— Хелена! — раздался удивленный голос Адама, но никакого смятения на его лице она не заметила. — Что, черт возьми, вы здесь делаете?
Кто-то кашлянул, и Хелена, отведя глаза от Адама, увидела, что его собеседник — не женщина.
— Мадемуазель. — Мужчина поставил на каминную полку рюмку с бренди и поклонился ей. Это был тот самый француз, которого она видела на острове Сент-Мэрис и в Воксхолл-гарденз. — Наконец мы встретились: Адам так много мне о вас рассказывал, что мы почти знакомы.
Адам тоже поставил рюмку и невозмутимо произнес:
— Пора представить вам моего друга, мисс Уайтт. Анри, граф де Прованс.
Потрясенная Хелена машинально протянула ему руку, а он с чисто французской галантностью поцеловал ей кончики пальцев.
— Вы роялист? — наконец, сообразив, спросила она.
— Mais oui, mademoiselle.[16] Кем мне еще быть? Не сторонником же этого узурпатора — корсиканского пса? — Он отвернулся и сплюнул в огонь, выражая свое презрение к Наполеону Бонапарту. — Pardon, mademoiselle, — тут же извинился граф.
Хелена почувствовала, что сейчас упадет, и опустилась в ближайшее кресло.
— Слава Богу, — прошептала она. — Слава Богу — я была права.
Адам мгновенно очутился около нее и, взяв за руку, нежно пригладил растрепавшиеся волосы.
— Хелена, скажите, наконец: почему вы здесь?
— Я приехала, чтобы предупредить вас. Дэниел Брукс считает вас предателем и устроил вам ловушку. Мы с Порцией отправились в путь, как только узнали, что он задумал.
— Неужели вы поверили, что я способен предать родину? — Он не сводил с нее испытующего взгляда, а граф тактично отошел в сторону. — Вы ведь подсматривали за мной в таверне? — спросил Адам.
— Я не собиралась делать это специально, но то, что я увидела и услышала, действительно зародило во мне подозрения. Адам, не забывайте, что я — дочь адмирала, отдавшего жизнь за свою страну.
— А когда вы мне поверили?
— Когда на борту яхты появились акцизные чиновники. Я знала, что вы что-то прячете, еще до того, как вы отдали мне сверток с документами. Странно… не знаю почему, но я тогда поверила вам. Я почувствовала, что вы — человек чести, и будь вы приверженцем революции, то открыто сражались бы на стороне Наполеона, а не занимались тайной торговлей ради собственной выгоды.
Она закусила губу и отвела глаза.
— Вы что-то еще хотите сказать? — ласково спросил он.
— Да… Я знала, что вы ни за что не отдали бы мне те документы, если бы в них содержались шпионские сведения. Ведь если бы у меня нашли бумаги, то на виселицу отправилась бы я.
Теперь отвернулся Адам.
— Вы поверили мне, а я повел себя по отношению к вам не по-джентльменски.
— А я — не так, как подобает леди. Вы же сами это сказали в то воскресное утро на берегу. Помните? — спокойно ответила Хелена. — Вы не принуждали меня, Адам. Я знаю, что вы… не воспользовались бы моей слабостью.
— Но Брукс… Почему, черт побери, вы затеяли с ним эту игру? Почему довели дело до помолвки?
— Потому что он меня шантажировал.
— Я это знаю…
— Адам, он грозился не только погубить меня, но и разоблачить вас.
— Вы же сказали, что верите в то, что я не предатель.
— Все не так просто. Откуда мне было знать истинную правду? Вы могли не быть предателем, но заниматься контрабандой! Я не хотела, чтобы вас посадили в тюрьму, а этот человек торжествовал бы.
Адам опустился перед ней на колени и взял в свои теплые ладони холодные руки Хелены.
— Почему же вы не рассказали все это в тот вечер, когда пришли ко мне?
— Я решила не делать ничего, что заставило бы вас жениться на мне, — ответила Хелена. «Несмотря на то, что я люблю тебя», — кричала ее душа.
— И тем не менее сегодня вы из-за меня подвергаете себя опасности. — Это прозвучало как невысказанный вопрос.
