запомнил и записал фамилии. На самом деле Пастернак говорил о Б. М.Зубакине и Анастасии Цветаевой, которые летом 1927 г. гостили у Горького в Сорренто. Переписка Б.Пастернака с М.Горьким теперь полностью опубликована (см.: Переписка Бориса Пастернака. М., 1990).

1952

1. …сделать возможно больше по 12-му тому. — Речь идет о работе над кн.: Некрасов Н.А. Полное собрание сочинений и писем: В 12 т./ Под общ. ред. В.Евгеньева-Максимова, А.Еголина и К.Чуковского. М.: Гослитиздат, 1948–1953.

2. …я смотрел фильм «Кавалер Золотой Звезды»… — фильм режиссера Ю.Райзмана по одноименному роману С.П.Бабаевского.

1953

1. …Гудзий… сообщил сенсацию о статьях в «Коммунисте» и борьбе за «типическое». — В отчетном докладе на XIX съезде ВКП(б) в октябре 1952 г. секретарь ЦК Г.М.Маленков, в частности, сказал: «Типическое есть основная сфера проявления партийности в реалистическом искусстве. Проблема типичности есть всегда проблема политическая…» (Правда. 1952. 6 окт.). Эта формулировка типического «списана референтом Маленкова из статьи известного литературоведа, репрессированного „врага народа“ Д.Святополк-Мирского» (А.Берзер. Прощание. М., 1990. С. 202). На какое-то время рассуждения о «типическом», слегка варьирующие слова Маленкова, стали необходимым атрибутом любой литературоведческой статьи. Присутствуют они и в докладе Фадеева 24 марта 1953 г. (досталось там и Н.К.Гудзию, см. примем, к с. 416), и в журнале «Коммунист» (1953. № 6. С. 81).

2. …сын Берии… видел его 29 марта, у Надежды Алексеевны… Тамара Влад, (жена Всеволода)… Говорят, Марфа беременна. Говорят, Катерина Павловна тщетно пытается к ней дозвониться. — Сын Лаврентия Берии — Серго Берия (1924–2000) был женат на внучке М.Горького Марфе. Надежда Алексеевна — Пешкова, невестка Горького; Тамара Владимировна — жена писателя Всеволода Иванова; Катерина Павловна — Пешкова, жена Горького.

3. …Эренбург напечатал в «Знамени» статью… — Речь идет о статье Ильи Эренбурга «О работе писателя» (Знамя. 1953. № 10). Среди «писателей буржуазного общества, которые создавали прекрасные произведения», назван Кнут Гамсун. В статье упомянут также Матисс.

1954

1. …перевод (мой и Тани Литвиновой) пьесы Филдинга… — Речь идет о пьесе Г.Филдинга «Политик из кофейни, или Судья в ловушке».

2. Катя не знает, что умер Сережа. — Сергей Исаакович Хмельницкий, муж Екатерины Борониной.

3. Ком се жоли! ком се жоли!/ Коман ву порте ву? — Чуковский цитирует неточно, по памяти. На самом деле: «Се тре жоли, се тре жоли! / Коман ву порте ву?» (Как мило, как мило! Как вы поживаете? — франц.)

4. …всюду разговоры об этой статье. — Статья М.Лифшица «Дневник Мариэтты Шагинян» появилась в «Новом мире» (1954. № 2). В саркастической, язвительной и остроумной форме Лифшиц высмеял М. Шагинян за то, что «писательница готова рассуждать на любую тему, совершенно не зная ее», за то, что «почтенный автор смело вторгается в любую область, будь то ботаника или архитектура, и так привыкает к этой легкости, что начинает забывать таблицу умножения». Статья завершается выводом: «В этом произведении столько ошибок и чернильных пятен, а литературный язык так плох, что не может быть никакого сомнения — перед нами действительно настоящий дневник, не переписанный набело, рабочая тетрадь. Даже великие писатели оставляли вопрос о публикации таких тетрадей на усмотрение потомства».

5. «Над вымыслом слезами обольюсь» — строка из «Элегии» Пушкина («Безумных лет угасшее веселье…»).

6. …«Какой я подлец, что напал на… роман Гроссмана… на… Гудзия?» — В документальном повествовании Анны Берзер «Прощание» (М., 1990) прослежены все стадии участия А.Фадеева в судьбе романа. Фадеев сперва был горячим сторонником романа Василия Гроссмана «За правое дело», выдвигал его на Сталинскую премию, заступался за него в ЦК, а затем, в марте 1953 г., возглавил кампанию травли романа и его автора, развязанную по приказу «сверху». Стенограмма выступления Фадеева на Президиуме Правления Союза писателей 24 марта 1953 г. напечатана в «Прощании» (с. 186–210) и в сокращенном виде в «Литературной газете» 28 марта 1953 г. Говоря об ошибках «Нового мира», Фадеев обрушивается на статью Н.К.Гудзия и В.А.Жданова «Вопросы текстологии», «которая, представляет собой замаскированную полемику с государственным требованием упорядочить издание классиков… наполнена ложными наукообразными предложениями, которые по существу ревизуют государственные указания…»

7. …история Вирты. (См. «Комсомольскую правду» от 16-го.) — В «Комсомольской правде» 17 марта появился фельетон М.Суконцева и И.Шатуновского «За голубым забором». Авторы высмеяли Н.Е.Вирту, который построил в селе Горелове на Тамбовщине дом за голубым забором и «собирается писать книги о героях, которых он, судя по всему, не видит, не понимает и не уважает».

8. …переход к Сурову… его исключили… из Союза Писателей. — Анатолий Алексеевич Суров (1911–1987), драматург, театральный критик. Его пьесы «Далеко от Сталинграда», «Зеленая улица» (Сталинская премия), «Обида» ставились по всей стране. Кроме пьес, Суров прославился беспробудным пьянством и активным участием в кампании по борьбе с космополитами. Однако после смерти Сталина в партком Союза писателей посыпались жалобы, из которых выяснилось, что Суров работал с помощью «негров», писавших для него пьесы и критические статьи. Этими «неграми» были те же «космополиты», лишенные возможности печататься под своими именами. Жалобы разбирала комиссия Союза писателей. «Негры» предъявили доказательства своего участия в литературных трудах Сурова: так, в одной из пьес все действующие лица носили имена и фамилии соседей по коммунальной квартире, в которой жил один из «соавторов»; была предъявлена сельскохозяйственная брошюра, которую на разные голоса в виде своих реплик пересказывали персонажи суровской пьесы. В результате разбора дела Сурова исключили из Союза писателей, а дело замяли. Об этой истории см. также: В.Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 328–329.

9. …прочитал новую вещь — «Тёркин на небе» — прелестную, едкую. — Имеется в виду поэма А.Твардовского «Теркин на том свете».

10. «Дали» — поэма А.Твардовского «За далью — даль».

