Она раздраженно посмотрела на Сирену.
— Мы даже не знаем, открыт ли портал в Элдоре.
— Ты знаешь, что я могу открыть его со своей стороны.
— Ты не знаешь, следит ли Малиса. Лучше не использовать это часто, — Авока закрыла сумку и выпрямилась. — И мне нужно сделать это пешком. Я не хочу врываться. Я не была дома два года.
— Знаю. И я знаю, как ты скучаешь.
Авока не ответила. Она посмотрела на остальных в ждущем отряде, а потом на Сирену.
— Береги себя, Сирена.
— Постараюсь.
— Я… — она кашлянула. — Я так и не извинилась за свои слова.
Сирена сглотнула.
— Тебе не нужно извиняться. Я знаю, где тогда была твоя голова.
— Я пожалела, когда ты ушла. Хотела вернуть слова. Но было уже поздно. И Алви… — она затихла на его имени.
Сирена сжала ее ладонь.
— И я по нему скучаю. Мы вернем его.
Авока кивнула.
— Он еще там, Сирена. Он мог меня убить, но остановил зверя. Думаю, мы еще можем достучаться до него.
— И мы это сделаем, — сказала ей Сирена.
Авока повесила сумку на плечо. Она ткнула Сирену в плечо.
— А вы с Дином?
Сирена посмотрела в его сторону, кусая губу. Авока все замечала.
— Не знаю. Возможно.
— Но пока нет, потому что ты сказала, что вышла бы замуж ради альянса.
— Я не могу просить Бриджит о том, что не считала бы возможным для себя, — призналась Сирена. Она все еще была удивлена, что он не поднял эту тему вчера во время их спора. И была рада этому.
Авока опустила ладонь на ее плечо.
— Я тоже должна была выйти замуж ради альянса, но скажу честно, выходить замуж по любви намного лучше, — она опустила голову и посмотрела на Сирену из — под черных ресниц. — И это стоит стараний.
Сирена понимала ее. И покраснела.
Авока рассмеялась и обняла подругу.
— Скоро увидимся. Удачи.
— И тебе, — тихо сказала Сирена и смотрела, как Авока шагает к лесу, к своему дому.
Сирена знала, что посылала ее туда, но от этого расставание не становилось приятнее. Они хотя бы расставались в лучших условиях, чем в прошлый раз.
Она вздохнула и повернулась к остальным. Дин, Ордэн и Феникс были собраны и ждали ее. Сирена взяла себя в руки и отпустила то, чем не могла управлять. Частью власти было назначение заданий. Ей нужно было, чтобы Авока пошла в Элдору, у них не было времени сделать это вместе. Она знала, что Авока могла о себе позаботиться.
— Идемте, — сказала она. — До Тенхалы лететь несколько часов.
Дин кивнул и махнул Ордэну идти за ним к Галциону. Но Феникс не двигался. Он смотрел поверх плеча Сирены и ждал. Она знала, чего… точнее, кого он ждал. Рэя не пришла попрощаться. Она злилась с самого начала, что Сирена посылала Феникса шпионить. Злилась на Феникса, что он вызвался на опасную для жизни миссию.
Они объясняли, что это необходимо, но Рэя не слушала. И Сирена не могла ее винить. Не после Эрена. Не после того, как она потеряла первого мужчину, которого любила. Она рисковала многим.
Но они все потеряли кого — то в войне. Сирена знала вес ее страданий. Она все снова испытала при дворе Домина. Она все еще шла дальше. Она знала, что и Рэе хватит сил.
Но она думала, что Рэя придет.
— Ты хочешь… поискать ее? — с сочувствием спросила Сирена.
Он выпрямился сильнее.
— Она придет.
— Она упрямая.
— Ты упрямая.
Сирена улыбнулась.
— Мы всегда в этом были похожи.
— Мы тратим время, — недовольно сказал он минуты спустя. — Я думал, она придет.
Сирена тоже так думала. Рэя так обычно не поступала. Если они уйдут без прощания, она знала, что и Рэя, и Феникс будут сожалеть об этом. А она не хотела, чтобы ее шпион отвлекался на сожаления.
— Вот, — выдохнул он, словно видел мираж.
И Сирена увидела ее. Рэя шагала к ним, была в темном платье и с сумкой на спине.
— Что ты творишь? — спросил Феникс.
— Иду с тобой, — рявкнула она.
— Нет.
Сирена скривилась.
— Рэя…
— Не надо, — прорычала Рэя. Она глубоко вдохнула. — Я всю жизнь говорила, что мне место на фоне. С книгами и изобретениями. Я сливалась с фоном, пока Сирена была на виду. Я предпочитала это, — ее взгляд был настойчивым. — Ты много раз просила меня стать частью этого приключения. Пойти с тобой. И я всегда говорила «нет», мое место тут. И в итоге меня подвергли пыткам, убили того, кто был мне дорог, а моим изобретением уничтожили остров. Я больше не буду сидеть в стороне. Я иду с вами в Бьерн. Это и мой бой.
Сирена взглянула на Феникса, желая увидеть его реакцию. Он просто улыбнулся.
— Вовремя, Рэя Грэмм.
Он обвил рукой ее талию и долго целовал в губы. Рэя отодвинулась, тяжело дыша.
— Я думала, ты будешь спорить, — пролепетала она.
Феникс пожал плечами.
— Я долго ждал, пока ты найдешь свой стержень. Идем со мной. Мы найдем способ оставаться в этом вместе.
Рэя кивнула, удивленная, что не нужно больше спорить. Она посмотрела на Сирену.
— Эм… можно?
Сирена рассмеялась и прошла к Сариэль.
— Залезайте, голубки.
* * *
— Это путь в одну сторону, — сказала Сирена Ордэну. Она передала Ордэну стопку писем, которые дописала прошлой ночью. Он спрятал их в кармане куртки. — Мы прибудем в Бьенко, как только закончим со своими планами. Оставь нам знак у портала, если решил отбыть. Мы проверим место, когда доберемся туда. Удачи.
Ордэн приподнял шляпу.
— И тебе, девочка. Ты знаешь, я говорил, что у тебя безумные планы.
— Знаю, знаю, я спешу в действиях.
Он улыбнулся.
— Я не о том. Я горжусь тобой.
— Ох, — прошептала Сирена и тепло улыбнулась. — Я рада, что встретила тебя тогда, когда чуть не умерла.
Он откинул голову и рассмеялся.
— Ясное дело. А теперь открывай портал. Мы точно знаем, где он откроется?
— Надеюсь. Вера создала почти все из них.
— Да. Надеюсь, дураки из Элейзии поймут, как отвоевать мой Аурум, пока меня нет.
— У них хотя бы есть Гвинора и Квидера.
Ордэн улыбнулся.
— Женщины должны править миром.
Сирена подмигнула.
— Согласна.
Она сосредоточила энергию на монете в ладони. Портал в Тенхалу широко открылся перед ней, и за ним виднелось нечто, похожее на темный подвал.
— Эх, — Ордэн не был впечатлен.
— Вера говорила, что почти весь Бьенко давно затопило. Они построили город сверху. Думаю, понятно, почему портал под землей.
— Это будет еще тем приключением.
Ордэн прошел сквозь портал, и он закрылся.
Сирена стала снова настраивать их талисман. Вера научила ее, как это делать, на случай, если им нужно было прыгать из портала в портал. К этому нужно было привыкнуть. И это отвлекло ее, пока она проводила скучную работу, встречаясь с каждым Дома армии и оценивая. Редкие управляли не одной стихией. И у многих магии была лишь капля. Но были и впечатляющие ребята, как Дженстад, Алхия и еще один мальчик, Эстин, который был с Сетью. Она оставила Вере и Квидере определять, как их лучше разделить для учебы. Но ей нужно было сначала определить стихии и силу. Это утомляло, ведь приходилось постоянно использовать магию.
Сирене пришлось отдыхать пару дней перед отправлением. Ей не нравилось медлить, но задержка была необходимой.
А теперь она стояла перед порталом со своей командой — Дином, Фениксом, Рэей и их драконами. Многое зависело от их успеха. Она сглотнула и направила монету на портал еще раз.
Перед ними возникли руины города.
— Ого, — выдохнула Рэя. — Я думала… мы пойдем в Бьерн.
— Портал Бьерна не безопасен, — сказал Дин.
— Добро пожаловать в когда — то великий город лифов, Аонию, — сказала Сирена.
Они прошли сквозь портал на другую сторону Эмпории, попав туда за миг.
Потрясение Рэи напомнило Сирене первый раз, когда она покинула Бьерн. Она вспомнила, почему так любила путешествовать. И что эти развалины потерянного мира перевернули ее взгляд. Они были тут мало времени. Она хотела прожить как можно лучше.
— Аония, — выдохнула Рэя. Она вышла из наполовину обвалившегося здания, где был портал, и огляделась. — Тут пустошь. Что случилось?
Сирена вдохнула.
— Атака индресов. Они напали ночью неслыханным количеством и всех убили. Только один остался в живых из Аонии, — но Кесф не станет помогать им в этой войне.
Рэя нахмурилась.
— Думаешь, это сделали индресы?
— Так мне сказал человек, который был тут после.
— Хм, — сказала Рэя. — Индресы — просто пехота. Они вряд ли могут так навредить.
Сирена не задумывалась об этом. Вряд ли индресов могло быть больше, чем она видела у Малисы. Если только та не скрывала запасы.
— Не знаю, — призналась она. — Может, они хотели, чтобы это выглядело как от индресов, а вовлечены были другие.
Рэя вздохнула.
— Разве так не всегда?
«Мы с Галционом оглядимся, — сказала ей Сариэль. — Хотим проверить, есть ли Разрушительница в лесу. Особенно после того, как ты видела ноккина в этом районе в прошлом».
— Спасибо, Сариэль, — тепло сказала она драконше.
Остальные шли по развалинам, пока не добрались до края города.
Сирена указала на юго — запад.
— Левин в десяти лигах на юго — запад. Как только попадете туда, должны найти путь к столице.
Феникс резко кивнул и проследил за направлением, указанном ее рукой.
— Если пойдем сейчас, может, успеем попасть в Левин сегодня.
— Эм, мои ноги намного короче твоих. И если мы прибудем ночью, нас могут даже не пустить в город. Все равно придется спать снаружи. Нам нужно идти в умеренном темпе, чтобы не погубить себя, — отчеканила Рэя.
Он широко улыбнулся.
— Я забыл, что со мной гений.
Она пролепетала:
— Я не гений. У меня хорошо развита логика.
Сирена рассмеялась.
— И все равно ты гений.
— На чьей ты стороне? — спросила Рэя.
Голос Сариэль вмешался в разговор:
«Все чисто, сестра по духу. Мы поохотимся. Тут добыча намного лучше».
— Наслаждайся, — сказала ей Сирена с улыбкой. — Драконы в горах.
«Тут почти как дома».
В голосе была тоска. И Сирена не винила ее. И она скучала по дому.
— Хорошо, — сказал Феникс. — Мы пойдем неспешно. Не хотим никого утомить, — он посмотрел на Сирену. — Я буду докладывать, когда смогу.
Она кивнула.
— Только когда безопасно.
Его глаза показывали, что безопасности он там не ждал.
— И заботься о ней, — прошептала она.
Рэя нахмурилась, глядя на них по очереди.
— Мы будем в порядке, — она обняла Сирену. — Я люблю тебя. Не наделай глупостей.
— Создательница, будто ты меня не знаешь.
— Знаю, — Рэя медленно отпустила ее и посмотрела на Дина. — И ты позаботься о ней, хорошо?
— Для того я тут, — сказал он с улыбкой для подруги Сирены.
Феникс кивнул им, а потом пара пропала за деревьями. Как только они ушли, Сирена осталась с Дином наедине впервые с их ссоры в палатке совета.
Она повернулась к нему, замешкалась на миг, а потом осмелела:
— И нам пора?
Он протянул руку.
— Я думал, мы кое — что проверим перед отправлением.
— О? — спросила Сирена, понимая, что они были в городе, где Дин и решил получить магию. Может, потому она и не хотела брать его с собой. Она переживала из — за того, что будет, когда они вернутся в Аонию.
— Пойдешь со мной? — спросил он.
Сирена нежно сжала его руку, и он повел ее среди развалин. Она узнала, куда они шли, еще до того, как они добрались до одинокого здания. Они поднялись по лестнице, увидели сожженное дерево, что было символом лифов Аонии.
И оно было в другом конце большой комнаты.
Зеркало Правды.
Талисман, говорящий о том, что человек хотел узнать.
Талисман сводил с ума того, кто осмеливался заглянуть.
Дин посмотрел туда. И потом пришло безумие.
Зеркало выстояло проверку временем. Оно оставалось целым, хотя город разрушался. Оно сияло, словно его кто — то протирал, хотя никто не жил тут годами.
А теперь… оно было разбито.
23
Правда
— Как? — охнула Сирена, глядя на разбитое зеркало.
Она устремилась по огромному залу, потрясенная из — за разрушения. Дин поймал ее, не дав подойти слишком близко. Он обвил руками ее талию и прижал Сирену к себе.
— Не надо, — приказал он. — Не смотри в него. Мы не знаем, работает ли оно вот так. Может, так оно еще опаснее.
Она шумно дышала, прогнала напряжение в его руках. Откуда возникло желание бежать туда? Она сошла с ума? Ей так хотелось увидеть его… что она даже не стала думать.
— Думаю, это ловушка, — сказал Дин.
Разум Сирены прояснился.
— Малиса.
— Она точно догадалась, что ты придешь сюда.
Сирена нахмурилась от гнева. Малиса устроила ловушку, и Сирена чуть в нее не попалась. Она была бы в ловушке без Дина.
— Спасибо, — сказала она и осторожно выбралась из его рук. — Ты доказал, что мне нужна твоя помощь.
— Это не радует, — сказал он. — Это значит, что она хочет тебя мертвой… или в трансе. Думаю, я спас тебя только потому, что не ощущаю притяжение зеркала, ведь познал Правду. Но не ту, что оно показывает.
— И какая правда? — тихо спросила Сирена.
— Что ничто не дается бесплатно, — электричество заискрилось в его ладони. — Что то, что ты что — то получил, не означает, что это принадлежит тебе. И данное могут легко забрать.
Сирена нахмурилась от его слов. От пустой боли в них. От подавленного гнева. Что в Домаре вызывало такую реакцию?
— За магию пришлось заплатить, — прошептала она. — Заплатить родителями, Мэлией, Дофиной и жизнью, которую я знала. Она дала мне страдания. Сильные страдания. И я все равно ее выбрала.
— Да, и я все равно ее выбрал, — он словно понимал ее. — В Домаре боги не могли представить размножение с человеком.
— Размножение? — спросила Сирена. — Как с племенной кобылицей.