— Адам, я должна была… — Она не успела закончить фразу, так как громко хлопнула парадная дверь, раздался топот сапог по мраморному полу и крики.
Хелена вскочила и толкнула Адама к занавешенному шторами окну.
— Драгуны! Вам обоим надо бежать, а иначе он вас тут же застрелит!
— Драгуны?
— Это дело рук Дэниела Брукса. Адам, я же вам говорила — он считает, что вы предатель, а разоблачив вас, он продвинется по службе. Скорее бегите… оба.
— Черта с два! Этот ублюдок не дождется, чтобы я от него бегал. Подождите здесь, — отрывисто приказал он Хелене и с потемневшим от ярости лицом направился к двери.
Хелена не послушалась его, но француз задержал ее в дверях.
— Не ходите туда. Не нужно, чтобы вас увидели солдаты.
В вестибюле царил хаос. Пожилой дородный дворецкий с красным от волнения лицом и растрепанными седыми волосами преградил путь сержанту драгун и шести солдатам, ружья которых угрожающе поблескивали в свете канделябров. Из столовой появились четверо молодых людей. Они поспешно натянули сюртуки и затолкали за дверь любопытных девиц.
— Что значит ваше грубое вторжение? — потребовал объяснения дворецкий. — Как вы посмели войти без разрешения в дом его светлости?
Сержант нагло рассмеялся ему в лицо и грубо толкнул в грудь.
— Уйди с дороги, дедуля.
Не успел он договорить, как получил сокрушительный удар в челюсть и упал на мраморный пол.
— Это научит тебя быть почтительным со старшими, — произнес Адам, потирая пальцы. Он бросил суровый взгляд на солдат с ружьями. — Отойдите! Если у вашего сержанта не хватило ума без разрешения не вторгаться в чужой дом, то, надеюсь, у вас хватит.
— Но, мой дорогой Дарвелл, — раздался вкрадчивый голос, — у них есть разрешение — это разрешение короля. А вы добавили к длинному списку своей предательской деятельности еще и нападение на сержанта. — Из тени со злобным видом появился Дэниел Брукс.
Тут же рядом с Адамом встал Анри и, сжав кулаки, сказал:
— Вы оскорбили моего друга, месье, и ответите за это, — это был вызов на дуэль.
Лицо лейтенанта Брукса исказилось от ярости.
— Я не дерусь на дуэли со шпионами и иностранцами — только с джентльменами, — прорычал он.
Один из молодых людей обратился к Адаму:
— Сэр, дело зашло слишком далеко. Выкинуть их вон?
Брукс оглянулся. Выражение его лица можно было бы назвать комичным, если бы не серьезность ситуации. Он в изумлении смотрел на четверых мужчин, стоящих у дверей столовой.
— Френшем? Купер? Боже! Вы здесь?
С пола раздался стон сержанта, и Брукс пнул его в бок.
— Вставай и арестуй всех!
Адам сделал шаг вперед.
— Предупреждаю вас, Брукс, вы совершаете очень большую ошибку.
Хелена, не выдержав напряжения, приблизилась к Адаму.
— А, вот и ваша потаскушка, — ухмыльнулся Брукс. — Весьма неосторожно с вашей стороны.
— Вы сейчас же возьмете свои слова обратно, сэр, и извинитесь перед дамой либо будете держать ответ передо мной, — прозвучал резкий голос.
— Дядя Роберт! — Хелена увидела коммодора в военной форме и кинулась к нему. Он крепко обнял ее, и она уткнулась лицом в пуговицы его мундира.
— Успокойся, милая. Мы с сэром Уильямом отправились сюда, как только я получил твою записку. А теперь вам с миссис Раулетт лучше уйти и поискать экономку, а мы тут сами разберемся.
Потрясенная Хелена уставилась на сэра Уильяма Торна, стоящего рядом с Порцией.
— Драгуны, покиньте этот дом и заберите с собой сержанта, — приказал сэр Уильям. — Я — сэр Уильям Торн, коммодор флота Его величества, и здесь всем распоряжаюсь только я. — Когда за солдатами захлопнулась дверь, сэр Уильям повернулся к сэру Роберту. — Коммодор, вам ведь известно, что морские офицеры не могут драться на дуэли.
