Меган села в фургон в хорошем настроении. У Генри чуть не случился сердечный приступ, когда он увидел, сколько по всему городу бродит сотрудников полиции в желтых жилетах. Они двигались парами. У каждой пары имелся планшет. После этого он не стал смотреть на них и натянул бейсболку до упора.
Может, ему стоит отрастить бороду? Но разве они не ожидали, что он сделает что-то подобное? Иногда очевидность — лучшая маскировка. Посмотрите на Меган. Она работала в самом оживленном кафе в Боунессе, которое Энни посещала пару раз в неделю.
Она болтала без умолку о том, как глупа полиция, о том, как глупа Энни, а потом выпалила такое, что Генри захотелось остановить машину и разбить ее лицо о приборную панель.
Меган появилась сегодня, с весьма взволнованным видом.
— Я даже поговорила с ней, но самое интересное, я коснулась ее руки. Только подумай, Генри, пока ты сегодня днем дрочил, думая о ней, я позволила своим пальцам коснуться ее кожи, так нежно. И знаешь, что еще лучше? Она вздрогнула от моего прикосновения. Может, она тайная лесбиянка. Представь меня и ее голыми. Держу пари, ты бы захотел это увидеть.
Генри продолжал смотреть на дорогу впереди. Он не мог остановиться или начать спор. Вокруг толпилось слишком много офицеров. Вместо этого он сжал руль так крепко, как только мог, и представил, что это шея Меган. Он любил ее, но не хотел, чтобы она смеялась над ним или Энни, или прикасалась к ней, потому что та принадлежала только ему. Он прошептал:
— Ты тупая, гребаная сука, — себе под нос, и этого оказалось достаточно, чтобы согнать ухмылку с лица Меган. Генри взглянул на нее и с радостью увидел, что она побелела. Хорошо. Он надеялся, что она осознала, насколько сильно перешла черту. Он пытался сохранять спокойствие, но не мог, потому что в глубине его живота сверкнула маленькая вспышка, которая разожгла огонь. Огонь, который могла погасить только смерть.
Он будет гореть и пылать, пока не убьет кого-нибудь, и Меган лучше молиться, чтобы это оказалась не она. Они добрались до трейлера, но он оставил двигатель включенным.
Меган посмотрела на него.
— Ты не заходишь?
Генри покачал головой.
— Нет, мне нужно время, чтобы подумать и успокоиться, потому что сейчас, Меган, я хочу сделать тебе так больно, что ты, не поверишь. Так что лучше выйди из машины и дай мне немного пространства.
Поняв, что переступила черту, Меган сделала то, что велено, не сказав больше ни слова. Она закрыла дверь фургона и побежала вверх по ступенькам, даже не оглянувшись. Хорошо. Он хотел, чтобы она посидела в одиночестве и подумала о том, что только что сказала. Пусть попотеет и побеспокоится о том, вернется ли он и не перережет ли ей глотку.
Генри не волновался, что она запаникует и позвонит в полицию. Ее отпечатки пальцев остались по всему сараю, так же, как и его. Ее успеют арестовать и растерзать, прежде чем она успеет позвать на помощь. Он также знал, что не убьет ее, но ему придется убить кого-то другого. Ему нужно уехать подальше отсюда и надеяться, что по дороге он встретит кого-нибудь, кого сможет убить. У него сегодня плохой день, но не настолько ужасный, как у того, кто, как он решил, умрет сегодня.
Дороги были оживленными, но это нормально. Так он мог занять свои мысли. Он решил повернуть налево на кольцевой развязке у Ньюби-бридж и направиться в противоположную сторону от Барроу и детектива Уилла Эшворта.
Сгущались сумерки, и он ехал уже некоторое время, когда увидел вдалеке мигающие оранжевые сигнальные огни. Все остальные машины продолжали проноситься мимо, но Генри захотелось узнать, кто же сломался на этом пустынном участке дороги. Несомненно, люди вызвали помощь, но если это одинокая женщина, независимо от того, как выглядит, то она подойдет. Ему плевать, что она не соответствует профилю Меган. Ему необходимо убить.
Генри не сомневался, что Меган тоже не станет спорить, когда он скажет ей, что выбор стоял между ней и этим незнакомцем. Он включил аварийку и остановился сзади. У машины стояла женщина примерно того же возраста, что и Меган, которая кричала кому-то в телефон. Генри вышел из фургона и улыбнулся ей.
— Вам помочь?
Она посмотрела на него. За долю секунды она решила, что этот мужчина средних лет в бейсболке, выглядевший довольно глупо, не представляет угрозы. Она кивнула.
— Перезвони мне, когда будешь в пути. У меня тут кое-кто появился. Возможно, он сможет помочь.
Генри смотрел, как она убирает телефон в карман.
— Не возражаете? Машина начала дрожать, а потом совсем заглохла. Вы хорошо разбираетесь в машинах?
— Немного. — Он улыбнулся ей и подошел к капоту. — Поднимите защелку, и я посмотрю.
Она наклонилась к машине, и он услышал хлопок, когда женщина отпустила защелку. Нащупав снизу, он сумел найти кнопку, чтобы поднять капот. Генри ничего не смыслил в машинах, кроме того, как заливать в них бензин и масло, но она, похоже, знала еще меньше, так что это не имело значения. Следующие пять минут он возился, наконец, сказал ей завести двигатель. Он надеялся, что это не сработает, или она уедет, и тогда будет жить дальше. Двигатель не завелся.
— Извините, я не могу найти, в чем проблема.
— Не волнуйтесь. Спасибо за попытку. По крайней мере, вы потрудились остановиться. Знаете, сколько машин пролетело мимо, не удостоив меня и взглядом?
— Послушайте, довольно опасно стоять здесь, когда уже почти стемнело. Хотите, подвезу вас до ближайшей автомастерской, где вы сможете в безопасности дождаться эвакуатор и, хотя бы согреться в ожидании?
Она даже не колебалась.
— Да, пожалуйста, это было бы замечательно. Мой парень не сможет приехать еще час. У него не получается отпроситься с работы. Спасибо.
Генри открыл перед ней дверь машины, и она улыбнулась, садясь внутрь. Он бросился к своей, пытаясь подавить улыбку, которая грозила завладеть его лицом. Сел внутрь и завел двигатель. Скользнув рукой по боку сиденья, нащупал холодное стальное лезвие своего ножа. Она начала болтать о машине и о том, насколько бесполезным оказался ее парень, никогда не помогающий в экстренных ситуациях. Он кивнул и рассмеялся, когда посчитал нужным, потому что на самом деле не слушал. Генри пытался контролировать бабочек в своем животе. Протянув руку, он включил радио, чтобы заглушить любой шум, затем повернулся и улыбнулся ей. Женщина впервые посмотрела на него как следует, и по ее позвоночнику пробежала дрожь. Слепо нащупывая ручку двери, она начала паниковать. Отведя от него взгляд, она попыталась найти ручку и убежать, но было уже слишком поздно.
В фургоне царил ужасный беспорядок. Из неё хлестала кровь. Генри посмотрел на ее лицо. Ее навсегда открытые глаза уставились на него. Он толкнул тело так, что ее голова оказалась обращена в другую сторону. Казалось, что рядом с ним сидит кукла в натуральную величину. Он понял, что ему нужно двигаться. Возможно, ее парень не так уж бесполезен и уже едет, поэтому он вытер руки о штанины и схватился за руль. Дорожный поток двигался непрерывно, а его индикатор поворота продолжал тикать. Он попытался замедлить колотящееся сердце. Наконец машина притормозила, и ее фары замигали, давая ему возможность влиться в поток транспорта. Он доехал до следующего поворота, чтобы сдать назад и показать Меган, что он сделал без ее помощи.
Дороги здесь оставались темными, и это казалось благословением, потому что ездить с мертвым телом в машине — не самое разумное занятие. Особенно когда ты самый разыскиваемый человек в Англии. Он понял, что пошел на очень глупый риск, просто чтобы удовлетворить свои потребности. Он сделал то, что заставлял Меган откладывать месяцами. Она, наверное, взбесилась бы, но, опять же, он никогда с ней не спорил. Скорее, она говорила что-то, что его раздражало, и он молчал несколько часов.
Ему резко стало плохо. Генри никогда не любил конфронтации и споры, а это могло вывести ее из себя. Что, если лагерь заполнен офицерами в форме? Весь город просто кишел ими. Меган могла решить покончить с трудностями и бежать. Он мог вести машину к своей гибели. Возможно, трейлерный парк полон полицейских, которые его ждут. На него снизошло спокойствие. Если все так и должно было закончиться, значит, так тому и быть. Ему удалось проверить себя. Генри знал, если дело дойдет до этого, он скорее перережет себе горло, чем снова окажется взаперти, не увидев и не прикоснувшись к Энни в последний раз.
Когда он доехал до поворота на парк, то с облегчением увидел, что там нет полиции. Он проехал к трейлеру и припарковался на небольшом гравийном участке рядом с ним. Автофургоны вокруг пустовали; зима в Озерном крае не слишком популярна. Убедившись, что вокруг никого нет, он вышел из машины и поднялся по ступенькам. Дверь оказалась незапертой, и, войдя, Генри увидел Меган, раскинувшуюся на диване в одних коротких шортах и пижамной майке. Она взглянула на него и села, цвет с ее лица исчез. На его бледно-зеленой толстовке остались темные пятна крови.
— Боже мой, что случилось? Ты поранился?
Он покачал головой.
— Нет, но я поранил кое-кого другого. Она в машине.
Меган побежала к двери, проталкиваясь мимо него. Босиком она выбежала на улицу, чтобы посмотреть в окно машины. Оно запотело, поэтому она открыла водительскую дверь и завизжала от шока. Захлопнув ее, она забежала обратно в дом.
— Что ты наделал? О чем ты думал, Генри? Ты заставляешь меня ждать месяцами, говоришь, что все должно быть правильно, мы не можем ничем рисковать, а потом появляешься здесь с мертвой женщиной на переднем сиденье фургона в тот день, когда половина полиции Камбрии ищет нас. Ты гребаный идиот!
Она побежала в свою спальню, захлопнув за собой дверь. Он кивнул. Меган имела на это право. Он не стал с ней спорить, но ему нужно спрятать тело. Единственное место, куда он мог его поместить, — это ветхий эллинг по соседству.
Генри вышел на улицу, выключил свет, чтобы было как можно темнее. Затем подошел к трейлеру и заглянул в дыру в живой изгороди. Дом с другой стороны тоже стоял в темноте, так что все будет в порядке. Он не совсем понимал, как ему удастся протащить тело через окно, но, если ему это удастся, он сможет вернуться, когда понадобится, и отрезать своей жертве голову. Он хотел оставить еще один маленький подарок для Энни.
Меган просто должна взять себя в руки и помочь ему. Вдвоем они справятся. Он открыл пассажирскую дверь, и женщина повалилась ему навстречу. Подхватив, он потащил ее к выходу. Она оказалась тяжелой, и это было непросто. Он никак не мог сделать это сам. Он постучал в дверь Меган.
— Мне нужна помощь.
Его встретила полная тишина, поэтому он постучал снова, но уже громче.
— Я ведь сказал, что мне нужна помощь, так что перестань разыгрывать из себя королеву драмы и иди помоги мне.
— Зачем, Генри?
— Затем, что мне нужно спрятать тело, а я не могу поднять его сам. Сейчас оно лежит на нашей лужайке, и если кто-нибудь забредет на берег, то будет немного шокирован. Что сделано, то сделано. Я не могу изменить это сейчас, но мы можем замедлить катастрофу, которая ждет своего часа, если ты мне поможешь. Пожалуйста.
Он услышал какое-то шарканье и отступил назад, когда Меган открыла дверь. Ее щеки были мокрыми, а глаза красными. Он ничего не сказал. Именно она вывела его из себя. Ей повезло, что не ее тело лежало снаружи на гравии.
— Тебе лучше надеть джемпер. На улице холодно.
Она повернулась и натянула леггинсы и черный джемпер. Он кивнул в знак одобрения и вышел на улицу.
Меган, которая впервые со дня встречи с Генри провела десять минут, размышляя о собственной смертности, последовала за ним. Она покраснела, увидев тело, лежащее на траве, но подождала, пока он скажет ей, что делать.
— Так, когда я скажу, мы перенесем его через живую изгородь к эллингу. Я залезу внутрь и открою окно, насколько смогу, а потом мы вдвоем просунем его в щель.
Она кивнула и подошла к ногам женщины, не желая смотреть на окровавленное месиво, находившееся на другом конце. Пришлось повозиться, и вскоре пот стекал по лбу Меган и попадал ей в глаза, но они наполовину волоком, наполовину на руках дотащили женщину до эллинга.
Когда они добрались до него, Генри забрался внутрь, открыв окно до упора. После, казалось, вечности, последним толчком им удалось затащить ее внутрь. Он не успел поймать, и раздался громкий стук, когда тело упало на пол.
Генри исчез, оставив Меган стоять на месте, дрожа. Шум откуда-то из сада заставил ее повернуть голову, чтобы посмотреть, что это было, несомненно, лиса или барсук, но звук раздавался громкий. Она оглянулась, гадая, не олень ли это, но резкий, звенящий звук когтей, скребущих по твердой поверхности, заставил волосы на ее затылке встать дыбом. Этот звук показался ей жутким. Из-за полной темноты она ничего не могла разглядеть, но ей казалось, что за ней наблюдает что-то, не похожее на животное, но и не совсем человек. Что-то стояло в стороне. Меган прошептала «Генри», но ответа не последовало. Наконец он вылез обратно в окно и захлопнул его за собой.
— Там что-то есть, — Как только она это сказала, то сразу же подумала об ужасном лице, которое видела, выглядывая в окно. Что если это какой-то странный человек, живущий в доме, о котором никто не знает?
— Что значит «там кто-то есть»?
Она понизила голос.
— Что-то наблюдает за нами. Я слышала его.
— Кто-то, что-то? Если бы это был кто-то, я думаю, он бы уже позвонил в полицию, и нас бы сейчас взяли под стражу. Возможно, это лиса. Они хитрые и, наверное, учуяли кровь.
В глубине души Меган знала, что это не лиса. Это существо наблюдало за ними, и от этого у нее мурашки по коже. Генри достал из кармана тряпку и начал вытирать пятна крови со стекла. Меган держалась рядом с ним, уверенная, что существо в тени ждет своего часа, чтобы наброситься на нее и использовать эти огромные, страшные, черные когти. Генри повернулся и врезался в нее; она стояла так близко к нему.
— Что ты делаешь? Ты меня чертовски напугала.
— Мы можем вернуться? Там что-то есть.
Он кивнул и провел ее через живую изгородь, после чего она побежала вперед к трейлеру. Генри бросил последний взгляд на окно эллинга. Оно выглядело достаточно чистым, но он проверит его еще раз, как только станет светло. Он не хотел оставить на дереве под окном огромное пятно крови. Пришлось обернуть тело большим синим брезентом. Войдя в трейлер, Генри закрыл за собой дверь.
Одежда Меган валялась в куче возле ванной, и он услышал звук работающего душа. Взяв черный пластиковый пакет для мусора, он собрал в него одежду, затем разделся до трусов и сделал то же самое со своей. Он выбросит пакет утром, когда отвезет ее на работу.
Генри понятия не имел, почему Меган так испугалась. Может быть, она поняла, что если бы он не убил совершенно незнакомого человека, то его жертвой могла стать она. Или она просто ревновала, что он не позволил ей принять в этом участие. Как бы то ни было, это показало Меган, что именно он все еще контролирует ситуацию. Возможно, она помогла ему сбежать, но именно Генри Смит был печально известным серийным убийцей, своего рода местной легендой. Генри чувствовал себя прекрасно. На самом деле он чувствовал себя лучше, чем когда-либо за последние месяцы, потому что, как бы ему ни нравилась Меган, все это всегда было связано с ним. Она служила средством для достижения цели. Он не думал, что сможет поймать Энни или убить Уилла без ее помощи, но, если бы ее не оказалось рядом, он бы умер, пытаясь это сделать.
Меган вышла из крошечной ванной комнаты в одном лишь полотенце, обернутом вокруг тела, и он кивнул. Ее глаза казались еще краснее, чем раньше, и она выглядела так, будто плакала в душе. Его поразило, насколько она еще молода. Она выглядела как подросток, и Генри подумал, не жалеет ли Меган о том, что бросила прежнюю жизнь ради этой. Он принял душ и все еще не мог стереть ухмылку со своего лица. Он снова контролировал ситуацию и находился в отличной боевой форме, и на этот раз никто не сможет его остановить.
Глава 21
Уилл позвонил Энни. Ему непременно хотелось поговорить с ней. Весь день его желудок словно сжимался в комок. Он никак не мог успокоиться, а они не стали ближе к поиску Смита, чем были утром. Энни сразу же ответила.
— Ну, привет, красотка; как дела?
Она рассмеялась, и это оказался самый приятный звук, слышанный им за последние несколько часов.
— Скучаю по тебе, но кроме этого у меня все неплохо. Мой телохранитель до сих пор неплохо справляется со своей работой.
— Хорошо, потому что я сам его убью, если он подпустит этого ублюдка к тебе. Я не могу сосредоточиться. Постоянно думаю о том, как сильно хочу приехать за тобой, забрать наши паспорта и увезти тебя как можно дальше от этого места. Может, нам убежать и оставить все, пусть его найдут, и мы вернемся домой, когда он снова окажется за решеткой?
