ГЛАВА ЧЕТИРИНАЙСЕТА

„Кой печели?“

Цицерон, „За Милон“

— Беше ли на игрите?

Палас изглеждаше разтревожен, очите му бяха кръвясали и под тях имаше дълбоки сенки. Беше ме поканил в съкровищницата и седяхме в малка стая, близо до сметководницата на императора. Вратата бе заключена, залостена и охранявана. Знаех, че щом Палас ме е поканил тук, сигурно е разстроен, защото обикновено отбелязваше присъствието ми само с усмивка или кимване, приемайки ме за помощник на Агрипина.

— Вярно ли е онова, което говорят?

Той взе каната за вино, чийто похлупак представляваше красива русалка и напълни чашата ми.

— Е, вярно ли е? — настоя ковчежникът. — Било е обида след обида.

— Целият ден бе посветен на това — козли, тикви, паунови пера, гъби.

— Но тълпата не разбра значението им?

— В крайна сметка ще разбере.

Палас въздъхна шумно.

— Не разбира ли Агрипина какво става? — изхленчи той. — Онзи хитрец Сенека може да се подиграва с Клавдий, но това се прехвърля и върху нея. Той обявява на целия свят, че Агрипина е убила съпруга си. Използвайки сарказма си като оръжие, разяжда положението й като червей зряла ябълка. Скоро ще стигне до сърцевината — той замълча. — И какво прави Локуста отново в Рим?

— Агрипина не се тревожи — успокоих го аз. — Поразпитах и се оказа, че самият Нерон й е заповядал да се върне.

— Така ли? — Палас се изсмя горчиво. — И как би могла да възрази Агрипина? „Не може да държиш тази жена в Рим — започна да имитира той домина. Използвах я, за да отровя императора“. — Той зарови ръка между свитъците на писалището си и взе един. — Има и още нещо. Нерон едва е познавал баща си и със сигурност никога не е съжалявал за загубата му, но сега императорът ни внезапно се е размекнал и рони сълзи, спомняйки си за баща си. Възнамерява да поиска от сената да окаже специални почести на умрелия от воднянка пияница Домиций. Няма да се изненадам, ако някой град, дори самият Рим, бъде принуден да събере средства, за да украси с красиво изваяната статуя на изродения баща на Нерон някой подиум, портик или храм — Палас пусна свитъка върху писалището. — Нерон пет пари не дава за баща си, но Агрипина ще разбере, че това се отнася и за всичко останало — онзи стар мошеник Сенека окуражава императора да прави неща, които ще обидят Агрипина.

Палас вдигна тънък нож за пергамент. Хвана го като гладиатор меча.

— Боцкай, боцкай, драскай, драскай.

— Но той нищо няма да постигне — отвърнах. — Агрипина е сигурна в любовта на Нерон, във вечното му преклонение и вярност, а и ако се подиграва с паметта на Клавдий, почита мъртвия си баща и използва услугите на известна отровителка, как може това да застраши положението й?

Умишлено се правех на наивен. Знаех отговора, още преди Палас да проговори.

Той рязко отдръпна стола си и скочи на крака, размахвайки ръце:

— Парменон, Парменон. Ти преживя Тиберий, Калигула и Клавдий, ти знаеш, че това е само началото. Сенека тепърва ще забие здраво зъби в кокала. Кажи ми, кое е най-голямото постижение на Агрипина?

— Ти го знаеш — отвърнах аз. — Успя да направи Нерон император, а Британик бе обезнаследен. И преди да го повториш пак, знам, че Сенека в момента ни дразни.

— Но питал ли си се защо?

— Разбира се. Опитва се да издигне стена между Агрипина и сина й.

— Добре, и какво още?

— Опитва се да разграничи своя ученик, нашия златен Нерон, от убийството на жалкия човечец, който го определи за свой наследник.

— Браво! — одобрително каза Палас, като учител на досетлив ученик.