— Именно. Они переживали из — за того, у кого власть. Они не стали бы делать то, что сделала Бенетта, ослаблять свою кровь другой.
— Ослаблять, — прошептала Сирена.
— Да. Они хотят только чистых Дома. Магия дарована богами. Они могут давать и забирать дары у людей, зависит от их поступков. Это не навсегда, и ты постоянно зависишь от их решения.
Сирена прикусила губу, представляя такой мир.
— Конечно, Малиса хотела… хочет править нами. Мы для нее не лучше.
Он кивнул.
— Проведя годы в Домаре, я понял, почему она так думает. Удивительно, что Вера не такая. Я не встречал чистокровного представителя Дома, который не был испорченным наглецом, считающим, что солнце сияет из его зада.
— Я знаю несколько смертных, которые тоже так считают.
— У них это на новом уровне, — возразил Дин.
— Тебе дали дар, — она указала на его кулак. — Зеркало показало, как его получить.
— Да, — процедил Дин. — Они зовут это даром. Но это… рабство.
Глаза Сирены расширились.
— Что, прости?
— Когда бог дарует тебе такое, ты становишься его. Ты — его дайджан.
— О, Дин, — прошептала она. — Мне так жаль.
Он отвернулся от ее добрых слов.
— Я… все еще не могу сказать тебе, что пережил с той сволочью, Валесами, — он процедил имя так, словно оно обжигало рот. — Я не… не…
— Шш, — она нежно провела ладонью по его руке. — Ты не обязан. Я не должна была тебя заставлять.
— Нет, я этого хотел. Я хотел, чтобы ты знала. Я пережил ад и вернулся, Сирена. Я видел и делал то, чем не горжусь. Я ожесточился из — за этого, и ты вернула меня. Показала мне снова, кем я могу быть. Я благодарен, — он вздохнул и взял ее за руку. — Но, если я должен стать таким, каким она создала меня, чтобы победить в этой войне, убить чистокровного Дома… снова, то я сделаю и это ради тебя.
Снова.
Слово прозвенело так четко.
Он убил Дому в Домаре.
Он знал, как убить Дому из Домары.
Сирена моргнула и увидела перед собой человека, а не оружие.
— Если тебе нужно стать таким, каким она тебя сделала, то мы не заслуживаем победы.
— Сирена…
— Нет, — она перебила его. — Если нужно стать плохими, как Малиса, чтобы победить, то зачем все это? Мы сделаем это вместе или не сделаем вовсе.
Он смотрел на нее, читал искренность ее слов на ее коже, в глазах и на губах. Он кивнул.
— Вместе, — согласился Дин.
Сирена взяла его за руку и повела от Зеркала Правды. Пусть остается разбитым. Оно никогда не показывало реальность.
* * *
Сариэль и Галцион вместе были на охоте, и Сирена с Дином решили пойти по лесу в Фен. До него была пара часов пути, а драконам было важно оставаться сытыми.
Сирена ощутила барьер, который они воздвигли вокруг деревни, раньше, чем увидела силуэт дома. Она зашагала быстрее. Трепет появился в желудке, пока она приближалась. Она давно не бывала в этой деревушке на севере, дома Алви. Но у нее были теплые воспоминания, и кровь словно запела от вида.
Проливающая кровь.
Такой она была тут. Ее друзья и Древние направили магию в ее кровь, пытаясь прогнать проклятие из ее магии крови. Так еще не делали, но она выжила. И они назвали ее так же громко, как ее меч.
Но она не поэтому была так взволнована.
Она очень хотела увидеть людей тут.
И когда она увидела первой девочку с косой цвета пшеницы, сияющей улыбкой и неугасаемым энтузиазмом, Сирена побежала вперед.
— Кэл, — закричала она.
Девочка просияла, ее рот раскрылся.
— Сирена?
И девочка подбежала и бросилась в руки Сирены. Сирена прижала Кэл к себе, смаргивая слезы. Калдрева была напоминанием обо всей работе, которую она хотела делать для этого мира. О том, что она хотела создать, чтобы Кэл росла в лучшем мире, чем Сирена.
— Что ты тут делаешь? — спросила Кэл.
— Пришла проведать свою семью и поговорить с твоей бабулей.
— Калдрева Анамария, — завопил голос из ближайшего дома, — если ты снова там запачкаешься, мой гнев не сдержит Создательница!
— Ма, это Сирена! Она вернулась!
Мама Кэл выглянула и охнула.
— Проливающая кровь!
Сирена широко улыбнулась.
— Рада вас видеть.
— Я позову Старую Ману. Мама! — закричала женщина, уходя внутрь.
Кэл посмотрела на Дина за ней.
— Эй, Дин! Ты все еще рядом. Вот так сюрприз.
— И я тебе рад, Кэл, — Дин покачал головой.
Сирена фыркнула.
— Не спугни его.
— Эй, мама говорит, что отпугивать мальчиков — моя сила. И я все равно уведу тебя к Риву, — Кэл побежала вперед. — И ты была права. Он — лучший мечник. А теперь и я. Я почти так же хороша с мечом, как с луком. Кстати о мечах, откуда твой? Выглядит опасно.
Сирена рассмеялась.
— Он с земель драконов.
Глаза Кэл округлились.
— Чудесно. Ты нашла их!
— Да. И взяла двух с собой.
— Шутишь, — потрясенно выдохнула она. — Можно покататься?
Сирена дико улыбалась. О, она обожала этого ребенка.
— Конечно.
— Ты круче всех в мире, — она подпрыгнула, словно ее жизнь была лучшей. — Рив! Оброн! У меня для вас сюрприз.
— Если снова порвала тетиву лука, — крикнул Рив, — или хочешь свалить на меня дела…
А потом Рив вышел на порог и застыл.
Сирена не смогла сдержать слезы, и они полились по щекам. Ее брат стоял перед ней. Сильный, уверенный, прекрасный брат, которого она не видела месяцами. Она не понимала, пока он не обнял ее, пока не заплакал в ее волосы, как она скучала.
Он отодвинулся, прижал ладони к ее щекам и счастливо смотрел на нее.
— Моя прекрасная сестра. Я боялся, что больше тебя не увижу.
— Я тут, — прошептала Сирена.
Оброн появился и поспешил обняться.
— Сирена, вот так сюрприз!
Все вышли из дома. Мама Алви, Авниэлла, с медовыми волосами и красивыми морщинками смеха. Его дядя, Рион, крепкий и сдержанный, и его бабушка, Лейс, которая горбилась сильнее, чем в их прошлую встречу, но приосанилась при виде Сирены.
Несколько минут они радовались воссоединению, а потом уже смогли заговорить.
— В этот раз только вы с Дином? — спросила Авниэлла. — Мы сможем вас устроить. Но где мой сын?
Сирена застыла. Ее рот открылся и закрылся. Она посмотрела на Дина. Она не знала, как сообщить новость. Как она могла объяснить произошедшее?
Но Авниэлла охнула с ужасом на лице.
— Вы тут… чтобы сообщить о его кончине?
— Нет, — выпалила Сирена. — Нет, он… жив. Но он… сам не свой.
— О, слава Создательнице, — Авниэлла чуть не рухнула от облегчения.
— Не понимаю, — сказал Оброн. — Почему он сам не свой?
— Вы знаете, что его укусил индрес в детстве, и Кесф спас его, сдержав яд в его крови, — Сирена сглотнула, рассказывая им историю Алви. — Тот яд активировался в нем, и теперь он может становиться индресом.
Авниэлла охнула. Лейс сжала руку Риона. Оброн обвил рукой Рива, но кивнул ей продолжать.
— Дальше сложнее. Мне… нужно многое объяснить вам и Древним о произошедшем в мире. И о помощи, в которой мы нуждаемся. Но знайте… в Эмпории появилась темная сила. Алви в облике индреса был призван служить ей.
— Он… работает на врага, — пробормотал Оброн.
Сирена кивнула.
— Простите. Я не смогла прийти раньше.
— Нет, спасибо, что вообще пришла, — сказала Авниэлла. — Идемте внутрь. Уверена, путь был непростым. Мы отдохнем и поговорим со Старой Маной утром.
— Я тут, Авниэлла, — голос зазвучал в стороне. — Моя дочь послала за мной, — она криво улыбнулась Сирене. — Здравствуй, дитя. Рада тебя видеть.
Сирена обняла ее.
— Вернуться приятно. Нужно многое обсудить.
— Темная сила в Эмпории. Я слышала тебя.
— Да, это долгая история.
— Ясное дело, — сказала Старая Мана. — Оставим ее на утро. А ночь для воссоединения с семьей. Это всегда важнее. Угроза может подождать до утра, и там я послушаю твою историю.
Сирена не любила ждать, но по взгляду на Дина поняла, что слушаться стоило.
— Спасибо. Буду ждать разговора утром.
— А пока мы радуемся встрече, — сказала Старая Мана, — думаю, ты знаешь еще одного нашего обитателя. Точнее, двух.
Сирена нахмурилась.
— Да?
Рив кашлянул.
— А ты не знала?
— Что не знала?
Фигура вышла из соседнего дома.
— Здравствуй, Сирена, — сказала Калиана.
24
Королева — вдова
Калиана не была наряжена в шелка или драгоценные камни. Ее светлые волосы ниспадали на плечи. В ней нельзя было узнать королеву, которую Сирена возненавидела, став Компаньоном. И все же она была намного красивее в сотканном дома платье с малышом возле ее ног.
— Калиана… что ты тут делаешь? — выпалила Сирена.
Когда она видела Калиану в последний раз, она только родила Алессию. Она просила Сирену позаботиться о ребенке, если все пойдет плохо, и она умрет от осложнений. Сирена согласилась, а теперь они снова встретились. Еще и в Фене.
— Похоже, никто тебе не сказал, что я убежала из Бьерна после того, как Каэл был коронован.
Сирена покачала головой.
— Нет. Об этом не говорили. А это Алессия?
Калиана подхватила дочь на руки и проворковала у ее личика.
— Да, это моя дочка.
Из дома вышел другой человек. Мужчина. Хорошего телосложения, привлекательный, но Сирена не помнила его со своего прошлого визита в Фен.
— Ана, дорогая, думаю, Алессии нужно переодеться. Дай — ка взглянуть на нее.
Брови Сирены поползли вверх, когда мужчина забрал малышку из ее рук и потерся носом о носик девочки.
— Тьяго, — сказала Калиана. — Это… это Сирена… — она притихла, словно думала, называть ли титул, а потом продолжила. — И Дин.
Тьяго кивнул им.
— Рад знакомству, — он пригляделся к Сирене, и его глаза округлились. — Проливающая кровь, — прошептал он.
Сирена робко улыбнулась.
— Эм, да. Но можно и просто Сирена.
— Конечно. Ты — почти легенда в деревне, — сказал он, смеясь. — Приятно познакомиться. Я просто заберу Алессию, — он указал на дом и спешно пропал в нем, словно одна мысль о Сирене пугала его.
— Не переживай из — за Тьяго. Он не привык к незнакомцам, — сказала она. — Он был таким со мной, когда я пришла сюда.
— И когда это было?
— Почему бы вам не войти и не обсудить это за чаем? — сказала Мана. — Увидимся утром.
Сирена кивнула и пошла за друзьями и семьей в дом Авниэллы. Калиана села слева от Сирены, а Рив — справа. Дин стоял в углу и говорил с Лейс и Рионом так, словно время и не проходило. Он тоже был тут, пока Сирена два месяца боролась с проклятием крови. Понятно, что он успел завести друзей в деревне, даже если было странно думать, что они пробыли так долго в таком маленьком месте.
— Ты, наверное, гадаешь о причинах моего поступка, — осторожно сказала Калиана.
— Если честно, я немного удивлена, что ты не мертва. Или не кричишь на меня.
Калиана вздохнула.
— Я ужасно вела себя с тобой. Ужасно. Я была мелочной, вымещала на тебе всю злость. Винила тебя во всем.
Сирена напряженно ждала.
— А теперь — нет?
— Было бы куда проще, если бы я назвала все твоей виной, — Калиана пожала плечами. — Но — нет. Я знаю, что это не так. То, что я пережила при побеге… изменило мои взгляды. Надеюсь, это изменит и наши отношения.
Сирена не знала, что сказать. Она долго ненавидела Калиану. И Калиана ненавидела ее еще дольше. Было невозможно представить их подругами. Но они были тут. Обе выжили, несмотря на трагедии в замке. Обе все еще боролись за жизни, которые хотели.
— Я была там, — наконец, прошептала Калиана. — Я была там, когда Эдрика убили.
Сирена застыла. У нее толком не было времени, чтобы подумать о ранней кончине Эдрика. Что это значило для мира, и как плохо они расстались. Она спасла его один раз магией крови, но теперь он был мертв.
— Я знаю, ты любила его, как и я, — сказала Калиана. Она покрутила ладонь. — Или мы так думали. Каэл явился в спальню Эдрика и убил его. Я молила пощадить Алессию, и он это сделал, но стер мои воспоминания. Я вспомнила все на его коронации. Я знала, что не могла остаться. Это было опасно для меня или моего ребенка.
Рот Сирены раскрылся.
— Я не представляю, как ты пережила то, что увидела. Ты сильная, раз убежала с Алессией.
Калиана сглотнула.
— Я ощущала себя как трусиха.
— Каэл убил бы тебя и твою дочь ради магии. Это точно.
— Она его, — прошептала Калиана.
Сирена вздрогнула. Ее поражало, что Калиана осмелилась поведать ей о таком. Ходили слухи о Калиане с Каэлом, но Сирена им не верила. Не считала правдой.
— Он знает? — прошептала Сирена, представляя ужасные возможности.
Проклятие между Виктором и Серафиной началось со смерти первого ребенка Виктора. Если Каэл знал, что у него есть ребенок… она даже думать о таком не могла.
Калиана кивнула со вздохом.
— Я жалею, что рассказала ему.
— Создательница, нам нужно лучше тебя спрятать. Если он узнает, что ты тут…
— Нет места безопаснее, чем это.
— Уплыть из Эмпории намного безопаснее, — сказала Сирена.
Она тревожно посмотрела на Дина. Он поймал ее взгляд и склонил с вопросом голову. Когда ее глаза округлились сильнее, он оставил друзей и подошел к ним.
— Что происходит? — спросил он.
Сирена быстро описала ситуацию.
— Нужно убрать ее из Эмпории. В Кинкадию или, если так далеко не получится, в укрытие. Например, Ика Роа. Куда подальше.
— Я не буду убегать от всего мира, — возразила Калиана.
— Нужно, чтобы это было место, о котором Малиса не слышала.
Калиана кашлянула.
— Я — королева — вдова Бьерна. Я не брошу свою страну. И кто такая Малиса?
Сирена с Дином переглянулись. Отличный вопрос. Это нужно было объяснить всем собравшимся. Но они договорились, никакой политики ночью. Они обсудят это открыто с Древними завтра.