— Как бы заманчиво это ни звучало, я не могу сбежать. Ты знаешь так же хорошо, как и я, что он причинит боль кому-то из моих близких, чтобы достать меня, и это означает Джейка или твоих родителей. Он умен, Уилл. Он не захочет просто сдаться и прийти в ближайший полицейский участок. Мы с тобой оба знаем, что он будет продолжать, пока не добьется своего.
Уилл выдержал паузу.
— Черт возьми, Энни, как же я ненавижу, что тебе приходится быть такой реалисткой и что ты, конечно, чаще всего права.
— Я не всегда права, но есть что-то в Генри, что заставляет меня думать, как он, и мне это не нравится. Я бы не причинила никому вреда, если только это не при исполнении служебных обязанностей и не вызвано крайней необходимостью, но этот человек заставляет меня думать, как убийца. По какой-то странной причине, которую не могу объяснить, я чувствую, что у меня есть связь с ним. Я люблю тебя.
— Я люблю тебя еще больше. Большой парень рядом?
— Он сейчас с инспектором, которая, похоже, так же счастлива, как и все мы. Я скажу ему, чтобы он позвонил тебе, когда вернется.
Она закончила разговор, прекрасно зная, что муж не будет первым нажимать на отбой. Он ненавидел прощаться. Уилл прекрасно понимал, что превратился в полного слабака с тех пор, как встретил Энни, но ему все равно. Она единственная женщина, которая полностью завладела его сердцем.
Телефон на столе зазвонил, и он поднял трубку, чтобы услышать, как на другом конце раздаются приказы куратора по рации, а также через наушник.
— Это Уилл Эшворт?
— Говорите.
— Там парень на телефоне. Говорит, что он фермер из Уолни, Гордон Коркилл. Он думает, что видел Меган рядом с полем, где нашли тело. Он только что прочитал газеты. Хочет поговорить с тем, кто отвечает за это дело.
— Здорово, спасибо.
Уилл подождал пока звонок переключится.
— Приветствую, детектив-сержант Эшворт.
— Вы занимаетесь этим делом?
— Да, сэр. Могу я вам помочь?
— Я больше думаю о том, могу ли я помочь тебе, сынок. Извини, что не звонил раньше, но я много работаю и у меня выходной только в среду. Именно тогда я сажусь с холодным пивом и читаю газеты за неделю. Ну, я почти уверен, что узнал ту молодую девушку, которую вы ищете. Но у нее не светлые волосы. Когда я с ней разговаривал, они были темно-каштановые, но у нее такие же уши, как у той, что на фотографии.
Уилл старался не застонать, наклонившись вперед и ударившись головой о стол. Стью посмотрел на него, гадая, не свихнулся ли босс окончательно.
— Извините, но я не понимаю, что вы имеете в виду. Как можно узнать человека по ушам?
— Они — единственная вещь, которая никогда не меняется. Вы можете покрасить волосы, отбелить зубы, выпрямить нос, но мало кто возится со своими ушами. Я заметил у нее небольшое родимое пятно над серьгой на левом ухе. Оно напоминало большую коричневую веснушку. А на фотографии в газете — если присмотреться — можно разглядеть коричневое пятно на том же месте.
Уилл вскочил со стула и повернулся, чтобы посмотреть на фотографию Меган, приклеенную к доске за его столом. Он прищурился и, да, смог разглядеть то, что выглядело как большая коричневая веснушка на ее левом ухе, прямо над местом, где была сережка.
— Сэр, вы гений. Могу я приехать и поговорить с вами прямо сейчас с одним из моих офицеров? Это вопрос жизни и смерти.
— Да, я подумал, что это может быть серьезно. Тот мужчина, с которым она сожительствует, — это плохая новость. Я живу в большом каменном доме рядом со школой верховой езды. Вы знаете, о каком доме я говорю?
Уилл не имел ни малейшего понятия, но он найдет его.
— Я буду там через десять минут. Спасибо. — Он положил трубку. — Давай, Стью, у нас есть первый свидетель. Фермер, который утверждает, что говорил с Меган пару месяцев назад недалеко от поля. — Уилл не стал вдаваться в подробности о родимом пятне. Конечно, Стью мог утверждать, что это совпадение, но Уиллу плевать на это. Любой свидетель лучше, чем та хренотень, которой они располагали в данный момент. Он схватил с доски связку ключей от машины и выскочил за дверь, а Стью поспешил следом.
Уилл добрался до дороги, ведущей к школе верховой езды, и удивился, увидев фермерский дом. За все годы, что он ездил сюда, он никогда не его замечал. Он проехал дальше, пока не оказался у больших деревянных ворот, распахнутых настежь. Перед домом стоял новенький «Лэнд Ровер». Кто сказал, что фермеры бедные? Дверь открылась, и к их машине подошел мужчина, выглядевший более подтянутым, чем они со Стью вместе взятые. Уилл вышел и пожал мужчине руку.
— Спасибо. Я не могу выразить, как много это значит.
— Без проблем, сынок. Я просто хотел бы услышать об этом раньше. Заходи в дом, и я расскажу тебе то, что знаю, а это не так уж много, но я видел ее несколько раз после того дня. Иногда она ходила пешком, но в основном ездила на маленьком серебристом фургоне.
— Вы знаете номер машины? — Уилл молился богу, чтобы так и было.
— Нет, если честно, я не обратил на него особого внимания, но могу описать вам фургон. — Он провел их обоих в дом, в теплую кухню, где пахло домашним супом.
— Жена уехала в Бинго, поэтому я готовлю обед в среду.
Желудок Уилла издал стон. Он и не подозревал, насколько голоден.
— Она всегда была одна?
— Нет, иногда с ней ездил парень. На нем всегда была одна из этих бейсболок. Я никогда не видел его без нее, и, если погода стояла нежаркая, иногда он надевал поверх капюшон.
Уилл хотел расцеловать стоящего перед ним мужчину. Это их первая надежная зацепка и очевидец.
— Как вы думаете, откуда они появлялись?
— О, теперь я могу сказать точно — из трейлерного парка в паре миль вверх по дороге. Я иногда беру туда внуков купаться, и видел припаркованный фургон рядом с офисом. Должно быть, они останавливались в одном из стационарных трейлеров. Не могу сказать, что я помню, чтобы видел их фургон в последнее время, хотя я был там только сегодня утром.
Уилл кивнул. Достав свой телефон, он начал отдавать приказы диспетчеру, сообщая, что именно ему нужно сделать. Он попросил, чтобы группа захвата прибыла вооруженной до зубов. Они должны срочно найти этот фургон. Стью опустил голову и записывал как можно больше деталей. Уилл не мог сосредоточиться, поэтому он вышел на улицу подышать свежим воздухом и подождать патрули, которые скоро появятся, чтобы помочь в поисках.
1 июня 1931 года
Марта вытерла лоб рукавом. Она так напряглась, что на ее коже образовалась тонкая пленка пота. Она пробралась в комнату Джо, хотя ей не полагалось этого делать. Было трудно дышать. Воздух в комнате настолько жаркий и душный, да, еще и окна закрыты. Ее мать больше не разрешала никому заходить сюда, но она любила пробираться сюда, когда могла. Садилась на стул у окна, вжималась в мягкие подушки и старалась стать невидимой. Там она прижималась к любимому плюшевому кролику Джо, только с одним глазом, потому что второй они оторвали в прошлом году в борьбе за него.
Марта редко выходила в сад, потому что твердо знала, что дважды видела там то, что забрало Джо, смотрящим на дом. В первый раз, когда ее отчитали, и она пришла сюда дуться. На улице уже стемнело, и по всему саду лежали тени, но она видела, как что-то пронеслось по траве у кромки воды. Оно было слишком большим, чтобы быть кошкой или собакой, и не ковыляло, как птица. Вместо этого оно двигалось быстро, как крыса, но казалось слишком большим для нее, и, судя по тому, как оно скрючилось, выглядело наполовину человеком. Марта видела крыс, которых Дэйви иногда ловил в ловушки, и они в тысячу раз меньше той, что бежала по лужайке.
Она рассматривала его, ее сердце колотилось, от страха все тело словно пронизывал электрический ток. И все же она смотрела завороженно. На секунду оно остановилось, повернувшись, чтобы посмотреть на дом, и Марта тоненько взвизгнула и опустилась в кресло, чтобы существо не смогло ее заметить. Марта не хотела, чтобы оно знало, что она знает о нем, потому что не желала, чтобы ее съели так же, как Джо. Она задрожала. Бедный Джо. Он был занудой, но не заслуживал того, чтобы его украл какой-то страшный монстр. Затем чудовище растворилось возле живой изгороди и исчезло.
Марта подумала, не рассказать ли ей об этом отцу, но он только-только перестал переворачивать дом вверх дном, пытаясь найти Джо. Ее рассказ лишь выведет его из себя. Теперь, когда Джо не стало, все изменилось. Ее мать всегда ходила такая грустная. Она проводила много времени в своей спальне, закрывшись от всех, и это причиняло Марте боль. Она страдала от того, что мать не хотела проводить время с ними. Отец по-прежнему играл с ней и читал сказки на ночь, но всегда казалось, что он не совсем рядом.
Ей было одиноко, и никто из ее друзей никогда не приходил к ней играть, потому что родители не разрешали им. Она подслушала, как Люси и Мэри сплетничали на кухне о том, что теперь у дома будет дурная слава. Ни один родитель не позволил бы своему ребенку приходить сюда, когда Джо исчез и его так и не нашли. Как бы грустно это не звучало, Марта могла понять, почему ее друзей сюда не пускали. Их родители не хотели бы, чтобы с ними произошло то же самое.
Чем больше она думала об этом, тем больше злилась. Что, если монстр вернется за ней? Он должен любить детей, а она единственная, кто остался. Марта спросила маму, могут ли они жить в другом месте, и впервые в жизни та накричала на нее.
— Нет, мы не можем, что, если Джо вернется домой? Он не будет знать, где нас искать, глупая девчонка.
Эти слова так больно ударили по сердцу, что Марта почувствовала боль за брата, и ей захотелось закричать в ответ: «А как же я, мама? Что, если оно решит, что ему понравилось, как хорош на вкус Джо, и захочет вернуться, чтобы съесть меня?». Но она не сделала этого. Она побежала наверх и бросилась на кровать, плача от гнева, страха и сдерживаемого разочарования в Джо за то, что он поступил глупо и позволил себя съесть. Она умоляла его не ходить в подвал, а он все равно пошел. Иногда Марта думала, что он получил по заслугам за то, что пытался напугать ее, но потом ей становилось еще хуже, и она ненавидела себя за то, что даже подумала о таком плохом. Она хотела, чтобы Джо вернулся домой, тогда они все смогут уехать как можно дальше от этого дома и чудовища, живущего в подвале.
Сегодня она увидела не то, что напоминало гигантское человекоподобное чудовище, а фигуру маленького мальчика, стоявшего у эллинга. Марта вскочила со стула и почувствовала, как ее сердце заколотилось при виде него. Она хотела, чтобы это оказался Джо, но кто бы это ни был, он стоял слишком далеко, чтобы она могла его разглядеть, а дождь, который весь день стекал по окну, затруднял видимость. Она прижалась лицом к стеклу. Внешне он походил на ее брата, но она могла убедить себя в этом, в то время как где-то на этом участке берега озера могла поселиться новая семья. Но у мальчика были такие же волосы песочного цвета, которые торчали вверх на макушке, что очень раздражало Джо. Джо целую вечность пытался заставить их опуститься, но вскоре они снова торчали вверх.
Марта хотела крикнуть ему как можно громче, но испугалась, вдруг ее услышит мать. Ей грозили неприятности за то, что она оказалась здесь и назвала имя Джо, если это вовсе не он. Она стучала по стеклу, надеясь привлечь его внимание, но он не слышал. Да и как он мог? Эллинг находился в конце сада. Марта повернулась и выбежала из комнаты и побежала вниз по лестнице так быстро, как только могли нести ее ноги. Не обращая внимания на то, что на ней нет обуви, она проскочила через парадную дверь и спустилась по ступенькам на гравийную дорожку, которая вела к эллингу, размахивая руками, чтобы бежать быстрее. Посмотрев вверх, она все еще видела мальчика и крикнула во весь голос:
— Джо Бекетт, не двигайся с места, иначе тебе несдобровать. Жди меня, я скоро буду.
Наконец мальчик сделал шаг. Очень медленно он начал поворачиваться к ней лицом, и в этот момент Марта истошно закричала. Это был Джо, но у него совершенно отсутствовало лицо, кроме одного голубого глаза, который смотрел на нее. Она упала на колени, страх парализовал ее. Он покачал головой, приоткрыв губы.
«Не ходи в подвал, Марта. Оно ждет тебя. Оно ждет всех вас. Скоро оно уснет, и вы будете в безопасности, пока чудовище снова не проснется, но я не знаю, когда это случится».
Затем он исчез. Не растворился, а полностью исчез, как будто его никогда и не существовало. Он покинул ее, кричащую во весь голос, на коленях на гравии. Дэйви и отец прибежали, чтобы найти ее. Отец подхватил ее на руки и побежал с ней в дом, где у двери суетились Мэри и Люси. Он внес ее в гостиную и положил на один из огромных кроваво-красных диванов.
— Подай мне бренди. У нее шок, — рявкнул он на Люси, которая начала наливать немного из хрустального графина в маленький стаканчик. Она передала ему стакан, и он поднес его к губам Марты. Ее трясло так сильно, что зубы стучали.
— Ты должна сделать маленький глоток, дорогая. Это поможет тебе почувствовать себя лучше и согреет тебя. Ты замерзла. Что ты делала в такую погоду без обуви и пальто?
Марта хотела угодить ему, поэтому сделала все, как он просил, стараясь не вдыхать ужасный запах, который исходил от стакана. Она сделала глоток и проглотила, как будто это плохое лекарство, которое Люси дала бы ей, если бы она заболела. Сразу же она начала кашлять и хрипеть, и услышала, как Мэри вздохнула:
— Черт возьми, вы убили ее, сэр.
Спустя, казалось, целую вечность, Марта перестала кашлять, и ее глаза перестали слезиться. В груди стало тепло, и отец кивнул ей.
— Так лучше?
Она кивнула в ответ и посмотрела на Мэри, Люси и Дэйви. Отец, казалось, прочитал ее мысли и велел им всем убираться и оставить их одних.
— Сэр, хотите, чтобы я попросила миссис Беккет спуститься?
— Нет, спасибо, Мэри. Я справлюсь сам. Не хочу, чтобы ее беспокоили. Она плохо спала прошлой ночью.
Они оставили их одних, закрыв за собой дверь. Он сел рядом с Мартой и притянул ее к себе, гладя по волосам и покачивая взад-вперед. Она закрыла глаза. Ощущение безопасности очень порадовало, и ей хотелось, чтобы они могли остаться так навсегда, только вдвоем, но Марта знала, что в любую минуту отец спросит ее, что случилось. Ей хотелось рассказать ему, но она не хотела расстраивать его еще больше, чем он уже расстроен.
— Марта, как думаешь, ты сможешь рассказать мне, что случилось? Почему ты кричала на улице? Я не собираюсь ругать тебя, но мне нужно знать, из-за чего.
— Я видела мальчика, похожего на Джо. Он стоял возле эллинга, но, когда повернулся, чтобы заговорить со мной, у него не было лица. Папа, мне ужасно жаль, но Джо умер.
Она наблюдала за болью, отразившейся на лице отца. Она ожидала, что он отчитает ее, но он этого не сделал. Он притянул ее ближе и прошептал:
— Я знаю, что это так, милая. Знал с той минуты, как он исчез. Но как ты могла узнать это?
— Это был Джо. Он сказал мне, что его забрал монстр и что я не должна спускаться в подвал. Я ему верю. Он сказал, что мы никогда не должны туда возвращаться. Обещай мне, что мы не будем. Джо хочет, чтобы мы были в безопасности, а мы не будем в безопасности, если спустимся туда.
— Я обещаю тебе, Марта, что никто из нас никогда не спустится в этот подвал. Если ты снова увидишь Джо, скажи ему, что мы любим его и очень скучаем по нему.
— Я передам, но он уже знает это. Он выглядел очень грустным, хотя у него теперь не осталось лица.
Джеймс Беккет начал плакать, укачивая свою дочь. Он не смог сделать то, что должен сделать каждый родитель. Он позволил какому-то монстру убить его сына и разорвать его семью на части. Он не знал, как, но верил, что однажды встретится с ним лицом к лицу и убьет его голыми руками за то, что тот сделал. Но сейчас ему нужно послушать свою дочь. Он будет оберегать свою семью, пока не наступит день, когда он сможет взять дело в свои руки.
Как чудовище ожило и как оно могло жить в канализации под его домом? Джеймс не верил, что что-то подобное может существовать, но его жена видела это своими глазами, и сын тоже. Он хотел увидеть его больше, чем кто-либо другой, но оно должно было чувствовать, что если окажется рядом с ним, то ни для кого из них это добром не кончится. Джеймс собирался провести исследование, поговорить со своим другом, который был куратором в Музее естественной истории. Может быть, он узнает, что можно сделать, чтобы обезопасить свою семью от этого Вендиго. Неудивительно, что тот ужасный, странный человек так стремился продать ему эту чертову тварь тогда, много лет назад. Должно быть, монстр все это время находился в спячке.
Марта начала бормотать во сне, и вместо того, чтобы уложить ее на диван, Джеймс прижал ее к себе и закрыл глаза. Он больше никогда не позволит дочери оставаться одной, когда она будет нуждаться в нем.
— Я всегда буду рядом с тобой, Марта, обещаю, — прошептал он ей на ухо, а затем закрыл глаза. Он устал, так устал после месяцев бессонных ночей.