— В същото време — добавих, — Сенека тихомълком напомня на Нерон, че дължи трона на майка си и щом тя може да убие един император…

— Точно така! — съгласи се Палас и отпи от чашата си. — Те… — той трескаво търсеше думи. — Те се опитват да разделят син от майка. Нерон е новият император, златното момче от пророчеството — той разпери ръце. — Агрипина принадлежи на миналото. Тя постигна целта си и сега трябва да се оттегли. Следващата крачка ще бъде да провокират Нерон, който в крайна сметка е много млад — независимо че е император да се разбунтува с пълна сила срещу властната си майка. Ще ти разкажа една история: преди два дни Агрипина доведе Нерон тук, в стаята със среброто. Очевидно той е заел щедра сума на някакъв приятел. За да го накара да осъзнае стойността на среброто, Агрипина ме накара да сложа същата сума пред него накуп на тази маса. Нерон се излегна на стола, докато робите изпразваха торбичките със злато, огледа го внимателно и каза присмехулно: „Ако знаех, че е толкова малко, щях да удвоя заема.“ Стана и излезе, оставяйки Агрипина смаяна.

— Безгрижието на младостта — забелязах. — По-важно е какви са причините на Сенека за това нападение.

— И аз знам колкото теб — отвърна Палас. — Сенека е язвителен и огорчен — той вдигна ръка. — Вече два пъти е бил пращан в изгнание от императорското семейство. Мразеше Корейка и обитателите й, презираше обичаите, храната и напитките им. Често пишеше умолителни писма до Калигула да отмени изгнанието му.

— И сега обвинява Агрипина за това?

— Да, мисля, че мрази августата и смята и нея, и семейството й за причина за нещастието си, затова иска да си отмъсти веднъж завинаги. Освен това Сенека обича богатството и властта, а Агрипина му отвори вратата и към двете. Сенека, бивш изгнаник и философ, сега има възможност да управлява и император, и империя и иска да го прави сам. С удоволствие ще се отърве от Агрипина. Така, докато Нерон се държи като ядосан млад човек, Сенека ще продължи да заговорничи. Каква смяташ, че ще е следващата му стъпка, Парменон?

Спомних си Агрипина и сина й в градините на Анций или именията в Тускул.

— Нерон е ахилесовата пета на Агрипина — отвърнах аз. — Тя ще направи грешката, която допускат всички майки. Майчината любов е безгранична и безусловна, майката никога няма да предаде детето си и очаква същото от сина си. — Замълчах. — Сенека демонстрира, че Агрипина може да бъде критикувана съвсем безнаказано. Представи я като по-голяма глупачка от Клавдий, същевременно напомняйки на Нерон, че тя му е разчистила пътя до трона. Следващата стъпка на Сенека ще бъде да пита Нерон дали той управлява или майка му? Ще бъде лесно да му завърти главата.

— И тогава какво? — настоя Палас.

— Сенека ще се опита да я унищожи. Опознал е отблизо младия си ученик, а това е въпрос на логика, нали, Палас? Щом Нерон може да бъде покорен от една жена, от майка си, защо да не го направи и друга?

— Актея?

— Актея — съгласих се. — Тя е богата, образована, възпитана, изключително красива и съблазнителна. Освен това много прилича на Агрипина на млади години. Сенека е направил добър избор. Какво знаеш за нея?

— Някои казват, че е куртизанка — отвърна Палас. Други твърдят, че живее целомъдрено, което би харесало на императора ни. Очевидно Сенека я е довел в Рим и е убедил приятеля си Серен да я настани в къща в хубав квартал. Младата жена беше показана пред Нерон като расова кобила. И ако може да се вярва на слуховете, интересът му към нея нараства с всеки изминал ден.

— Но всички императори си имат любимки — отвърнах аз. — Нерон е само на седемнайсет, това ще бъде просто мимолетно увлечение.

— Да, така е — съгласи се Палас. — Но младостта на Нерон е най-голямата му слабост — той е решен да покаже на майка си, че тя вече не е най-важната жена в живота му, че обича Актея или някоя друга повече, отколкото Агрипина.

Разбирах накъде бие Палас. Агрипина бе много уязвима. Обожаваше сина си и за първи път щеше да изпита мъките на ревността.

— Ето, че стигнахме до целта на тази среща. — Палас взе шепа монети и ги запрехвърля от ръка в ръка. Ако Агрипина бъде убедена да сдържа гнева си и занапред, да пренебрегва предизвикателствата на Сенека, да си държи устата.

— Всичко ще бъде наред — довърших аз.

— Всичко ще бъде наред. Но ако нападне — той хвърли монетите на масата. — Тогава играта е загубена.

Излязох от съкровищницата, а в ушите ми звучаха предупрежденията на Палас. Същия ден помолих за разговор Агрипина и й обясних какво планира Сенека. Тя се смя на притесненията ми, но обеща да послуша съвета ми, макар да разбирах, че е твърде късно.

