В губерниях Таврической, Екатеринославской, в южной части Харьковской и в Херсонской.
Зимняя белка.
Слово «волок» сохранилось до сих пор в названии некоторых городов и поселений, напр., Волоколамск, Вышний Волочок, Переволочня и др.
Русские купцы, т. е. варяго-славянские.
Есупи – испорченное славянское речение «не спи»; норманского названия этого порога автор не сообщает.
Ulworsi – испорченное скандинавское слово Holm-fors, что и значит «остров-порог».
Gellandri – от скандинавского слова Gellandi, что и значит «звенящий».
Aifor – от скандинавского слова Eifor, что и значит «неукротимый».
Baruforos, скандинавское Baru-fors, что значит «водопад».
Леанти – скандинавское leande, что значит «смеющийся».
Струкун – от скандинавского слова strok, означающего «сужение русла и усиленное течение протока».
«Двоевеpиe» – выражение тех времен.
Так назывались сборники, составлявшиеся в старину и заключавшие в себе различные статьи из Св. Писания, судебного и законодательного характера, выписки из церковных уставов и Русскую Правду; сборники эти, надо думать, служили своего рода руководством для старинных судей.
Рубль второй половины XVI в. равнялся 60–74 нынешним; рубль 1613 г. равнялся 13 нынешним.
Т. е. построенной в один день.
Рубль 1601–1612 гг. равнялся 12 нынешним.