Глава 22
Вскоре трейлерный парк оказался оцеплен и окружен вооруженной полицией. Менеджер была шокирована, когда Уилл спросил о молодой женщине и взрослом мужчине, который всегда носил бейсболку.
— Да, конечно, я их заметила, но они просто занимались своими делами. Они никого не беспокоили и не создавали проблем, так что я оставила их в покое.
— Но вы не подумали поговорить с ними или спросить, откуда они приехали или как они попали в трейлер, в котором остановились.
Она покачала головой.
— Нет, потому что это не мое дело.
Уилл почувствовал, как непроизвольно его пальцы сжимаются в тугие кулаки. Ему хотелось дать пощечину этой женщине, которая не имела ни малейшего представления о том, с чем они имеют дело. Рядом с ней на столе лежала стопка женских журналов и наполовину съеденная коробка конфет.
— Как они расплатились?
— Ну, видите ли, этот трейлер купили за наличные три года назад, и арендная плата за землю внесена за пять лет вперед, так что причин для беспокойства не возникло, кем бы они ни были. Вы не станете беспокоить таких клиентов, которые платят заблаговременно. Зачем вам их расстраивать?
Стью оттолкнул Уилла в сторону, прежде чем тот наклонился и начал трясти женщину, пока у нее не отвалится голова.
— Послушайте, это очень серьезное дело. Нам нужно найти пару, которая остановилась в том трейлере, пока не случилось то, что мы могли бы остановить. Вы понимаете, что я вам говорю?
— Я не глупая. Конечно, понимаю, но ничем не могу вам помочь. В прошлом месяце они предложили продать свой трейлер нам по очень хорошей цене при условии, что мы заплатим им наличными. В принципе, мы бы не стали этого делать, но это было слишком хорошее предложение, чтобы от него отказаться.
— Сколько наличными?
— Десять тысяч фунтов. Они сказали, что собираются вернуться домой. Здесь для них слишком тихо.
— Ради всего святого, я в это не верю.
Уилл выбежал, готовый взорваться, а женщина смотрела ему вслед, снова качая головой.
— Он всегда такой злой? Знаете, я очень хорошо справляюсь с управлением этим местом. Я присматриваю за теми, за кем, по моему мнению, нужно присматривать, но эти двое не такие. Я думала, что они отец и дочь. Между ними никогда не наблюдалось никакой близости. Я предположила, что что-то случилось, и они приехали сюда отдохнуть. Откуда мне было знать, что он тот самый серийный убийца? Они не носили футболки с надписью об этом. Да и кто стал бы ожидать, что такие люди станут приезжать в Барроу. Я имею в виду, это же самый большой тупик в Англии.
Стью пришлось согласиться с ней. Если бы они держались в тени, с чего бы ей беспокоиться о них? Но это просто чертовски невероятно, что они жили здесь и занимались своими повседневными делами, и никто даже бровью не повел. Она указала на большую карту на стене.
— Они жили вон в том фургоне, недалеко от берега. Номер 189. Но сейчас он пуст. Они забрали все с собой. Оставили его чистым, как стеклышко. Мне не пришлось вызывать уборщицу. Они даже опорожнили мусорные баки.
Это уже что-то. По крайней мере, уборка проводилась не профессионально. Если бы они смогли получить отпечаток, чтобы доказать, что это Генри и Меган, было бы хорошо, но он сомневался, что у них это получится. Генри знал, что делал. У него было много времени в своей камере, чтобы все обдумать.
— Они не возвращались с того дня, как уехали?
— Нет, насколько я знаю. С чего бы им возвращаться?
— Может, у них все еще есть ключ? Они могут прятаться там.
Ее лицо побледнело при мысли о том, что они все еще здесь.
— Наверное, могут. Я не знаю, сколько всего имелось ключей. Я не видела ни их, ни серебристого фургона, который они использовали, но никогда не знаешь наверняка.
Стью вышел на улицу, чтобы поговорить с Уиллом, который вышагивал взад-вперед, его руки все еще оставались сжатыми в кулаки.
— Слушай, она ведь не могла знать? Тебе нужно успокоиться, босс.
— Я знаю. Я просто так зол, что он пробрался обратно сюда. Прямо под нашим чертовым носом, а мы и не догадывались. Он, наверное, смеялся над нами. Мы прямо как те самые балаганные копы Кистоуна, Стью. Почему мы не знали или не понимали? Я скажу тебе почему — потому что мы зарыли свои жалкие головы в песок, надеясь, что он уйдет куда-нибудь еще и станет кошмаром для какого-нибудь другого бедняги, потому что мы точно не хотели его возвращения. Я впустил его, Стью. Я должен был следить за всем, и теперь, из-за моей глупости, не знаю, где он. Но знаю одно. Этот умный ублюдок в курсе, что мы бегаем вокруг, как безголовые курицы. Возможно, он наблюдает за нами прямо сейчас. Если он поймает Энни...
Он не мог закончить свое предложение, потому что слова не шли. Стью, который не знал, что делать, и все еще шокированный вспышкой Уилла, схватил его за руку.
— Слушай, может, он пока и одержал над нами верх, но мы его найдем — и прежде чем у него появится шанс даже подумать о том, чтобы причинить кому-то из нас вред. Не срывайся на мне, босс. Лучше скажи, что нужно делать, потому что ты знаешь, что я ни хрена не могу придумать сам.
Уилл посмотрел на Стью задумчиво и кивнул головой
— Да ладно, Уилл, ты все понял с первого раза. Ты единственный догадался, что Шон Блэк, один из нас, был убийцей, и ты будешь тем, кто найдет Генри, мать его, Смита и прикончит его, прежде чем тот сделает что-то, о чем мы все пожалеем. И клянусь Богом, я буду с тобой до конца. Я буду держать его, пока ты будешь пинать ублюдка до смерти, если придется, и обещаю, что не отпущу его.
Уилл вдохнул.
— Спасибо, Стью. Я не знаю, что сказать.
— Скажи, что ты уже все понял, что теперь, после этой маленькой вспышки, ты очистил свой разум, и мы готовы к рок-н-роллу, потому что я хочу найти его, и чем скорее мы это сделаем, тем лучше для всех, кто когда-либо имел несчастье пересечь путь Генри Смита.
— Так, давай обеспечим охрану трейлера, и тогда криминалисты смогут войти и заняться своими делами.
Стью кивнул.
— Да, босс, оперативная группа готова заняться этим. Они просто ждут твоего разрешения, чтобы войти.
— Хорошо, тогда отлично. Чего мы ждем? Вперед.
Стью поднял большой палец вверх и побежал к машине вооруженного реагирования, которая припарковалась на противоположной стороне от офиса. Уилл выдохнул с облегчением. Его организм пребывал в полном беспорядке, но сейчас он справлялся. Он никогда не думал, что доживет до того дня, когда именно Стью будет говорить ему ободряющие слова, но сегодня он испытывал благодарность за то, что тот оказался здесь, чтобы сделать это. На этот раз Уилл в долгу перед Стью, и он как-нибудь компенсирует это.
В трейлере не осталось ничего лишнего и царила идеальная чистота. Уилл натянул белый комбинезон и бахилы, не обращая внимания на то, что двое вооруженных офицеров уже прошли внутрь для охраны. Попробовать стоило все, что угодно. Войдя внутрь, он представил, как Генри и Меган сидят за маленьким столиком и едят. Они находились здесь, прямо у него под носом. Жили как любая другая нормальная пара, только они далеко не были нормальными. Кто в здравом уме захочет убить другого человека ради удовольствия? Уилл проклинал Генри, потому что этот человек превратил его в эмоциональную развалину.
Он открыл двери маленькой спальни и задумался, какая из комнат принадлежала Генри. Или они все это время спали в одной постели? Уилл не думал, что это так. До встречи с Меган Генри оставался одиночкой и привык быть сам по себе. Уилл сомневался, что за такой короткий промежуток времени он мог превратиться из одиночки в счастливого почти женатого человека. Почему именно Меган Тайлер? Что она нашла такого привлекательного в обгоревшем, сморщенном мужчине, что заставило ее бросить всю свою жизнь, чтобы помочь ему сбежать? Уилл не понимал, но надеялся, что у него будет шанс спросить ее об этом, когда она окажется в наручниках и на допросе. Ему нужно обязательно знать, чтобы иметь возможность ответить на вопросы, которые вертелись в его голове каждый раз, когда он закрывал глаза. Он задавался вопросом, что это такое — потерять рассудок, потому что он больше не чувствовал себя прежним Уиллом Эшвортом.
Он открыл все шкафы и ящики, но они пустовали. Холодильник тоже опустел, а в морозилке стоял наполовину пустой лоток с кубиками льда. Он вытащил лоток пальцами, стараясь не задеть замерзшую коричневую жидкость, которая капнула на заднюю стенку. Возможно, это кола, но может быть и кровь. Дебс или кто бы ни оказался дежурным криминалистом, он скоро это выяснит. Уилл положил лоток обратно в морозильник и закрыл дверцу.
Он прошел к дивану, стоявшему вдоль одной из стен, и сел. Неужели именно здесь Генри сидел каждый день, планируя, что сделает с Энни? Уилл вздрогнул и закрыл глаза. «Не знаю, где ты сейчас находишься, Генри Смит, но я приближаюсь. Я иду за тобой и покончу с этим дерьмом».
Дверь открылась, и порыв ветра заставил ее хлопнуть о внешнюю стену фургона, что заставило Уилла подпрыгнуть. Он посмотрел на стоящую там фигуру в белом и улыбнулся.
— Слава Богу за маленькие милости, Дебс. Я так рад видеть, что это ты.
Она кивнула.
— Я бы ни за что не пропустила веселье, Уилл. Нам нужно поймать психопата. Есть что-нибудь?
Он указал на морозильник.
— Что-то на боковой стенке лотка для кубиков льда, но кроме этого он выглядит чистым. Впрочем, об этом судить тебе. Если ты сможешь найти отпечатки пальцев или какие-либо улики, связывающие нашу жертву, Бет О'Коннор, с этим местом, это будет просто замечательно.
— Я сделаю все возможное.
Уилл улыбнулся ей.
— Я знаю. Спасибо.
Он вернулся на улицу, вдыхая большими глотками холодный приморский воздух. Он радовался, что вышел из этого замкнутого пространства на простор.
— Давай, Стью, вернемся в участок и посмотрим, что делать дальше.
Стью последовал за ним к их машине, которая стояла на некотором расстоянии.
— Как ты думаешь, Дебс будет в порядке там одна?
— Там вооруженная полиция стоит на страже, Стью. Я уверен, что она справится. Я бы не стал подвергать ее риску. Ты ведь знаешь это? Она — наше волшебное оружие. Другие техники тоже ничего, но она единственная, кто действительно понимает и хочет помочь поймать тех, кто делает это дерьмо.
— Я знаю какая она. Поэтому и спрашиваю.
Они сели в машину, Уилл позволил Стью вести, потому что у него в голове происходило столько всего, что он не мог сосредоточиться. Если бы они связали трейлер со Смитом и их жертвой, это было бы замечательно. Это не помогло бы им выяснить, где он сейчас прячется, но уже кое-что против него. А сейчас Уилл хотел получить все, что только можно.
Глава 23
Джейк вошел в офис, закатив глаза и кивая головой в сторону кабинета инспектора. Энни нахмурилась, но он покачал головой и сказал:
— Расскажу тебе позже.
— Что мы будем делать дальше?
— Есть.
— Я имею в виду после того, как поедим.
— Все, что захочешь, подруга. Лично я прямо сейчас думаю о круизе на Багамы. Что скажешь, если мы все вернемся домой, соберем вещи и уедем, пока этот кошмар не закончится?
— Ты второй человек, который предлагает это за последние тридцать минут.
— Тогда чего мы ждем? В этом есть смысл. Пусть патрульные делают свою работу и ловят Смита, а нам остается только беспокоиться о том, каким солнцезащитным лосьоном пользоваться.
— Как я уже говорил Уиллу, ты думаешь, это будет так легко? Я имею в виду, ты действительно думаешь, что он позволит нам всем уехать в закат, чтобы прожить еще один день? Потому что я в этом сомневаюсь.
— Боже, ты такая вредина. Я бы позволил тебе намазать мое тело лосьоном для загара.
— Соблазнительно, Джейк, очень соблазнительно, но это не сработает.
— Я хочу, чтобы ты знала, что это прекрасно работает.
— Не со мной, с нами.
— Ах, увы, я согласен с тобой. Мы с тобой никогда не станем парой, как бы это не разбивало мне сердце. Ты же знаешь, я предпочитаю мужчин.
Энни рассмеялась.
— Ты такой придурок. Я имела в виду, что ничего не получится, если мы все просто сбежим. Ты же знаешь, он начнет убивать всех, с кем я близка, чтобы вернуть меня. Для всех будет безопаснее, если я останусь здесь.
Он сел на угол стола и взял ее за руку.
— Но как насчет тебя, Энни? Для тебя небезопасно оставаться здесь. Если он причинит тебе боль, я этого не переживу.
Она сжала его руку.
— А если он причинит боль тебе, Уиллу или, не дай бог, Алексу, то я тоже не смогу смириться. Я должна быть здесь, чтобы остановить его, независимо от того, хорошая это идея или нет. Так или иначе, я не могу избавиться от ощущения, что моя жизнь все равно на исходе. Я лучше умру, пытаясь остановить его, чем убегу и спрячусь, оставив вас всех в качестве приманки. Я не знаю, чего мы ждем на самом деле. Мы должны просто перестать откладывать неизбежное и позволить ему приступить к делу. Почему бы мне просто не вернуться к обычной работе, самостоятельно ездить домой и посмотреть, нельзя ли его выманить? Может ли кто-нибудь установить на меня маячок? А как же мой трекер на айфоне? Если я пропаду, вы сможете найти меня с его помощью.
— Ты совсем спятила, Энни? Не говори так. Мы не можем просто отправить тебя на улицу и помахать на прощание. Да, с тобой было здорово работать, даже несмотря на то, что из-за тебя у меня поседели волосы и все такое. А теперь беги, как послушная девочка, и убейся, чтобы мы все могли вернуться к нормальной жизни?
Его голос повысился настолько, что два помощника полиции, находившиеся в комнате, теперь прислушивались к их разговору. А в дверях стояла Кэти, чей рот раскрылся настолько широко, что в нем можно было ловить мух. Она посмотрела на общественных помощников
— Разве вам двоим не нужно куда-то идти?
Они оба кивнули, поднялись со своих мест и вышли из комнаты. Кэти подождала, пока не услышала, как захлопнулась дверь участка.
— А теперь, моя маленькая сладкая кошечка, не хочешь ли ты еще раз обсудить со мной эту маленькую любовную размолвку? Вы серьезно предлагали выставить себя в качестве приманки, офицер Эшворт?
Энни кивнула.
— Я так и думала. Это ужасная идея и не очень хорошая для твоего здоровья, если хочешь знать мое мнение. Но это может сработать, если, конечно, мы правильно продумаем логистику.
Джейк повернулся к ней лицом.
— Вы шутите, босс? Вы действительно думаете, что мы должны просто вышвырнуть ее за дверь участка и дать возможность покончить с этим?
— Ну, я бы не стала говорить именно такими словами. Я думаю скорее о приманке. Ну, знаешь, мы установим на нее нормальный маячок и микрофон, а оперативная группа будет готова следовать за ней и отстрелить башку этому ублюдку, если он попытается что-то сделать.
Энни встала.
— Я думаю, это хорошая идея. Мы можем ждать дни, недели, даже месяцы, пока он сделает шаг. Таким образом, мы будем контролировать ситуацию, а не Генри. Он не ждет, что я буду работать сама по себе. Это подтолкнет его, он может растеряться и окончательно все испортить.
— Или он может прийти и отрезать твою чертову голову, идиотка, прежде чем оперативная группа разберется, как снять предохранитель с тех больших пулеметов, которые они носят с собой.
— Брось, Джейк, мы не можем так жить — ждать, пока что-то случится. Мы должны выманить его, где бы он ни прятался. Он может затаиться на месяцы, а может и на годы. Я не могу так жить. Я отказываюсь так жить.
— Ты забываешь об одной вещи в этом уравнении, которая никогда не позволит тебе сделать это.
— Что?
— Уилл. Он не позволит тебе сделать это. Ни при каких обстоятельствах он не даст тебе подвергать себя риску, подставляясь под удар, чтобы Генри Смит мог прийти и убить тебя прямо у него под носом.
Энни села, опустив голову. Еще мгновение назад это казалось ей самой лучшей идеей в жизни. Что угодно лучше, чем эта полу жизнь в ожидании.
Кэти кивнула.
— Вряд ли он согласится. Ведь это крайне глупо и опасно. Но если Уилл так же сыт по горло, как и мы, никогда не знаешь.
— Я думаю, мы могли бы найти приманку — кого-то, кто похож на Энни — одеть в ее одежду и позволить вести ее машину. Он может согласиться на это.
— То есть ты не позволишь мне подвергнуть себя опасности, но позволишь какой-то невинной женщине, которая не имеет к этому никакого отношения, нарядиться и притвориться мной. Джейк, это очень хреново и не просто совершенно неправильно. Это аморально.
— Это ведь не будет какая-нибудь старушка. Мы же не будем просить миссис Уокер с почты сделать это? На западе есть женщины, которые работают в оперативной группе. Одна из них может сделать это с пистолетом, засунутым в лифчик для пущей надежности.
— Я не знаю. Я не смогу пережить, если они пострадают. Я бы предпочла сделать это сама, и, кроме того, Генри очень умный человек. Он знает обо мне почти все. Он знает, как я выгляжу со стороны. Его так просто не проведешь.