11. Серго — С.Л.Берия, муж внучки М.Горького Марфы, сын Лаврентия Берии.

12. …«мудрецы и поэты, хранители тайны и веры»… — Строки из стихотворения Михаила Кузмина «Грядущие гунны».

13. Весь горд говорит о столкновении Эренбурга и Шолохова, говорившего в черносоттном духе. — С 15 по 25 декабря проходил Второй Всесоюзный съезд советских писателей. Съезду предшествовала встреча руководителей Коммунистической партии и Советского правительства с писателями 13 декабря (см.: С.И.Чупринин. Хроника важнейших событий // Оттепель: Сб. 1953–1956: Сб.: Страницы русской советской литературы. М., 19<9). Сохранилась запись А.Твардовского об этой встрече и о выступлении Шолохова: «Жаль Шолохова. Он выступил постыдно. Каким-то отголоском проработок космополитов звучали его напоминания Эренбургу о том, что тот писал в 21 г. и издавал в Риге, что тот принижает русских людей и, наоборот, возвеличивает евреев. Ах, не тебе, не тебе, Михаил Александрович, говорить эти слова. И хриплый задушенньй голос, местами глохнувший, срывавшийся совсем, голос, относительно происхождения хрипоты которого не могло быть ни у кого сомнения» (А.Твардовский. Из рабочих тетрадей // Знамя. 1989. № 7. С. 150). Речь Шолохова на съезде (22 декабря) содержала резкие нападки на Симонова и снова — на Эренбурга. Шолохов назвал «Оттепель» «шагом назад», обвинил Эренбурга в «топтании на месте», в том, что он «на малейшее критическое замечание обижается». Отвечал Шолохову Федин, который заявил, что писатели не хотели бы, чтобы с ними разговаривал и «таким языком, каким говорил Шолохов с Симоновым. Это какой-то особый язык» (Второй Всесоюзный съезд советских писателей: Стеногр. отчет. М., 1956. С. 374, 504).

1955

1. …Бек… рассказал мне дело Сахнина, укравшего у сосланной Левиной ее роман. — Речь идет о романе А.Я.Сахнина «Тучи на рассвете», напечатанном в журнале «Знамя» (1954. № 2–3). В том же году роман вышел в «Роман-газете» (№ 7–8), в Детгизе и в Гослитиздате. Между тем ссыльная Раиса Семеновна Левина обратилась в суд с заявлением, что она послала в редакцию «Знамени» свой роман, а сотрудник журнала А.Сахнин заимствовал из ее рукописи многие сюжетные ходы, ситуации и отрывки и опубликовал книгу под своим именем. Суд привлек к разбору этой жалобы комиссию Союза писателей, которую возглавил В.А. Рудный. Суд постановил обязать Сахнина выплатить Левиной часть гонорара и поставить ее имя, так как, судя по рукописи, представленной Левиной, «Тучи на рассвете» изданы на основе ее труда, хотя Сахнин и переработал текст. «Тучи на рассвете» были переизданы (без имени Левиной) в 1957, 1965, 1968 и 1975 гг.

2. …Зощенко не приедет. Я получил от него письмо… — Письмо Зощенко к Чуковскому теперь опубликовано; он, в частности, пишет: «Очень, очень благодарен Вам за приглашение в Переделкино, но пока этого, даже мысленно, не могу себе представить. Видимо, я одичал, и на людях быть мне сейчас трудно» (Юность. 1988. № 9. С. 80).

1956

1. …пытался совместить человечность с гэпэушничеством. — В Переделкине знали, что Фадеев оставил письмо в ЦК. Содержание этого письма стало известно лишь через 34 года: осенью 1990 г. письмо было напечатано в «Известиях», «Литературной газете», «Гласности». Но наиболее обстоятельную публикацию (включающую факсимильное воспроизведение письма, а также докладные записки от 14 и 22 мая 1956 г. в ЦК КПСС от председателя КГБ И.А.Серова о ходе следствия по этому делу и письмо А.Фадеева к В.Ермилову) см.: Известия ЦК КПСС. 1990. № 10. С. 146–155. Нельзя не заметить, что некоторые мысли Чуковского из его дневника совпадают с тем, что пишет о себе Фадеев в предсмертном письме.

2. …Пастернак вручил свой роман «Доктор Живаго» какому-то итальянцу, который намерен издать его за границей. — В предисловии Евгения Пастернака к роману «Доктор Живаго» (М.: Книжная палата, 1989. С. 11) рассказано: «Летом на дачу в Переделкино приехал сопровождаемый представителем Иностранной комиссии Союза писателей сотрудник итальянского радиовещания в Москве, коммунист Сержио д’Анджело. Он попросил рукопись для ознакомления и в этой официальной обстановке получил ее. К автору рукопись не вернулась. Анджело передал ее итальянскому коммунистическому издателю Дж. Фельтринелли, который… известил Пастернака, что хочет издать роман на итальянском языке. 30 июня 1956 года Пастернак ответил ему, что будет рад, если роман появится в переводе, но предупреждал: „Если его публикация здесь, обещанная многими журналами, задержится и Вы ее опередите, ситуация будет для меня трагически трудной“».

3. …предисловие к сборнику его стихов. — Имеется в виду автобиографическая проза Б.Пастернака «Люди и положения».

1957

1. Лида стяжала ненависть Детгиза своей статьей «Рабочий разговор». — Статья Лидии Чуковской «Рабочий разговор: Заметки о редактировании художественной прозы» напечатана во 2-м сборнике «Литературной Москвы» (М., 1956. С. 752–779).

2. «…Ну чем не „рычаг“»! — Рассказ Александра Яшина «Рычаги» напечатан во втором сборнике альманаха «Литературная Москва». Каверин приводит слова Яшина: «Два года назад я послал этот рассказ в „Новый мир“. Кривицкий вызвал меня и сказал: „Ты, — говорит, — возьми его и либо сожги, либо положи в письменный стол, запри на замок, а ключ спрячь куда-нибудь подальше“. Я спрашиваю: „почему?“, а он отвечает: „Потому что тебе иначе 25 лет обеспечены“… „Рычаги“ прославили Яшина, — продолжает Каверин. — Он впервые показал одно из самых характерных явлений советского общества, двойную жизнь…» (В.Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 338–339). Яшин рассказывает о сельских коммунистах, которые до собрания ведут себя как люди, а на собрании превращаются в «рычаги» бездушной машины. Поразительно, что вскоре после разговора, записанного Чуковским, Федину суждено было стать таким «рычагом» травли «Литературной Москвы».

3. …был у Каверина, коего сегодня выбранили в «Правде». — А.Дмитриев в статье «О сборнике „Литературная Москва“» обвинил Каверина в том, что его роман «Поиски и надежды» вышел отдельной книгой раньше, чем появился на страницах альманаха «Литературная Москва», а также приписал Каверину и Алигер «огульное отрицание критики» (Правда. 1957. 20 марта).