Когато споменах за Актея, от яд по скулите й избиха червени петна, а очите й се присвиха. Злото вече беше сторено.

— Можеш да се опиташ да премахнеш Сенека предложих аз.

— Невъзможно — тя поклати глава и се усмихна. Веднъж сгреших, Парменон. Какво говоря? Много грешки съм правила — Сенека сигурно е най-голямата. Ще те послушам.

С това разговорът ни приключи и аз вече бях стигнал до вратата, когато тя ме повика.

— Кажи ми, Парменон, мислиш ли, че Нарцис се подигра с мен на игрите и на пиршеството след това?

— Няма какво да мисля, домина, аз знам. Той е опасен, също като ранено животно.

Агрипина стоеше с наведена глава.

— Ранено, казваш? Благодаря ти, Парменон.

Няколко дни по-късно Нарцис се разболя, докато пътуваше. Едва бил излязъл от града, когато робите дочули стенания и удари от носилката. Дръпнали завеската и видели Нарцис, който едва дишал; кожата му била потна и студена, оплаквал се от болки по цялото тяло. Те забързали обратно към Рим, но било твърде късно и Нарцис умрял в странна близост до гробницата на Месалина. Сенека изпрати преторианци в дома му, за да вземат определени документи и писма, но за негов яд те откриха само овъглени останки: Нарцис или някой друг бе положил големи усилия, за да унищожи всички уличаващи документи.

Ритуалите около погребението на освободения роб едва бяха приключили, когато Нерон изпрати писмо до Палас, в което му благодареше за усърдната работа в съкровищницата и изтъкваше, че тежестта на задълженията сигурно уврежда здравето му, затова е по-добре да се оттегли. Палас нямаше друг избор, освен да се съгласи. Напусна достойно, съпровождан от германски стражи — личната охрана на Агрипина — които вървяха пред носилката му. Осем абисинци я носеха на височината на раменете си, докато прислужниците, приятелите и робите му вървяха след него в тържествена процесия. Нерон го наблюдаваше от най-горното стъпало на съкровищницата. Помаха му за довиждане, сякаш Палас му беше съученик, който напуска училище.

— Пази се! — изгука императорът.

С един бърз удар Сенека бе премахнал най-могъщия и верен съюзник на Агрипина. И продължи атаката. Актея се появяваше все по-често в императорската свита, а Нерон се усамотяваше с нея за приятни лични разговори и скромни вечери — само за двамата последвани от нощни разходки из градините. Той я обсипваше със скъпи подаръци, даде й стаи в двореца. Нерон вече не посещаваше майка си толкова често, колкото би й се искало — нещо по-лошо, когато искаше да се усамоти с Актея, й показваше вратата.

Домина направо полудя. Не можеше да спи, пренебрегваше държавните дела и прекарваше повечето от времето си, ругаейки Актея и неблагодарността на сина си.

— Какво да направя, Парменон? — плачеше тя.

— Нищо — отвърнах й. — Домина — коленичих пред нея, — Актея не е Нарцис — враг, който трябва да премахнеш. Остави сина си да прави каквото иска. Напусни Рим за известно време.

Това бе единственият път, когато Агрипина ме удари в гнева си. Отказа да ме изслуша и ми нареди да я оставя сама. Чаках пред стаята й с надеждата, че ще съжали за стореното. Внезапно вратата й се отвори и тя изскочи навън, следвана от прислужниците си. Тръгна като пълководец по коридорите към залата, в която Нерон пиеше с малка група приятели. Нахлу вътре и се нахвърли върху сина си.

— Вижте — каза тя, сочейки Актея, която лежеше до императора — какво зрелище предлага синът ми на Рим! Императорът Нерон! Като изкуфял старец, който лежи в краката на бивша робиня — жена, която срещу пари би дарила всеки мъж с един час удоволствие!

Агрипина стоеше на вратата, а аз и останалите прислужници се струпахме зад нея. Тя не бе на себе си.

— Вижте я! — изкрещя. — Тя не е нищо повече от наклепана уличница, но императорът на Рим я направи своя официална любовница. Затова ли те направих император, законен наследник на Клавдий? Тя се обърна към Сенека, който лежеше отляво на Нерон. — Мислех, че избирам за учител най-мъдрия човек в цялата империя, но избрах глупак. Ученикът му, моят син, блудства с освободена робиня, докато Октавия, законната му съпруга, е прогонена, а аз, дъщерята на Германик, съм обиждана и пренебрегвана!