— Мы поговорим об этом утром, — сказала она. — Нам нужно наслаждаться вечером. Мы все равно не можем принимать решения этим вечером.
Калиана вскочила на ноги.
— Тогда завтра. Я проверю дочь. Знаю, у нас были сложные отношения в прошлом, Сирена, но… рада тебя видеть.
Сирена улыбнулась и тоже встала. Невероятно, что они встретились тут. После того, как вредили друг другу. После того, какой ужасной была Калиана… и как Сирена ответила ей за это. То, что они могли общаться друг с другом почти как подруги… по крайней мере, стремясь к этому, показывало, как далеко они прошли.
* * *
Сирена выбрала отдельную комнату, хоть ей предлагали быть с Дином. Она покраснела и пропала внутри, когда все засмеялись. Хоть она путешествовала по миру, она все еще легко смущалась. Она знала, что ее растили в ханжеском обществе, и это всплывало в неподходящие моменты.
К сожалению, было сложно уснуть. Сирена ворочалась. Переживала о своих словах завтра, о том, что делать с Калианой. Это не оставляло ее, и медитация не помогла.
А потом, когда она почти смогла расслабиться, дверь в ее комнату приоткрылась. Внутрь проник Дин. Она в смятении приподнялась на локте. Он прижал палец к своим губам.
Сирена прищурилась, но он просто забрался под одеяла и обвил ее рукой. Она удивленно напряглась.
— Что ты делаешь? — прошептала она.
Он поцеловал ее в плечо.
— Сплю.
— Вот так?
Он поцеловал ее снова.
— Если только ты не хочешь заняться чем — то еще.
— Тише ты, — она заставила себя снова расслабиться.
— Ты милая, когда смущаешься.
— Не у всех чувствительность элейзийцев, и…
Дин заглушил Сирену поцелуем в шею.
— Все хорошо. Спи. Я слышал, как ты ворочаешься, из своей комнаты.
— И решил помочь?
Он притянул ее ближе, чтобы ее спина была у его широкой и теплой груди.
— Да. Теперь закрывай глаза.
Сирена не думала, что это сработает.
Она ошибалась.
25
Древние
Сирена проснулась, ощущая себя отдохнувшей лучше, чем за месяцы. Она повернулась разбудить Дина, но кровать была пустой. Она сморгнула сон с глаз. Она подумала бы, что это все сон, но от его тела осталась вмятина. Она не знала, как он ушел без ее ведома.
Сирена потянулась и осторожно переоделась в белое платье Домины. Сегодня внешний вид был важен. Она старательно уложила волосы и прошла в дом Авниэллы.
— Милая моя, — восхитилась Авниэлла, — выглядишь поразительно.
— Спасибо, — сказала Сирена.
— Поешь. Если Дин хоть что — то оставил.
Дин улыбнулся у стола.
— Я не могу сдержаться, ведь вы — лучший повар в этом мире и соседнем.
Авниэлла покраснела от похвалы.
— Я могу сделать больше, если продолжишь умасливать меня.
Сирена рассмеялась и взялась за еду. Дин был прав. Она давно не ела что — то настолько хорошее.
Рив и Оброн пришли, держась за руки и смеясь. Рив взлохматил волосы Оброна, и тот прижался губами к его губам. Сердце Сирены радовалось от легкости в их поведении. Все тут казались счастливыми. Не просто казались, а и были счастливыми. Даже Калиана.
Сирене не нравилось, что она это испортит. Она хотела одолеть Малису и вернуть магию всем, чтобы везде было так чудесно, как уже было в Фене.
— Я знаю этот взгляд, — тихо сказал Дин. — Все будет хорошо. Древние тебя послушают.
— Да, но… что я сделаю с Феном, когда они послушают?
— Что будет с Феном, если ты ничего не сделаешь? — парировал он.
И он был прав.
Если она не предупредит их, Малиса точно всех убьет. Но это не делало поступок проще.
Настроение улучшилось, когда комок солнечного света ворвался в комнату.
— Сирена, я покатаюсь сегодня на твоем драконе? — спросила Кэл, забирая кусок бекона с тарелки и запихивая его в рот.
— Калдрева, тебя не учили манерам? — спросила Авниэлла.
— Пытались. Но я в этом плоха.
Сирена рассмеялась.
— Может, сегодня. Я позову Сариэль, если она вернулась с охоты.
— Ее зовут Сариэль? Это обалденно.
— Кэл! — завопила Авниэлла. — Следи за языком.
Кэл закатила глаза, а потом улыбнулась Сирене.
— Пойдем сейчас?
— Боюсь, придется подождать, — сказала ей Сирена. — Сначала мне нужно встретиться с твоей бабушкой.
— Бабушка может подождать.
Сирена усмехнулась и доела завтрак.
— Идешь? — спросила она у Дина.
— Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? Я мог покататься на Галционе, пока ты занята.
— Я уже жалею, что взяла тебя с собой.
Он рассмеялся и поднялся на ноги.
— Конечно, я готов идти. После вас.
— И мы идем, — сказал Рив. — Мы хотим подробностей о том, что там творится. Жить в изоляции сложно.
Оброн кивнул.
— Я уже давно не Высший орден, но новости тут все еще сложно получить. Мы ходим в Левин, когда можем, но даже они не знают обо всем, что творится в столице.
— Если вы идете, то и я пойду, — сказала Кэл.
— Калдрева, твоя мама оторвет мне голову, если ты пойдешь на то собрание, — сказала Авниэлла. — Садись.
— Она может пойти, — мягко сказала Сирена. — Она подросла, ее уже не нужно ограждать от такого.
У нее в армии учились и другие пятнадцатилетние, которые были в худшей форме, чем Кэл. Наверное, многие были намного хуже с мечом. Если они могли бороться за этот мир, то Кэл могла хотя бы послушать.
Кэл не хотела слушать Авниэллу. Она просто побежала из дома за Дином.
— Осторожнее, Сирена, — тихо сказала Авниэлла. — Она просто ребенок, и она восторгается тобой.
Сирена кивнула, потому что слов не оставалось. Она защитит Кэл любой ценой. Ее нежное сердце, дикий нрав и храбрость. Миру нужно было больше Калдрев, а не меньше.
Высоко подняв голову, она покинула дом Алви и пошла к центру деревни, где Старая Мана сидела с остальными Древними. Всего их было двенадцать. Десять женщин и двое мужчин разных возрастов. Сирена вспомнила связь с ними, и как все они сияли, как теперь могла Сирена с бриллиантом.
К удивлению Сирены, Калиана, Тьяго и Алессия тоже были там. Малышка бродила у всех между ног. Никто не возражал. Ребенка знали и любили все, кто ей попадался. Они щекотали ее, целовали и играли с ней. Она очаровала деревню.
— Спасибо, что согласились меня выслушать, — начала Сирена. — Когда я была тут в прошлый раз, вы помогли мне с проклятием крови. Вы зовете меня Проливающей кровь, ведь только я выжила после такого. Но я пришла к вам с плохими новостями. Давным — давно богиня разрушения, Малиса, была заперта в горах Хэвен. Ее дух продолжал вредить, и это из — за нее две тысячи лет назад произошло падение магии. К сожалению, ее освободили из темницы, и теперь она хочет править Эмпорией. Она собирается убить всех магов, если мы ее не остановим.
Оханье звучало в толпе, пока Сирена описывала все произошедшее.
Оброн сжал руку Рива.
— Алви… с этой богиней?
— Да, она призвала его в облике индреса. Но я верю, что мы можем вернуть Алви и остановить эту богиню. Но для этого мне нужно собрать всех пользователей магии. Вы когда — то говорили, что, когда все кончится, хотели бы научиться быть как Дома, — пылко говорила Сирена. — Мы научим вас, чтобы не дать злу распространиться. Она уже заняла троны в Бьерне и Ауруме. Она украла Алви, выпустила монстров и бражей и заразила разумы развратом. Она не оставит Фэн в покое. Я уверена в этом. Вы со мной?
Первой заговорила Старая Мана:
— Ты делаешь серьезное заявление. Ты изменилась с тех пор, как мы тебя только встретили, Сирена. Маг с сильной волей. Но ты… просто девушка.
Сирена прищурилась.
— Я не просто девушка, — она перестала подавлять силы. Ее магия сияла золотом в ее теле. Ее сила сверкала. Сирена ощущала энергию в каждом человеке. Улыбнулась, увидев, что Кэл на самом деле начала проявлять свои силы. — Я — Домина Сирена. Мой долг перед всеми Дома — прошлыми, настоящими и будущими. Меня выбрала Домина Серафина, чтобы я привела Дома к свету. Дала нашему народу новый путь. И вы — мой народ, — она указала на собравшихся Древних. Потом на Кэл, — и ты, — а потом на мальчика, которого раньше не замечала, — и ты, — а потом на маленькую Алессию у ее ног, — и даже ты.
Калиана охнула.
— У Алессии будет магия?
Сирена кивнула.
— Наверное, от твоего рода, — она повернулась к Древним. — Я прошу помощи еще раз. Знаю, вы бы предпочли остаться в своих горах. Тут проще. Это не сочетается с вашим образом жизни. Я бы не просила, если бы не было острой необходимости.
— Дай нам минуту, — сказала Старая Мана.
И они стали советоваться.
Сирена их не слушала. Она не хотела знать, что они обсуждали. Ей пришлось все рассказать. Она ненавидела просить такое. Но для борьбы с Малисой требовались союзники.
— Прости, — сказала Старая Мана, повернувшись. — Мы не можем оставить деревню без защиты, эта богиня может прийти сюда.
— Возьмите деревню с собой.
— Мы сказали нет, — сказала Мана. — Прости, Сирена. Я знаю, что ты думаешь, что поступаешь правильно, но это наш дом.
— Но я иду, — сообщила Кэл, прыгая в круг.
— Нет, Калдрева, — рявкнула Мана.
Кэл прищурилась.
— Я — Дома. Сирена только что это сказала. Это значит, что я должна быть верной ей.
— Ты слишком юна.
— Мне пятнадцать! Если бы я была мальчиком, ты бы уже отправила меня на церемонию волков — одиночек, и я стала бы мужчиной. Ты посылала бы меня охотиться и защищать деревню. А вместо этого нянчишь меня, заставляя делать то, что я не люблю. Я — воин. Не леди. Я умею управляться луком и мечом. И я хочу изучить магию и тренироваться в армии Сирены, — Кэл уперла руки в бока. — Я не боюсь.
— А надо бы, — тихо сказала Сирена.
Глаза Кэл расширились.
— Война — это не весело. Это непросто.
— Ты не хочешь, чтобы я была с тобой? — расстроилась Кэл.
— Хочу, Кэл. Хочу. Но я не возьму солдата, который не понимает, что это не сказка. Это не то, что ты читаешь в книгах. Это сражения, убийство, кровь. Твоя жизнь будет в опасности.
Кэл вскинула голову.
— Понимаю.
Сирена кивнула.
— Тогда я возьму тебя.
— Сирена! — охнула Старая Мана. — Ты не можешь.
— И я пойду, — заявил Рив, шагая к Сирене.
Оброн подошел следом.
— И я.
— Спасибо, — выдохнула она.
— И я пойду, — сказала Калиана, медленно поднимаясь на ноги.
Сирена уставилась на нее.
— Но… Алессия.
— Я знаю, что ты хочешь нас защитить, Сирена, но мы боремся ради будущего Алессии. Я пойду.
Тьяго потянулся к ней.
— Ана… нет.
— Идем со мной, — попросила его Калиана.
Но он просто покачал головой в отчаянии.
— Я не могу покинуть дом. И это и твой дом. Ты не можешь уйти.
— Вы все должны хотеть уйти, — заявила Калиана всему кругу. — Вы стоите и говорите, что хотите защитить деревню. Тут вы никого не защитите. Это на миг убережет от смерти, но если вы пойдете, сможете спасти всех, — она всплеснула руками. — Я знаю, как сомневаться в Сирене. Когда — то я была как вы. Не слушала ее. Считала ее угрозой, уважающей только себя, — Калиана печально улыбнулась. — Но теперь я ей верю. Нам нужно идти за ней. Мы не можем быть в стороне в этой войне. Нейтралитет — как помощь врагу. Если хотите этого, то оставайтесь тут. Работайте на полях, растите малышей и проводите церемонии. В следующем году их может не быть. По вашей вине.
Сирена потрясенно смотрела на Калиану. Перед ней стояла не завистливая едкая королева или жена доброго жителя деревни. То были старые роли. Калиана снова играла роль, которая была ей предназначена — роль королевы.
— Наше решение не изменится, — заявила Старая Мана. — Кэл, нам нужно поговорить.
— Нет, — рявкнула Кэл. — Мое решение не изменить.
Калиана прошла в круг Сирены.
— Прости, что это не помогло.
— Калиана, спасибо. Но ты не можешь пойти со мной.
Она приподняла бровь.
— Я пойду с тобой, а еще знаю, где мы поищем союзников дальше.
Но Тьяго подошел к ней.
— Ана, ты не можешь просто уйти. А Алессия? А как же я?
Калиана нежно коснулась его руки.
— Тьяго. Я должна идти. Я — королева. Это мой долг.
Он покачал головой с явным отвращением.
— Ладно. Иди и играй в королеву, Ана. Но я не дам тебе взять Алессию в опасность.
— Не ты решаешь, что мне делать с моей дочерью, — сказала она.
Он понурился.
— Конечно, нет. Но… она и моя дочь, — прошептал он. — Я думал… я верил, что к этому все идет.
— О, Тьяго. Хотела бы я, чтобы все было так просто.
Он поцеловал ее в лоб, не мог расставаться в гневе.
— Я сохраню Алессию. Уберегу ее. И я буду тебя ждать, любимая. Просто… вернись ко мне.
Он повернулся, подобрал на руки ребенка, который мог решить судьбу трона, и ушел с малышкой. Сирена видела, что Калиана хотела пойти за ними. Ее рука потянулась к ним и замерла.
— Тебе не обязательно идти, — сказала Сирена.
Калиана выпрямилась.
— Я тебе нужна. Там, куда мы пойдем… я понадоблюсь.
— И где это?
Она глубоко вдохнула.
— У меня дома, в Тиеке.
26
Шпион
Рэя
— Оставайся тут, не двигайся и ничего не говори, — сказал Феникс, заводя Рэю в нишу, которую она и не заметила бы во тьме туннелей шпионов. — Тут есть глазки, можно видеть, что внутри, но не дыши громко, а то он заметит. Проберется в разум и вытащит все, что ты знаешь.
— Я практиковалась ограждать свой разум, — напомнила она ему.
— Недели мало против Каэла, — сказал Феникс. — Хотел бы я для тебя место безопаснее. Но лучше тебе быть близко, чем вызывать у меня тревогу. Тревога может подставить меня.