4. В газете «Советская культура» напечатано, что строить библиотеку мне помогает Литфонд. — П.Елисеев сообщил в своей статье «Библиотека в теремке», что «Корней Иванович решил построить с помощью Литфонда СССР детскую библиотеку» (Сов. культура. 1957. 29 июня).

5. …как не стыдно печатать такую чушь, как стихи Тихонова. — В «Знамени» (№ 10–12 за 1957 г.) напечатана поэма Н.Тихонова «Серго в горах».

1958

1. …он прислал Федину поразительно нежное письмо. — Это письмо Зощенко к Федину теперь опубликовано. Оно кончается словами: «Целую тебя, мой старый друг. И еще раз благодарю тебя за твое доброе сердце и за твой светлый разум» (Юность. 1988. № 8. С. 83).

2. Говорил с министром здравоохранения РСФСР и министром здравоохранения СССР. — В 1958 г. эти посты занимали С.В.Курашов (РСФСР) и М.Д.Ковригина (СССР).

3. Взял у меня Фолкнера «Love in August». — На самом деле книга У.Фолкнера называется «Light in August» («Свет в августе»; англ.).

4. «Высшие силы повелевают мне поступить так… нельзя же решать такие вопросы топором». — Письмо не было отправлено адресату.

5. Меня принудили написать письмо с объяснениями… Колино выступление в Союзе. — Письмо это в архиве К.И.Чуковского не сохранилось. Упомянуто выступление Н.К.Чуковского на заседании Президиума Союза писателей с осуждением Пастернака.

6. …Кома месяца 3 назад не подал руки Зелинскому… Зелинский сообщил об этом на собрании писателей, публично. — В статье «Поэзия и чувство современности» (Лит. газ. 1957. 5 янв.) Зелинский тенденциозно истолковывает стихотворение Пастернака «Рассвет» и делает автору политические упреки. Вскоре после этого Вяч. Вс. Иванов (Кома) публично не подал Зелинскому руки. Тогда Зелинский на собрании, где исключали Пастернака, рассказал об этом эпизоде и призвал «провести очистительную работу». В результате Вяч. Вс. Иванов был изгнан из числа преподавателей МГУ и уволен с поста зам. главного редактора журнала «Вопросы языкознания». Подробнее об этом см.: Лидия Чуковская. Записки об Анне Ахматовой. 1952–1962: В 3 т. Т. 2. М., 1997. С. 716–717.

7. Афганский принц — сын короля Афганистана Мухаммеда Захир-шаха.

8. «Я знал его, мы странствовали с ним». — Строка из стихотворения М.Ю.Лермонтова «Памяти А.И.Одоевского».

1959

1. …он каким-то образом переслал «Зверя» за границу, где его и тиснули!!! — Имеется в виду стихотворение Пастернака «Нобелевская премия», которое начинается словами: «Я пропал, как зверь в загоне…». Стихотворение послужило поводом для новых преследований. Пастернак был вызван к Генеральному прокурору Р.А. Руденко, который пригрозил начать против него дело по статье 64 — «измена родине».

2. А его книга о Бестужевых! — Речь идет о книге И.С.Зильберштейна «Николай Бестужев и его живописное наследие» (М.: Изд-во АН СССР, 1956).

3. «Из-за этого человека я узнал лагерь, войну, плен, этот человек мерзавец, и работать с ним я не буду». — Биография и репутация Я. И.Эльсберга были таковы, что статья о нем в Краткой литературной энциклопедии, опубликованная в трудные 70-е гг., подписана красноречиво: Г.П.Уткин (М.: Сов. энциклопедия, 1975. Т. 8. С. 883). После выхода этого тома энциклопедии в редакции разразился скандал.

4. …швырнул в Пастернака комком грязи в «Огоньке»… — Речь идет о стихотворении И.Сельвинского, напечатанном в «Огоньке», № 11 за 1959 г. Стихотворение «Отцы, не раздражайте ваших чад…», обличающее Пастернака, кончается строфой: «К чему ж былая щедрая растрата / Душевного огня, который был так чист, / Когда теперь для славы Герострата / Вы родину поставили под свист?»

5. …гонорар за Словацкого… — Имеется в виду гонорар за перевод пьесы польского поэта Юлиуша Словацкого (1809–1849) «Мария Стюарт».

1960

1. Я вожусь с «Гимназией»… — Речь идет о работе над автобиографической повестью «Гимназия» (впоследствии печаталась под названием «Серебряный герб»).

2. …Лида прочитала… из своего дневника о Тамаре Гр. Габбе… — См.: Отрывки из дневника: Памяти Тамары Григорьевны Габбе //Лидия Чуковская. Соч.: В 2 т. Т. 2. М.: Арт-Флекс, 2001. С. 273–329.

3. Вас. Гроссман дал в «Знамя» роман… у него без двух минут инфаркт. — Речь идет о романе Василия Гроссмана «Жизнь и судьба». Роль В.Кожевникова, тогдашнего главного редактора «Знамени», Чуковский излагает неточно. Теперь уже широко известно, что именно В.Кожевников послал роман В.Гроссмана в ЦК — Д.А.Поликарпову и М.А.Суслову. В результате все машинописные экземпляры романа в феврале 1961 г. были конфискованы КГБ. Подробнее об этом см.: Семен Липкин. Жизнь и судьба Василия Гроссмана. Анна Берзер. Прощание. М., 1990.

4. Роман Казакевича — о Ленине в Разливе… — Речь идет о повести Э.Казакевича «Синяя тетрадь», опубликованной в 1961 г.

1961

1. …я будто бы обратился к нему с вопросом об Оскаре Уайльде. — Очевидно, Чуковский имеет ввиду следующий абзац из книги В.Набокова «Другие берега»: «Во время аудиенции у Георга Пятого Чуковский, как многие русские, преувеличивающий литературное значение автора „Дориана Грея“, внезапно, на невероятном своем английском языке, стал добиваться у короля, нравятся ли ему произведения — „дзи воркс“ — Оскара Уайльда. Застенчивый и туповатый король, который Уайльда не читал, да и не понимал, какие слова Чуковский так старательно и мучительно выговаривает, вежливо выслушал его и спросил на французском языке, не намного лучше английского языка собеседника, как ему нравится лондонский туман — „бруар“? Чуковский только понял, что король меняет разговор, и впоследствии с большим торжеством приводил это как пример английского ханжества — замалчивания гения писателя из-за безнравственности его личной жизни» (Владимир Набоков. Собр. соч.: В 4 т. Т. 4. М., 1990. С. 271).