Тя млъкна и раменете й се затресоха. Протегна ръка и се облегна на стената. Гостите на Нерон гледаха невярващо, като актьори, замръзнали по средата на някаква пиеса. Актея беше свела глава, а Сенека изглеждаше удивен, но очите му бяха вдигнати към небето в престорена обида. Нерон беше усетил слабостта на майка си. Вдигна полирания изумруд и я огледа внимателно.

— Защо, мамо? Какво има? Да не си се напила? Както знаеш, те поканих тази вечер, но ти ми каза, че не можеш да дойдеш — той отмести поглед. — Това ти ли си, Парменон? Отведи майка ми в покоите й. Явно е много напрегната — той пусна изумруда да увисне на верижката си и махна с ръка. — Сега тръгвайте.

Агрипина се оттегли. Опитах се да я хвана за ръката, но тя ме отблъсна. Зад затворената врата чух приглушен разговор и смях. Агрипина бавно се върна в стаята си. Освободи прислужниците си и прекара остатъка от нощта, крачейки напред-назад, докато планираше следващия си ход.

На другия ден Нерон добави и обида към болката, отвори складовете на двореца, където държаха бижута и скъпоценни камъни и избра от тях изящна диадема и медальон, които изпрати за подарък на майка си. Бях с Агрипина, когато те пристигнаха. Тя се опитваше да успокои гнева си, като диктуваше писма до управителите на именията й извън Рим. Когато прислужниците й поднесоха подаръците, тя ги изби от ръцете им.

— Кажете на сина ми — изсъска, — че всичко, което притежава, всъщност е мое! Той ми изпраща нещо, което вече ми принадлежи!

Опитах се да я вразумя, но тя беше обезумяла от гняв. Мислеше само за отслабващото си влияние над сина си и омразното присъствие на Актея. Тогава Нерон реши, че може да скъси още малко каишката и й каза, че предвид любовта му към Актея, може да се разведе с Октавия и да се ожени за новата си любима, да се откаже от императорската си титла и да се оттегли на Родос, където да живее като обикновен гражданин. Стрелите улучиха в целта: той отхвърляше Агрипина и всичко, за което бе полагала усилия.

Агрипина изпадна в мрачно настроение и отказа да ми каже какво планира. Следващият й сблъсък с Нерон по време на едно от несекващите му пиршества ме изпълни с ужас. Агрипина получи почетното място, макар че Нерон прекара повечето време, шепнейки на Актея и оказвайки й явно внимание. Всички гости забелязаха, че Агрипина пие по-бързо от обикновено, гледайки ядно към сина си — все едно очаквахме яростна буря да помрачи прекрасен летен ден. Нерон се обърна да напълни чашата на майка си, а тя я остави да падне на пода, където се разпръсна на хиляди парченца.

— Какво има, майко? — провлечено запита Нерон. Какво ти става?

Агрипина се изправи и се надвеси над мен.

— Забрави ли, синко? — Тя посочи към мястото, където Британик седеше с приятелите си. — Той вече не е дете — рязко отсече домина. — Той е истинският син на Клавдий, истинският наследник на трона тя повиши глас. — Тронът, който ти открадна с моя помощ — с помощта на майка си, която сега обиждаш. Цял Рим ще разбере за това! И нека армията избере!

Сцената беше абсурдна. След като Агрипина се оттегли, за първи път в живота си я задърпах през коридора към работната й стая, където тя застана като малко момиченце, очакващо наказанието си. Не можех да забравя лицето на Нерон на това пиршество, изпъкналите сини очи, женствените къдрици и нацупените устни.

— Домина! — извиках. — Ти подписа смъртните ни присъди заедно с тази на Британик. Ти предизвикваш сина си!

Агрипина не се разплака. Седна на един стол, стиснала полите на робата си, вперила поглед в стената. В този миг най-голямата й слабост излезе наяве: не ставаше дума за империята или за властта, нито за това кой управлява двора и армията; това беше майка, която искрено смяташе, че синът й публично я е отхвърлил. Тя беше превъзбудена и говореше, каквото й идваше на ум. Въздъхнах и коленичих пред нея.

— Домина, слушай! — казах настоятелно. — Толкова ли е лошо, ако синът ти абдикира и те вземе със себе си в Анций, за да живеете като обикновени граждани?