— Ну, давайте посмотрим, что скажет Уилл. Да ладно, это лучше, чем ничего. С некоторыми из этих пташек в оперативной группе я бы не стал связываться. Они круче, чем я и ты вместе взятые.
Кэти подошла к ним.
— Джейк прав. Есть двое из них, которые и глазом не моргнут от того, о чем мы думаем. Возможно, именно ради этого они и живут — шанс войти в историю, но еще больше — шанс действительно застрелить кого-то и остаться безнаказанным.
— Я не знаю, мне кажется, что это неправильно.
— Давай, Энни. Разве это правильно, что мы все ходим вокруг, боясь собственной тени? Разве правильно, что он придет за тобой, что бы мы ни делали? Назовем это упреждающим ударом. У нас будет преимущество.
— Послушайте, ребятки, подумайте хорошенько, и мы обсудим это сегодня после ужина, когда все соберутся. Я думаю, Кав сначала откажется, но уверена, что смогу его уговорить. Но, Энни, единственный человек, который может заставить Уилла согласиться, — это ты. Джейк, если ты сможешь держать свой большой рот на замке до определенной степени и не говорить, что это слишком опасно, тогда он может согласиться.
— Да, босс.
— А теперь пообедайте и найдите себе занятие в офисе, потому что у меня изжога каждый раз, когда я смотрю, как вы уезжаете на этой чертовой патрульной машине. Я хочу, чтобы вы оба оставались внутри до окончания работы, если только не поступит срочный вызов, и тогда все будут в сборе.
Они оба кивнули. Энни это устраивало. Она хотела навести справки о Беккет Хаусе и узнать, есть ли какие-нибудь сообщения в местных газетах об этом месте. Кроме того, она хотела немного покопаться в округе и выяснить, не может ли найти кого-нибудь, кто мог бы помочь им в обыске канализации под домом. Джейк уселся в кресло напротив и включил компьютер. Он ничего не говорил, что было для него необычно, но если то, что он делал, заставляло его молчать, Энни должна быть благодарна. У нее и так голова раскалывалась без необходимости слушать, как он постоянно что-то рассказывает.
Энни набрала в системе имя Бекетт, но кроме заявления о пропаже Шеймуса Джонса ничего не появилось. Это уже хороший знак. По крайней мере, в семье не было душевнобольных или серийных убийц. Она зашла в интернет, набрала в строке поиска «Бекетт Хаус» и с удивлением увидела, что на экране появилась целая страница ссылок. Она нажала на одну из них, и та привела ее к фотокопии газетного отчета за 1930 год. Заголовок: «Сын богатого бизнесмена пропал в канун Нового года» жирным черным шрифтом заполнял верхнюю часть страницы.
Энни пролистала статью. Она не нашла в ней ничего такого, чего бы еще не знала, хотя, кто бы ни был репортером, он наверняка недолюбливал семью Бекетт, потому что вся статья наводила на мысль, что мальчик пострадал от рук одного из членов семьи. Она была удивлена, что родители Марты не подали в суд на газету и репортера за клевету; но, опять же, Энни не думала, что в то время они удосужились бы читать газеты. Им не требовалось напоминание о случившемся, потому что они жили в кошмаре. Бедная, бедная семья. Как ужасно, что им пришлось пережить нечто подобное. Если это чудовище жило в канализации под их домом, оно должно иметь свободный доступ к канализационным трубам, соединяющим другие дома.
Она очистила строку поиска и начала снова: «Пропавшие без вести в районе озера Уиндермир». Энни слегка вздохнула, когда страницы начали загружать статьи о людях, пропавших без вести в районе озера или рядом с ним. Их оказалось довольно много, хотя в последнее время не было ни одного, до Шеймуса несколько дней назад. Последний, чье тело так и не нашли, пропал более двадцати лет назад. Пожилого мужчину, владевшего эллингом неподалеку от Бекетт Хауса, в последний раз видели 5 мая 1994 года, когда он возился со своей лодкой. Считалось, что он упал в озеро, возможно, ударился головой и утонул, потому что больше его никогда не видели. Несколько месяцев после его исчезновения водолазы обследовали озеро, но тело так и не нашли.
Энни посмотрела на следующую ссылку и увидела, что месяцем ранее шестнадцатилетний парень отдыхал на озере со своими друзьями. Он поспорил с ними, что сможет доплыть до берега с лодки, и прыгнул в воду под их восторженные крики и возгласы. Он плыл прекрасно, пока почти не достиг берега возле дома Бекеттов, где, как считалось, его подхватило течением и унесло под воду. Его тело так и не удалось извлечь из воды. Энни почувствовала, как по позвоночнику пробежал холодок.
Она отправила две статьи на печать и начала искать дальше. Прошло двадцать лет, прежде чем она нашла еще одну статью, на этот раз в 1974 году. Женщина отправилась в плавание. Она собиралась встретиться со своими друзьями, которые жили на противоположной стороне, но так и не доплыла. Ее пустую лодку нашли покачивающейся возле дома Бекеттов.
Энни продолжала пролистывать страницу. Почти каждые двадцать лет появлялись заявления о пропаже людей, но никому не приходило в голову собрать их все вместе. Она сомневалась, что кто-то, кроме Марты Бекетт, вообще обратил на них внимание. Тем более что писали их разные журналисты. Если такое происходило примерно раз в двадцать лет, то вряд ли один и тот же журналист все еще работал в маленькой местной газете. Они непременно двигались бы дальше.
То же самое можно сказать и о полиции. Промежутки между событиями настолько велики, что их никто не помнил. Мало того, что в этом году в озере уже погибло два человека, так еще и оба тела удалось найти. Люди умирали каждый год. Это было одно из самых больших озер в Англии, и его посещало множество неопытных моряков. Вода в озере оставалась ледяной даже в жаркий летний день.
Она продолжала читать статью за статьей, пока не нашла заметку о происшествии, случившемся 1 сентября 1929 года. Двое рабочих, строивших дом, остались, чтобы решить проблему в подвале с засорившимся стоком, и больше их не видели. Энни вздрогнула. Что бы там ни жило в туннелях под Бекетт Хаусом, оно любило есть людей, а наевшись, засыпало или впадало в спячку, пока не возобновляло все заново, что случалось раз в двадцать лет или около того.
Бедная Марта Беккет. Что ей делать, когда придет время продавать дом? Она не могла сказать агенту по недвижимости, чтобы он дал объявление о том, что в доме живет собственный монстр, пожирающий человеческую плоть, но если вы не будете спускаться в подвал, то все будет в порядке. А как насчет всех этих пропавших людей? Некоторые из них пропали с лодок на озере. Что бы это ни было, оно знало достаточно, чтобы не забирать людей, которые находятся в группе. Оно выжидало, пока не представится идеальная жертва в одиночестве, и только потом принималось за дело. Так оно и скрывалось все это время. Энни содрогнулась при мысли о том, что ее утащат в канализацию и съедят. Если бы у нее был выбор, она бы предпочла встретиться с Генри Смитом, а не с каким-то страшным монстром, который любит грызть человеческую плоть. Она вздохнула. Может ли ее жизнь стать еще хуже?
Глава 24
Поездка домой из Боунесса прошла без происшествий. Никаких странных машин за ними не наблюдалось. Энни все время смотрела в зеркало для пассажиров, не доверяя себе настолько, чтобы расслабиться. В какой-то степени ей хотелось увидеть Генри снова. Она не забыла, как он выглядел, но в ее памяти он немного поблек, хотя с виду напоминал полное чудовище. Джейк не поехал прямо к своему дому. Вместо этого он отправился в долгий путь, пробираясь через лабиринт улиц, пока не убедился, что за ними никого нет. Он припарковал машину Энни подальше, на соседней улице, и они вышли из нее, оглядываясь по сторонам, прежде чем вернуться на улицу Джейка.
Когда убедились, что за ними никто не идет, они вошли в дом и услышали, что Элис плачет, а Алекс поет ей детскую песенку. Джейк протянул руки к великолепной малышке, которая была одета с ног до головы в бледно-розовую одежду. Мгновенно она перестала плакать и подняла крошечный пальчик, чтобы коснуться его щеки. Энни показалось, что за всю свою жизнь она не видела ничего настолько милого. Джейк начал разговаривать с Элис, а она в ответ залепетала ему что-то невнятное. Алекс посмотрел на Энни и имитировал вытирание лба.
— Слава богу, что большой мужчина вернулся домой, чтобы взять на себя ответственность. Она весь день капризничала. Или у нее режутся задние зубы, или она знает, что что-то не так. — Он передал Джейку бутылочку с молоком, и Джейк начал кормить свою дочь, которая уже почти спала.
— Никогда не думала, что доживу до этого дня. На самом деле он выглядит довольно мило, держа на руках ребенка.
— Да, я тоже, но рад, что это так, потому что представь, как было бы ужасно, если бы его большое, уродливое лицо напугало ее.
Джейк показал им обоим палец вверх, и они захихикали. Джейк повернулся, чтобы уйти из кухни, оставив их вдвоем.
— Как дела, Энни?
— Хорошо, спасибо. Я просто хочу, чтобы Смит сделал свой ход и покончил с этим. Терпеть не могу это чувство, будто я болтаюсь на краю обрыва.
Алекс начал вынимать противни с едой из духовки, затем помешал содержимое кастрюль, которые кипели на плите.
— Уверен, что так и есть; я думаю, мы все так думаем. Я так волновался за вас обоих весь день. На самом деле, думаю, что именно поэтому Элис вела себя так беспокойно. Говорят, дети улавливают тревогу родителей.
Энни сжала кулаки. Еще одна чертова причина, чтобы заставить ее чувствовать себя еще хуже. Генри Смиту было за что ответить.
— Я очень сожалею обо всей этой неразберихе.
Алекс захлопнул дверцу духовки. Сняв перчатки, он подошел к ней и обнял ее.
— Ты ни в чем не виновата, Энни. Просто помни об этом.
Она улыбнулась ему, но внутри у нее все бурлило. Она хотела увидеть Уилла. Нет, ей нужно увидеть его прямо сейчас, до того, как она сама уйдет отсюда и начнет искать этого ублюдка. Как будто муж прочитал ее мысли, не прошло и двух минут, как раздался стук в дверь, и она пошла посмотреть в окошко. Уилл стоял там, проводя руками по своим песочным светлым волосам, которые нужно подстричь. Он не брился уже несколько дней, но, черт возьми, щетина делала его еще более сексуальным, чем обычно. Энни побежала открывать дверь и бросилась в его объятия. Он втолкнул ее внутрь, закрыл за собой дверь, а затем обнял так крепко, как только мог. Она целовала его и не хотела останавливаться. Уилл ответил на поцелуй, а затем отстранился, улыбаясь.
— Вау, ты скучала по мне или что? Прошло всего девять часов с тех пор, как ты видела меня в последний раз.
— Скучала? Я хотела обнять тебя примерно через десять минут после того, как ушла утром. Это был один долгий день без тебя.
Уилл снова поцеловал ее.
— Да, можно сказать и так. Нам нужно кое-что уладить. Я не вынесу, если не буду с тобой и не буду знать, чем ты занимаешься целый день. Ты можешь завтра взять больничный или сказать, что работаешь здесь, внизу. Мне все равно, лишь бы ты оставалась со мной, и я мог тебя видеть. Я не позволю этому ублюдку разлучить нас. Клянусь богом, Энни, с меня хватит его игр.
Она крепко обняла его и прошептала:
— Пожалуйста, не оставляй меня одну, Уилл. Мне страшно.
Уилл чувствовал себя так, словно его сердце только что разорвали на две части. После всего, через что они прошли за последние два года, он ни разу не слышал, чтобы Энни сказала, что ей страшно. Он не хотел, чтобы она чувствовала себя так. Он ощущал себя еще более беспомощным, слыша, как его жесткая, храбрая, красивая жена признается, что она испугалась. Уилл крепко обнял ее. Он не хотел отпускать Энни, и она была счастлива, зарывшись головой в его грудь и оставаясь в таком положении до тех пор, пока стук в дверь позади них не прервал этот момент.
Уилл повернулся, чтобы заглянуть через стекло, и с облегчением увидел громадную фигуру Кава, стоящего рядом с Кэти. Между ними определенно что-то происходило, но это даже хорошо. Им всем нужно разбиться на пары, пока они не поймают Смита. Уилл не хотел, чтобы кто-то из них подвергал себя опасности. Он открыл дверь и повернулся, заметив, как Энни вытирает уголок глаза рукавом своей кофточки. Еще один гвоздь в его сердце. Она тоже не умела плакать на людях. Ради всего святого, он хотел задушить Генри Смита голыми руками, пока этот ублюдок не сдохнет. Кав вошел и сразу же подошел к Энни, обнял ее по-медвежьи, заставив их обоих улыбнуться.
Кэти потирала живот.
— Я и не знала, какой он мягкотелый. Это доказывает, что никогда не стоит судить о книге по ее обложке. Надеюсь, обед уже почти готов. Я умираю с голоду. — Она посмотрела на Уилла. — Тельма и Луиза уже рассказали тебе о своей великой идее?
Энни отстранилась от Кава, чтобы посмотреть на своего босса.
— Нет, не рассказали. Уилл приехал всего за пару минут до вас. Я хочу забыть об этом по крайней мере на час, пока мы все не поедим — притвориться, что мы нормальные люди на некоторое время.
— Я не против, куколка. Просто веди меня к еде, и я больше ничего не скажу.
Уилл посмотрел на Энни, которая закатила глаза на Кэти. Она взяла его за руку и крепко сжала ее.
— Пойдем, мне нужно выпить, да и тебе, наверное, тоже.
Алекс открыл бутылку вина и поставил на стол несколько бутылок пива. Сначала он налил Энни бокал, но при виде его у нее забурчало в животе. Заставив себя поднять его, она сделала глоток, но ее замутило. Швырнув бокал в руку Уилла, она повернулась и побежала в ванную внизу, где ее вырвало всем, что она съела за день. Уилл поставил бокал и пошел за ней. Открыв дверь, он увидел Энни стоящей на коленях перед унитазом, ее лицо было пепельным.
— Уходи, я скоро приду в себя.
Не обращая на ее слова внимания, он подошел и начал растирать ей спину.
— Нет, я не хочу уходить. Я подержу твои волосы.
Кэти посмотрела на Кава.
— Бедняжка, я думаю, что наконец-то до нее дошло. Это должно было случиться. Нельзя пройти через все, что она пережила, и не пострадать от этого. Мы должны разобраться со всем поскорее.
Он кивнул в знак согласия. Алекс продолжил разносить еду. В животе у него бурчало, но он не принимал непосредственного участия во всем этом, поэтому не мог представить, что чувствуют остальные. Вошел Джейк.
— Видишь, у меня есть волшебное прикосновение. Она выбыла из игры. Где Энни? Мне показалось, что я слышал голос Уилла.
Алекс указал на ванную
— Она чувствует себя не очень хорошо. Уилл пошел убедиться, что с ней все в порядке.
Джейк покачал головой.
— Господи, до сих пор она держала себя в руках. Я бы уже давно дрожал от страха, если бы какой-нибудь убийца-психопат захотел меня убить.
Глаза Алекса почти выскочили из орбит.
— Тсс, ты большой идиот, она тебя слышит.
Кав открыл пиво и передал одно Джейку.
— Так расскажи мне что-нибудь, славный Джейкоб. Ты выяснил, где сегодня прячется наш маленький друг? Есть какие-нибудь хорошие новости, которые могли бы привести нас к нему, чтобы мы могли избавить его от страданий? И вообще, какие-нибудь новости?
— Не совсем. В одном трейлерном парке возникли трудности, потому что я арестовал менеджера на той неделе, и он вел себя не очень любезно. О, у нас есть небольшая зацепка. Судя по всему, Смит остановился в коричневом трейлере, который стоит рядом с живой изгородью с дырой посередине.
Кэти коснулась руки Кава.
— Я бы не стала спрашивать, откуда у них эта информация. Скажем так, речь идет об особых друзьях Энни.
Кав нахмурился, не понимая, что она имеет в виду, но он был рад поверить им на слово.
— И что дальше? Если хотите, я приду утром в штатском и поброжу вокруг. Если кто-нибудь спросит, я скажу, что подумываю о покупке. Этого будет достаточно.
— Звучит как план, но я бы предпочел, чтобы ты не ходил один. Я действительно думаю, что мы должны ходить парами. Просто на случай, если он нас вспомнит или что-то в этом роде.
— Тогда я пойду с ним. Я не против провести утро в штанах для бега, а не в этих чертовых узких боевых брюках, в которых нечем дышать. Будет здорово ходить, представляя, что мы семейная пара — правда, Кав?
Джейк чуть не выплюнул содержимое своей бутылки, но сумел проглотить и рассмеялся.
— Ну, этого я никак не ожидал. Поздравляю.
Энни и Уилл вернулись на кухню, и она улыбнулась Алексу.
— Прости за это.
Он подошел и сжал ее руку.
— Не извиняйся, все в порядке.
— Да, и кроме того, это не в первый раз. Тебя и раньше тошнило в нашей ванной после слишком большого количества выпитых бокалов вина, так что не переживай. Не надо притворяться, что ты у нас леди. Теперь ты среди своих друзей, и мы знаем правду.
Энни начала смеяться, снимая напряжение, и остальные присоединились к ней. Уилл поцеловал ее в щеку, и они оба сели.
— Расскажи им все мои грязные секреты, Джейк, почему бы и нет. — Она посмотрела на тарелки с едой, которые передавал Алекс, и ее желудок застонал, но на этот раз от голода.