2. В «Литературе и жизни» две статьи с доносом о моей неблагонадежности. — 12 августа 1961 г. «Литературная газета» напечатала статью К.Чуковского «Нечто о лабуде» (см.: ЧСС. Т. 10). В статье автор писал о молодежном жаргоне, о всяческих «потрясно» и «хиляй», усматривая в этом жаргоне протест против штампованной бюрократической речи. Чуковский сочувственно встретил публикацию в «Юности» «Звездного билета» В.Аксенова и написал о том, как в повести передано современное молодежное арго. Против статьи Чуковского ополчилась газета «Литература и жизнь» (в те годы ее называли кратко и выразительно — «Лижи»). В статьях И.Астахова «Не по-горьковски!», И.Моцарева «Никакого оправдания» и В.Панкова «Право на звездный билет» был дан решительный отпор взглядам Чуковского. Разгорелась дискуссия (перечень многочисленных откликов на статью «Нечто о лабуде» см.: Д.А.Берман. Корней Чуковский: Биобиблиографический указатель. М., 1999. С. 78).

3. Подарил мне «За далью даль» — с доброжелательной надписью. — Книга сохранилась в переделкинской библиотеке Чуковского. Надпись: «Корнею Ивановичу Чуковскому, неутомимому деятелю и великому знатоку родной литературы — в знак глубокого уважения и расположения. А.Твардовский. 21.ІХ.61. Барвиха».

4. Познакомился я с нашим израильским послом. — Послом СССР в Израиле с 1958 г. был М.Ф.Бодров.

1962

1. …Лесючевский, погубивший Корнилова и Заболоцкого, — сидит на месте. — В эти годы Н.В.Лесючевский занимал пост директора издательства «Советский писатель». От его воли зависели судьбы писателей и их книг. В литературной среде было хорошо известно о его причастности к аресту Н.Заболоцкого и Б.Корнилова. Многим памятен рассказ Ю.Г.Оксмана, увидевшего Лесючевского в президиуме торжественного заседания в Большом театре по поводу Пушкинского юбилея. Оксман тогда громко спросил: «А этот от чьего имени здесь присутствует? От имени убийц поэтов?» В конце восьмидесятых годов сведения о деятельности Н.В.Лесючевского в Ленинграде в качестве «консультанта» НКВД (в 30-е гг.) попали в печать. См. его доносы на Н.А.Заболоцкого: Лит. Россия. 1989. 10 марта; Невский проспект. 1990. № 1–2. Второй донос Лесючевский составил по велению сердца — и уже не только на Заболоцкого, но и на прокурора Ручкина, который по просьбам ленинградских писателей в 1940 г. истребовал дело Заболоцкого для пересмотра.

2. …как бы кто не прочел «Борис Пастернак». — Речь идет о книге: Н.Н.Миклухо-Маклай. Путешествия / Статьи, ред. текста и примеч. Лидии Чуковской. М.: Мол. гвардия, 1947. Книга выходила в серии «Библиотека путешествий» (БП). По рассказу Лидии Корнеевны, когда редактор сказал ей, что «БП» могут прочесть как «Борис Пастернак», она спросила: «А почему не как „бей подхалимов“?»

3. Письмо от Казакевича. — Поздравляя Чуковского с 80-летием, Э.Казакевич писал: «Вы — один из тех немногих людей, у которых мы учились и научились ценить и понимать свое призвание, свое великое ремесло. От Вас мы узнали, что слово, написанное пером, влиятельнее, чем приказы и тюрьмы, долговечнее, чем гранит и медь… Потому мы и смотрели на Вас всегда как на великого седого путешественника и следопыта, сильного и хитрого, прошедшего через все бури и широты для того, чтобы нам про это рассказать» (Неделя. 1982. № 12. С. 9).

4. …рукопись некоего беллетриста о сталинских лагерях. — Речь идет о рассказе А.Рязанского «Щ-854». Рассказ впоследствии был опубликован в «Новом мире» под названием «Один день Ивана Денисовича». А.Рязанский — псевдоним Александра Солженицына.

5. Я пришел в восторг и написал краткий отзыв о рукописи. — Этот краткий отзыв назывался «Литературное чудо» и представлял собой первую рецензию на «Один день Ивана Денисовича» (ошибочно названного Иваном Даниловичем) (см.: ЧСС. Т. 10). Рецензии Чуковского и Маршака Твардовский переслал Н.Хрущеву, добиваясь разрешения на публикацию «Одного дня Ивана Денисовича». Однако Солженицыну Твардовский этих отзывов не показал (см.: А.Солженицын. Бодался теленок с дубом // Новый мир. 1991. № 6. С. 25).

6. В «Правде» вчера была… статейка Погодина о моем… снобизме. — Речь идет о статье Н.Погодина «Школа „Правды“», где автор вспоминает М.И.Ульянову и свою работу вместе с нею в газете. В статье Погодин упоминает, как он читал свою пьесу на квартире Л.Н.Сейфуллиной в присутствии Чуковского, который спросил: «Разве в самом деле пятилетка — такое трудное дело?» «Теперь бы сам Корней Иванович назвал подобный вопрос снобизмом и оторванностью от жизни, — продолжает Погодин, — но тогда пятилетка еще не стучалась в двери наших квартир» (Правда. 1962. 21 апр.).

7. Я… прославил… наше литературоведение… — «Оксфордская лекция» Чуковского опубликована в России лишь через 27 лет, поскольку в ней были упомянуты имена, попавшие в те годы под запрет (см.: Корней Чуковский. Русскими глазами // Звезда. 1989. № 5. С. 189).

8. …Копелев, достал для «Нового Мира» рассказ «Один день»… — В своих «Очерках литературной жизни» А.Солженицын рассказал о роли Л.Копелева в судьбе рассказа «Один день…» (см.: А.Солженицын. Бодался теленок с дубом // Новый мир. 1991. № 6. С. 15; № 12. С. 38). Воспоминания Л.Копелева об этом событии см. в кн.: Р.Орлова, Л.Копелев. Мы жили в Москве. М., 1990. С. 76–81.

9. Рябит в глазах, и какие плохие стихи… он цитирует в тексте. — Речь идет о главах из 4-й книги воспоминаний И.Оренбурга «Люди, годы, жизнь» (Новый мир. 1962. № 4–5).

10. Получил от… Медведева… статью о Лысенко и Презенте, убийцах академика Вавилова. — Это были «Очерки по истории генетики» Жореса Медведева, которые тогда широко ходили в Самиздате (см.: Взлет и падение Лысенко: История биологической дискуссии в СССР (1929–1966). М.: Книга, 1993).

11. …сын Щербакова… был упрятан где-то в тылу. — Старший сын А.Щербакова Александр, член ВКП(б) с 1942 г., в 1943 г. окончил в Вязниках школу пилотов, участник войны.

12. …дружеское письмо от Ахматовой… — Письмо не сохранилось. Уцелел только черновик, который теперь опубликован (см.: Новый мир. 1987. № 3. С. 227).