— Я понимаю, Феникс, — она прижала ладонь к его груди. — Ты не поймешь, что я тут.
Он склонился и задел ее губы своими.
— Я быстро.
Она кивнула, скрылась в нише и смотрела, как Феникс вылезает в люк. Рэя прижалась к маленьким отверстиям в стене и смотрела на покои короля.
Она не могла поверить, что они легко прошли сюда. У Феникса на самом деле была сеть людей, с которыми он работал. У них появилось временное жилье в Левине, и они пробрались в замок незаметно для окружающих.
Она была рада, но и боялась из — за этой простоты. Даже с закрытым для посетителей замком и утроенной стражей шпионы пробирались внутрь.
— Мой король, — Феникс низко поклонился Каэлу.
Каэл сидел на стуле, ел с тарелки мясо и сыр разных видов. Но он поднялся, увидев Феникса, кланяющегося у двери.
— Ах, ты вернулся, — Каэл прищурился.
— Конечно, как и обещал.
— Откуда мне знать, что я могу тебе доверять? Ты был в Ауруме с Сиреной и ее жалкой армией. Ты работал на них.
— Да, конечно. Вы послали меня туда. Я выполнял свою работу, как вы и сказали. Никто ничего не заподозрил.
— В том — то и дело, — отметил Каэл. Черное облако появилось у его пальцев. — Может, мне стоит пройтись когтями по твоему разуму и выяснить правду.
Феникс пожал плечами, словно Каэл не предлагал жуткое вторжение.
— Делайте, если хотите, Ваше величество. Но это будет означать, что вы мне уже не доверяете. Мне нечего скрывать от вас.
Рэя сглотнула. Сделает ли это Каэл? Узнает ли о делах их армии из разума Феникса?
Каэл устремился к Фениксу, замер перед его лицом, источая темную и зловещую силу.
— Никто не доверяет шпиону.
Феникс не дрогнул.
— Я помог вам взойти на этот трон. Я делал все, что вы просили. Если вы злитесь из — за того, что Сирена была тут, но вы ее не поймали, не срывайтесь на мне. Я не знал, куда она ходила, пока она не вернулась.
— Она была тут! — прорычал Каэл. — Я знал это. Знал! Она была тут, но я не схватил ее, а следующим утром она пропала, — он повернулся к Фениксу. — Что она тут делала?
— Пыталась забрать сестру из замка, — умело соврал он.
Рэя не могла поверить. Он говорил так, будто это была правда. Он был до ужаса хорош в этом.
— Элею? — растерялся Каэл. — Но она бы мне сказала.
— Сирена увидела вас с ней и поняла, что Элея утеряна. Она даже не поговорила с сестрой, — гладко соврал Феникс.
Каэл покачал головой и нахмурился. Темное щупальце магии, казалось, прижалось к Фениксу. Пыталось выжать из него правду. Рэя боялась за Элею, когда Каэл встретит ее. Нужно было предупредить ее. Элея жила, пока того хотел Каэл. Рэя не хотела, чтобы с ней теперь что — то случилось.
Каэл отошел, радуясь тому, что увидел в разуме Феникса. Он явно обхитрил Каэла, показав какую — то правду.
— Ладно, — он прошел к столу и взял виноградину. — Расскажи мне все.
Рэя отошла от глазка. Она знала, что должна была остаться. Дождаться, пока Феникс закончит с Каэлом. Но она не знала, как долго они там будут. А Каэл мог позвать Элею сразу после этого. Рэя не могла допустить это.
Изо всех сил двигаясь тихо — спасибо годам в библиотеке и лаборатории — Рэя выскользнула из ниши и пошла на носочках по туннелю шпионов. Она помнила, откуда они пришли. Она надела капюшон и пошла к покоям королевы. Она не знала, куда Каэл поселил Элею, но старые покои Калианы казались логичным вариантом. Они были помолвлены, и он хотел для нее лучшие покои, пока ждал, чтобы получить награду.
Рэя осторожно повернула за угол и поспешила по следующему туннелю. Она знала общее направление к покоям королевы, хоть ей хотелось бы знать дорогу лучше. Она провела тут всего несколько месяцев со своим Принимающим, мастером Каро Баркой, переправленным сюда из Альбиона на юге. Она не видела его с тех пор, как он и Эрен спасли ее из подземелий. Ее сердце все еще болело от мысли о смерти Эрена.
Рэя сглотнула. Ей нужно было взять себя в руки. Она еще не привыкла к работе шпиона, но Элею нужно было предупредить. Это было важно.
Она прошла еще по двум туннелям, повернула еще раз, считая, что была у покоев Компаньонов, которые были недалеко от комнат королевы. Но, когда она повернула, она врезалась в мужчину в черной форме стража.
Рэя вскрикнула и отпрянула.
Но он поймал ее за предплечье.
— Что ты тут делаешь?
— Я… я… — лепетала она. — Я тут… по… приказу короля.
— Да? — прорычал он. — Выглядит так, словно ты крадешься по замку, стараясь не попасться. Почему мы не сходить к Его величеству и не узнать его мнение об этом?
— Нет, пожалуйста, — выдохнула Рэя, пытаясь вырваться.
Но он был слишком сильным.
Чем она думала? Стоило послушать Феникса. Если ее отведут к Каэлу, он все узнает. Все, что делала Сирена, куда ушли все остальные. Все о союзниках, которых они собирались созвать. И что Феникс не был ему верен. Тогда Феникс не сможет подобраться к Малисе. Рэя все испортит.
— Хватит бороться, просто иди со мной, — прорычал страж.
— Эй! — закричал за ними другой голос.
Мужчина развернулся.
— Кто еще т…
Но он не закончил фразу, облачко черной пыли прилетело к лицу стража. Рэя отвернулась в последний миг. Страж резко вдохнул. Его хватка на ее руке ослабла. Рэя оглянулась на него, его веки опустились, и он пошатнулся. К ее шоку, он рухнул на спину, словно в обмороке.
Глаза Рэи расширились от ужаса, она посмотрела на мужчину, бросившего пыль в стража. Боялась узнать, был то спаситель или новый враг.
— Увидел тебя и шпиона, двигающихся по замку. Пора бы найти укрытие, — мужчина вышел из тени. Он отодвинул черный капюшон и широко улыбнулся.
— Мастер Барка, — охнула Рэя и бросилась в объятия безумного изобретателя.
Он рассмеялся и похлопал ее по голове.
— Идем. Нужно покинуть туннели. Они опасны.
— Но как вы тут оказались?
— Я был в бегах, но никто пока меня не нашел. Может, потому что я оставил ловушки по замку, и мои изобретения их активируют. Нужно отвести тебя в безопасное место для разговора.
— Но мне нужно поговорить с Элеей и предупредить ее.
Мастер Барка сморщил нос.
— Та бедняжка уже далеко ушла, милая.
— Нет, — возразила Рэя. — Она на нашей стороне.
— Очень сомневаюсь, но мы пойдем к ней, когда будет безопаснее, если хочешь. А сейчас позволь увести тебя отсюда.
— Чем вы занимались все это время? — спросила Рэя.
Он улыбнулся.
— Сомневался в способностях своего ума, пока думал, для чего нужно использовать наши изобретения… и воссоздавал то, что ты начала.
Рэя приподняла брови.
— Вы воссоздали бомбы?
— Даже лучше, — он подмигнул. — Идем. Я покажу, что делал. А потом мы вернемся за твоим шпионом и узнаем, можно ли доверять Элее.
Рэя кивнула и пошла за ним по темнеющим туннелям, радуясь снова шансу узнать что — то новое. Может, ее место в этой войне будет таким, к которому она принадлежала всегда — с книгами и изобретениями.
27
Близнец
Сирена недовольно смотрела на приближающийся город. Калиана настояла на протоколе для входа в Тринненберг, столицу Тика. Их король — ее брат, Киллиан — был гордым человеком. И страна была гордой, считающей, что у всех было свое место в жизни, и его нужно было соблюдать.
Оставив Рива, Оброна и Кэл в Тенхале, Галцион принес их к армии. Калиана учила Сирену и Дина правильно представляться и вести себя при дворе Тика. Они оба были обученными придворными, но все это злило Сирену. Она просто хотела пройти в замок и заявить о союзе. И желательно с доступом к их армии. Но, конечно, это не сработало бы.
Сирене пришлось вспомнить обучение Компаньона и играть роль, для которой ее растили.
Потому Сариэль и Галцион высадили их в лигах от Тринненберга в поместье, которое, по словам Калианы, все еще было готово ее принять. Она была права. Пожилая герцогиня утащила ее внутрь, нарядила их в поразительные тиканские платья с корсетами, тюрнюром, что придерживал длинную ткань сзади, и рукавами, что были узкими до локтей, а потом ниспадали складками перед платьем. Она даже дала им маленькие шляпки, что сочетались с платьями. А потом усадила в свою карету и отправила ко двору.
Три дня в карете были хуже, чем верхом на лошади. Сирена ощущала каждую кочку, каждый синяк всю дорогу. Она была на взводе, и это было плохо. Особенно плохо — для переговоров.
— Прошу, держи эмоции в узде, — Калиана вздохнула. — Мой брат — умелый государственный деятель. Мой отец умер прямо перед моим браком. Киллиан отослал меня, чтобы никто не смотрел на меня на похоронах. Я была изолирована почти все детство, но это показывало, что он всегда делал то, что считал лучшим для себя. Он очаровательный и щедрый. Народ его любит, — она посмотрела на Сирену, хмурясь. — И он внимательный. Он все еще не женат, но у него много любовниц, — Калиана посмотрела на волосы Сирены. — Мы хотим, чтобы ты ему понравилась.
Дин хмыкнул рядом с ней.
— Он звучит как прохвост.
— Он такой, — сказала Калиана. — Но он все еще король.
— Я ему понравлюсь, — сказала Сирена. У нее не было другого выбора.
— И держи свое мнение при себе, — сказала Калиана, указывая на Дина. — Там нам не нужен принц Дин Эллисон из Элейзии.
— Я знаю свою роль, — сказал он и добавил, — Ваше величество.
Калиана улыбнулась.
— О, это мне нравится.
Сирена заставила себя расслабиться и выглядеть величаво, пока они въезжали в Тринненберг. Сирена читала о Тике, когда училась. Она думала, что, когда приедет сюда, увидит впечатляющую страну, как и было описано. Но… все было не так.
Город был грязным и людными, с узкими улицами, где поднималась пыль. Люди писали на улицах, грязь выкидывали с балконов на улицы. У жителей были полосы грязи на щеках и пятна на одежде.
Это резко контрастировало с их нарядами. И Сирене было не по себе. Одно их платье прокормило бы семью годы. Она знала, что бедность была всюду, но ей не нравилось видеть ее так сильно развитой. Особенно после Кинкадии, где улицы чистили, а люди были счастливыми. Если там так могли, то это было возможным и тут.
Калиана тоже это заметила.
— Не помню, чтобы все было так.
— Мы все делаем свои дома краше, — Дин вздохнул. — Это легко.
Они притихли, миновали врата замка и остановились у дверей. Их кучер спрыгнул и помог им выйти из кареты.
Перед ними появился мужчина в дорогом наряде.
— Какой приятный сюрприз, — он поклонился Калиане. — Мы получили весть, что вы едете домой, миледи, только этим утром.
— Я предпочитаю обращение «Ваше величество», — Калиана вскинула голову. — Можешь отвести нас к моему брату, королю, Элгин.
Элгин заморгал, словно не мог поверить, что она была такой решительной. Может, Калиана была тут не такой, как в Бьерне.
— Да. Конечно, Ваше величество. Сюда. Король ждет вас в тронном зале.
Калиана прошла вперед, и Сирена поспешила к ней. Было важно показать, что они равны как королева — вдова и Домина. Показать их общую власть. Пусть ее брат видит их единство. Дин стоял за ними, ладонь лежала на Тенеломе с тех пор, как они прошли в замок.
По сравнению с видом города, замок сиял чистотой. Стены были украшены потрясающими гобеленами и бесценными картинами. Коридоры покрывали дорогие ковры из Элейзии. Все было позолоченным. Правители тут, видимо, считали, что люди должны едва сводить концы с концами, пока богатые только сильнее обогащались на спинах бедных. Это было неприятно.
Сирена прошла в тронный зал и чуть не присвистнула. Она была в богатых замках, но этот… превосходил все.
И мужчина на троне был наряжен так же пестро, как выглядел его замок. Его окутывала золотая и рубиновая ткань — цвета Тика. Камни блестели на каждом пальце, на нем была тяжелая на вид корона. Он держал настоящий скипетр из золота с бриллиантами, рубинам и сапфирами.
Он был красивым где — то под всем этим. Светлые волосы и ясные голубые глаза. Выделяющаяся челюсть и прямой нос. Он не улыбался им, просто смотрел. Словно привык, что на него глядели и находили его красивым и величавым.
Только подобравшись ближе, Сирена заметила то, что не увидела раньше. То, что Калиана не упомянула во время обучения.
Они были двойняшками.
Он был до жути похож на Калиану.
— Ваше величество, — Калиана опустилась в неглубоком реверансе, ведь они были равны по статусу. А потом выпрямилась и улыбнулась. — Брат.
Он кивнул ей.
— Сестра, рад тебя видеть. Хотя я не ожидал тебя тут.
— И я не ожидала, что вернусь. Я с хорошими новостями. Позволь представить тебе Ее величество Домину Сирену. Домина, мой брат — Его величество король Киллиан Ллейтон из Тика.
Сирена скрывала неудобство из — за этих слов. Ее величество. Конечно, слова были фальшью. Домина была не этим. Но, если это привлекло его внимание, тогда это подходило.
— Очень приятно, — Сирена едва кивнула в ответ. Калиане такой ответ не понравился бы, но она была тут и видела, что Киллиан Ллейтон не был ей ровней, хоть и был королем.
Он заметил. Слабая улыбка коснулась его пухлых губ.
— Домина Сирена, какой прекрасный вид. Скажите, на каком именно троне вы сидите?
— Я правлю всеми Дома, — легко сказала она.
Киллиан улыбнулся.
— Дома. Разве Дремилоны их не стерли?
— Пытались, но недостаточно тщательно, и мы вернулись, — она подняла голову и нагло приподняла уголок рта. — С местью.
Он рассмеялся, ее поведение ему нравилось.
— Это что — то новенькое. Я люблю новое. Я хотел бы услышать, как вы стали Доминой.
— И я хотела бы поделиться с вами, — сказала она, сделав намеренно голос ниже.
Король, наконец, поднялся с трона. Он спустился с возвышения и прошел к ним, пересек брешь, которую сам устроил между ними. Он протянул руки к сестре и обнял ее.
— Малышка Кали — Котя, — тепло сказал Киллиан. — Уже не такая маленькая, да?
— Как и ты, брат.
Он повернулся к Сирене, встал вплотную к ней. Слишком близко для приличного поведения. Он поймал ее ладонь и смело поцеловал.