— Это выглядит восхитительно. Рада, что теперь у меня есть место для еды. — Она подмигнула Алексу, который передал ей тарелку, наполовину ожидая, что Энни снова бросится бежать, но она этого не сделала. Энни принялась за дело, как будто не ела весь день. Уилл почувствовал облегчение. Если она ела, это хороший знак. Было бы гораздо хуже, если бы жена потеряла аппетит.
Когда они закончили и минут десять болтали об Элис и погоде, Кэти вернула их к реальности. Она не хотела этого делать, но сказать необходимо.
— Итак, теперь, когда мы все наелись после этого прекрасного обеда — спасибо, Алекс, — я думаю, нам нужно решить, что именно мы будем делать с этим гребаным мужчиной, который заставляет мои волосы седеть с каждым днем. Мне жаль, но мы не можем продолжать в том же духе. Это несправедливо по отношению к кому бы то ни было, особенно к Энни.
Энни посмотрела на свои руки. Мысль о Генри заставила ее желудок снова и снова вздрагивать. Уилл протянул руку и сжал ее ладонь в своей, а другой рукой обхватил ее за плечи, притягивая ближе к себе.
Кэти продолжала:
— Наши Тельма и Луиза выдвинули самую глупую идею, которую я когда-либо слышала, но с тех пор думая об этом, должна сказать, что они правы. Уилл, ты сейчас устроишь самый большой разнос в истории мира, и, поверь мне, я знаю, что ты чувствуешь. То же самое чувствовала я, когда они говорили об этом, но стоит шоку пройти, ты поймешь, что в этом есть смысл. Возможно, это единственный способ ускорить процесс и поймать Смита.
Энни сжала руку Уилла. Его сердце уже бешено колотилось, и он не хотел знать, что Кэти собирается предложить, потому что в глубине души он все и так знал. Она собиралась предложить использовать Энни, чтобы заманить его.
Кэти посмотрела на Уилла, чья обычно загорелая кожа стала почти такой же белой, как у его жены.
— Это идея Энни. Мне и в страшном сне не пришло бы в голову предложить такое, так что прежде чем ты захочешь оторвать мне голову и засунуть мне в задницу, я была бы благодарна, если бы ты помнил об этом.
Во всей комнате витало напряжение. Все уже знали, что Кэти собирается сказать — это казалось очевидным, — но никто из них не решался произнести это вслух.
— Энни предложила подставиться самой, чтобы привлечь Смита, чтобы мы могли его поймать.
Алекс, который стоял со стопкой тарелок в руках, начал качать головой. Кав тоже качал головой, и Уилл почувствовал, что сейчас потеряет сознание. Он не мог, не хотел подвергать жену еще большей опасности, чем та, в которой она уже находилась.
— Я не имею в виду просто выставить ее за дверь и оставить на произвол судьбы. Энни предложила маячок. Мы можем дать ей электрошокер, попросить Смити провести с ней стандартный курс за полчаса — как бы я ни боялась этого делать, вдруг она сама себя ударит электрошокером — и у нее будет свой газовый баллончик. Но у нас может быть оперативная группа, следящая за каждым ее шагом. Технически она не останется одна. За углом будет целая команда, готовая вскочить и поймать ублюдка.
— Нет.
Все посмотрели на Уилла, который встал и теперь вышагивал взад-вперед.
— Моя жена ни за что, вашу мать, не пойдет туда одна, чтобы встретиться с этим маньяком. Так что вам лучше иметь план Б.
— Вообще-то, у нас есть. Я предложил попросить одну из женщин из оперативной группы притвориться Энни и посмотреть, не выманит ли это его.
Уилл остановился на месте.
— Это блестящая идея. Давайте просто бросим какую-нибудь другую бедняжку на произвол судьбы и будем надеяться, что он не отрубит ей голову? И что потом? Он не дурак. Он поймет, что это не Энни, и кто бы это ни был, он умрет за то, что пытался помочь. Господи, я не могу поверить, что слышу это. Вы все сумасшедшие, вы знаете это? Только послушайте себя. — Он повернулся и пошел к входной двери. Ему нужно выйти из дома и подышать свежим воздухом. Его друзья предлагали, чтобы Энни действительно отправилась на смерть с баллончиком перцового спрея и электрошокером. Он вышел на улицу, позволив двери захлопнуться за ним.
Энни встала и побежала за Уиллом.
— Куда ты собралась? Ты не должна выходить.
— Дай мне поговорить с ним — и знаешь, что? Если Генри Смит там, меня это больше не волнует. По крайней мере, все закончится, так или иначе.
Кэти посмотрела на Джейка.
— Ну, все прошло лучше, чем я думала.
Энни побежала за Уиллом, желая успокоить его и вернуть в дом. Она не смогла бы жить, если бы с ним что-нибудь случилось, и была большая вероятность, что Генри знал об этом. Она открыла входную дверь и увидела, что он прислонился головой к крыше машины Алекса. Энни подбежала к нему и обняла его.
— Вернись в дом — пожалуйста, Уилл. Не сердись. Это всего лишь идея, и это моя идея, а не чья-то еще, так что если ты на кого-то и злишься, то это должна быть я.
— Они должны быть нашими друзьями, Энни.
— Они и есть наши друзья. Кого еще ты знаешь, кто бы терпел это дерьмо? Мне очень повезло, что у меня такой замечательный муж и друзья, которые готовы поддержать меня, рискуя потерять все, что для них важно. Но я не могу так жить. Мы должны закончить это, и я лучше возьму все в свои руки, чем буду ждать, когда это случится. Когда мы меньше всего будем ожидать. Пожалуйста, возвращайся и поговорим об этом. Ты знаешь, это имеет смысл. Если я смогу выманить Смита, ты, Джейк и Кав сможете его арестовать. Разве не этого ты хочешь?
Он повернулся к ней лицом. На этот раз это был Уилл, из глаз которого текли слезы.
— Я так сильно люблю тебя, Энни. Одна только мысль об этом...
— Я тоже тебя люблю, но мы не можем так больше жить. Это нечестно по отношению ко всем. Да ладно, я неплохо дерусь. Ты же знаешь. Я побеждала его раньше и, если дойдет до этого, побью его снова. Я ни за что не позволю ему одержать верх.
Уилл поцеловал ее.
— Для девушки ты очень хороший боец, надо отдать тебе должное.
— Ну тогда давай, посмотрим, что мы сможем придумать. Это избавит меня от ощущения беспомощности, которое уже несколько дней крутится у меня в животе.
Она схватила его за руку и потащила обратно к двери, в тепло и безопасность ярко освещенного дома Джейка.
Глава 25
Генри находился в своей спальне, глядя на свое отражение в зеркале. Он напевал песню, которую когда-то давно слушала его мать. Она была о том, что нужно быть тем, кто ты есть, и не искать оправданий. Его шрамы походили на боевые раны. Он больше не думал о них как о чем-то, чего нужно стыдиться. Это его боевые шрамы, и он должен гордиться ими. Он хотел, чтобы Энни увидела их во всей красе, когда придет время похитить ее, а это должно произойти очень скоро. Он не мог больше ждать. Полиция рыскала вокруг, а у Меган, похоже, в этот момент случился так называемый кризис веры. Он слышал, как она сопит себе под нос на кровати.
Вчера он бы пошел к ней и утешил, но сегодня понял, что дело не в ней, а в нем. Генри не знал, выдержит ли она. Меган могла решить пойти в полицию, и тогда для них обоих все было бы кончено, поэтому он сказал ей, что это случится завтра. Наконец-то она станет знаменитой, потому что именно она убьет Уилла Эшворта, пока он будет удерживать Энни. Он заставит ее смотреть, как мужчина ее мечты умирает у нее на глазах. Генри улыбнулся. Небольшая поправка к последней попытке, когда он попытался убить Энни на глазах у Уилла — только это прошло не слишком удачно, но он не стал на этом зацикливаться. На этот раз он более чем готов, и ему поможет Меган.
Как только рассвело, они выехали в фургоне и припарковались возле полицейского участка. Сегодня будет ее последняя смена, если он все правильно рассчитал, потом они поедут за ней домой и устроят засаду на Энни и ее любовника. Его руки дрожали. Генри так радовался тому, что наконец-то сможет прикоснуться к ней. Как он мечтал провести пальцами по ее мягким кудрям. Он представлял себе выражение ее лица, когда намотает их на пальцы так крепко, что сможет откинуть ее голову назад и поцеловать ее мягкие, красные губы. Он слижет соленые слезы, которые будут капать из ее глаз, когда Энни будет оплакивать своего мертвого мужа, а потом поговорит с ней и скажет, как много она для него значит.
Генри мечтал о разговоре с ней с глазу на глаз почти каждую ночь в больнице. Она была всем, чего он когда-либо хотел, и это будет так необычно. Между ними не должно быть никаких преград. Если бы пришлось, он бы убил Меган, чтобы она не мешала. Кроме того, когда она сделает то, что должна сделать, Меган все равно окажется лишней. Он улыбнулся про себя. Завтра будет замечательный день.
***
Уилл позволил Энни привести его туда, где ждали их друзья. Они болтали между собой. Он сел обратно, и Энни протянула ему руку.
— Извините, я просто не хочу подвергать Энни еще большей опасности, чем та, в которой она уже находится.
— Мы знаем. На самом деле, у Джейка была такая же реакция, как и у тебя, пока он не понял, что это может пойти нам на пользу.
Уилл посмотрел на Джейка, благодарный за то, что тот чувствует то же самое, и Джейк кивнул.
— Мне это ни капельки не нравится, Уилл, но, как сказала Энни, конечно, для нас будет лучше иметь преимущество. Смит умен. Если мы будем ждать, он все равно начнет убивать нас одного за другим, так что сможет добраться до Энни сам. Мы для него неудобство, и ему все равно, кого убивать.
Энни сжала руку Уилла.
— Я думаю, он теперь будет следить за участком Уиндермира, как ястреб, чтобы увидеть, когда я приезжаю и уезжаю. Если мы сделаем так, чтобы это не было слишком очевидно, это должно сработать. Держу пари, он уже знает мой распорядок дня. Он будет знать, что мы ходим в кафе за едой на вынос. Я не думаю, что он попытается устроить засаду возле вокзала, но мы не можем быть слишком уверены. Если там будет достаточно тихо, то он может попытаться. Но если мы устроим так, что вы все будете в кафе в штатском, когда я войду, вы сможете следить за ним, не идет ли он за мной. Единственное другое место, куда я могу его заманить, это Беккет Хаус. Он довольно уединенный, а мисс Бекетт, хозяйка, пожилая и вряд ли поймет, что происходит. Если он последует за мной из кафе, мы сможем заманить его туда. Я уже пару раз бывала там на этой неделе по работе, так что, возможно, это место даже попало в поле его зрения. Там есть несколько сараев и эллинг, в которых можно укрыться. Что скажете?
Кэти кивнула.
— Я думаю, это лучше, чем то дерьмо, которое мы имели сегодня утром. Должно быть, стоит попробовать. Может не получиться, и тогда придется вернуться к чертежной доске, но, по крайней мере, если мы что-то сделаем, это будет лучше, чем сидеть здесь, сложа руки. И разве не будет настоящей трагедией, если он упадет в озеро и утонет? Не придется тратить деньги налогоплательщиков на этот кусок дерьма.
Уилл впитывал все, что они только что сказали. Да, это имело смысл. Вполне логично, если они смогут заманить его в Беккет Хаус и поймать до того, как он даже не успеет повредить хоть один волос на голове Энни, но смогут ли они все жить в ладу с собой, если нет?
Кэти улыбнулась.
— Что ж, с этим разобрались. Завтра мы сделаем пробный запуск, чтобы посмотреть, нет ли его поблизости, понаблюдаем. Никогда не знаешь, может быть, наш Генри не так умен, как мы ему приписываем, и мы сможем наброситься на него и надеть наручники, прежде чем ты успеешь заказать свой обезжиренный латте.
Энни улыбнулась.
— Вот это уже неплохо. За нас: великолепная пятерка — или, по крайней мере, мы станем ею после того, как все закончится.
5 июня 1931 года
Джеймс ждал у входной двери своего друга, Мартина Симмса. Он метался взад и вперед, не в силах успокоиться или простоять на месте более тридцати секунд. На следующий день после того, как Марта увидела Джо в саду, он позвонил Мартину и рассказал ему всю историю, извиняясь и уверяя, что они все не сошли с ума. Мартин выслушал все, что сказал Джеймс, а затем взял некоторое время на размышление.
— Я верю тебе, Джеймс. Искренне верю. Я видел некоторые странные вещи, работая в музее, поэтому меня это нисколько не удивляет, но мне нужно поговорить с моим коллегой, Артуром Флетчером, который специализируется на индейской культуре и мифологии. Я свяжусь с тобой, как только поговорю с ним. И мне ужасно жаль слышать о юном Джозефе. Я очень сожалею о твоей потере.
— Спасибо, Мартин, я всегда буду у тебя в долгу.
Теперь и Мартин, и этот эксперт, Артур, собирались навестить его. Они сказали, что им нужно встретиться с ним лично и что это не то, что можно обсудить по телефону. Джеймс сделал все необходимые распоряжения, чтобы их привезли, и теперь они должны появиться с минуты на минуту. Элеонора спустилась по лестнице, и у него перехватило дыхание. Его прекрасная жена превратилась в тень себя прежней. Она пропускала приемы пищи и много спала. Ее кожа побледнела, потому что она не выходила из дома на случай, если Джо вернется, а ее не будет.
— Дорогая, могу ли я тебе что-нибудь предложить?
Она покачала головой, и он проклял себя за то, что задал такой глупый вопрос. Он ничего не мог ей дать. Все, чего она хотела, это ее сын, их сын.
— Где Марта?
— Играет в своей комнате. Мне кажется, что я должна приложить больше усилий, но не могу, потому что всякий раз, когда смотрю на нее, это напоминает мне, что Джо должен быть здесь, а его нет.
Джеймс почувствовал, как еще одна часть его сердца разрывается на части. Зачем он привел сюда эту тварь? Она разорвала его семью на части, причем во многих смыслах.
— Все в порядке; я пойду и навещу ее, как только Мартин приедет. Я просто хочу быть здесь, чтобы поприветствовать его.
Элеонора кивнула, затем повернулась и пошла в сторону кухни. Она заметно вздрогнула, когда проходила мимо двери в подвал, опустив голову. Она не могла смотреть на него. Джеймс даже подумывал о том, чтобы замуровать эту чертову штуку и оклеить ее обоями, но он знал, что она никогда на это не согласится. Жена все еще верила, что Джо может вернуться, и он не мог отнять у нее эту последнюю надежду, потому что боялся, что, если он это сделает, она совсем сдастся. Звук шин, скрипящих по гравию, вырвал Джеймса из мира печали, и он распахнул входную дверь, готовый встретить своего старого друга.
После того как Люси проводила гостей в их комнаты, они спустились поговорить с ним в его кабинет. Джеймс налил три стакана бренди и протянул каждому по одному.
— Спасибо, что пришли. Мне необходимо знать, что делать и как уберечь мою семью.
— Не за что, Джеймс. Мне жаль, что это произошло при таких ужасных обстоятельствах, но я не могу сказать, что знаю, что сказать или сделать. Артур — эксперт, так что я позволю ему действовать дальше.
Артур шагнул вперед и еще раз пожал руку Джеймсу.
— Я провел много времени в Америке с коренными индейцами. Они много говорили об этом Вендиго у костров, но я полагал, что это одна из их сказок, чтобы запугать друг друга, чтобы не прибегать к каннибализму, когда не хватает еды. На самом деле я не верил, что это реальность. Где же вы умудрились его найти?
— Через двоюродного брата друга с ярмарки. Он знал человека, который торговал редкими и необычными древностями в Лондоне. Я искал экспонаты для своего фрик-шоу, и он подошел идеально, но выглядел мертвым. На самом деле, он имел такой гротескный вид, что я не думал, что он настоящий. Я ни на секунду не допускал мысли, что это может быть так.
— У вас есть какие-нибудь его фотографии?
Джеймс кивнул и открыл ящик стола. Вытащив скомканную фотографию, на которой он стоял возле стеклянной витрины за несколько часов до того, как ярмарка сгорела дотла, он передал ее Артуру.
— Вы правы. Оно не похоже на настоящее, но, Боже мой, оно невероятно. Оно должно быть не меньше шести футов ростом. Посмотрите на эти зубы. Они разорвут человека на куски.
Артур остановился на полуслове, осознав, что он только что сказал, и посмотрел на Джеймса, лицо которого потеряло всякий цвет. Мартин помог ему сесть на стул и бросил на Артура взгляд, как бы говоря, что больше не надо.
— Простите, Джеймс, это слишком бесчувственно с моей стороны. Я не подумал. Просто я никогда раньше не видел ничего подобного.
Джеймс кивнул, пытаясь отгородиться от стоящих перед его глазами образов сына, заживо съеденного монстром, которого он привел в свой дом. Мартин взял у Артура фотографию, чтобы взглянуть на нее.
— Ты уверен, что эту штуку не украли? Я имею в виду, могу представить, что она будет стоить денег для правильных людей.
— Я бы хотел сказать, что так и было, что ее каким-то образом забрали двое мужчин, у которых был доступ в дом и подвал, но здесь всегда кто-то есть. Этот дом никогда не пустовал с тех пор, как мы въехали в него. Если мы с Элеонорой уходили с детьми, прислуга всегда оставалась здесь.
— Вы доверяете своей прислуге?