— Он нанес моей племяннице ужасное оскорбление и ответит за это, — сквозь зубы произнес сэр Роберт Брейки.
— Он неоднократно оскорблял мисс Уайтт, — раздался голос Адама, — и за это ему бросаю вызов я. Надеюсь, вы согласитесь со мной, сэр, что, поскольку он публично обвинил меня и моих гостей в предательстве, мое право на сатисфакцию — первое.
— Согласен, — мрачно ответил сэр Роберт. — Раз им кто-то займется, я не возражаю.
— Но он неплохой офицер, — рассудительно заметил сэр Уильям. — К сожалению, это не мешает ему быть негодяем.
— Выбор оружия за вами, Брукс, — сказал Адам.
— Простите, сэр, — вмешался Френшем, — но это не по правилам. Нужны секунданты…
— Успокойтесь, лейтенант. Я намерен убить эту свинью тотчас же, а не ждать, чтобы он продолжал распускать слухи о даме, — твердо заявил Адам.
— Лейтенант? — Хелена ничего не могла понять.
— Они все — офицеры секретной службы, — тихо пояснил сэр Уильям и, подмигнув, добавил: — … которой, разумеется, не существует.
— А Адам? — спросила Хелена.
— Он не военный, но работает вместе с моими людьми, — прошептал коммодор.
Вот почему сэру Уильяму так много о ней известно! По рассказам Адама, а вовсе не отца…
— Его дружба с графом и другими роялистами дает нам постоянный поток информации. Дарвелл устраивает вечеринки для того, чтобы незаметно получать необходимые сведения, а также чтобы проинструктировать моих молодых офицеров. Никого не удивляет присутствие такого количества юных щеголей на пресловутых вечеринках его светлости.
Их разговор был прерван приготовлениями к дуэли.
— Рапиры, — услышала Хелена голос Брукса и испугалась, вспомнив шутливые слова Адама о том, что Дэниел из пистолета не попадет и в ближайшую амбарную дверь, но зато он искусный фехтовальщик.
— Адам, пожалуйста, не сражайтесь с ним, — взмолилась Хелена. Она подбежала к Адаму и ухватилась за его руку. — Я больше не связана с ним словом, и то, что он говорит, не имеет никакого значения — ведь он опозорился перед всеми.
Адам нежно, но твердо отстранил ее, и она очутилась в надежных руках дяди.
Дворецкий протянул Бруксу раскрытый футляр с дуэльными рапирами.
Лейтенант выбрал одну из них и со злой усмешкой проверил, хорошо ли она гнется.
— Вы совершили ошибку, Дарвелл, бросив мне вызов. Разве вы забыли, как в Итоне я всегда побеждал вас? — Он скинул сюртук и закатал манжеты рубашки.
Адам тоже снял сюртук и взял в руку другую рапиру. Все отошли к стене, оставив середину вестибюля свободной. Порция попыталась увести Хелену в библиотеку, но тщетно.
По знаку графа фехтовальщики бросились вперед. Раздался леденящий душу лязг и скрежет. Хелена вцепилась пальцами в руку Порции — ее тошнило, голова кружилась. Как это могло случиться? Она понимала, что не в силах удержать Адама, который защищал не только ее честь, но и свою, даже ценой собственной жизни.
Оба дуэлянта двигались кругами, ища слабые и сильные стороны противника. Вдруг рапира Адама со свистом рассекла воздух, и он сделал выпад. Брукс умело парировал удар и сам стал атаковать. Адам отскочил назад и сумел защититься, но тут Брукс виртуозно вывернул свою рапиру и ее концом оцарапал руку Адама. На белом батисте появилась кровавая полоска, и Хелена с трудом удержалась, чтобы не закричать во весь голос. Фигуры дуэлянтов мелькали у нее перед глазами в отблесках свечей. У нее перехватило дыхание, и она так сильно сжала кулаки, что ногти больно впились в ладони. Порция обнимала подругу за талию и уже не делала попыток увести ее.
У Адама вырвался болезненный вздох, он отступил назад, но затем вновь ринулся на Брукса. Казалось, что его рапира танцует в воздухе, отбивая наскоки Дэниела, и в результате тому пришлось отступить.