— Рад принимать вас в Тринненберге. Надеюсь, вы окажете мне честь остаться на смене месяцев.
— На смене… месяцев, — осторожно повторила Сирена.
— Конечно. Моя сестра точно рассказывала, что завтра мы празднуем Белтейн.
Сирена посмотрела на Калиану, ее лицо было пустым.
— Конечно. Майский праздник. Я много читала об этом фестивале. Это весенние танцы с подарками, шестом и весельем в честь нового роста и приближения лета.
— Нового роста и плодородия, — сказал Киллиан с опасной чарующей улыбкой. — Мы будем танцевать в саду завтра ночью после празднований в городе. Вы там будете.
Сирена кивнула, у нее не было выбора.
— Я буду рада.
Киллиан посмотрел за нее и будто впервые заметил Дина.
— И ваш… страж?
— Да, — быстро сказала Калиана. — Капитан ее стражи.
— Он тоже пойдет?
— Он не любит танцевать, — сказала Сирена.
— Тогда он может посмотреть, как мы танцуем, — сказал Киллиан с понимающей улыбкой.
— Если желаете.
— Желаю, — мягко сказал он. — А теперь мне нужно вернуться к делам страны. Если вам что — нибудь понадобится, пока вы в Тринненберге, не бойтесь просить. Слуги все вам сделают. И я буду ждать нашей встречи завтра вечером.
Киллиан дьявольски улыбнулся им всем и ушел из зала.
Появился слуга, как и было обещано, и предложил показать им покои. К их визиту уже все подготовили.
Оказавшись внутри одной из самых безвкусных комнат в мире, Сирена плюхнулась на кресло.
— Ох, он — обманчивый змей, да?
— Да, — Калиана сидела с прямой спиной. — Он всегда таким был.
— Что мне делать? — спросила Сирена.
— Ты пойдешь на танцы Белтейна. Протанцуешь всю ночь. Получишь лучшую ночь в жизни. Других вариантов нет, — Калиана игнорировала хмурый взгляд Дина. — Если хочешь его помощь.
Калиана была права.
Другого выбора не было.
Сирена вздохнула. Это она знала. И знала, как играть эту роль, всю жизнь. Она всегда была леди в платье. Она лучше вела переговоры так, чем с мечом. Она только начала становиться леди с мечом. Она словно снимала одну кожу и надевала другую, давно сброшенную. Сирена надеялась, что, став Доминой, сможет слить эти все личности воедино. Еще было время, чтобы заставить это работать.
— Значит, мне нужно новое платье, — Сирена поправила старый наряд, который они взяли, чтобы пройти в замок. — Что — то новое, броское и очень — очень дорогое.
Калиана рассмеялась.
— Ах, старая Сирена вернулась.
— Если нам нужно это, чтобы победить в его игре, так тому и быть.
28
Фестиваль
— Как я выгляжу? — Сирена закружилась на месте, чтобы Дин и Калиана рассмотрели новое платье, которое королевская портниха закончила прямо на ней. Это нельзя было сравнить с чудными платьями, которые она носила раньше, но платье подчеркивало все изгибы ее фигуры как можно заманчивее, учитывая форму платьев в Тике.
Калиана сцепила ладони.
— Идеально. Киллиан умрет.
Дин только скрестил руки.
— Хорошее платье? — спросила Сирена у Дина.
— Ты знаешь, что выглядишь прекрасно.
— Девушкам нравится такое слушать все время.
Она повернулась к зеркалу и занялась волосами. Она знала, что Дину не нравился план. Но… другого плана не было.
Она хотела бы запугать Киллиана и заставить его отдать армию. Это было бы идеально. Но тикийцы были гордыми. Они не были слабыми, как Аурум, привыкший менять короля каждую пару лет. Там правили лорды. Тут они любили Киллиана и восстали бы против того, кто стал бы его заставлять. Сирене не хотелось свергать его, и она не видела способа склонить его на свою сторону, не используя жуткие приемы с проникновением в его мозг ее магией.
И они решили использовать женские хитрости и много лет обучения демократии придворной дамы.
Калиана закончила готовиться и протянула руку Сирене.
— Вместе?
Сирена кивнула. Миг был нереальным. Работать с Калианой вообще было нереально. Но это ощущалось так… по — новому. Словно они были на одной стороне в мире, где всегда состязались. Казалось глупым, если подумать теперь.
Дин стоял за ними без эмоций на лице. Он проводил их на праздник снаружи.
Сирена просияла при виде сверкающих садов с желтыми цветами. Свечи мерцали среди газонов и у большого лабиринта живой изгороди. Три больших костра стояли треугольником, а в центре был Майский столб. Пары танцевали вокруг него, заигрывая друг с другом, Сирена хорошо знала этот танец. Веселье всюду быстро превращалось в буйство. Это было волшебно.
Она взяла у слуги протянутый бокал и прошла на праздник. Сирена ощущала, а не видела Дина на фоне праздника. Он следил за ней. Калиана улыбалась тем, кого явно знала. Играла роль радостной любительницы балов, вела Сирену к палатке, которую возвели для трона короля и его любимой аристократии.
Сирена опустила голову перед Киллианом еще раз. Придворные зашептались от ее манер, платья и лица. Она намеренно чувственно двигалась, приближаясь к королю.
— Ваше величество, — сказала Сирена. — Ваш праздник Белтейн ошеломительный. Я рада, что застала его.
— Я рад, что вам нравится, — сказал Киллиан и повернулся к Калиане. — Здравствуй, сестра.
Калиана шагнула вперед и исполнила реверанс.
— Для меня честь вернуться в Тик в мое любимое время года.
— Ах, да, помнишь, как мы провели его в охотничьей хижине отца?
Мышца задергалась на щеке Калианы. Воспоминание не было приятным. Но Киллиан намеренно упомянул его.
— Как я могу забыть? — спросила бесстрастно Калиана. — В тот день нам впервые разрешили танцевать у майского дерева.
Произошло точно что — то еще, но Сирене придется подождать ответа. Лучше бы скрывать, что она что — то подозревала.
Сирена была готова отойти и пропустить к королю следующего гостя, а потом поняла, кто прошел в палатку. Он спокойно опустился на стул, а ее рот раскрылся.
— Ах, лорд Селби, — улыбнулся Киллиан. — Вы вовремя.
— Базилл Селби, — выдохнула Сирена.
Он посмотрел на нее, и она видела, как он раздраженно напрягся.
— Миледи Сирена, вот так сюрприз.
— Вы знаете друг друга? — спросил Киллиан.
— Познакомились в Элейзии, — Базилл поднялся на ноги. Он прошел к Сирене, взял ее за руку и низко поклонился. — Очень рад новой встрече.
Его взгляд говорил другое. Когда она видела его в последний раз, он провел их через Переход в Келле, где на них напали ноккин и члены гильдии. Им пришлось останавливать лавину в процессе, и, как только они выбрались, Базилл пропал. Она была уверена, что он был бы рад больше ее не видеть.
— Рядом с тобой всегда приключения, — сказал Базилл.
Киллиан поднялся на ноги.
— Я хотел бы услышать, как вы встретили Домину, лорд Селби. У вас всегда лучшие истории.
— Для меня будет радостью поведать ее вам, — сказал Базилл. Но он все еще смотрел на Сирену. Его глаза расширились, когда Киллиан назвал ее Доминой.
Киллиан протянул руку.
— В другой раз. Потанцуйте со мной, Домина.
— Как пожелаете, — просто сказала она, опустила ладонь на его руку и позволила ему увести ее в толпу.
Киллиан закружил ее в веселом танце. Он приглушил свою роскошь для вечера. Пропали тяжелая корона и скипетр, как и длинная мантия. Он потрясал в золотом и рубиновом цветах. Камни сияли почти на каждом пальце. И его улыбка была такой, словно он не знал никаких сложностей в жизни.
— Новое платье вам идет, — сказал он, кружа ее. — Я удивлен, что вы так смелы, что приблизились к королю.
Она улыбнулась.
— Благодарю, но красный всегда был моим цветом. Теперь я ношу белый, но старые привычки вернули меня к красному и золотому.
— Мне нравятся смелые, — он усмехнулся. — Теперь расскажите, откуда вы знаете Базилла Селби?
Сирена гадала, сколько правды он знал о Базилле Селби. Киллиан не думал, что Базилл был простым торговцем, каким Сирена считала его, когда он дал ей книгу Дома. Он знал о скандале, когда Базилл влюбился в Бриджит и был изгнан из Элейзии?
— Он говорит правду. Мы встретились в Элейзии. Я искала там наставников, о которых много слышала. Он помог мне найти их.
— Наставников? Для чего? Разве не Бьерн славится обучением?
— Славится, но мой наставник, — начала она, думая, что Калиана спихнула ей всю тяжелую работу, — не подходил. Те женщины как раз занимались моей областью интересов.
— И какой же, Домина? — спросил он с хитрой улыбкой.
— Дома, конечно.
— Древняя история.
Она улыбнулась.
— Да, и их силы.
— Ах, те силы, — фыркнул он, помахал рукой, пока они двигались по кругу в танце в саду. — Магия.
Она знала, что в Тике не верили в магию. Редкие верили в нее в Эмпории. Но она давно не говорила с тем, кто вообще не знал, что магия еще существовала. Это было и преимуществом, и недостатком, в зависимости от того, как это использовать.
— Вы не верите? — наконец, спросила Сирена.
Киллиан тихо рассмеялся.
— Разве нужно спрашивать?
— Этой ночью? Разве Белтейн — не ночь духов и фей? Костры для защиты от существ, что выходят ночью во время равноденствия. И желтые цветы — дары маленькому народу. Странная ночь, чтобы не верить.
— Это все для простаков, — отмахнулся он. — Фей и духи — выдумки, чтобы дети слушались.
— А с ними и взрослые, похоже.
— Их суеверия удовлетворяют их желание жить интересно.
Сирена хотела сказать ему, как он ошибался. Магия была реальна, и ее лучшая подруга была лифом, потомком фейри. Но было забавно слушать, как он несет чепуху.
Их танец кончился, и Киллиан взял им по бокалу пунша и повел ее к кострам.
— Теперь, если хотите выполнять наши традиции, нам нужно обогнуть три костра по кругу, чтобы еще год к нам не лезли фейри.
— Я была бы рада, — сказала она, скрывая улыбку.
Киллиан озирался, пока они шагали.
— Куда делся ваш страж?
Сирена приподняла бровь.
— Он выполняет работу, Ваше величество. Я не слежу за каждым его шагом, а он — за моим.
Киллиан рассмеялся.
— Конечно. Давно он вам служит?
Сирена нахмурилась. Вопрос вел к другим вопросам. Он откуда — то знал Дина? Встречал его как принца?
— Год, — сказала она.
— И вы вместе?
Сирена чуть не споткнулась у костра.
— Что, простите?
Киллиан только рассмеялся.
— Приму это за «да». Мы тут не против такого. Все знают, что королевичи редко женятся по любви. Любовник не запрещен.
Сирена быстро оправилась.
— У нас ничего нет.
— Как скажете.
— А что у вас? Планируете свадьбу? — спросила Сирена, раз он поднял тему.
— Есть парочка увлечений, — он подмигнул. — Вам не о чем беспокоиться.
Она и не беспокоилась.
— А брачные договора?
Киллиан хитро улыбнулся ей.
— Мы можем обсудить это позже, — они обогнули последний костер. Киллиан еще раз поцеловал ее ладонь. — Теперь вы спасены от магических фей. Прошу, скажите, что придете на ужин наедине со мной, пока вы тут. Я бы хотел продолжить разговор вдали от чужих ушей и глаз.
Сирена кивнула и сделала вид, что очарована им.
— С радостью.
— Отлично. Я пришлю слугу за вами, когда буду свободен.
Она присела в реверансе.
— Благодарю за танец.
Киллиан склонил голову и вернулся на место во главе двора. Все смотрели, как она шла к угощениям и брала второй бокал пунша. За последнюю неделю стало значительно теплее, близилось лето, и ее платье не помогало прогнать жар от танцев и костров.
Никто не подошел к ней после того, как король ее выделил. Она знала это чувство. Она смогла полюбоваться зрелищем праздника. Хоть они смеялись над магией и фейри, за которых она боролась, она скоро покажет им правду.
— Здравствуй, Домина, — сказал Базилл Селби, появляясь рядом с ней.
— Как ты постоянно оказываешься там, где я? — спросила она.
— Я всегда пытаюсь скрыться, а ты вытаскиваешь меня на поверхность.
— От чего ты прячешься? — спросила Сирена.
— Если не заметила, грядет война. Ты посреди нее, милая. И я хотел бы быть подальше от войны.
Сирена закатила глаза.
— Трус.
— То, что мне нравится моя голова на плечах, не делает меня трусом.
— Скажи, Базилл, почему ты дал моей сестре ту книгу на рынке Лэлиш? Откуда знаешь о Детях Рассвета? Откуда знал, что нужно послать меня к Матильде и Вере? — спросила она, пунш помог задать вопросы, на которые она всегда хотела узнать ответы.
— Я — простой торговец, — сказал он, взмахнул широким элейзийским плащом как лорд, которого изображал.
Она фыркнула.
— Ага, а я просто Компаньон.
Он выпрямился, двигаясь плавно и красиво. Все в нем было отточенным и драматичным.
— Когда — то ты этим гордилась.
— Это было тем, чем можно было гордиться, — отозвалась Сирена.
— Сколько пунша ты выпила? — спросил он, глядя на ее пустой бокал. — Он крепкий, а ты худенькая.
Сирена поспешила убрать бокал. Ей не стоило сегодня терять голову.
— Просто расскажи мне правду хоть раз, — она ткнула пальцем в его грудь. — Скажи, откуда знал о Дома до того, как хоть кто — то поверил, что у меня была магия.
— Моя работа — все знать. И я узнал давным — давно, Домина, как добывать правду. Слушать и учить все, что можешь, — это половина боя. Сложнее всего научиться определять, что реально.
— Но откуда ты знал? — прошептала она.
Он протянул руку, чтобы она не раскачивалась.
— И ты не поняла, что в пунш для Белтейна что — то подсыпали.
— Дин, — пролепетала она. — Мне нужен Дин.
Базилл Селби щелкнул пальцами, и Дин возник, словно ждал ее в тенях.
— Привет, кроха — принц, — сказал Базилл. — Пунш ее расслабил.
Дин вздохнул.
— Здравствуй, Селби. Не ожидал тебя тут увидеть.
— Как твоя сестра?
— Живая и пытается править Элейзией, сдерживая Войну королев.
Базилл побелел.
— Война королев? Я не слышал.
— Да. Ей пригодилась бы помощь, — с нажимом сказал Дин.
Сирена покачала головой, пытаясь прогнать слизь из головы. Она была не так сильно пьяна, но она никогда не могла выпить много вина, а такой напиток — тем более.