— Да, конечно. Люси и Мэри украли бы у нас не больше, чем у собственной матери. И что бы они с ним сделали? Я думаю, если бы кто-нибудь из них увидел его, они бы испугались и не притронулись к нему.
— Что насчет мужчины, который встретил нас — Дэйви?
— Дэйви — хороший человек. У него нет причин красть, и он видел его в ночь исчезновения Джо, как и моя жена. Тогда оно чуть не схватило ее в подвале, но ей удалось спастись по милости Божьей.
— Как думайте я могу поговорить с вашей женой о том, что она видела той ночью?
— Нет. Вы не должны упоминать ничего из этого Элеоноре. Ей нездоровится, с того вечера она так и не пришла в себя. Я не хочу, чтобы вы ее расстраивали. Если узнаю, что вы пытались обсудить с ней этот вопрос, я не отвечаю за свои действия.
Артур посмотрел на Мартина, который кивнул.
— Конечно, нет, дружище. Я не хочу расстраивать вашу добрую леди. Даю вам слово, что не буду говорить с ней ни о чем, кроме любезностей.
Джеймс почувствовал, как его плечи расслабились.
— Спасибо. Мне очень жаль, но это так тяжело для всех нас.
Мартин улыбнулся своему другу.
— Почему бы нам не поговорить о том, что мы знаем и что мы можем сделать, чтобы помочь.
Артур достал книгу из своего хорошо поношенного кожаного портфеля и очки из кармана рубашки.
— Вы должны понять, что мы столкнулись с беспрецедентной ситуацией. Насколько мне известно, об этом еще нигде не писали, кроме как в древних племенных письменах. У меня здесь есть некоторые записи, которые я сделал, когда жил у племени Кри. Старейшины описывали его как Wih-tih-koh. Предполагается, что это полу-зверь демонического происхождения, который мог обладать характеристиками либо монстра, либо человека, и который любил есть человеческую плоть.
Артур заметил, как Джеймс поморщился, но не существовало приятного и мягкого способа описать тот факт, что эти твари были каннибалами. Он явно решил, что лучше просто выложить все начистоту и покончить с этим.
— Мне кажется, что тот, что на вашей фотографии, больше похож на человека, или пытался выглядеть как гуманоид, но не совсем справился. Они пещерные жители и жили в темных, сырых пещерах или туннелях в районе Великих озер. Наевшись досыта и набив брюхо, они надолго впадали в спячку. Я понятия не имею, как долго, потому что никто, похоже, не знал этой детали, но вы должны помнить, что то, что я слышал, было сказками, рассказанными ночью у лагерных костров. Это не доказанный исторический факт, потому что до сих пор нет доказательств того, что такие существа действительно существуют. У меня сложилось впечатление, что это все пустые выдумки.
— А там не говорилось, можно ли их убить?
— Да, единственный способ убить Вендиго это использовать огонь.
Джеймс вспомнил ту ночь, когда впервые столкнулся с этим существом. От него пахло горелой плотью. Кто-то пытался сжечь его до того, как он его купил? Он подумал, что это вполне вероятно, и задался вопросом, кто именно.
— Но мы не можем его найти. Мы много раз обыскали подвал и сток, ведущий в канализацию и к озеру. Некоторые туннели слишком узкие, чтобы мы могли в них пролезть, так как же оно ухитряется, если больше нас троих?
— Согласно легендам, он может менять свой облик по желанию, так что проблем нет.
— Оно может быть где угодно. Что мне делать? Я не могу разнести в клочья всю канализационную систему в его поисках. Власти решат, что я сошел с ума, и посадят меня в тюрьму.
— Нет, конечно, и кто может сказать, что он там, под землей? Он мог найти подземную пещеру где-нибудь на склоне холма. Есть определенные символы Кри, которые мы можем нарисовать вокруг дома, чтобы создать барьер. Очевидно, он не может пересечь их, поэтому лучшее, что мы можем сделать, это нанести их на внутреннюю сторону двери в подвал, а затем на стенах вокруг дома рядом с дверями и окнами. Я не знаю, сработает или это просто суеверие, но коренные индейцы верят, что защитные символы помогают, тем более, что терять нечего. Боюсь, это единственное, что мы можем сделать. Когда в последний раз видели это существо?
— Ранним утром Нового года, когда моя жена услышала шум в подвале и спустилась туда в поисках нашего сына. С тех пор его никто не видел.
— Хорошо. Это должно означать, что оно в спячке, так что, если мы запечатаем дом этими символами, надеюсь, когда и, если проснется, оно не сможет войти внутрь, и ваша семья будет в безопасности.
Джеймс кивнул. Он чувствовал себя подавленным. Он надеялся, что у Мартина или Артура есть решение, способ найти монстра, чтобы он мог убить его своими руками.
— Да, похоже, именно это мы и должны сделать. Чем быстрее, тем лучше. Пойдемте, я найду вам что-нибудь поесть. Вы, должно быть, умираете от голода, а я забыл о хороших манерах. Мне очень жаль, но вы должны понять, что я хочу только одного — сохранить свою семью.
— Папочка.
Джеймс встал, с ужасом подумав, что Марта могла подслушать весь их разговор. Он подошел к ней и подхватил ее на руки.
— Привет, милая, как давно ты здесь?
— Недолго. Я только что спустилась вниз. Я хочу есть.
Джеймс поцеловал ее мягкую щеку и провел пальцами по шелковистым, белокурым волосам.
— Я тоже. Я хочу познакомить тебя с моими друзьями, Мартином и Артуром. Они проделали путь из Лондона, чтобы повидать нас.
Марта протянула руку Мартину, который улыбнулся и пожал ее. Она сделала то же самое с Артуром, который пожал ее руку, затем поднес ее к своим губам и поцеловал. Марта захихикала, и Джеймс почувствовал, что у него отлегло от сердца. Смех стал таким редким звуком в этом доме, что заставил его улыбнуться.
— Они приехали, чтобы убить монстра?
Джеймс посмотрел на свою дочь. Она выглядела слишком взрослой для своих лет.
Ответил Артур.
— Если бы мы могли его убить, мы бы так и сделали, но думаю, что он уже уснул на очень долгое время, поэтому мы сделаем так, что ваш дом станет безопасным, чтобы он не смог вернуться внутрь. Как тебе идея?
— Хорошо, полагаю. Но я бы предпочла, чтобы вы убили его.
— Я тоже, милая, но иногда мы можем сделать только лучшее, что в наших силах. Я обещаю тебе следующее: если оно когда-нибудь проснется и попытается вернуться, тогда, да, мы его убьем.
Марта пристально смотрела ему в глаза, словно пытаясь понять, серьезно он говорит или нет. Похоже, она решила, что да, и кивнула головой.
— Спасибо вам. Теперь я могу что-нибудь съесть, пожалуйста?
Джеймс рассмеялся и повел их всех в столовую, где Люси только что закончила накрывать на стол.
Глава 26
Энни извинилась. Она устала, и ей казалось, что ее мозг распух настолько, что едва помещается в черепной коробке. Она поднялась наверх, где заглянула к Элис и поцеловала малышку, а затем прошла в комнату для гостей, ставшую ее временным домом. Все, чего Энни хотелось, это вернуться в свой собственный дом, понежиться в ванне — желательно вместе с Уиллом. Затем она хотела надеть свежую пижаму, рухнуть на свою огромную кровать, в объятия Уилла и заняться с ним долгим, медленным, страстным сексом.
Вместо этого Энни побрызгала водой на лицо, боясь взглянуть на свое отражение в крошечном зеркале в ванной комнате, на случай, если она не узнает женщину, смотрящую на нее. Ей не хотелось включать душ, чтобы шум не разбудил Элис. Поэтому Энни легла на кровать и стала ждать, пока Уилл поднимется. Она знала, что ее друзьям есть, о чем поговорить, и это проще сделать в ее отсутствии. Им не нужно бояться сильно расстроить ее, если Энни не будет в комнате. Уилл расскажет ей о плане действий, когда поднимется, а если она заснет, он расскажет все утром. Ее желудок заурчал, и она снова почувствовала тошноту: Генри Смит не только портил жизнь Энни, но и вносил хаос в ее пищеварительную систему. Ее глаза отяжелели, и вскоре она заснула. На этот раз снов не было, и она погрузилась в темноту.
***
Кав осушил последние капли из своей бутылки пива.
— Надеюсь, мы знаем, что делаем. Все может обернуться очень плохо для всех нас. Мне неприятно это говорить, Уилл, но есть очень реальный шанс, что мы можем все испортить, и Энни может умереть.
Прозвучало несколько резких вдохов. Несмотря на то, что все думали об одном и том же, никто не осмелился произнести это вслух. Уилл кивнул. Он выглядел расстроенным.
— Тогда нам лучше, черт возьми, убедиться, что такого варианта не останется. Мы не можем все испортить. Я не хочу жертвовать Энни только ради того, чтобы мы все могли жить дальше.
— Мы тоже. Алекс, не мог бы ты пойти и проверить Элис, пожалуйста? — Алекс встал, извинившись. Очевидно, он понял, что Джейк не хотел, чтобы его друг участвовал в том бремени, которое, возможно, придется нести остальным. Он сжал плечо Джейка и ушел наверх, чтобы почитать — что угодно, лишь бы отвлечься от того, что они планировали.
Они подождали, пока не услышали, как Алекс проверяет ребенка, а затем запирает дверь хозяйской спальни. Джейк встал и закрыл дверь на кухню, просто чтобы убедиться.
— Я не думаю, что Смит будет готов сделать это завтра. Обычно он умеет планировать. Возможно, он немного отступит от намеченного плана и возьмет время на раздумья, но не будет затягивать. Скорее всего, поймет, что возможность слишком хороша, чтобы ее упускать, и тогда мы его схватим.
Слова Кава звучали так уверенно, словно он знал, о чем говорит, поэтому они позволили ему продолжить.
— Мы можем начать с того, что позволим Энни выйти из участка самостоятельно, но прежде чем она это сделает, я припаркуюсь за углом в своей машине. Затем мы можем позволить ей поехать в кафе и покататься некоторое время. Мы все можем патрулировать в одном районе на своих машинах в надежде обнаружить Смита. Думаете стоит привлекать оперативную группу?
Уилл кивнул.
— Если мы решим сделать это и отправить Энни туда, то да. Я бы предпочел, чтобы рядом находились люди с оружием. Нет никакой гарантии, что они не облажаются, но мне так будет спокойнее.
Кэти кивнула.
— Не могу поверить, что соглашаюсь на это, но да, я полностью согласна. На самом деле, я никогда в жизни не была так уверена в чем-либо. Система снова подвела нас. Она подвела Энни. Она боролась с этим маньяком один раз и победила, а потом ей пришлось идти в суд и бороться заново. Завтра я поговорю с шефом и попрошу его разрешить парням носить оружие. Кстати, если все пойдет наперекосяк, я всегда мечтала заняться цветочным дизайном или украшением тортов.
— Мне осталось отработать всего двенадцать месяцев, а потом я уйду отсюда. Если я получу пенсию — отлично. Если нет, я всегда могу прийти и работать на тебя в твоем цветочном магазине, Кэти. — Кав подмигнул ей и протянул руку. Она не отстранилась, и, если бы разговор не был таким серьезным, Джейк бы зааплодировал.
Уилл сглотнул, словно у него в горле встал комок. Очевидно, он будет вечно благодарен своим друзьям, готовым рискнуть всем, чтобы помочь положить конец Генри Смиту.
— Вы знаете, как я к нему отношусь. Однажды он пытался убить Энни у меня на глазах. Я не позволю этому случиться снова. Спасибо вам всем. Я у вас в неоплатном долгу.
— Тебе не нужно благодарить нас, сынок. Мы бы не хотели, чтобы было по-другому. Никогда не думал, что в свои годы окажусь на улице в погоне за убийцей, но, полагаю, возраст никак не влияет на желание защитить людей, которые значат для тебя очень много. Так что мы позволим Энни отправиться на работу с Джейком, как обычно. Но не стоит допускать, чтобы что-то случилось, когда ни у кого из нас нет раций, баллончиков или оружия. Поэтому Кэти и я поедем следом на моей машине, потому что ее машина — куча дерьма. Уилл, ты можешь поехать первым, припарковаться возле участка и попробовать обнаружить гада.
— Это немного, но начала подойдет. Мы сможем перегруппироваться в участке и решить, что делать дальше, когда все поднимемся туда и экипируемся. А теперь, надеюсь, вы не возражаете, если я пойду спать. Хочу провести некоторое время со своей женой.
Уилл встал и вышел из комнаты, его плечи поникли, как будто он уже потерпел поражение.
Кэти тоже встала.
— Пойдем, Кав, я отвезу тебя к себе домой. Ты же не думаешь, что я хочу оставаться одна, пока все это происходит.
Кав встал и подмигнул Джейку.
— Видишь, не все так плохо. По крайней мере, у меня появилась пара...
Прежде чем он успел закончить, она ткнула его локтем в ребра.
— Э... у меня есть репутация, которую нужно поддерживать. Не выкладывай мои грязные секреты нашему другу Джейку.
Джейк проводил их обоих до двери.
— Пожалуйста, будьте осторожны. Я знаю, что Смит должен быть идиотом, чтобы схватить тебя, Кав, но не стоит его недооценивать.
Он смотрел, как они идут к машине Кэти и садятся внутрь, все время сканируя свою улицу на наличие серебристых фургонов или странных мужчин, наблюдающих за его домом. Когда они уехали, Джейк закрыл дверь, запер ее, накинул цепочку и включил сигнализацию от взлома. Он не собирался рисковать. Затем проверил все двери и окна, чтобы убедиться, что нет никакого способа проникнуть в дом, их не разбив.
Когда наконец поднялся наверх и лег спать, он проверил Элис. Она такая идеальная. Ее маленькая пухлая рука крепко держала одеяло, которое Энни купила для нее. Джейк наклонился и поцеловал дочь в лоб. Он готов пойти на все, чтобы защитить свою семью, а Энни он считал семьей. По крайней мере, Алекс будет рядом, чтобы позаботиться об их ребенке, если случится худшее. Боль, пронзившая его сердце при мысли о том, что он не сможет наблюдать, как она растет, почти заставила Джейка закричать, но он не сделал этого. Он сказал себе, что Генри Смит ни за что не возьмет над ними верх. Это просто не вариант.
***
Уилл разделся, с облегчением увидев, что Энни спит, хотя как она заснула, он понятия не имел. Он ожидал, что она проснется и захочет узнать, что произойдет утром. Забравшись в постель, он притянул ее к себе. Она что-то пробормотала, но прижалась к нему. Ему хотелось, чтобы сон пришел к нему также легко. Вместо этого он лежал и смотрел на нее, вспоминая прошедшие два года. С самого первого момента, когда увидел ее в доме ее брата в аббатстве Вуд, и до выражения обиды на ее лице, когда она обнаружила его спящим на диване с почти обнаженной Лорой рядом. Дни, когда она отсутствовала в его жизни, показались ему годами. Потом Уилл вспомнил об их свадьбе и о том, как он, будучи холостяком, радовался новым отношениям, но наконец-то понял, что повзрослел и влюбился. Энни выглядела такой красивой в день их свадьбы. Черт возьми, она выглядела очень красивой каждый день, особенно когда спала. Теплый свет от мыслей о ней начал понемногу оттаивать осколок льда, поселившийся в его сердце.
Уилл не знал, что принесут следующие двадцать четыре часа, но понимал одно: что бы ни случилось, он никогда не сможет спокойно жить с самим собой, если не поймает Генри Смита. Он готов рискнуть всем ради ее безопасности, а если с Энни что-то случится, то это будут двойные похороны, потому что Уилл ни за что не хотел прожить остаток жизни без нее.
***
Кав ехал к дому Кэти, все время проверяя, нет ли за ним слежки. Он чувствовал себя виноватым, что ему не нужно волноваться так сильно, как остальным. Генри Смит, вероятно, ничуть не интересовался ни им, ни Кэти, но это не означало, что он не будет наблюдать. Кэти вела себя тихо, что ей совсем не свойственно, и когда Кав подъехал к ее машине, то взял ее за руку.
— В чем дело?
— О, как обычно. Я снова задаюсь вопросом, не собирается ли этот урод отнять у меня все, над чем я так упорно работала последние двадцать лет.
Он улыбнулся.
— Ты ведь знаешь, что тебе не нужно во все это вмешиваться? На самом деле, я бы предпочел, чтобы ты не участвовала. Я бы не хотел беспокоиться о том, что женщина, в которую я влюблен, может пострадать.
Она посмотрела на него. Впервые за долгое время у Кэти не нашлось язвительного комментария, чтобы ответить.
— И я бы предпочла, чтобы мужчина, которого я нахожу невероятно привлекательным, тоже этого не делал, но не думаю, что у нас есть выбор. Я не могу сидеть сложа руки и смотреть, как эти двое борются с ним в одиночку. Черт, я не думала, что мне вообще кто-то нравится, но Энни умеет проникать под кожу, даже не замечая этого. Как она это делает? Не то чтобы она старалась. Это просто происходит.
— Я понимаю, о чем ты. Мне кажется, что она — дочь, которой у меня никогда не было. Через какие только передряги она не проходила, но всегда выходила с улыбкой, желая помочь всем остальным и извиняясь за беспорядок. Я хочу, чтобы она прожила остаток своей жизни так нормально, как только может Энни. Не могу представить себе мир без нее.
Они вышли из машины, и Кэти открыла переднюю дверь.
— Посмотри на нас, мы превратились в самых сопливых и, наверное, самых старых чертовых свингеров в городе.