13. Завтра в Доме приемов встреча писателей с Н.С.Хрущевым. Приглашены только избранные, в число коих попал и я. — 17 декабря 1962 г. состоялась «встреча руководителей партии и правительства с деятелями культуры и искусства».

14. Я подписал письмо с протестом против нападок Н.С.Хрущева на молодежь художественную, и мне на вчерашнем собрании очень влетело от самого Н.С.Х. — В своей записи происходившего на этой встрече А.Солженицын пишет: «Оказывается, откуда-то поползли фальшивые слухи, что будет новый поход против творческой интеллигенции и пришло письмо самому Никите Сергеевичу… Сделайте всё, чтоб не повторился произвол» (Бодался теленок с дубом. М., 1996. С. 66). Чуковский не назван среди авторов этого письма, но, возможно, он подписал именно его или письмо аналогичного содержания.

1963

1. …«Ведь ваша „Золотая чаша“ — интеллигентская штука». — На самом деле повесть Паустовского называется «Золотая роза».

2. …обращение к Никите Серг. по поводу уничтожения северных церквей. — Это письмо Паустовский и Чуковский послали Н.С.Хрущеву; копия сохранилась в архиве Чуковского (РО РГБ. Ф. 620). В письме, в частности, говорится, «что управляющий делами Совета Министров Карельской Республики Петр Афанасьевич СЕМЕНОВ (он же — Уполномоченный по делам Русской православной церкви) подписал список 116 церквей, подлежащих безотлагательному уничтожению… недалеко время, когда великолепные эти произведения станут объектами отечественного и мирового туризма и источником гордости нашей страны. Мы обращаемся к Вам, дорогой Никита Сергеевич! Мы умоляем Вас спасти наше северное искусство… от холодных рук и равнодушных сердец, иначе будет обездолена наша великая культура».

3. …он не должен отвечать «Комсомольской правде»… — Имеется в виду «Свадьба с дегтем: Открытое письмо писателю А.Яшину» (Коме, правда. 1963. 31 янв.). Письмо подписано вологодскими земляками Яшина — участниками читательской конференции в районной библиотеке Никольска. «…Оказывается, земляки литератора А.Яшина — люди нищие и жадные, — говорится в письме. — Что за люди живут на родине А.Яшина? Воры, плуты, хулиганы, пьяницы — и ни одного честного человека… Своей „Вологодской свадьбой“ Вы нас кровно обидели. Через темные очки смотрите Вы на нашу сегодняшнюю жизнь». Земляков Яшина поддержала редакция газеты, которая посоветовала «задуматься о позиции журнала „Новый мир“. В последнее время читателю все чаще приходится недоумевать по поводу того, что иной раз печатается в журнале. Это, в частности, относится к некоторым страницам мемуаров И.Эренбурга». Негодует редакция и по поводу публикации в № 12 «Нового мира» одновременно с «Вологодской свадьбой» еще и американских заметок Виктора Некрасова, «содержащих более чем странные рассуждения о советской молодежи».

4. …Эренбург страшно подавлен… не может писать. — А.Солженицын так пишет об этой встрече правительства с интеллигенцией: «Вторая же кремлевская встреча — 7–8 марта 1963 г., была из самых позорных страниц всего хрущевского правления. Создан был сталинистами пятикратный перевес сил (приглашены аппаратчики, обкомовцы), и была атмосфера яростного лая и разгрома всего, что хоть чуть отдавало свободой… Была в короткое время… воссоздана атмосфера нетерпимости 30-х годов» (А.Солженицын. Бодался теленок с дубом). В. Каверин вспоминает, что на этой встрече Эренбург оказался «главным объектом нападения». Книгу «Люди, годы, жизнь» Хрущев оценил как «взгляд из парижского чердака на историю советского государства». Эренбург пытался возражать, «но был тотчас оборван и замолчал. Оскорбления сыпались одно за другим… вокруг него мгновенно образовалась пустота» (В.Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 381; А.Солженицын. Бодался теленок с дубом. М., 1996. С. 71–72).

5. …«Буду хлопотать о восстановлении». — Интересно сопоставить эту запись с версией Анастасии Цветаевой, обвинившей в уничтожении памятника Марине Цветаевой в Тарусе А.Эфрон, И.Эренбурга и К.Паустовского. А.И.Цветаева вспоминает: «Аля была в Латвии… уже летели Але телеграммы, ее знакомые сообщали, что без нее неизвестные ставят Марине „Памятник“… На другой день по просьбе дочери Марины, Ариадны Сергеевны Эфрон, от Цветаевской комиссии, членами коей были Эренбург, Паустовский, пришел в райсовет властям протест по поводу установки камня. Дальнейшая судьба камня была такова: за ним приехала машина, его с трудом погрузили, повезли по холмистому пути, меняли транспорт (подробно не знаю, так как я с Ритой уже уехала), снова везли и наконец сбросили в какую-то яму — возле не то автостанции, не то гаража. Там он и лежит поныне, должно быть» (Анастасия Цветаева. Воспоминания. М., 1983. С. 742).

6. Пишу ответ Селъвинскому. — Чуковский напечатал в «Литературной газете» статью о проблемах художественного перевода под названием «Неточная точность» (1963. 12 сент.). И.Сельвинский ответил: «Неточная точность или просто вольность» (Лит. газ. 1963. 5 окт.). На эту статью Сельвинского Чуковский возразил (см.: Мой ответ//Лит. газ. 1963. 29 окт.).

7. Записи ее гениальны: «Блокнот журналиста» и «Блокнот депутата». — Теперь записи Ф.Вигдоровой из блокнота журналиста частично опубликованы (см.: Звезда. 2005. № 3).

1964

1. Рассказывает… о своем новом романе… — Речь идет о романе А.Солженицына «В круге первом».

2. У нее «Нет косточки неломаной…», — и вдруг в Италии, где ее коронуют. — Стихотворные строки — из поэмы Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Анна Ахматова ездила в Италию, где ей была вручена почетная премия «Этна-Таормина».

3. У Лиды очень хорошая статья — о герценовских «Былом и Думах». — Возможно, речь идет о рукописи статьи Лидии Чуковской, изданной впоследствии небольшой отдельной книжкой (см.: Лидия Чуковская. «Былое и думы» Герцена. М., 1966).