— Идем, Сирена, — сказал Дин. — Нужно увести тебя в твои покои.
— Отличная идея, — сказал Базилл. — Остерегайтесь Киллиана.
Дин раздраженно посмотрел на него.
— Если хочешь что — то сказать, говори. Иначе — уходи.
Базилл приподнял бровь и, к их недовольству, пошел прочь.
Дин заворчал под нос. Он обвил рукой ее талию и помог ей пройти по темному саду в замок. Сирена шаталась в коридорах, пока ему не надоело. Дин поднял ее на руки и понес в их покои.
— Дин! — возмутилась она.
— Ты пьяна, Сирена.
— Нет.
Он поджал губы.
— Мне хватало того, что ты флиртовала с Киллианом всю ночь в этом платье. Я вижу, что ты пьяна.
Сирена откинула голову и вздохнула.
— Если правильно помню, принц, это ты напился в Кинкадии.
— Я был другим человеком в Кинкадии, — сухо сказал он.
— И я не флиртовала с Киллианом.
Дин открыл ногой дверь ее комнаты и опустил ее на большую кровать без слов.
— Думаю, он тебя знает, — сказала Сирена, повернувшись и улыбнувшись ему.
— Киллиан? — удивился Дин.
— Он спрашивал про тебя. Хотел узнать, давно ли ты на меня работаешь.
— Я его никогда не встречал. Я бывал в Альбионе и Ауруме, а потом вернулся с тобой в Элейзию.
Сирена пожала плечами.
— Думаю, он тебя знает, — она спрыгнула с кровати. — Создательница, не развяжешь мне корсет? Дышать не могу.
Дин покрутил пальцем и стал развязывать корсет так, словно всю жизнь это делал. Косточки перестали впиваться в ее ребра, и Сирена вдохнула с облегчением.
— Ты быстро это сделал.
— Я делал это много лет, — с горечью сказал он.
— Помогал сестрам? — она не так поняла его тон, решила, что он горюет по их гибели от атаки Бьерна.
— Нет, — рявкнул он. — Прошу, ложись спать.
Сирена потянулась к нему.
— Поговори со мной.
— Ты пьяна, — процедил он.
— А ты злишься на меня.
— Нет, — он вздохнул. — Мне приходилось делать это для Валесами в Домаре.
Сирена напряглась.
— Она…
— Я не хочу говорить об этом, Сирена.
Она прижала ладонь к его щеке.
— Как ты можешь смотреть на меня с таким теплом, если ты так пострадал?
Он обвил руками ее талию, притягивая ее ближе.
— Потому что ты была причиной всего этого. Ты была моим светом звезд в темном мире. Мой маяк дома.
Сирена переплела пальцы с его, потянула его к кровати. Она забралась туда, убрала корсет.
— Залезай в кровать.
Он сглотнул и нежно поцеловал ее в губы.
— Если ты захочешь этого, когда протрезвеешь…
— Захочу, — заявила Сирена.
— Тогда я подожду и узнаю, — легко сказал он и отодвинулся.
29
Уединенный ужин
— Почему он не позвал меня? — спросила Сирена три дня спустя, так и не получив приглашение на ужин.
Калиана ритмично двигала гребнем по волосам.
— Потому что это мой брат. Он любит играть. Любит заставлять всех ждать. Даже королевичей.
Сирену смущало то, как она вела себя в ночь Белтейна с Дином. Она точно перепила пунша. Калиана поздно сказала ей, что он был смешан со старым ликером. Бочку приберегали для Белтейна и Самайна. Многие люди знали, что нельзя пить больше одного бокала, или нужно разбавлять другими напитками. Голова Сирены болела весь день после этого, и она едва могла смотреть Дину в глаза.
— Хотелось бы, чтобы он перестал играть. У нас нет времени Нам нужно вести армию и одолевать богиню.
— Киллиан еще этого не знает. Он, скорее всего, знает, что ты хочешь его армию, но не все остальное. Я все еще пытаюсь смириться с существованием магии, а я жила с ней много месяцев. Я не знаю, как пройдет первый раз, когда ты ему расскажешь, — она еще раз провела гребнем по волосам. — На это может уйти время.
— А Малиса в это время строит планы, и я даже не знаю, где она ударит.
— Ты не можешь ничего сделать.
— Знаю, — раздраженно прорычала она.
— Ты хочешь поговорить о Дине? — спросила Калиана.
— Что? Почему?
Калиана приподняла бровь.
— Ты хочешь, чтобы я произнесла это?
— Нет, — сказала Сирена. — Сосредоточимся на Киллиане. Я думала, что была убедительна на Белтейне. Он сказал, что ему понравилась моя смелость. Может, мне стоит пойти к нему.
— Мой брат любит гоняться, — возразила Калиана. — Он должен ощутить, что это он ждет.
Сирена вздохнула и опустилась рядом с Калианой, чтобы перестать расхаживать.
— Что случилось с вами той ночью в охотничьей хижине вашего отца?
Калиана напряглась.
— Ничего. Почему спрашиваешь?
— Потому что могу тебя прочесть. Он сказал это, чтобы задеть тебя.
— Ничего, Сирена. Правда.
— Почему он хотел задеть тебя, Калиана? Я думала, он был рад видеть тебя дома.
Калиана опустила гребень и посмотрела на сады, которые были простыми без украшений Белтейна.
— Мой брат никогда не был мне рад. Ты точно заметила, что мы — двойняшки. Это необычно для Тика, это ценится. Двойняшки означают удачу на годы, особенно у королевичей. Когда у мамы родилась двойня, радовалась вся страна. Потому народ так любит Киллиана. Он приносит им удачу, просто родившись двойняшкой.
— Но он не любит делиться, — поняла Сирена.
— Не любит, — сказала она. — Если он что — то задумал, его ничто не собьет. Для него это был трон. И хоть я никак не могла унаследовать его, он сделал все, чтобы я не мешала ему, — она повернулась к Сирене. — Он не смог избавиться от меня, потому что мое существование обеспечивает ему любовь. Мое убийство будет означать плохие вести. Но это означало и то, что нам нужно было расти вместе, потому что люди хотели видеть нас вместе. Он не пускал меня ни к кому. Я могла быть только с ним.
— Это ужасно.
— Да, — сказала она. — У меня не было друзей, пока я не уехала в Бьерн. Хотя… и там их не было. Все было тем же.
Сирена скривилась. Калиана не была с ней добра, но Сирена не думала, как ощущала себя иностранная принцесса в месте, где никого не знала.
— В Белтейн, когда нам только исполнилось двенадцать, мы отправились в охотничью хижину отца. Нас не растили при дворе. Нас все время отсылали, так что это не было чем — то новым. Киллиан хотел отпраздновать. Мы работали вместе неделю, чтобы все было готово — костры, цветы, украшения и еда. А потом, в ночь праздника, я пришла в новом платье, а он сказал, что я не приглашена, — Калиана взглянула на Сирену. — Он заставил меня смотреть из окна спальни на веселье, куда были приглашены все остальные. А потом ему хватило наглости прийти ко мне в спальню поздно ночью и рассказать обо всем, что я пропустила. Я поняла тогда, что брат не перестанет пытаться избавиться от меня, чтобы в одиночку занять трон.
— Создательница, — прошептала Сирена, — мне так жаль. Не верится, что он мог пойти на такое. Ты — его сестра!
Сирена не могла представить, чтобы ее брат или сестра так поступили. Это было немыслимо. Конечно, Калиана прибыла в Бьерн злой и едкой.
— Я говорю тебе это не для сочувствия. Это было давно. Но тут я вспоминаю, почему так ненавижу быть при дворе. Я просто хочу, чтобы ты знала, что сделает Киллиан, чтобы получить желаемое.
— Тогда он встретил равного соперника, — сказала Сирена. — Потому что я сделаю все, чтобы получить то, что хочу.
— Даже выйдешь за него? — спросила Калиана.
Сирена нахмурилась, ощущая горечь от этих слов.
— Даже это.
* * *
Еще через день прибыло приглашение на ужин с Киллианом. Сирена переоделась в одно из платьев, присланных им подругой Калианы. Она попросила одну из швей сделать платье не таким старым. Оно не было замысловатым, как ее наряд на Белтейн, но вырез декольте был немного ниже, и Сирена подозревала, что этого хватит.
Дин появился через минуту в черной форме стража, которую носил с прибытия. И выглядел он в ней неотразимо. Его светлые волосы выделялись на фоне формы.
Они впервые посмотрели друг на друга с ее слов в Белтейн. Может, боги плодородия влияли на нее в ту ночь.
— Готов? — спросила она у него.
— Смотреть, как ты заигрываешь с Киллианом несколько часов за ужином, пока я стою у твоего плеча? — спросил он, пристегивая Тенелом к поясу. — Не очень.
— Я не собираюсь заигрывать. Мы будем договариваться насчет армии, — она шагнула вперед и прижала ладонь к рукояти своего меча. Она скучала по его присутствию за спиной. Она потянула магию из себя и направила в рубин. Она не могла использовать ни магию, ни меч тут, ощущала сладкую боль от необходимости выпустить ее.
— Как скажешь.
— Ты ревнуешь? — пошутила она, не сдвигаясь.
— Я не могу ревновать к дураку, но я хотел бы, чтобы ты хлопала ресницами для меня.
Сирена нежно прижала ладонь к его рукаву и посмотрела в его глаза.
— Мне не нравится договариваться об армии флиртом. Я лучше вытащила бы Тенелом, подбросила бы его в воздух магией и заставила отдать мне армию. Я многое сделала бы в то время, которое потратила тут. Но это не важно, потому что это не даст мне союз с Тиком.
Дин смягчился от ее слов и кивнул.
— Знаю. Ты права. Я буду играть свою роль, как ты играешь свою. Я просто хочу, чтобы нам не нужно было их играть.
Его слова говорили куда больше о них, чем о деле с Киллианом, но Сирена просто кивнула. Сейчас не было времени на такой разговор.
Прибыло сопровождение, и с пожеланием удачи от Калианы они с Дином пошли к личному обеденному залу Киллиана. Это была большая комната, соединенная с его покоями, украшенная вычурно, как весь замок. За столом могли сесть шестеро, но было накрыто лишь на двоих — хороший фарфор и золотые кубки для вина. Серебряные тарелки стояли рядом с колпаками на них, и два слуги ждали по краям. Дин встал у стены, был готов подслушивать их переговоры.
Сирена шагнула к своему месту за столом, и Киллиан прошел в дверь напротив. Он был в свободных штанах и приталенном черном камзоле с золотыми пуговицами и золотой вышивкой. Белый шарф был изящно повязан на его шее. Большая рубиновая печать сияла на его ладони, была единственным украшением.
Он шагнул вперед и поймал ее ладони.
— Домина, выглядите потрясающе, — его пальцы коснулись бриллианта у ее горла. — Меня восхищает это украшение. Никогда такого не видел.
— Благодарю, Ваше величество, — сказала она со смущенной улыбкой. — Это семейная реликвия. Я думала, что она была давно утеряна, но недавно нашла ее.
— Как повезло. Было бы ужасно потерять такую… красоту, — сказал он, скользнул взглядом по ее фигуре. — Прошу к столу.
Слуга появился рядом с ней, выдвинул стул и усадил ее рядом с Киллианом. Другой слуга снял колпаки с их блюд, открывая жареного поросенка, горячий пирог с птицей, ягоды и множество закусок, чтобы порадовать короля. Сирена сглотнула при виде пира. Он был похож на то, что она ела, пока росла. Она почти забыла, как восхищалась едой, что напоминала о доме.
— Должен сказать, — начал Киллиан поверх кубка с вином, — что я надеюсь, что не разочаровал ожиданием ужина.
— Признаюсь, я надеялась, что он пройдет раньше, — Сирена попробовала мясо и постаралась не стонать от восторга.
— Белтейн — занятое время для моего народа. И в мире столько всего происходит, что мое время постоянно занято.
— Тогда я рада, что вы все — таки нашли на меня время, — сказала она, хотя ей хотелось свернуть ему шею за наглость. — И что же сейчас происходит в мире?
— Вам интересно, потому что вы не знаете, или вы хотите выяснить, как много я знаю? — спросил он с ухмылкой.
— Я тут не без причины, Ваше величество.
Киллиан помахал пальцами.
— Давай уберем формальности между нами. Можно просто Киллиан.
— Я знаю многое о том, что происходит в мире, Киллиан, — сказала Сирена. — Я не знаю, как много ты знаешь об этом.
— И без этих знаний ты не можешь просить меня о помощи? — его брови приподнялись.
— Я могу просить о помощи и так, — просто сказала Сирена. — Но не хочу выдумывать поводы.
Киллиан отклонился, хитро разглядывал ее, выглядя как тот, кто лишил сестру первого танца у Майского дерева, потому что так захотелось.
— Я слышал о тебе многое, Сирена.
— Вот как?
— О, да. Я слышал, что ты очаровала все королевства. Что ты забирала сердца и разбивала их, не оглядываясь. Что ты — фейри, подменыш, богиня, загадка, обманщица и лгунья. Я слышал, что ты — самая опасная сирена из известных в мире. И невинная. Что ты можешь стрелять огнем из пальцев, и что ты — просто девочка, игры которой зашли слишком далеко, — Киллиан крутил королевскую печать на пальце. — Так кто ты? Сколько из этого правда?
Сирена слушала, как он очерняет ее имя. Кто знал, что за слухи ходили о ней? Она не думала, что репутация могла опережать ее. И плохо отражаться на ней.
Она решила, что правда не важна. Киллиан не хотел правды. Ему было плевать на это. Он не верил никому, иначе не осмелился бы спрашивать ее.
Сирена уперлась локтем в стол и подмигнула.
— Все это.
Он расхохотался, решив, что она шутит.
— Я вижу, как ты покорила мужчин нашего поколения. Думаю, ты смогла бы покорить и меня.
— Сомневаюсь, — сказала она со смешком. — Но я прибыла не покорять. Я тут для союза, Киллиан. Что бы ты ни знал, грядет война. Короля Крейгтона из Аурума убили. Узурпатор сидит на троне в союзе с Бьерном против Элейзии и моей армии. Кархара молчит. Но, если они объединятся с Бьерном, где будешь ты? Многие захотят завоевать тебя. Если объединишься со мной, приведешь армию к моей и покончишь с этим, ты и Тик останутся невредимыми в этом бою.
— А если я выберу не лезть? — спокойно спросил он.
— Боюсь, нейтралитет — не вариант. Ты в центре западной Эмпории. Так или иначе, придется выбирать сторону.
Киллиан кивнул и молчал, ел и размышлял над ее словами.
— И что ты дашь мне за мою помощь?
Сирена ожидала этот вопрос.
— А чего ты хочешь?