Очите й се присвиха с удивление.

— Какъв философ си ти, Парменон! Да, прав си: цял живот съм мечтала да бъда августа, новата Ливия, господарката на империята. И го постигнах, но изгубих сина си, нали, Парменон?

— Това може да бъде поправено, домина.

Бях казвал много лъжи през живота си, но тази беше най-голямата. Нерон вече не беше неин син. Беше това, в което го бе превърнала империята — чудовище. Или баща му беше прав? Имаше ли някаква отрова в кръвта му? Дали Нерон имаше същата склонност към злото като Калигула и Тиберий? Естествено!

Той още не смееше да посегне на Агрипина, но като пантера се нахвърли на Британик. Младежът беше поканен на друго пиршество, където, надявайки се да му се присмее, Нерон го помоли да чуе една от поемите му. Британик я изпълни така блестящо, че дори поддръжниците на Нерон, група професионални клакьори, които носеха косите си свободно пуснати и се наричаха „Пчелите“, бяха впечатлени. Нерон си отмъсти свирепо: той се нахвърли върху Британик и го насили, за да го унизи. Духът на Калигула се беше завърнал.

Нерон прекарваше повече време сред суетни придворни, съветваше се със Сенека и Бур, ако имаше нужда, докато Агрипина стоеше в покоите си, където повечето от прислугата й, освен Ацерония и Креперий, бяха шпиони на Сенека. Службогонците и нагаждачите скоро усетиха накъде духа вятърът. Агрипина все още не бе застрашена от смърт, но Британик, бледа сянка на предишното си „аз“, трябваше да бъде погубен. Той започна да страда от епилептични пристъпи, по време, на които лицето му посиняваше, вратът му конвулсивно се подуваше и на устата му избиваше пяна. Явно беше, че е белязан да умре. Помолих се на Агрипина и тя се опита да му помогне, изпрати му противоотрови и го предупреди да внимава какво яде и пие. Но Нерон отново доведе отровителката Локуста в двореца и я постави под преките заповеди на един от помощниците на Бур, трибуна Юлий Полион. Целият двор подозираше какво става. На Британик беше дадена отрова, но в малка доза и той бързо се възстанови след болките в стомаха. Нерон беше толкова ядосан, че лично се нахвърли да бие Локуста, докато тя не му обеща нещо, което щяло „да подейства светкавично“. Отровата, която тя забърка, бе дадена на прасе и след секунди то беше мъртво.

Беше организирано пищно пиршество, на което бе поканен целия двор, включително Агрипина и аз. Темата беше персийска, стаите и лежанките бяха украсени с изящни персийски гоблени и ни сервираха деликатеси от страната. Специална супа беше приготвена за Британик, за да не разстрои деликатния му стомах. Но тъй като беше твърде гореща, той я върна и помоли да й добавят студена вода. Навярно тогава е била сложена и отровата. След по-малко от минута Британик скочи от лежанката, притискайки гърлото си с ръце и се строполи безжизнен на пода.

— Не се притеснявайте — провлечено каза Нерон на гостите си. — Брат ми Британик често има пристъпи.

Двама нубийци изнесоха тялото на Британик от трапезарията и пиршеството продължи. С Агрипина успяхме да се измъкнем и открихме трупа на Британик върху една кушетка в съседната стая. Балсаматорите вече го мажеха с различни мазила, за да скрият тъмните петна, които бяха избили по цялата му кожа. След няколко часа тялото бе покрито, положено на импровизирана погребална клада и унищожено от пламъците.

Агрипина се върна в стаята си, бледа като призрак. Седна на писалището си, бързо написа една бележка на восъчна табличка и ме накара да изпратя Креперий да я занесе в юдейския квартал отвъд Тибър. Когато го направих, се върнах при нея.

— Какви са тези глупости? — попитах. — Наистина ли трябва да се допитваш до гадател, за да разбереш какво ти носи бъдещето?

Агрипина отказа да ме послуша. Креперий се върна и каза, че Йоах израилтянинът ще я приеме незабавно. Агрипина поръча да донесат една обикновена носилка пред страничната врата на покоите й, а ние с Ацерония трябваше да я придружим. Носачите, всички верни роби, я понесоха в лек бяг по алеите на Палатин и през моста в юдейския квартал. Къщата на Йоах беше непретенциозна, обградена от гостилница и малък склад. Йоах беше висок и слаб, с изпито лице, буйна бяла коса, брада и мустаци. Имаше големи хлътнали очи и някакво магическо излъчване, което се харесваше на клиентелата му от богати римлянки. Отвори вратата преди да съм почукал.