4. …сам о себе заявил, что он шулер, причем думает, что здесь — оправдание. — Роман И.Шевцова «Тля» вышел в 1964 г. (М.: Сов. Россия) с предисловием действительного члена Академии художеств СССР А.Лактионова. Лактионов пишет о «Тле» как о «произведении остром, актуальном, глубоко партийном… Что ж, борьба есть борьба, и она правдиво отражена в романе писателем беспокойного, ершистого характера, человеком, который сам постоянно находится на переднем крае этой борьбы». Роман вызвал многочисленные отзывы критиков: Гр. Огнев. Кривое зеркало пошлости // Коме, правда. 1964. 12 нояб.; М.Синельников. Жизни вопреки… // Лит. газ. 1964. 12 нояб.; З.Паперный. Агрессивное невежество // Юность. 1964. № 12; А.Синявский. Памфлет или пасквиль// Новый мир. 1964. № 12; В.Непомнящий. Сто-ты-сяч-ным тиражом… // Знамя. 1965. № 1; и др. Заголовки статей говорят сами за себя. 17 декабря 1964 г. «Литературная газета» напечатала письмо в редакцию Лактионова, где, в частности, сказано: «Я не читал роман, когда подписывал предисловие к нему, заранее заготовленное автором романа, проявив тем самым, мягко говоря, неосторожность. Сейчас, прочитав роман, я вижу, как жестоко искажен в нем высокий смысл жизни искусства и служения ему. Я считаю своим долгом сообщить читателям, что полностью согласен с критической оценкой, выраженной этому „произведению“ в печати».

5. Написал письмо Косолапову о том, что я запрещаю выбрасывать из моей статьи имя Оксмана. — В это время Ю.Г.Оксман подвергался гонениям за переписку с Г.П.Струве. Оксман был исключен из Союза писателей, у него был произведен обыск, наложен запрет на упоминание его имени в печати. Подробнее о преследованиях Ю.Г.Оксмана см. мемуары Л.Фойера, Е.Фойер-Миллер и статью М.Чудаковой в «Тыняновском сборнике» (Пятые тыняновские чтения. Рига; Москва, 1994). Чуковский высоко ценил труды Оксмана, переписывался с ним долгие годы. Письмо Чуковского к директору Гослитиздата Валерию Алексеевичу Косолапову с запрещением выбрасывать из его статьи имя Оксмана см.: Ю.Г.Оксман — К.И.Чуковский. Переписка. М.: Языки славянских куль тур, 2001. С. 11–12.

1965

1. …согласен с Вл. Набоковым, что его «Пушкин на экзамене» и «Дуэль Онегина с Ленским» — дрянные картинки. — Вероятно, Чуковский имеет в виду такой отзыв Вл. Набокова о Репине в «Других берегах»: «Я даже воображал, да простит мне Бог, ту бездарнейшую картину бездарного Репина, на которой сорокалетний Онегин целится в кучерявого Собинова» (Владимир Набоков. Собр. соч.: В 4 т. Т. 4. М., 1990. С. 245).

2. Получил… биографию Жаботинского… второй том… — Речь идет о двухтомнике: Joseph В. Shlechtman. The Vladimir Jabotinsky story. N.Y., 1956–1961. Книгу прислала Р.П.Марголина (см. примеч. к с. 512). В переделкинской библиотеке Чуковского книга не сохранилась.

3. В «Юности» моя статейка об Ахматовой. Моя статья о Зощенко в «Москве» проходит незамеченной. — Упомянуты предисловие к публикации стихотворений Анны Ахматовой (Юность. 1965. № 7) и «Михаил Зощенко: Из воспоминаний» (Москва. 1965. № 6).

4. У Каверина есть статья «Белые пятна» — о Зощенко, Заболоцком и других отверженцах. — О перипетиях с публикацией в «Новом мире» статьи «Белые пятна» В.Каверин пишет в «Эпилоге»: «Борьба журнала за опубликование этой статьи стоит внимания историка литературы. Она продолжалась пять лет — и под другим названием („За рабочим столом“) статья с сильными сокращениями все-таки была опубликована в 1965 году» (В.Каверин. Эпилог. М., 1989. С. 434). Статья «Белые пятна» впервые полностью напечатана в посмертном сборнике В.Каверина «Счастье таланта» (М., 1989. С. 269–287); под статьей стоит дата: «1965–1987».

5. …воспоминанье о Жаботинском… — По просьбе Р.П.Марголиной из Израиля Корней Иванович послал туда несколько пространных писем с воспоминаниями о Владимире Жаботинском. Об отношениях Чуковского и Жаботинского см.: ЧиЖ.

6. …и роман погиб. — 11 сентября 1965 г. на квартире у В.Л.Теуша был проведен обыск и конфискованы машинописные экземпляры романа «В круге первом». Подробнее см.: А.Солженицын. Бодался теленок с дубом // Новый мир. 1991. № 6. С. 79.

7. Статья Солженицына в защиту языка — против Виноградова. — Речь идет о статье «Не обычай дегтем щи белить, на то сметана» (Лит. газ. 1965. 4 нояб.).

8. Мы собираем подписи… даст ли свою подпись Твардовский. — Речь идет о письме к секретарю ЦК КПСС, председателю Идеологической комиссии ЦК КПСС П.Н.Демичеву с просьбой предоставить А.И.Солженицыну квартиру в Москве. Это письмо теперь опубликовано (см.: Известия ЦК КПСС. 1990. № 12. С. 147). Подписи А.Твардовского там нет. В ответ на просьбу К.Паустовского, Д.Шостаковича, К.Чуковского, П.Капицы и С.Смирнова дать Солженицыну квартиру в Москве ему была в двухнедельный срок предоставлена квартира в Рязани, о которой, как видно из текста «петиции», никто не просил.

9. Все говорят о деле Синявского… — Все перипетии процесса собраны в «Белой книге по делу А.Синявского и Ю.Даниэля». Книгу составил Александр Гинзбург в 1966 г., она вышла в издательстве «Посев» в 1967-м, а в январе 1968-го А.Гинзбургбыл за это арестован. Поматериалам «Белой книги…» в 1989 г. в Москве был издан сборник «Цена метафоры, или Преступление и наказание Синявского и Даниэля» (Сост. Е.М.Великанова. М., 1989). К официальным документам следствия и суда составителя не допустили и через 23 года.

1966

1. Подлая речь Шолохова — в ответ на наше ходатайство взять на поруки Синявского… — Имеется в виду речь М.Шолохова на XXIII съезде КПСС, которая была напечатана в газетах. Шолохов, в частности, сказал: «Мне стыдно за тех, кто предлагает свои услуги и обращается с просьбой отдать им на поруки осужденных отщепенцев (Бурные аплодисменты)» (Цена метафоры… М., 1989. С. 501).

1967

1. Читаю старый отчет о заседании в Союзе Писателей по поводу Пастернака. — Речь идет о стенограмме Общемосковского собрания писателей 31 октября 1958 г. На этом собрании Пастернак был исключен из Союза писателей. Стенограмма впервые опубликована в «Новом журнале». 1966. № 83 (Нью-Йорк). В том же номере напечатана повесть Лидии Чуковской «Софья Петровна», и, вероятно, поэтому журнал, труднодоступный в те годы, попал в руки Корнея Ивановича.