— Опасная тактика переговоров, — он хитро улыбнулся. — Я хочу пять миллионов золота Бьерна в месяц и порт в Ауруме.
Сирена чуть не подавилась от суммы. Пять миллионов в месяц. Как она найдет такие деньги, не ограбив казну Бьерна? И как она должна была отдать ему порт? Тринненберг был на реке Хайек, поколениями ссорился с Аурумом за доступ к океану Лакония. Порт был бы для них большим преимуществом, но она не могла просто отдать его.
И все же это были условия при победе. Аурум был заодно с ее крагом. Если они победят, у Сирены мог появиться доступ к казне Бьерна, и она могла бы решить судьбу порта Аурума. Ох, она хотела бы, чтобы рядом была Рэя в такие моменты.
— Миллион в месяц, и ты получишь восточный берег с портом в Хайеке с ограничением на налоги для прибывающих. Будет оплачено после войны.
— Три с половиной миллиона, — смягчился Киллиан, — и один миллион вперед. И я не хочу просто восточный берег. Я возьму все земли на востоке Хайека до Элейзии.
Сирена посчитала, сколько земли тогда получит Тик. Их маленькой страны он стал бы огромной империей. Это было опасно.
— Два с половиной и пятьсот вперед, — сказала она, хоть и не представляла, как это сделать. — На тех землях живут люди.
— Они станут гражданами Тика и будут радоваться так же, как тикийцы.
Сирена нахмурилась.
— Я не буду никого заставлять менять страну. Эта война для свободы для всех. Чтобы люди выбирали, как хотят жить, а не для создания новой вражды из — за твоего завоевания.
— А я думал, главное — победить, — сказал Киллиан.
— Но какой ценой? Лишившись человечности?
— Есть другое предложение, — ровно сказал он. Словно весь ужин хотел дойти до этого.
Сирена приготовилась к этому.
Он склонился и провел пальцем по ее голой руке.
— Мы могли бы закончить переговоры в моей спальне.
Дин шаркнул ногой за ними, и Киллиан посмотрел на него поверх плеча Сирены.
— Думаю, я предпочитаю официальные переговоры, — сказала Сирена.
— О, ладно тебе, — рассмеялся Киллиан. — Где же сирена, очаровавшая всех королей?
— Может, истории преувеличены, — сказала она. Ее щеки вспыхнули в этот миг. Она была рада, что всегда легко краснела. — Я думала, ты хочешь брачный контракт.
Киллиан рассмеялся, поднял ее ладонь к своим губам и стал целовать, поднимаясь к запястью.
— Я хочу увидеть, насколько я совместимый, а потом выбрать невесту.
— Совместимый, — повторила она.
— Физически.
— Ты посягаешь на мою честь? — спросила она, вырывая руку из его хватки.
Глаза Киллиана заблестели.
— Нет, если слухи верны.
Сирена отодвинула стул и встала.
— Ты оскорбляешь меня.
Она знала, что играла эту роль. Что заигрывала с Киллианом. Заставила его поверить, что он ее интересует, но она делала это с мыслью, что помолвка заставит его помочь им. А не для того, чтобы он получил власть над ней.
Ее магия подступила к поверхности. Магия пылала с ее гудящим гневом. Ей нужно было подавить это, иначе Киллиан окажется прибитым к стене Тенеломом в шее.
— Сирена, сядь, — настаивал Киллиан, указывая на стул. — Я не хотел оскорбить. Я ошибся насчет наших отношений. Я редко ошибаюсь.
Сирена смотрела на него. Игнорировала рев магии крови в ушах от гнева. Ей нужно было сесть и закончить переговоры, для которых она и пришла.
Она ощутила ладонь на плече.
— Домина, — тихо сказал Дин, выдвинул стул для нее. — Присядь.
Она сглотнула, посмотрела в осторожные глаза Дина и села на стул.
— Благодарю.
— Если это тебя не оскорбит, Домина, — Киллиан вернулся к вежливости, которую сам отбросил, — и ты не со своим стражем, — он посмотрел туда, где стоял Дин с ладонью на ее стуле, — я был бы не против одолжить его на ночь, чтобы закрепить наш уговор.
Рот Сирены удивленно раскрылся. Ох!
Она серьезно ошиблась в причине интереса Киллиана к Дину. Он не знал Дина как принца Элейзии. Он интересовался им в романтическом плане.
Она не могла заставить себя посмотреть на Дина.
— Ты… ты хочешь…
Киллиан пожал плечами.
— Прости, Домина. Брачный союз не интересует мужчину, которого привлекают оба пола, — он рассмеялся. — Или, может, я еще не нашел нужный вариант.
— Это закрепит уговор? — спросил Дин, не дав Сирене ответить Киллиану.
Она потрясенно взглянула на него. Но Дин не смотрел на нее. Он глядел на Киллиана. Его красота была на пике в свете свечей. Она не понимала, как кто — то мог смотреть на него и не видеть принца. Красавца, укравшего ее сердце в лесу в Ауруме. Они были тогда юными, дикими и глупыми. А теперь закалились, изменились и пробивали путь к тому, что когда — то так легко нашли.
Киллиан приподнял бровь.
— Он говорит.
— Да? — осведомился Дин. Принц был лучше короля Киллиана во властном поведении.
— Да, — медленно сказал Киллиан. — О, да, думаю, закрепит.
Сирена поняла тогда. Он сказал бы да. Ему казалось, что его честь уже была украдена после произошедшего в Домаре. Что была одна ночь, что даст им армию Тики? Одна ночь ради союза?
— Нет, — ответила за него Сирена. Она встала из — за стола снова и присела в реверансе для Киллиана. — Благодарю за ужин. Было познавательно. Думаю, нам нужна ночь, чтобы обдумать разговор. Почему бы не закончить разговор завтра, а потом подготовить бумаги, пока мы еще ни на что не согласились?
Киллиан легко поднялся на ноги.
— Как пожелаешь, Домина, — он посмотрел на Дина. — Предложение всегда в силе.
Дин низко поклонился и вывел Сирену из комнаты.
Как только они оказались достаточно далеко от Киллиана, смех вырвался из ее груди. А потом она засмеялась так, что едва смогла успокоиться.
Дин бесстрастно посмотрел на нее.
— И что такого смешного?
— Король Тика предлагал ночь принцу Элейзии, не подозревая об этом, — фыркнула она.
Он покачал головой.
— Ты жестокая, знаешь?
— О, ладно тебе. Ты не забудешь это. Как только будешь становиться серьезным, я буду напоминать тебе о предложении Киллиана переспать с ним ради армии.
— Я не дам тебе это сделать.
— Эй, — она ткнула его локтем. — Я тоже не хочу делиться.
Он приподнял брови.
— И что именно это значит, Сирена?
Ее голос стал шепотом:
— Думаю, ты знаешь.
— Эй, порой парню хочется услышать это.
Она рассмеялась, он почти повторил ее слова. Она переплела пальцы с его.
— Мне нравится это. Мы. Думаю, должны быть «мы».
И Дин улыбнулся идеально и солнечно, таким она его еще не видела.
— Рад, что ты поняла это. «Мы» были уже какое — то время.
30
Альянс
— Нужно надавить на него, чтобы документы были готовы сегодня, — сказала Калиана, они шли к тронному залу следующим утром. — Он умеет пообещать мир, но ничего не сделать на бумаге.
— Да, мы уже поняли, — буркнул Дин за ней.
— Тебе нужно было просто переспать с ним, — сказала она Сирене.
Сирена закатила глаза.
— Во — первых, этого не будет. А, во — вторых, ты сама говорила, что нужно, чтобы он погонялся за мной.
— Он — король. Он не гоняется так сильно.
— Да, но я не такая, — Сирена вскинула голову.
Калиана закатила глаза.
— Да все в замке знают, что ты спала с Эдриком.
Сирена остановилась и сжала руку Калианы.
— Ни разу.
Но Калиана только насторожилась.
— Сирена, ничего страшного. Это было давно.
— Я серьезно. Это не произошло.
— Но ты была на его корабле, — прошептала Калиана.
— Ни разу, — повторила Сирена.
Калиана будто по — новому на нее посмотрела.
— Правда?
— Клянусь. Мы ни разу не были близки. И с Каэлом тоже, — сказала Сирена. — То были лишь слухи. Я была юной и ужасно наивной, придя ко двору, Калиана, но я не была глупой. Ты не помнишь, как я просила у тебя покинуть двор? Я не хотела, чтобы такое со мной произошло. Я хотела приключений.
Калиана пару раз моргнула.
— Ты хотела уйти на самом деле. Я думала… что ты проверяла мои границы или пыталась обмануть. И если бы я отослала тебя, ты побежала бы жаловаться к Эдрику… — она замолчала, поняв, видимо, глупость этих слов. А потом она обняла Сирену. — Мне жаль, что эти Дремилоны и моя гордость держали нас порознь.
Сирена обняла ее в ответ, поражаясь, что они дошли до такого. Она бы и не догадалась, что так будет, два года назад.
— Хорошо, продолжим, — Дин указал им идти дальше. — Нужно сосредоточиться на задании.
Сирена и Калиана отпустили друг друга, смеясь, и пошли дальше к тронному залу. Сирена знала, что прошлая ночь с Киллианом прошла не по плану, но она была уверена, что они были близки к альянсу. Им нужно было просто договориться о количестве и насчет порта, а потом она победит с помощью армии Тика. Благодаря Калиане.
Они прошли в тронный зал, и весь воздух словно пропал из помещения.
Каэл Дремилон стоял как черная туча энергии перед Киллианом.
Глаза Сирены расширились от потрясения. Она должна была ощутить его. Понять, что он близко, по их связи. Он был в паре дюжин футов от нее, а она… ничего не ощущала.
— Здравствуй, Сирена, — сказал Каэл, лаская ее имя. — О, как же я скучал.
Калиана отпрянула на шаг, встала за Сиреной и Дином. Он тут же сжал Тенелом, немного вытащил его из ножен, готовясь к атаке.
Сирена приготовила свою магию. И хоть она не ощущала связи между ними, она знала, что все было на месте. Просто Каэл как — то скрылся. Она не знала, как. Но она ощущала огромную силу магии крови, текущей по его венам. Бриллиант давал ей способность ощущать магическую силу и стихии. Но у Каэла была дикая энергия, а не стихия. Это была украденная магия, которая портила человека и тянула силу из души. Чем больше ее использовали, тем меньше оставалось человеческого.
Судя по силе Каэла, у него могло вообще не остаться души. Малиса могла надавать на него, оставить его пустой оболочкой под черной одеждой и развевающимся черным плащом. И красивое лицо с темно — каштановыми волосами и очаровывающими серо — голубыми глазами могла быть просто маской для зла внутри.
И этого монстра ее сестра пыталась спасти. Собиралась за него замуж.
— Ты не скучала? — спросил Каэл и голодно шагнул вперед. Безумие сияло в его глазах.
— Что ты тут делаешь, Каэл? — мрачно спросила она.
Каэл указала на Киллиана, красивый светловолосый король сидел как статуя между ними.
— Король не говорил, что пригласил меня?
Сирена помрачнела.
— Киллиан, нет.
Киллиан открыл рот, словно хотел ответить, но покачал головой. Он взглянул на них — на трещащую магию на пальцах Дина, черную энергию на руках Каэла и сияние, которое Сирена невольно выпустила на тело. Он смотрел на них, словно не верил до этого во все истории, а теперь понимал, как сильно ошибался.
— Что у нас тут? — Каэл посмотрел на них с долей изумления. — Даже больше, чем я надеялся — принц пустоши и королева без трона.
— Оставь их в покое, — прорычала Сирена и шагнула вперед.
— Не говори, что не рада меня видеть, — Каэл ухмыльнулся.
Сирена прищурилась, но заговорила с Киллианом:
— Он такой, как его описывают, даже хуже. Ты ошибся, позвав его сюда сегодня. Тебе повезет, если голова уцелеет.
— Это угроза? — смог выдавить Киллиан.
— Не от меня, — Сирена посмотрела на Каэла, который не сдвинулся ни на дюйм, смотрел на нее с плохо сдерживаемым желанием. — А от него. Он убил истинного короля Бьерна, своего брата, Эдрика. Он убил короля Аурума. Он погубил целый остров Элейзии. Он — убийца, и он легко может лишить тебя головы.
— Смелое обвинение, — охнул Киллиан.
Каэл просто улыбался.
— Верно, да? Разве я пришел бы как гость, если бы хотел тебе смерти? Разве ты был бы еще жив, если бы я хотел не союзника?
— Он играет с тобой, — рявкнула Сирена.
— О, ладно тебе. Мы все тут друзья, — сказал Каэл, губы дрогнули, все это он считал забавным.
— Это не так, — сказала она ему.
— Поэтому ты не поздоровалась, когда посещала Бьерн? — спросил Каэл. — Пыталась убедить сестру уйти, но не смогла. Я бы хотел знать, как ты пряталась в стенах.
Сирена застыла от его слов. Это было послание, которое они с Фениксом продумали, когда он собирался к Каэлу. Он должен был знать, зачем Сирена была в Бьерне, и лучше было дать ему часть правды. Это значило, что Феникс был там. Передал послание. Хорошо.
— Откуда ты знаешь, что я была там? — спросила она.
И пока он стал нагло рассказывать, как знал обо всем в своем замке, Сирена погрузилась в глубины своей магии. Она нашла связь с Сариэль и потянула. Ответ был почти моментальным. А потом она передала указания по связи. Она почти ощущала улыбку ее дракона при этом.
— Ты очаровал ее, — сказала Сирена, когда Каэл закончил.
— Я слышу ревность?
— Вряд ли. Я знаю, что иначе Элея не захотела бы выйти за тебя.
Что — то, близкое к гневу, мелькнуло на его лице.
— Мне не нужно быть другим, когда я с Элеей. Может, ты прибудешь на нашу свадьбу.
— Я буду занята. Мое приглашение потерялось в пути. Ты знаешь, это не надежно, — сказала она, задерживая его разговором.
— Тогда считай это официальным приглашением, — Каэл прищурился.
— Хм… думаю, я откажусь. Ты когда — то говорил о нашей свадьбе. Кто знал, что ты такой непостоянный? — Сирена постучала по губе. — О, погоди. Я знала.
Каэл прищурился. Тьма росла с каждым мигом.
— Если бы не твой маленький принц… — он махнул на Дина.
— О, точно. Ты думал, что если силой сделать меня проклятой магией крови, как ты, я буду с тобой навеки счастлива, — рявкнула она. — Такой ведь был план?
— Я уже не такой маленький, — прорычал Дин.
Каэл рассмеялся над Дином, глядя на гудящую магию в его венах.
— Откуда ты вообще взялся тут?
Дин приподнял бровь.
— Я был достойным. Тебе таким не стать.
Сирена встала между ними, не дав устроить бой магией в тронном зале Киллиана.