— Прошло то время, когда мы учились в Итоне, Брукс, — произнес, тяжело дыша, Адам. — С тех пор я кое-чему научился.
Вдруг всем показалось, что он ослабил натиск, и Дэниел с торжествующим криком устремился вперед, но рапира Адама вонзилась ему в правое плечо. Брукс выронил свое оружие, зашатался и зажал рану ладонью — у него между пальцев струилась кровь.
Френшем выбежал вперед с льняной салфеткой в руках.
— Сядьте-ка, я посмотрю рану. — Закончив осмотр, Френшем заявил:
— Выживет, но лучше уложить его в постель и послать за доктором.
Сэр Уильям нахмурился.
— Ему не стоит здесь задерживаться. Как только врач его заштопает, я заберу его с собой в Лондон.
— Как вы собираетесь с ним поступить? — осведомился сэр Роберт.
— Не стоит терять хорошего офицера, особенно во время войны. Полагаю, что служба в Вест-Индии ему подойдет.
Вестибюль опустел — в нем остались только Адам, Порция, Хелена с дядей да дворецкий, который обвязывал своему хозяину предплечье чистой белой тканью.
— Нечего суетиться — это всего лишь царапина, — сказал Адам.
Ноги не слушались Хелену, и она не могла даже подойти к нему. Их взгляды встретились, и Хелена впервые увидела в его глазах такую тоску, что у нее от волнения сжало горло, и она лишь сумела выдохнуть его имя:
— Адам…
— Вы свободны, Хелена. Вам не надо выходить замуж ни за Брукса, ни за меня. Но одно вам следует знать: я люблю вас. Вы мне верите, любовь моя? Я желаю вам добра, и если вы предпочтете свободу… что ж, я соглашусь с вашим решением.
Он говорил так, словно рядом с ним, кроме Хелены, не было ни души. Порция тихо охнула, а у Хелены все поплыло перед глазами, и она почувствовала, что медленно погружается в темноту. Но прежде, чем окончательно потеряла сознание, она успела ощутить тепло крепких рук, подхвативших ее, и нежность губ на своем лице.
Придя в себя, Хелена не могла понять, где находится. Ранние солнечные лучи проникали сквозь незашторенные окна, а за стеклом пели птицы. Она лежала на кровати под одеялом, но рядом с ней кто-то размеренно посапывал. Хелена повернула голову и увидела на подушке спутанные кудри Порции.
— Еще сливового варенья, — пробормотала во сне Порция и, вздохнув, перевернулась на другой бок.
Хелена вспомнила — она находится в доме Адама после той ужасной ночи. Что это была за ночь! Дуэль, кровь… Она вспомнила слова Адама. Он ее любит и признался в этом. А тот тоскующий взгляд… Так смотрит человек, который любит. Но он сказал, что она свободна, а вот быть свободной от него она как раз и не хочет. Хелена вдруг поняла, что ей надо делать. Она осторожно спустила ноги с кровати и на цыпочках просеменила к двери. Только в коридоре она сообразила, что на ней всего лишь тонкая ночная рубашка, такая же прозрачная, как та, какую она надевала на «Лунной паутине». Слуги пока не встали, и в доме царила тишина. Оглядевшись, Хелена догадалась, что господские покои располагаются в передней части дома. Она быстро побежала по коридору к массивной двери и тихонько ее отворила. Это была спальня Адама.
Несмотря на полумрак, она увидела, как на подушке разметались его светлые волосы. Он спал, лежа на животе, а голая нога высунулась из-под одеяла, прикрывавшего его только до пояса. На левой руке белела повязка.
Хелена прокралась поближе и замерла, с любовью глядя на него. Протянув руку, она осторожно откинула волосы со лба Адама, с облегчением отметив, что жара у него нет.
Адам пошевелился и пробормотал «Хелена», но не проснулся. Не успев подумать, что она делает, Хелена откинула одеяло и улеглась рядом с любимым мужчиной. Она свернулась клубочком около его большого тела, положила руку ему на спину и, осмелев, просунула холодную ступню под его согнутое колено. Какой он теплый! Адам повернул к ней голову, и она увидела, как он наморщил лоб. Его глаза медленно раскрылись. Из-за густых ресниц они показались ей почти черными. Ничего не говоря, он заключил Хелену в объятия.