Кав закрыл за собой дверь, запирая их внутри дома.
— За вычетом старых, я не прочь посвинговать с лучшей из них.
Кэти наклонилась вперед на цыпочках и поцеловала его. Кав поцеловал ее в ответ, затем подхватил в свои большие, сильные руки и понес в спальню.
— Давай сделаем так, чтобы это был незабываемый трах, на всякий случай.
Он заставил ее замолчать еще одним поцелуем. Сегодня предстояла долгая ночь. Они могли бы провести ее с пользой, чтобы отвлечься от мыслей об утре.
Глава 27
Генри не спал. Он настолько увлекся, что не мог даже закрыть глаза. Образы, которые он видел, заставляли его открывать их снова. Он убил много людей — семь жизней, и обычно они его не беспокоили, но сегодня ему казалось, что каждый из них стоит вокруг его кровати и наблюдает за ним. Он знал, что его волнует мысль о том, чтобы наконец-то сделать свой ход. Он так долго ждал этого дня, но его пугало, что все может пойти не по плану.
Ему нужно заманить Энни в Беккет Хаус. Если он сможет привести ее туда, то сможет устроить засаду и увести ее в эллинг, а еще лучше в подвал. Да, так будет лучше. Все будет так, как в прошлый раз. Старуха не станет проблемой. Он подумал о том, чтобы сначала убить ее, чтобы она не мешала, но технически проблем с ней не было, и она ему даже нравилась. Может быть, ему удастся уговорить ее позвонить в полицию и попросить о визите офицера Грэм. Он остановил себя. «Нет, офицер Эшворт, ты идиот». Если она попросит Энни Грэм, это может вызвать подозрения. Ему не нравилась ее замужняя фамилия. Она не сочеталась с ее собственным именем.
Если бы Энни явилась с этим громадным занозой в заднице, он бы переосмыслил ситуацию, но это могло сработать. Меган могла бы позаботиться о нем. Если только она застанет его врасплох, все, что ей нужно будет сделать, это воткнуть нож ему в бок и проткнуть печень. Он истечет кровью до приезда скорой помощи. Конечно, ей это удастся. Генри стало немного не по себе при мысли о том, что Энни наконец-то окажется в его объятиях, потому что он знал, что она не сдастся без боя, но на этот раз он будет готов.
Когда маленькие часы на прикроватной тумбочке пробили шесть, Генри откинул одеяло и встал с кровати. Он постучал в дверь Меган, ожидая, что она еще спит, но та сразу же открыла. Судя по темным кругам под глазами, она тоже не спала всю ночь.
— Доброе утро, Меган. Надеюсь, ты чувствуешь себя немного лучше, чем вчера?
— Доброе утро, Генри. Да, спасибо.
— Хорошо, потому что сегодня мне нужна твоя помощь. Все идет к развязке. Я чувствую, что мы должны покончить с этим раз и навсегда. Как только ты поможешь мне, ты можешь идти и делать все, что захочешь. Я не буду искать тебя и не стану рассказывать о тебе, если попадусь. Я ценю все, что ты для меня сделала, и обязан тебе больше, чем когда-либо смогу отплатить. Готова ли ты закончить то, что я начал два года назад?
На долю секунды он подумал, что она собирается сказать «нет» и захлопнуть дверь перед его носом, но Меган явно прикидывала свои шансы на выживание, если не согласится, поэтому улыбнулась ему.
— Я готова, Генри. Я всегда была готова.
Он протянул руку и взял ее за ладонь.
— Хорошая девочка. Это то, что я давно хотел услышать. Вместе мы будем непобедимы, и эти двое не узнают, что их поразило.
— Я приготовлюсь. Ты все еще злишься на меня, Генри?
— Нет, конечно, нет. Вчерашний день стал для меня некоторым откровением. Я скрывал, кто я есть на самом деле, и все это вышло наружу. Полагаю, что рано или поздно это должно было случиться. Можно притворяться тем, кем ты не являешься, только некоторое время, прежде чем все это все равно откроется.
Он наклонился вперед и поцеловал Меган в лоб, как будто она его дочь или друг семьи. Это не тот поцелуй, который дарят любимым и равным.
Меган знала это. Она знала, что после всего, что бы не произошло сегодня, ей нужно уйти от него, потому что за последние двадцать четыре часа его мнение о ней кардинально изменилось. Она могла бы попинать себя. Если бы она не дразнила его из-за этой глупой сучки, они бы до сих пор жили в относительном счастье — даже если бы это были серьезно запутанные отношения. Меган просто надеялась, что он не захочет убить ее первой, но он сказал, что ему нужна ее помощь. Когда Энни будет у него, Генри будет очень занят, так что она незаметно ускользнет. Меган собрала небольшую сумку, взяв с собой немного одежды и книг. Она оставила большинство своих вещей в своей маленькой квартирке, когда помогла Генри сбежать.
Возможно, оторвавшись от него, она сможет начать строить свою жизнь заново — это если ей удастся скрыться. Полиция может арестовать ее еще до обеда, но что бы ни случилось, она уйдет с гордо поднятой головой. Натянув черные леггинсы, черную футболку и черную толстовку, она выглядела как любой другой гот. Меган уставилась на себя в зеркало. Она скучала по своим светлым розовым волосам. Ей не хватало тяжелого макияжа, которым она всегда пользовалась. Она пожертвовала всем ради него, и надеялась, что он вспомнит об этом, когда придет время.
Запах жарящегося бекона проник под щель в маленькой двери с пластиковым покрытием, и ее желудок заурчал. Меган не ела вчера после их небольшой размолвки, потому что слишком волновалась, но сейчас она умирала от голода. Она вышла и улыбнулась, увидев, что Генри готовит еду и напевает себе под нос. Он изменился, но выглядел счастливым, и Меган решила, что пока это хорошо.
***
Энни проснулась в объятиях Уилла. Она лежала и смотрела на него. Он был совершенен. Ей нравилось, как его волосы развеваются на одну сторону, когда они становятся слишком длинными, нравились его ясные голубые глаза, в уголках которых появлялись морщинки, когда он смеялся. Ей даже нравилась щетина, которая отрастала на его обычно чисто выбритом подбородке.
В ее животе словно порхали бабочки, но она отнесла это на счет того, что, как она знала, может ожидать ее сегодня. Хотя мысль о следующих двенадцати часах заставила ее почувствовать себя плохо, она также ощущала, что с ее плеч свалился огромный груз. Если с ней, не дай Бог, что-то случится, она, по крайней мере, не останется одна. Энни не сомневалась, что Софи и Элис будут ждать ее на другой стороне, чтобы показать ей, что к чему. От одной мысли об этом у нее на глаза навернулись слезы, но теперь все это уже не зависело от нее. Что будет, то будет. Энни наклонилась и поцеловала слегка приоткрытые губы Уилла, и он открыл глаза. Муж притянул ее ближе к себе.
— Еще не поздно взять наши паспорта и поехать в аэропорт.
Она хихикнула.
— Думаю, да, но вот что я тебе скажу — после того, как все закончится, ты сможешь увезти меня куда-нибудь в жаркое и экзотическое место, чтобы восстановить силы, потому что уверена, нам обоим это понадобится. А сейчас заканчивай дразнить меня мыслями об отпуске.
— По рукам. После того, как все закончится, если мы оба будем здесь, чтобы рассказать об этом, я возьму тебя в кругосветный круиз и буду держать запертой в каюте, чтобы быть уверенным в твоей безопасности.
— Звучит неплохо. Я согласна. Я могла бы провести шесть месяцев взаперти с тобой и ничего не делать, только есть, спать и читать.
Уилл ткнул ее в ребра.
— Я думал, ты собиралась сказать о сексе.
— Ну, конечно, для этого тоже нашлось бы время.
Он поцеловал ее, и Энни поцеловала его в ответ, затем отстранилась.
— Пойдем, Джейк уже встал. Я слышала, как он возится на кухне, а эта комната прямо над ней. Кроме того, я не хочу тебя изматывать. Нам нужно беречь силы.
Она соскочила с кровати и бросилась в маленькую ванную, прежде чем он успел схватить ее и утащить обратно в постель, хотя ей хотелось остаться с Уиллом навсегда.
Когда она вышла из ванной, он был одет и разговаривал по телефону со Стью. Он объяснил, почему его сегодня не будет в Барроу. Сказал, что должен поехать в Уиндермир по работе и поговорить с некоторыми свидетелями. Он закончил разговор.
— Что ж, его настроение испорчено еще на неделю. Честно говоря, можно подумать, что я делаю это специально, просто чтобы его позлить.
— Он просто хочет произвести на тебя впечатление, Уилл, вот и все. Он ходит за тобой по пятам, как ручной пес. Наверное, он думал, что ты возьмешь его с собой на прогулку.
— Ну, я бы взял, если бы мы собирались расслабляться, но не хочу подвергать риску других. Чувства вины у меня и так достаточно, чтобы хватило на всю жизнь, без привлечения Стью.
— Ты же знаешь, что он будет потрясен, когда узнает, что ты на самом деле делал?
— Возможно, но, по крайней мере, он будет жив, чтобы почувствовать обиду. Если втяну его в это, я не могу гарантировать, что он будет жив к вечеру.
Энни открыла дверь.
— Пойдем, я умираю с голоду. Интересно, есть ли у Джейка «Коко Попс»?
Уилл засмеялся.
— Что это за страсть шоколадным хлопьям в последнее время?
— Я не знаю, но не могу насытиться этой штукой. Ты же меня знаешь, любой повод съесть шоколад на завтрак.
Она сбежала вниз и увидела, что Алекс кормит Элис, а Джейк жарит бекон. От запаха ее замутило, и Энни поспешила в туалет, стараясь, чтобы ее снова не стошнило.
— Что с ней теперь? Думаешь, она подхватила желудочную инфекцию?
Уилл покачал головой.
— Нет, думаю, что она просто на нервах, но не признается в этом. У тебя есть хлопья? Энни сказала, что хочет немного.
Алекс указала на шкаф рядом с холодильником.
— Почти все известные человеку хлопья. Джейк не может устоять перед тем, чтобы не купить любые хлопья по специальному предложению, даже если мы их не едим.
Уилл открыл ящик и улыбнулся, увидев ярко-желтую коробку «Коко Попс». Он взял миску, насыпал в нее немного и поставил на стол. Вошла Энни с растерянным видом.
— Извините, я не знаю, что со мной. О боже, у вас есть «Коко Попс». — Она села и начала есть, в то время как остальные ждали, пока Джейк передаст им сэндвичи с беконом. После двух полных мисок Энни подняла на них глаза и улыбнулась. — Так-то лучше. Теперь я готова сражаться со всем миром.
Никто не осмелился спросить, готова ли она сражаться с Генри Смитом. Громкий стук в дверь нарушил уютную тишину. Никто не был настроен на светскую беседу. Джейк, а за ним и Уилл пошли посмотреть, кто там. По ту сторону стояли Кав и очень улыбчивая Кэти. Джейк открыл дверь, и они протянули друг другу руки. В этот раз он не стал шутить. Казалось, он просто обрадовался, увидев, что они оба счастливы. Жизнь слишком коротка, чтобы проводить ее в грусти и одиночестве. Они прошли на кухню, и Джейк предложил им позавтракать, но Кав покачал головой.
— Нет, спасибо, я уже съел великолепный двойной маффин с беконом и яйцом, приготовленный лучшим шеф-поваром.
Кэти толкнула его, но все равно улыбнулась.
— Я ведь никогда не говорила тебе, что умею готовить?
Кав подмигнул ей.
— Нет, не говорила. Но ты и не говорила мне, что ты такая замечательная... — Он понял, что у него есть аудитория, и замолчал, но его покрасневшие щеки закончили фразу за него, и они все рассмеялись.
— Так, мои маленькие цветочки, кто руководит этим шоу? Кто-то должен быть золотым командиром.
— Ты серьезно, Кав? Это ведь не строго полицейская процедура?
— Нет, Джейк, но кто-то должен следить за порядком и принимать решения. Я предлагаю Кэти. Она может управлять этим из своего кабинета в участке или в машине со мной. Я думаю, Уилл должен быть серебряным, а я — бронзовым. Однако все может измениться в любую минуту, особенно когда к работе подключится оперативная группа; тогда, вероятно, вмешается старший инспектор, но пока он этого не сделал, все будет именно так.
Уилл кивнул.
— Кав прав. Если мы все будем бегать вокруг, как безголовые курицы, как сможем следить за происходящим? Кто-то должен отдавать приказы и вызывать нас обратно, чтобы мы перегруппировались, если понадобится. Я согласен, что Кэти может наблюдать за нами из своего кабинета и вносить предложения, но нам нужно будет иметь свою собственную голосовую связь, чтобы остальные не могли слышать, что мы делаем. Предпочтительно ту, за которой не ведется контроль.
— Оставьте это мне. Я позвоню и скажу, что у нас небольшая транспортная операция, которую мы проводим с другого канала, чтобы не заполнять эфир. Я буду следить за тем, что все делают и где вы все находитесь, но обязательно держите меня в курсе — не надо бросаться в одиночку и геройствовать. Я говорю серьезно. Возможно, мы не будем работать строго по правилам, но все равно хочу, чтобы все было сделано профессионально. Вы все понимаете, что я говорю? Потому что если нет, то мы вернемся к тому же дерьму, что и вчера. Вы можете чувствовать себя так, как будто вы в последнем голливудском блокбастере, но это не так. Это реальная жизнь, и после того, как все закончится, мы все равно будем отвечать за свои поступки, даже если только друг перед другом.
Никто не решился с ней спорить. Они все еще помнили о ее звании, а с этим пришло уважение, потому что именно этому организация учила их с первого дня в школе подготовки. Уилл проводил Энни до своей машины, чтобы отвезти ее туда, где она оставила свою. Кэти и Кав последовали за ними, дав Джейку время попрощаться с Алексом и их малышкой. Энни посмотрела на Уилла.
— Правильно ли мы поступаем? Это как-то странно — ожидать, что вы все подвергнете себя риску ради меня. Посмотри на Джейка. У них с Алексом идеальная жизнь. А что если...
Уилл поцеловал ее, затем отстранился.
— У нас нет выбора. Перестань беспокоиться обо всех остальных и начни думать о себе, пожалуйста.
Джейк вышел, закрыв за собой входную дверь. Он вытер слезу из уголка глаза, затем побежал к машине Уилла и запрыгнул в нее.
— Ты заберешь меня или я поеду с Энни?
— Поедешь со мной. Энни поведет сама, но мы будем все время на пару машин позади, так что не гони слишком быстро. Я не хочу тебя потерять.
Когда они отъезжали от дома Джейка, он оглянулся через плечо, и Энни почувствовала себя ужасно из-за того, что поставила его в такое положение. Уилл остановился возле ее машины, и она открыла дверь. Он схватил ее за руку, и она сжала ее, но не могла смотреть на него, потому что думала, что может разрыдаться. Это стало бы полным позором.
Она завела машину, все время моля Бога присмотреть за ее друзьями и Уиллом. Радио заиграло, когда она включила зажигание, и она подпрыгнула, протянув руку и нажав на кнопку, чтобы выключить его. Она повернулась и показала большой палец Уиллу, который улыбнулся, а затем отстранилась. Это будет либо самая короткая, либо самая длинная поездка в Уиндермир. Энни просто надеялась, что они правы, и что Генри будет верен своему поведению и сделает свой ход сегодня, когда они все к нему будут готовы.
Марта Бекетт всплыла в ее голове, и Энни с удовольствием отвлеклась. Даже после того, как все закончится, оставалась проблема монстра в подвале дома Бекеттов. Как, черт возьми, они собирались найти и убить его?
Глава 28
Генри постучал в дверь дома Бекеттов и подождал, не ответит ли старушка. Он не сомневался, что ответит. Меган ждала его в фургоне. Он сказал ей, что хочет кое-что проверить в соседнем доме. Он не стал говорить ей, что это подвал, и она не стала его расспрашивать. Когда у него будет Энни, он хотел, чтобы все прошло как в первый раз. Ему нужно чтобы Энни знала, что хоть она и выиграла один раз, но все равно конец один. Ей удалось лишь отсрочить неизбежное.
Дверь прихожей открылась, и Марта появилась в поле зрения. Он улыбнулся и помахал ей рукой, и, когда поняла, кто это, она улыбнулась в ответ и открыла входную дверь.
— Доброе утро, мисс Беккет, и какой мороз. Как вы сегодня?
— Я в порядке, спасибо, Генри. Как вы? Ваша машина снова сломалась?
Он улыбнулся. Она даже придумала для него оправдание.
— Да, сломалась. Мне очень жаль, что я вас побеспокоил.
— Проходите. Не волнуйтесь, это не беспокойство. Вы знаете, где находится телефон. Не стесняйтесь.
Она повернулась, а он последовал за ней, улыбаясь про себя. Он остановился у телефона, а Марта прошла на кухню. Он посмотрел на дверь в подвал и количество висячих замков и засовов на ней и задался вопросом, какие секреты хранит этот подвал, чтобы быть так хорошо защищенным. Он еще раз позвонил на свой мобильный, который стоял на беззвучном режиме, и оставил голосовое сообщение, после чего прошел на кухню.
На мгновение он подумал, не оставить ли ему этот подвал, не покинуть ли дом старушки и просто воспользоваться эллингом, но это будет уже не то. Она наливала горячий чай в чашку, он сел и взял у нее. Они поговорили о погоде и о том, какие дорогие бывают машины. Марта явно радовалась компании. Очевидно, что после всего этого времени ее бодрила возможность посидеть и нормально поговорить с таким вежливым мужчиной, в то время как Генри мучился вопросом, что ему делать со старухой, к которой он испытывал симпатию.