— Кажи на августата да влезе — той внимателно ме огледа. — Ти и прислужницата й също елате. Може да ти се има доверие, нали, Парменон?

Не знам дали наистина притежаваше магически способности или бе достатъчно прозорлив, за да разбере, че съм довереник на Агрипина.

Стаята, в която ни покани, беше тъмна, осветена само от маслени лампи.

— Имам отговора на онова, което те интересува — заяви той и затвори вратата зад нас. После отиде при Агрипина и сложи ръка на рамото й. — Легни на пода! Парменон, Ацерония, застанете в ъгъла. Не правете нищо, каквото и да стане.

Агрипина свали диадемата си и легна на пода. В същия момент странни писъци и крясъци отекнаха сякаш от пръстения под и въздухът сякаш се сгъсти от остър мирис на подправки. Светлината сякаш се усили, разкривайки големите паяжини, които блестяха по пода и сякаш се разрастваха към простряното тяло на Агрипина. Едва тогава забелязах олтара в стаята. Йоах нарисува блестящ бял кръг около тялото на Агрипина. Светлината стана силна като короната на слънцето по време на затъмнение. Трябваше да закрия очи, докато се дивях на уменията на магьосника. И до ден днешен не знам как бе създал тази илюзия. Той нареди на Агрипина да вземе в лявата си ръка шепа жито, а с дясната да отброи 13 житни зърна. Когато тя го стори, Йоах ги взе и ги постави в малка медна чаша, която изсипа в сребърна купа и напълни с вода.

— Пий! — подкани той Агрипина.

По-късно тя ми каза, че житните зърна блестели като диаманти, а водата подпалила кръвта й. Тя отново легна, а Йоах направи някакви знаци над лицето й и магията изчезна. Намирахме се в обикновена мрачна и влажна стая, където майката на римския император лежеше на мръсния под. Йоах помогна на Агрипина да стане и целуна пръстите й.

— Е? — попита домина.

— Свършено е — промърмори Йоах и отстъпи. Друга жена ще заеме мястото ти.

— Актея ли? — ядно изрече Агрипина.

Йоах поклати глава.

— Не, друга жена.

Излязохме от къщата на магьосника и се върнахме на Палатин, където Агрипина броди замислена дни наред. Йоах или беше истински пророк, или добре познаваше събитията в двора. Откритото противопоставяне, зад което долавях ръката на Сенека, започна с шепнене и слухове. Започнаха съдебни дела срещу нея и императорът се ядоса, че дворецът му бил станал място за среща на тъжители. Той посещаваше все по-рядко майка си и накрая тактично й предложи да напусне палата и да се премести в една близка къща. Тя нямаше друг избор освен да се подчини. Макар да й позволиха да вземе вещите си, й отнеха охраната. Тя вече не беше част от кръга на императора.

Нерон изглежда държеше да подчертае пред майка си дълбочината на своя упадък. Организира сложна инсценировка на морско сражение на изкуственото солено езеро, но събитията излязоха от контрол и много от моряците бяха убити. Нерон обяви, че е отвратен от подобно кръвопролитие. След това постави балет по легендата за Минотавъра, в който актьор, преоблечен като бик, се възкачи върху друг, маскиран като Пасифея. Тълпата имаше удоволствието да гледа как бикът се сношава с кухите задни части на изкуствена крава. Нощем Нерон слагаше перука и бродеше по улиците и кръчмите, търсейки каква беля да направи. От време на време посещаваше театъра, за да гледа кавгите между актьорите и се включваше, когато започнеха да се разменят удари и да се бият с камъни и счупени пейки.

Пиршествата му започваха на обяд и траеха до зори с по някоя почивка за потапяне в топлия басейн, а през лятото — в хладния. Веднъж отплава по Тибър до Остия и нареди по брега да бъдат построени редица временни бордеи, в които омъжени жени се преструваха на ханджийки и го прелъстяваха. Никога не обличаше дреха втори път, залагаше хиляди златни монети за едно хвърляне на заровете. Настояваше да бъде придружаван от пищно облечена свита и дори мулетата от обоза му бяха подковани със сребро.