2. …Лида, рассказывала о Луниных, разбазаривших наследие Ахматовой. — Судьба рукописей Анны Ахматовой стала предметом судебного разбирательства между ее сыном и наследником Львом Николаевичем Гумилевым и семьей Н.Н. Лунина (его дочерью и внучкой). Позиция Л.К.Чуковской в этом споре четко сформулирована в ее показаниях, написанных для суда (см.: КЧ — ЛК. С. 471–476).

3. …приехал Мирон. — Мирон Семенович Петровский.

4. …ненавидят Светлану Аллилуеву-Сталину. — Светлана Сталина в это время стала невозвращенкой.

5. …«протест», написанный Павлом Литвиновым против заметки в «Вечерней газете», где Буковского зовут хулиганом. — Газета «Вечерняя Москва» 4 сентября 1967 г. поместила статейку: «В Московском городском суде». В ней сообщалось, что «30 августа — 1 сентября Московский городской суд рассмотрел уголовное дело по обвинению Буковского В.К., Делоне В.Н. и Кушева В.И…Буковский… много раз предупреждался органами власти за совершение хулиганских антиобщественных действий… Суд приговорил Буковского к 3 годам лишения свободы». На самом деле Буковского судили не «за хулиганство», а за то, что 22 января 1967 г. он организовал демонстрацию с требованием освободить Галанскова, Добровольского, Лашкову и Радзиевского, арестованных незадолго до этого. П.Литвинов позднее выпустил об этом книгу «Правосудие или расправа: Дело о демонстрации на Пушкинской площади 22 января 1967 года: Сборник документов под редакцией Павла Литвинова» (L.: Overseas Publications Interchange, Ltd., 1968). См. также: Владимир Буковский. И возвращается ветер… (М., 1990).

1968

1. Суд над четырьмя — суд над Ю.Т.Галансковым, А.И.Гинзбургом, В.И.Лашковой и А.А.Добровольским в январе 1968 г. В.Буковский, который в это время уже был в заключении, в своей книге «И возвращается ветер…» (с. 228–229) передает обстановку «процесса четырех» и приводит выдержки из обращения П.Литвинова и Л.Богораз: «Граждане нашей страны! Этот процесс — пятно на чести нашего государства и на совести каждого из нас… Сегодня в опасности не только судьба подсудимых — процесс над ними ничуть не лучше знаменитых процессов тридцатых годов…» Подробнее см. сб.: Процесс четырех / Сост. и комм. Павла Литвинова. Амстердам: Фонд имени Герцена, 1971; а также: Мое последнее слово: Речи подсудимых на судебных процессах 1966–1974. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1974.

2. А я узнал текст ее письма к Шолохову из американских газет. — Открытое письмо Лидии Чуковской «Михаилу Шолохову, автору „Тихого Дона“» — в защиту А.Синявского и Ю.Даниэля — широко распространилось в самиздате, его читали зарубежные русские радиостанции и опубликовали иностранные газеты. Оберегая покой отца, Лидия Корнеевна не рассказала ему о своем поступке. Теперь ее письмо Шолохову опубликовано и в России — см.: Горизонт. 1989. № 3; Лидия Чуковская. Собр. соч.: В 2 т. Т. 2. М.: Арт-Флекс, 2001.

3. …Ivy… дала интервью репортеру газеты «Morning Star», одобряя поступки своего безумного внука… — Т. е. Павла Литвинова.

4. Что вспомнилось, или Собачья чушь. — Записи велись в дневнике вперемежку с другими дневниковыми заметками. Затем наброски воспоминаний, сделанные в дневнике, были перепечатаны, и этот машинописный экземпляр автор правил заново. В публикацию включены некоторые из этих воспоминаний в окончательной авторской редакции.

5. …после его смерти портрет отойдет по завещанию Третьяковской галерее… — В письме ко мне (лето 1991 г.) К.И.Лозовская, присутствовавшая на этой встрече, сообщает: «Когда Шеровер был в Переделкине, Корней Иванович за обедом сказал ему (и довольно категорично), что считает репинский портрет своей собственностью, потому что Илья Ефимович подарил ему свою работу… Шеровер обещал, что после его (шероверской) смерти наследники вернут репинскую работу лично Корнею Ивановичу». В 1993 г. портрет был продан на аукционе Сотби, а в 2007 г. вернулся в Россию в составе коллекции М.Ростроповича и Г.Вишневской.

6. … уговаривать меня, чтобы я выбросил из своей книги упоминание о Солженицыне. — Речь идет о книге К.Чуковского «Высокое искусство». В книгу входила главка, посвященная анализу английских переводов рассказа Александра Солженицына «Один день Ивана Денисовича» (см.: К.Чуковский. Собр. соч.: В 6 т. Т. 3. М., 1966. С. 379–382).

7. …клеветнический выпад… в «Огоньке» по поводу Маяковского. — В «Огоньке» (№ 16 и 23 за 1968 г.) появились статьи «Любовь поэта» и «Трагедия поэта». А. Колосков видит трагедию поэта в травле и непонимании со стороны критиков и возвещал прокурорским тоном: «…писатель Евг. Замятин, вскоре после этого эмигрировавший за границу, печатает злобную статейку „Я боюсь“, где плачет о гибели русской литературы после Октября… Корней Чуковский в книге, вышедшей в 1922 году, определял Маяковского как „поэта катастроф и конвульсий“, утверждал, что „чувства родины у него нет никакого“, „его пламенность — деланая. Это Везувий, извергающий вату…“ Жадно схватывая брань, ложь, клевету, которыми враги и недоброжелатели революции забрасывали поэта, троцкист Л.Сосновский начал против поэта кампанию под лозунгами „Довольно Маяковщины“…» ит.п.

Все факты в этой тираде перевраны. Статья Замятина «Я боюсь» напечатана в журнале «Дом искусств» в январе 1921 г., а эмигрировал он не «вскоре», а в 1932-м. Чуковский никакой книги о Маяковском в 1922 г не выпускал, а в том же номере «Дома искусств» в январе 1921 г. поместил статью «Ахматова и Маяковский». Мысли, изложенные в этой статье, никак не соотносятся с надерганными обрывками фраз, которые приводит Колосков. В этом легко убедиться каждому, кто перечтет эту статью (ЧСС. Т. 8).