Застонав, он припал к ней, как томимый жаждой человек припадает к ручью, и стал осыпать поцелуями. Хелена отвечала ему тем же, вложив в поцелуи всю силу своей любви. Ее руки сами по себе водили по мускулистой спине Адама.
— Черт! Это, оказывается, не сон! — неожиданно произнес он, уставившись на нее.
— Конечно, нет, — пробормотала Хелена, продолжая трогать ладонями его горячее тело.
— Что вы здесь делаете? — Адам усилием воли заставил себя отстраниться от нее. Он перевернулся на спину и сел, откинувшись на подушки. — Нет, не дотрагивайтесь до меня! — воскликнул он, когда Хелена хотела снова его обнять. — Я безумно хочу вас и едва владею собой.
— И я хочу вас, Адам, — тихо призналась Хелена, заглянув ему в глаза. — Я люблю вас и хочу вас. Пожалуйста… не надо больше проявлять благородство.
Наступило напряженное молчание, затем Адам медленно произнес:
— А не вы ли теперь проявляете благородство, Хелена? Вы считаете, что обязаны мне? Я не хочу этой жертвы.
Хелена, рассердившись, соскочила с кровати и уперлась руками в бока.
— Вы будете слушать то, что я вам говорю, или нет? Какой же вы недогадливый!
Она не сознавала, что тонкая рубашка обрисовала ее стройное тело, а сквозь прозрачную ткань просвечивали розовые соски и темный мысик между бедер.
Адам вцепился ладонями в простыню.
— Хелена, предупреждаю — я не могу больше терпеть.
Хелена вздохнула. Она-то думала, что Адам заключит ее в объятия и докажет, как сильно любит! Но у этого человека железная воля. Хорошо — видно, нужны крайние меры. Хелена развязала шелковые бретельки ночной рубашки.
Адам как завороженный следил за ней, вместо того чтобы встать с постели, накинуть на нее халат и отправить обратно к Порции. Но он так страстно ее любит и так долго ждал!
Прозрачная рубашка, шелестя, упала на пол, и его взору предстала обнаженная Хеле-на в классической позе нимфы: одна рука покоилась на атласной груди, а другая прикрывала темные колечки волос.
Самообладание покинуло Адама, и он протянул к ней руки. Хелена шагнула к постели, доверчиво глядя в глаза Адама. Он уложил ее на подушки, и она покраснела под его взглядом, но глаз не отвела, а запустила ладони ему в волосы и прижала голову к своей груди. Когда теплые губы Адама сомкнулись на ее тугом соске, Хелена выгнулась, горя желанием слиться с любимым воедино.
— Хелена, — прошептал он, не отрывая рта от ее мягкой груди, — ты уверена, что хочешь этого? Если нет, то лучше скажи сейчас же.
— Я уверена, любимый, но это не значит, что я не…
— Не бойся, — он повернул Хелену, и она оказалась под ним. — Я покажу тебе, что значит любить.
Движения Адама вначале были нежны и осторожны, но, когда она ответила на его страсть, он, уже не сдерживаясь, доказал ей свою любовь и вознес к таким высотам наслаждения, о которых она могла только мечтать.
Потом они, удовлетворенные, лежали в объятиях друг друга. Адам натянул простыни на их сплетенные тела.
— Который час? — еле слышно спросила Хелена.
И словно в ответ раздался стук в дверь.
— Не сейчас! — крикнул Адам. — Это мой камердинер — значит, уже семь.
Хелена села и потянулась, словно довольный котенок. Ощущение неизмеримого счастья окутывало ее. Адам повернулся к ней и серьезно спросил:
— Хелена, я должен знать, выйдешь ли ты за меня замуж?
— У меня нет выбора, милорд, — церемонно ответила она, — так как теперь моя репутация окончательно погублена. Вы просто обязаны на мне жениться.
Она увидела тень сомнения, промелькнувшую в его глазах, и удивилась тому, что имеет власть над этим сильным, жестким человеком.
— Конечно, я выйду за тебя, Адам. Я ведь люблю тебя больше жизни.