Когда Генри трусцой вернулся к фургону, его обычно белое лицо раскраснелось. Меган, которая барабанила пальцами по приборной панели, взглянула на него и нахмурилась. Он открыл дверь и сел на водительское сиденье.
— В чем дело, мой цветочек? Ты выглядишь несчастной.
— Ничего. Я волновалась. Ты пробыл так долго.
— Ты не должна беспокоиться обо мне, Меган. Я в состоянии позаботиться о себе сам. Ты же не думаешь, что немощная старуха мне ровня?
Он отъехал.
— Давай попробуем найти место для парковки рядом с кафе и посмотрим, не проезжает ли Энни мимо по дороге на работу. Никогда не знаешь, может, она даже зайдет выпить кофе. Если я все правильно рассчитал, она как раз работает в сегодняшней смене. Как только она зайдет в участок, мы сможем спрятаться неподалеку, готовые следить за ней, а затем схватить ее в подходящий момент.
Генри припарковался рядом с монстром марки «Рейндж Ровер» на маленькой улочке возле кафе и выключил двигатель. Пока джип не двигался, все просто идеально. Генри мог видеть проезжающие мимо машины, но сам оставался скрытым от любых взглядов. Он понятия не имел, будут ли они следить за ним или знать, на какой машине он ездит, но рисковать не стоило. Лучше быть осторожным, чем принимать все как должное.
— Меган, почему бы тебе не пойти и не принести нам что-нибудь выпить? Мне не помешает немного кофеина, текущего по моим венам. Он может успокоить адреналин, который уже их переполняет.
Она промолчала, но вышла из машины, как хорошая девочка, захлопнув за собой дверь. Он вздрогнул. Меган знала, что он ненавидит это, но все нормально. Он напомнит ей об этом позже. Она определенно отличалась от той, которая так страстно желала трахнуть его и помочь ему убить тех двух женщин. Вот почему он порадовался, что так и не женился. Женщины. Они не могли решить, с кем им быть счастливыми.
Примерно в то же время, когда Меган вышла из кофейни с двумя большими стаканами кофе, Генри увидел, как блестящий, совершенно новый «Мерседес» остановился на улице и включил аварийные огни. Он почувствовал, как кровь бросилась ему в голову, когда увидел, кто выходит из водительской двери. Значит, именно Энни владела этой шикарной машиной — а не ее босс, кем бы он ни был.
Генри смотрел, застыв на месте, как Меган выходит из двери, а Энни держит ее открытой для нее. Меган посмотрела на Энни и улыбнулась. Между ними состоялся короткий разговор, затем Энни вошла внутрь, а Меган пошла к фургону. Он не заметил остановившийся дальше по улице более старый «БМВ» с Уиллом и Джейком внутри. Генри слишком увлекся, пытаясь разглядеть Энни через запотевшее окно кафе.
— Как ты думаешь, мы должны подъехать и схватить ее, когда она выйдет из кофейни, или это слишком рискованно? Внутри очень много народу?
— Не слишком, но думаю, что сейчас глупо пытаться ее схватить. Тебя остановят еще до того, как ты выедешь за пределы города. С одной стороны, менеджер там сильно влюблен в нее и побежит за тобой, а он очень хороший бегун. К тому же там слишком открыто, и мы слишком выделяемся.
— Наверное, ты права. Что она тебе сказала, Меган? Я не могу поверить, что она разговаривает с тобой и не поняла, кто ты. Очевидно, Энни не так умна, как я думал. Мы подождем, пока она поедет в участок, но, по крайней мере, я теперь знаю, какая у нее машина.
***
Энни смотрела, как девушка уходит с двумя стаканами кофе, и удивлялась, почему ей кажется, что она ее знает. Она казалась такой знакомой. Возможно, потому что Энни разговаривала с ней пару раз во время своих последних визитов. Она знала, что Уилл сойдет с ума. Они не договаривались, что она остановиться здесь по дороге, но, называйте это шестым чувством или как там его — что-то подсказывало Энни, что она должна сюда заехать. Она заказала пять порций кофе. На этот раз Густав не стал настаивать на том, чтобы дать ей их бесплатно, что Энни вполне устроило. Человек должен хоть как-то зарабатывать. Он все же подошел поговорить с ней.
— Густав, как долго Мэг здесь работает?
— Недолго — пару недель. Почему вы спрашиваете об этом? Разве она вам не нравится?
— Нет, то есть да, она мне нравится. Дело не в этом. В ней есть что-то такое, что заставляет меня чувствовать, будто я должна ее знать. Вы знаете, как ее фамилия?
— Чёрт, я не помню точно. Я знаю большинство своих сотрудников по именам только из-за бейджиков, которые они должны носить. У меня совершенно паршивая память, моя милая Энни.
— Я думаю, мне нужно выяснить, какая у нее фамилия. Вы можете спросить у кого-нибудь или проверить ее данные для меня? Они ведь у вас где-то хранятся?
Он повернулся к человеку, который сегодня отвечал за меню.
— Стэн, как фамилия Меган? Можешь вспомнить?
Когда Густав повторил имя Мэг Тайлер, Энни почувствовала, что ее кровь застыла, а комната начала плыть. Она повернулась и побежала к двери магазина, чтобы выйти на улицу, которая начинала становиться оживленной. Она достала телефон и позвонила Уиллу.
— Где ты? Ты видел ту девушку, с которой я разговаривал меньше пяти минут назад? Я думаю, это она. Это Меган. Она работала здесь прямо у нас под носом. Я разговариваю с ней, господи боже мой. Нам нужно найти ее, потому что у нее в держателе было две стакана кофе, и если она рядом, я могу гарантировать, что и он тоже.
Энни заметила «БМВ» Уилла, припаркованный дальше по улице на противоположной стороне. Они с Джейком выскочили из машины и побежали через дорогу к тому месту, где она стояла.
— Ты видишь ее?'
Все трое осмотрели улицу и припаркованные рядом машины, но ни одна из них не выглядела знакомой, и девушки нигде не было видно.
— Черт возьми, у нас был шанс. Так, давайте доберемся до участка, ведь не у всех из нас есть с собой оружие. Но вот что я вам скажу: они наверняка где-то здесь, ждут. Значит, он наблюдает.
Уилл вернулся в кафе вместе с Энни, где ее встретил озадаченный Густав, державший два стакана с кофе. Она взяла их у него и поблагодарила. Оглядев Уилла с ног до головы, он наклонился и прошептал ей на ухо.
— Эх, серьезная конкуренция.
Затем подмигнул ей и ушел, вернувшись на кухню, где только что раздался грохот, разнесшийся по всему помещению.
Уилл открыл ей дверь машины, проверив, что никто не забрался на заднее сиденье, пока они не смотрели. Оно было пустым. Он взял напитки с собой.
— Джейк может подержать их. Чтобы они не пролились на твои кожаные сиденья. — Он подмигнул ей, и Энни улыбнулась. Ее лицо не выдавало того потрясения, которое она испытывала внутри. Она так злилась, что не поняла раньше, кто такая Мэг. В девушке чувствовалось что-то такое, от чего Энни становилось не по себе, и теперь она поняла, что именно. Мэг оказалась почти такой же злой, как Генри, и она смогла почувствовать это на своем экстрасенсорном радаре. Жаль только, что встроенный радар не обнаружил эту связь гораздо раньше. Все стало бы намного проще. Они могли бы арестовать ее на работе и заставить показать, где он прячется, прежде чем Генри поймет, что происходит. Она выскочила из машины и побежала в кафе.
Уилл вскинул руки вверх.
— Какого черта она вытворяет? Господи, если она будет продолжать в том же духе, у меня случится сердечный приступ.
Он подъехал и припарковался на двойной желтой линии позади ее машины.
— Иди и посмотри, что она делает, Джейк. Если она вернулась за сахаром, вытащи ее оттуда.
Джейк выпрыгнул из машины и вошел внутрь. Он не нашел Энни сразу, но потом заглянул на кухню и увидел, что она разговаривает с менеджером. У него был открыт шкаф для бумаг, и он передавал Энни коричневую папку.
— Густав, если она придет на работу, ничего ей не говорите, но обязательно позвоните мне. Не позволяйте ей слышать, как вы это делаете. Она очень опасна.
Он кивнул головой.
— Милая Энни, как это может быть? Как она могла работать в моем кафе, со всеми моими прекрасными клиентами?
Энни похлопала его по руке.
— Все в порядке. Никто не догадывался. Мы скоро ее поймаем.
Она повернулась и увидела Джейка, который стоял со скрещенными руками. Энни подошла к нему, и он понизил голос.
— Твой муж в машине на грани коронарного приступа, потому что ты постоянно меняешь план без предупреждения.
Она помахала ему папкой.
— Личные записи Меган, номер телефона, адрес и тому подобное. Это может немного облегчить нашу работу по их поиску, как думаешь?
— Неплохо, совсем неплохо. Это, моя дорогая, почти стоит тех нецензурных выражений, которые мои нежные уши только что услышали из уст Уилла. Я понятия не имел, что он знает некоторые из этих слов. Никогда не слышал, чтобы он использовал их раньше.
Они вышли на улицу, и она сказала Уиллу «прости». Он не улыбнулся, но кивнул головой. Вот черт. Возможно, он успокоится к тому времени, как они доберутся до участка.
На этот раз она села в машину и уехала, за ней последовал Уилл, который смотрел, как Энни паркуется у участка. Он продолжал ехать, пока не добрался до следующего поворота, где припарковался в стороне от дороги. Затем они с Джейком вышли из машины и направились к боковой двери, которой редко пользовались. Джейк передал ему напитки, пока набирал код, чтобы войти. Они прошли в кабинет Кэти, где уже сидели Кав, Кэти и Энни. Энни как раз рассказывала им о работе Меган в самом центре города, а Кав недоверчиво качал головой. Кэти взяла у нее папку и бегло просмотрела ее.
— Наглая маленькая сучка. Кем она себя возомнила? Какая бесстыжая мелкая дрянь.
Уилл сел на самый дальний от Энни стул. Он злился на нее, но постепенно начинал успокаиваться, и обнаружил, что, когда злится, может думать гораздо яснее.
— Что написано в этом файле? Пожалуйста, скажи мне, что там есть адрес, по которому мы можем пойти и нанести визит.
— Есть, но это чертов трейлерный парк в Барроу. Там есть ее номер телефона, и я не думаю, что она дала фальшивый. Иначе как бы Густав связался с ней, чтобы рассказать о работе? Это немного, но хоть что-то.
Джейк передал кофе по кругу. Энни покачала головой, и он поднял на нее бровь.
— Ты довела нас до инфаркта своим походом за латте, а теперь его не хочешь? Ты заболела? Ты любишь кофе.
— Я знаю. Извини за это. Я просто не подумала. Нет, я не заболела, но желудок чувствует себя неважно. В любом случае, я не зря это сделала. Если бы не остановилась, мы бы не узнали о Меган?
Она встала и пошла в женскую раздевалку. Энни не хотела, чтобы друзья видели, как сильно дрожат ее руки, или чтобы слышали, как ее тошнит.
В комнате не было никого, кроме нее, и она изо всех сдерживала тошноту, но это у нее плохо получалось. Только этого ей не хватало — превратиться в бесхарактерную развалину. Энни стояла, прижавшись горячей головой к прохладной плитке у раковины, когда вошла Кэти.
— Ты выглядишь паршиво, детка. Может, нам стоит отменить все. Пригласить оперативную группу, и пусть они займутся этим.
— Нет, имею в виду, я чувствую себя ужасно, но не хочу ничего откладывать. Мне нужно, чтобы все закончилось сегодня, и ты должна признать, мы очень к этому близки. Каковы шансы, что я пойду в кафе в то же время, что и она, за едой на вынос? Он рядом, Кэти. Я чувствую его. Я не беспокоюсь о ней. Она просто ребенок. Я чувствую себя уверенно, могу сама с ней разобраться, но он — это совсем другая игра.
— Я согласна, но беспокоюсь о тебе. — Она подошла и прижала тыльную сторону ладони ко лбу Энни. — У тебя температура. Давай дадим тебе немного парацетамола и посмотрим, как ты будешь себя чувствовать через тридцать минут, прежде чем мы решим отправить тебя на улицу в качестве подсадной утки.
— Я не хочу ничего принимать, но спасибо. От таблеток моему желудку может стать хуже, чем есть.
— Уилл очень зол на тебя, но думаю, что пока это может быть хорошо. Если он будет слишком занят тем, чтобы хлопотать над тобой, есть большая вероятность, что он все равно все испортит. Он там командует, как профессионал, так что держись от него подальше. Не говори ему, что чувствуешь себя дерьмово, и держи рот на замке. Я буду говорить. Ты просто согласишься с тем, что они решили сделать. Тебя это устраивает?
Энни кивнула, ненавидя, что Уилл все еще злится на нее, но, если это заставит мужа сосредоточиться и обезопасит его и всех остальных, она будет продолжать его злить. Затем Кэти сделала то, от чего Энни чуть не упала в обморок. Она подошла и обняла ее.
— Я рассчитываю, что ты сохранишь жизнь себе и остальным. Сегодня не тот день, когда кто-то из нас умрет. Кав будет уничтожен, если с тобой что-нибудь случится. Он высокого мнения о тебе, и, если бы это случилось, я бы тоже не выдержала, потому что он лучший любовник, который у меня когда-либо был. Но не вздумай никому об этом рассказывать, это наш секрет. — Она подмигнула Энни, которая начала смеяться. Все напряжение из комнаты исчезло.
Энни сжала ее спину.
— Хорошо. Он для меня как отец, и я очень рада, что вы так подходите друг другу. Вы действительно хорошая пара. Не могу поверить, что вам обоим потребовалось столько времени, чтобы быть вместе.
Кэти крепко сжала руку Энни.
— Послушай, когда все закончится, ты мне понадобишься, чтобы помочь спланировать свадьбу. Знаешь, Кав когда-то давно сделал мне предложение, а я, как дура, отказала ему. Потом я оказалась с этим хреном с Севера, который обращался со мной как с дерьмом и все равно меня бросил. Я не собираюсь ждать годами, так что это еще одна причина, по которой ты не можешь пойти и убить себя сегодня.
Энни остановилась у своего шкафчика.
— Я выйду через минуту. Мне нужно надеть свой комплект; и Кэти, если ты выйдешь с участка, не забудь надеть свой тоже.
— Я надену. А теперь давай, поймаем нашего убийцу.
Она оставила Энни одеваться и вернулась в свой кабинет, чтобы увидеть Уилла, пишущего план на доске. Кав посмотрел на нее, она улыбнулась, а затем пробормотала:
— Она в порядке. — Кав кивнул, затем снова посмотрел на Уилла, вчитываясь в каждое слово, которое тот записал.
***
Генри проехал мимо и увидел «Мерседес».
— Хорошо. Она там. Как думаешь, куда нам теперь ехать? — Он свернул на ту же улицу, где припарковался Уилл, затем заглушил двигатель и вышел из машины. — Я собираюсь найти место, где можно побродить некоторое время и посмотреть, с кем она выйдет и на какой машине они уедут. Тогда, думаю, я точно пойму, что нужно сделать, чтобы она пришла к нам без всяких рискованных неудачных операций посреди оживленной улицы средь бела дня.
— Что ты собираешься делать, Генри?
— Всему свое время. Я скажу тебе, когда буду точно уверен, что это будет наш план. Нет смысла вводить тебя в заблуждение?
Она смотрела, как Генри уходит, его черная куртка была застегнута. Вокруг нижней части его лица намотан большой шарф, а на голове низко надвинута черная шерстяная шапка. Он выглядел как любой другой турист средних лет и органично вписывался в окружающую среду. Его шрамы были едва заметны. Он остановился на мгновение, чтобы натянуть пару толстых шерстяных перчаток, а затем пошел в сторону участка.
Меган посмотрела на дешевый черный телефон на сиденье автомобиля. Сейчас у нее появился шанс. Она могла бы позвонить по номеру 101 и сообщить полиции, что самый разыскиваемый человек в Англии находится возле одного из их участков и ждет, чтобы похитить полицейского, но Меган не знала, воспримут ли они ее всерьез. Скорее всего, нет, зная ее удачу, и к тому времени, когда офицеры выйдут, Генри поймет, что она сделала, и все равно ее убьет. Она вытащила из кармана свою шапку и натянула ее на голову, пытаясь хоть немного замаскироваться. Если Энни выйдет и увидит ее, сидящей в фургоне, она может понять, что что-то не так.
Через двадцать минут Генри вернулся, ухмыляясь.
— Работаем. Наша милая Энни только что вышла из участка и сама села в полицейскую машину. Должно быть, у них сегодня не хватает сотрудников, потому что она обычно с этим огромным чудовищем-мужчиной. А значит, это прекрасная новость для нас, Меган, просто прекрасная.
— Так мы последуем за ней?
— Нет, это слишком очевидно. Я думаю, мы должны поехать в трейлерный парк, а ты можешь позвонить и сказать, что попала в аварию на противоположном конце города. Как раз перед тем, как она вышла, двое полицейских отправились на дежурство и сели в фургон. Надеюсь, они отправят их на ту аварию, которой нет, а потом я снова позвоню и попрошу помощи в том большом старом доме. Они могут прислать ее, если нет ничего такого, с чем не может справиться один человек. Мы заманим ее туда и будем действовать дальше.
Меган подумала, что все это звучит неплохо. Откуда Генри черпал свои идеи, она не знала, но если это означало, что все это скоро закончится, то хорошо.