8. …заявила издательству, что… снимет свою фамилию, Т. к. она, Лида, ответственна перед всем миром за текст поэмы. — В 1967 г. Лениздат начал готовить к печати первый посмертный сборник Анны Ахматовой «Стихи и проза». Лидии Чуковской издательство поручило подготовить отдел поэзии. Предисловие было заказано К.Чуковскому, а составление отдела прозы — Э.Г.Герштейн. Издательским редактором стал Б.Г.Друян. Книга была сдана в издательство в 1967 г., однако в 1969 г. задержана на стадии сверки из-за негласного запрета на имя Л. К.Чуковской. «…А моя текстологическая работа, установленные мною тексты, даты, факты? Кому-нибудь пригодится», — писала Лидия Чуковская в 1974 г. в своих «Очерках литературных нравов». И вправду — пригодилась работа. В 1976 г. книга все же вышла в Лениздате. Составителем отдела стихов объявлен Б.Г.Друян, предисловие написал главный редактор Лениздата Д.Хренков (по его новой версии — исполняя просьбу Ахматовой). После 1976 г. сборник неоднократно переиздавался. Подробнее историю этого издания см.: Лидия Чуковская. Процесс исключения. М., 1990. С. 214–218; Д.Хренков. Уроки добра и мудрости // Нева. 1987. № 10. С. 194–202; Э.Г.Герштейн. Разъяснение // Нева. 1988. № 4. С. 204.

Строки о нагане («За тебя я заплатила чистоганом / Ровно десять лет ходила под наганом») во всех советских изданиях до конца 80-х гг. заменялись многоточием. Впервые опубликованы за границей. Подробнее см.: Лидия Чуковская. Записки об Анне Ахматовой. 1952–1962: В 3 т. Т. 2. М.: Согласие, 1977. С. 594.

9. Подлая статья о Солженицыне в «Литгазете» с ударом по Каверину. — Речь идет о статье «Идейная борьба. Ответственность писателя» (Лит. газ. 1968. 26 июня). Основной удар этой редакционной статьи пришелся по Солженицыну — в связи с публикацией на Западе его «Ракового корпуса». О Каверине сказано так: «Раздувая провокационную шумиху вокруг повести „Раковый корпус“, враждебные нам радиоцентры взяли на вооружение еще один „документ“, именуемый ими „Открытое письмо В.Каверина“… Нет нужды разбирать это письмо в подробностях… В.Каверин не счел нужным выступить против этого враждебного нам хора».

10. …Ханин… напечатал мое отречение в газетах… — Чуковский вспоминает свое «Заявление в ГИЗ» от 10 декабря 1929 г., включенное в статью А.Б.Халатова «К спорам о детской литературе». (Лит. газ. 1929. 30 дек.). В «Заявлении…» говорилось о том, что он будет писать о деревне, о социализме, напишет «Веселую Колхозию», которая, однако, так никогда и не была написана.

11. …приверженец Маркса и Энгельса вполне удовлетворился моим предисловием… — См. «От автора» в кн.: К.Чуковский. Собр. соч.: В 6 т. Т. 6. М., 1969. С 7–9.

12. Адвокатши по ее делу и по делу Павлика — истинные героини, губящие свою карьеру. — Защитниками подсудимых были адвокаты Д.И.Каминская, С.В.Каллистратова, Ю.Б.Подеев и Н.А.Монахов. П.Литвинова запищала Дина Исааковна Каминская, В.Делоне — Софья Васильевна Калистратова. Поскольку они выступили на стороне своих подзащитных, то сами подверглись политическим преследованиям. Д.И.Каминская была лишена допуска к делам такого рода, а затем, после угроз и обысков, вынуждена была эмигрировать. Подробнее см. ее книгу «Записки адвоката» (Вермонт: Хроника Пресс, 1987). Глава из этой книги — о суде над участниками демонстрации на Красной площади — напечатана с предисловием Владимира Корнилова в «Знамени» (1990. № 8). С.В.Каллистратова была вытолкнута на пенсию, подвергалась обыскам, однако продолжала свою правозащитную деятельность в качестве члена Хельсинкской группы и консультанта А.Д.Сахарова по юридическим опросам.

13. …Бойс Николаевич Делоне — дед злополучного Вадима, которого будут завтра судить. — В сборнике Н.Горбаневской «Полдень» (Франкфурт-на-Майн: Посев, 1970. С. 371) помещено письмо К.И.Чуковского к Б.Н.Делоне о стихах Вадима Делоне. Письмо написано в октябре 1968 г. и, очевидно, как-то связано с приездом Б.Н.Делоне в Переделкино.

14. Сегодня меня снимали для «Чукоккалы». — Речь идет о съемках фильма «Чукоккала» (режиссер М.Таврог). Фильм снят на студии «Центрнаучфильм» и вышел на экраны через два месяца после кончины Чуковского.

15. А в Москве судят Павлика, Л.Даниэль, Делоне. …Таня, Флора, Миша у меня как занозы. — Запись в дневнике касается суда над участниками демонстрации на Красной площади 25 августа 1968 г. — против вторжения в Чехословакию войск стран Варшавского договора. Павлик, Таня, Флора, Миша — Литвиновы. Суд проходил 9–10 октября в помещении народного суда Пролетарского района. Все материалы, относящиеся к демонстрации и расправе с ее участниками, собраны в сборнике «Полдень» (см. примеч. к с. 538).

16. Была Ясиновская по поводу «Вавилонской башни». — Под этим заглавием в Детгизе готовился сборник библейских сюжетов, пересказанных для детей. Чуковский был редактором этой книги. При его жизни книга издана не была.

17. Прочитал пять прекрасных стихотворении. — Речь идет о стихотворениях Е.Евтушенко «В ста верстах от столицы всех надежд…», «Русское чудо», «Танки идут по Праге…», «Монолог голубого песца», «Кладбище китов».

1969

1. …нет ли у меня копии того отзыва об «Иване Денисовиче», который я написал в Барвихе… — См. примеч. к с. 479.

2. Весь поглощен полетом американцев на Луну. — 16 июля 1969 г. США запустили пилотируемый корабль «Аполлон-11» с тремя космонавтами на борту. 20 и 21 июля космонавты Н.Армстронг и Э.Олдрин высадились на Луне и пробыли на ее поверхности в районе Моря Спокойствия 21 час 36 мин. М.Коллинз находился в командном отсеке корабля на селеноцентрической орбите.

3. Налет милиции на мою дачу ради изгнания Ривов… с 3-мя детьми. — Американский славист, профессор F.D.Reeve, автор книг «Robert Frost in Russia», «The Russian Novel» (Ф.-Д.Рив. «Роберт Фрост в России», «Русский роман». — англ.) и др., приехал к Чуковскому в Переделкино с женой и тремя маленькими детьми. Жена Рива Елена писала диссертацию о Н.А.Некрасове и хотела обсудить ее с Чуковским. Однако не успели гости начать разговор, как явились представители милиции, заставили их сесть в машину и уехать из Переделкина.

4. Работаю над 8-м томом Кони. — В больнице Чуковский читал верстку 8-го тома Собрания сочинений А.Ф.Кони. Он был одним из редакторов этого восьмитомника, выпускаемого изд-вом «Юридическая литература» (1966–1969).

Е. Ц. Чуковская

Загрузка...