Агрипина се опита да се скрие от всичко това, но Нерон продължаваше да я обижда. Изпращаше й гъби, наричайки ги „храната на боговете и козлите“, подразни я, като даде на Локуста къща в Рим и имоти в провинцията. Изпращаше адвокатите и техните чиновници да стоят под прозорците и да я безпокоят с подвиквания и дюдюкания. Различни деликатеси пристигаха като подаръци от неизвестен изпращач и някои от тях бяха много отровни.

Уморих се от тези глупости и отделих от собствените си пари, за да наема телохранители, които гонеха тъжителите и се грижеха всички подаръци, донесени в къщата, веднага да бъдат унищожавани. Косата на Агрипина започна да посивява, лицето й стана изпито, тя отслабна. Нерон беше усъвършенствал садистичния си тормоз над нея. Посещаваше я и изиграваше умело загриженост и внимание, подхранваше надеждите й, седнал в краката й с широко разтворени очи и заслушан в съветите й. После скачаше, избухваше в смях и си тръгваше, имитирайки я.

Агрипина, смутена от смъртта на Британик, се опита да утеши младата Октавия, която беше в опасно състояние: лицето й беше пепеляво и въпреки младостта й, губеше цели кичури коса от тревога. Ужасена от случилото се с Британик, тя отказваше да напуска стаята си и се поболяваше от тревога, ако бавачката й, стара семейна прислужница, изчезнеше от погледа й.

Агрипина се опита да отвърне на удара, но жестокостта на Нерон стана още по-голяма. Бях на форума, когато за първи път чух слухове, че императорът бил прелъстен от собствената си майка. Докато разучавах кой ги е пуснал, открих, че Нерон беше платил на прислужниците си да претърсят бордеите на Рим, докато намерят жена, която забележително приличала на Агрипина. После накарал да я облекат в дрехите на майка му и се усамотявал с нея в носилката си. Когато се появявал, от петната по туниката му и разрошената му коса, хората разбирали — както се беше изразил един шегобиец — „че не е обсъждал проблемите ни с Партия“. Опитах се да защитя домина, но Нерон правеше всичко възможно подобни слухове да стигнат до нея, а тя, отчаяна, се хвърляше в леглото и отказваше храна и вода.

Виках всички лекари и знахари в Рим, но те я преглеждаха и си тръгваха, поклащайки глави. Играта на Нерон загрубяваше и той изпрати жената, която се преструваше на майка му, в къщата. Беше смразяващо преживяване: тя приличаше досущ на Агрипина, докато не си отвори устата и не видяхме почернелите й зъби. Най-накрая реших да преговарям. Дни наред търках пода пред кабинета на Сенека, докато лукавият стар ибериец най-после ме прие. Оглеждаше ме с черните си очи, а на устните му играеше лека усмивка.

— Господарката ти ще получи спокойствие, Парменон, щом остави и Рим, и императора на мира.

— Изгнание ли? — попитах.

— Когато остави Нерон и империята на мира — каза той и махна ръка в знак, че съм свободен.

В края на седмицата, въпреки възраженията й, Ацерония и аз натоварихме Агрипина в една носилка. Събрахме каквото можахме и поехме към Анций. Може би трябваше да изчакам, защото скоро вниманието на Нерон беше отвлечено от жестоките шеги с майка му, но не от Актея, а от новата му голяма любов — красивата, изящна Попея. Но по това време ние вече бяхме напуснали Рим. Агрипина започна да се възстановява, още преди да стигнем Анций, разпитваше къде отиваме и се шегуваше колко е скромна свитата на майката на императора.

И така, пристигнахме в Анций и се наслаждавахме на меките летни дни, хубава храна и добри вина, а Агрипина си намери нов любовник — гръцкия актьор Калиен. Свикнахме да прекарваме все повече следобеди заедно в градината, припомняхме си миналото и се чудехме какво ще ни донесе бъдещето. Дори тогава Агрипина беше убедена, че любовта на сина й е само заспала, а не мъртва. Затова прие поканата на Нерон да отиде в Бая и да присъства на онова последно, разкошно пиршество. Заради силната си и безусловна любов към чудовището, тя тръгна нощем с кораб през Неаполския залив и едва не беше удавена от подчинените му. И накрая, благодарение на тази всепоглъщаща любов, двамата седяхме в тъмната студена вила и чакахме любимият й син да довърши онова, което беше започнал.

Загрузка...