— Ты в меньшинстве, Каэл. Теперь пора уходить… пока мы тебя не заставили.
— Но нам так весело, Сирена, — он произнес ее имя как молитву. — И у тебя есть то, чего я хочу, — он посмотрел на Калиану, стоящую за ними.
— Не подходи к ней, — сказала она.
— Как наша дочь, Калиана? — спросил Каэл.
Киллиан охнул на троне. Он потрясенно смотрел на сестру. Он явно слышал, что у нее был ребенок, но никто, кроме людей в этом зале, не знали, что он от Каэла, а не Эдрика. Дофина забрала эту новость с собой в могилу.
Но Калиана не отступила. Услышав об Алессии, она выпрямила спину и прорычала:
— Ты никогда ее не найдешь.
— Какая злость, — сказал Каэл. — Я сохранил твою жизнь и ее. Я мог выгнать вас обеих или убить. И это вся благодарность?
— Ты убил Эдрика! — завизжала Калиана. — Своего брата!
Каэл пожал плечами. Тьма захватывала серо — голубые глаза.
— Он перестал быть полезным.
Киллиан охнул на троне. Он словно не мог поверить, что это было правдой.
— Мы — не дураки, Каэл, — сила Сирены гудела. — Но ты — дурак, если останешься тут.
Ей не хотелось биться с Каэлом в тронном зале Тика. Но она не будет мешкать, если дойдет до этого. Если их великий бой произойдет сегодня, так тому и быть.
— Жаль, милая, что у меня приказ, — он ухмылялся, глядел на ее кулон, который стал сиять, пока сила текла в нее. — Интересный выбор.
— Тебе нравится быть послушной собачкой? — Сирена пыталась отвлечь его.
— Я не собачка, — рявкнул он.
— Все мы знаем, что она управляет магией, которая в тебе. Это ее сила. Ты с проклятием крови, и это проклятие с длинным поводком, но ты все еще на привязи.
— Тогда и ты такая, — сказал он, приподняв бровь.
— Я на стороне света, — убежденно сказала ему Сирена. Она сильнее всего сейчас ощущала это. — Я отказалась от тьмы, в которую ты уцепился, — она подняла голову. — И свет всегда прогонит тьму.
— Еще посмотрим, — прорычал Каэл.
Он бросил к ним первую волну тьмы.
Этого мига она ждала. Сирена подталкивала его, ждала, когда заденет больное место. Когда он ударит первым. Она не хотела начинать бой, но была уверена, что закончит его.
Сирена повернулась, выхватила Тенелом из ножен на поясе Дина и прорезала дыру в волне тьмы. Ее меч был защищен от магии, разрезал ее, словно ткань. Она даже не отражала удар магией. Но она ощущала, как Дин разгонял остатки тьмы.
Сирена выпрямилась. Тенелом ожил в ее руках. Рубин сиял под стать золоту вокруг ее тела. Она смотрела в глаза Каэла. Удивление проступило на его лице, хоть он пытался его скрыть.
Он считал ее слабым противником. Думал, ее просто одолеть. В прошлый их бой он учил ее силам. Она так и не превзошла его на тренировках. У него всегда было преимущество. И только когда она смогла застать его врасплох, она смогла вырубить его и покинуть Бьерн.
Но это было в прошлом. Сирена приняла свои силы и овладела духом. Она месяцами тренировалась для боя, и у нее был Тенелом из чистого тендрилла. Она была Домина. Она не отступит.
Она приподняла брови. На ее лице проступило ее нахальство. Сирена два года ждала этого момента. Она была готова со всем покончить тут.
31
Переговоры
— Стойте, — потребовал Киллиан с трона. — Я приказываю прекратить сражение.
Но его никто не слушал.
Никто даже не посмотрел на него.
Все глядели на Сирену, Дина и Каэла. На магию между ними. На немыслимую силу, окружившую их.
Магия Сирены была наготове, вызывая радость. Такая глубокая, что не ощущалось дно. И с полной сотой рубина она могла зайти еще дальше. Бриллиант на горле напоминал, какой она была, кем она была. Она была рождена, чтобы защищать это.
— Ты время зря не теряла, — сказал Каэл. На его поясе не было меча. Он ему не требовался. Каэл построил клинок из тьмы, твердый, как сталь, и вдвое опаснее.
Но он должен был понимать, что его меч не мог сравниться с Тенеломом, на который не действовала магия. Если Каэл еще не понял, осознает теперь.
— Как и ты, — дразнила Сирена, шагая по кругу, как он.
Она узнавала движения. Отточенные стойки с мечом. Особые шаги, которые Фэллон пытался объяснить ей в Кинкадии. Хоть у него была только теория, и она не была мечником. Но Сирена была Дома, и этого всегда хватало.
Каэл бросился к ней с меткостью принца, которого учили лучшие наставники Бьерна. Дин подошел бы для этого лучше. Он был мечником, капитаном Элейзии. Принцем. Но это был ее бой.
Их мечи не уступали друг другу. Тендрилл столкнулся с его тьмой. А потом ее клинок разбил его меч на куски. Сирена повернулась, двигаясь как вода, позволяя магии вести ее. Проникая глубже в магию, в бриллиант. Ее шаги были сосредоточены на цели.
Он бросил магию на защиту от клинка, но этого не хватило.
Ему нужен был настоящий меч. И Сирена увидела миг, когда он понял это.
Но он рассчитывал на магию, а потом на приемы с кулаками и сталью. Этот урок Авока повторяла для нее снова и снова.
И Сирена ощутила это. В миг ее отвлечения его разум задел ее разум.
Так нежно, что она это не сразу заметила.
Вторжение.
Она должна была ожидать это.
Он учил ее этому.
Она подняла стену вокруг себя, но было поздно.
Он проник в нее.
Тенелом выпал из ее руки. Он упал на мраморный пол со звоном. Сирена стиснула зубы и пыталась подавить его махинации.
Это было его силой. Силой Малисы. Она тысячи лет училась пробираться в разумы людей. Распространяла гниющее зло по миру. Не давала магии Дома возродиться. Была болезнью. Проникала в кровь бесполезных людей. А теперь Каэл той же силой сковал тело Сирены.
Он шагнул вперед, погладил пальцами бриллиант.
— Я знаю, кто давно искал это.
— Ты заберешь его только с моего трупа, — рявкнула Сирена, он держал ее в плену.
— Я никогда не хотел твоей смерти, Сирена. Я всегда защищал тебя, — его голос был низким, ласкающим. — Переходи на мою сторону.
— Я уже… выбрала… правильную, — выдавила она.
Каэл рассмеялся, согнулся и подобрал Тенелом.
— Всегда такая упрямая.
А потом улыбку стерли с его лица, заряд молнии попал в его бок. Он едва успел повернуться, и его отбросило в стену.
Его хватка соскользнула, Сирена вернула власть над телом. Она окружила разум щитом. Щит был из тендрилла, чтобы никто его не мог пробить. Она больше его не пустит. Ни за что.
Дин появился рядом с ней.
— Я думал, ты с ним справишься.
Сирена повела плечами.
— Спасибо, что прикрыл.
— Я тут для этого и был.
Они ступили вперед вместе. Каэл поднялся на ноги, крепко сжимал Тенелом в кулаке. Она хотела вернуть меч. Она боролась в Кинкадии и за Сариэль не для того, чтобы ее меч оказался в руках врага.
Но Каэл смотрел на них по очереди. Стоял на своей стороне. Увидел, какой опасной командой они стали. И что она не была легкой добычей, как он ожидал. Она была юной девушкой, когда он заманил ее во тьму. Когда она была раздавлена смертью Мэлии и пошла по своей воле.
Она уже была не такой.
Теперь она была куда больше этого.
Намного больше, чем он мог понять.
И сегодня она стояла перед ним, готовая покончить с этим.
Он точно увидел это в ее глазах. Не гнев, а решимость. Это был конец.
Без слов тьма окружила его. Туча была такой густой и темной, что скрыла его полностью из виду. Сирена бросилась вперед, разгоняя дым магией воздуха. Она двигалась напрямую, не думая, что дым мог быть с ядом или чем похуже. А потом выбралась на другую сторону.
А Каэл пропал.
С Тенеломом.
Сирена закричала, не сдержав вспышку эмоций в теле. Он пропал. Просто исчез.
— Как… — начал Дин.
— Перенес себя порталом, — она провела ладонью по своим темным волосам и смотрела, как черный дым рассеивается, и на месте Каэла остается пустота. — Наверное, Малиса научила его так делать.
— Он не мог уйти далеко, — отметил Дин. — Мы могли бы пойти за ним.
— Как? Я не ощущаю связь, — призналась Сирена. — Я не могу его найти. Он ушел. С моим мечом.
— Создательница, — прошептала Калиана за ними.
Сирена сжала кулаки.
— Трус. Он не смог сразиться с нами обоими и просто убежал. Как он посмел.
— Он всегда был осторожен, — отметила Калиана.
Конечно. Каэл всегда защищал себя. Они могли его убить в тот миг, и он знал об этом. От этого он стал опаснее. Что он сделает, чтобы получить силу, необходимую для боя с ними?
Ее ярость бушевала и из — за того, что он собирался жениться на ее сестре. Но это нельзя было сравнить с тем, какой она повернулась к Киллиану.
— Как ты мог так поступить? — осведомилась она у короля. Сирена игнорировала стражу, что дрожала по углам по время ее боя с Каэлом, а теперь насторожилась, когда она обратилась к Киллиану. — Как можно было так глупо позвать его в свой дом?
— Логично рассматривать все варианты, — отчеканил он, словно не был на грани обморока от вида магии.
— Все варианты? — низко прорычала Сирена. — Каэл Дремилон — монстр. Ты позвал тьму в свой дом и назвал его вариантом, хотя я предлагала почти все, что ты просил, ради союза с нами. Что он может тебе дать? Точно не иммунитет. Он не защитит от богини разрушения, ходящей свободно по земле, старающейся убрать всех, кто не кланяется ей.
— Я не знаю, о чем ты, — Киллиан нахмурился от ее обвинения и выпрямился, став больше напоминать короля, а не отруганного ребенка. — Но, судя по силам и сражению в моем тронном зале, вы все монстры.
Сирена пошла к нему. Она махнула запястьями, и стражи отлетели в стороны с дороги. Она поднялась к трону и хмуро посмотрела на короля.
— Я могла пройти сюда и поставить тебя магией на колени за минуты, Киллиан, — процедила она. — Но я этого не сделала. Я пришла на переговоры. Следовала местным обычаям. Я предлагала союз, а не твою голову на тарелке. Сравни меня еще раз с массовым убийцей. Попробуй.
Киллиан сглотнул. Она смотрела, как его руки дрожали, но он не отступил.
— Может, я перегнул.
— Возможно, — Сирена оскалилась.
— Но ты все равно врала мне. Ты пришла с переговорами, но относилась ко мне как к дураку. У тебя магия, а ты не рассказала о ней.
— Ты не верил в магию, посчитал бы это угрозой. Как сейчас.
— И твой капитан, — он указал на Дина. — Принц? — он прищурился еще сильнее. — Элейзии, как я понимаю. Ты скрыла от меня его положение.
— Он — капитан моей стражи, — сказала Сирена. — Откуда он — не важно. Важно то, за что мы сражаемся. Мы — одно. Мы — Дома.
Киллиан встал и покачал головой.
— Ты пришла с ложью. Думала, что я был слабым королем, который при виде милого личика поддастся твоей воле. Я не дурак. Тик не участвует в этой войне. У нас нет магии, и после такого представления я не хочу, чтобы магии в мире стало больше. Союза не будет. Можешь уходить.
Сирена скрипнула зубами, хотела обозвать его. Но в зал ворвался мужчина с криками:
— Драконы! Драконы! Ваше величество, там драконы!
Глаза Киллиана расширились от ужаса.
— Драконов… не бывает.
— Они сидят на парапете. Я… думаю, они хотят напасть. Что нам делать? — выдавил гонец.
Киллиан повернулся к ней.
— Ты! Ты это сделала.
— Похоже, брачного альянса не будет? — спросила она, закатив глаза.
А потом пошла прочь от трона, оставив трясущегося от злости Киллиана позади. Союза не будет. Армии не будет. На месте короля был дурак. И этот дурак падет под грузом нерешительности в этой войне. Сирена сделала все, что могла. Она не станет молить его передумать. Он привык получать то, чего хотел. Она знала, что он не побежит на ее сторону, стоит ей похлопать ресницами, и ей надоело играть.
Она была Доминой. Она не приглушала сияние магии на теле. Дин и Калиана пошли за ней. Они вышли из замка к драконам, намереваясь покинуть Тик.
32
Принцесса
Авока
Лес пах как дом еще до того, как она увидела великий город лифов Элдору. Воспоминания мелькали перед глазами. Обучение, охота, сражения. Ее чудесная Шестая команда, и как Авока стала командовать ею. Она вспоминала жизнь тут. Она была принцессой в мире, который уже не верил в существование фейри. Считал их сказкой для детей, чтобы запугать их.
А теперь она хотела попросить их оставить эту жизнь. Как она. Показаться миру снова.
Она знала, когда Сирена спасла ее жизнь всплеском энергии в тот день в лесу, что все изменится. Она отчаянно хотела этого. Могла ли Авока попросить такое от своего народа?
Было глупо идти пешком. Она тратила время, которого не оставалось, пока шла по Скрытому лесу домой. Она исцелялась по пути, помимо причины, названной Сирене. Алви все еще был в том звере. Он не стал полностью индресом. Она не знала, как достучаться до него. У нее не было вариантов. Она была в долгу перед Сиреной, но все равно попыталась бы спасти Алви, если бы выпал шанс.
Авока вздохнула, взяла себя в руки при виде стен Элдоры. На вершине крепости за стенами появились лифы. Она увидела их изящно заостренные уши, кожаную броню и юные лица, не скрывающие потрясение от ее появления.
Крикнули открывать ворота. Тот же приказ она дала в ночь, когда появился Кесф после уничтожения его народа в Аонии.
К ее потрясению, он там был.
Высокий и мускулистый. Ее серебряные волосы были заплетены спереди в стиле Аонии. Остальные пряди ниспадали волной на спину. Яркие золотые глаза смотрели на нее с удивлением и радостью. С восторгом и одержимостью. Где — то в этом запуталась любовь.
Он миновал врата, как только смог протиснуться, и обнял ее, прижал к груди.
— Ава, — выдохнул он.
Она обвила его руками, не думая. Они когда — то были помолвлены. Она ненавидела Кесфа очень долго. Он был союзником, но со своими предрассудками. Но не врагом. Она видела его в его худшее время. Они всегда были едины из — за этого.
— Ты вернулась, — поразился он.
— Да.
— Я знал, что ты одумаешься, — сказал Кесф. — Что избавишься от тех людей и вернешься к своему народу. Займешь свое место.