Гюрджи́ — грузин (просторечное).
Карпе́ты, пала́сы — домотканые ковры и дорожки.
Паро́н (армянск.) — господин.
Зурначи́ — человек, играющий на зурне (восточный духовой инструмент).
На́рды — восточная настольная игра.
Ингли́зы (искаженное) — англичане.
Тони́р — особая печь в земле, в которой пекут лаваш и другой хлеб.
Лава́ш — тонко раскатанный хлеб из кислого теста; очень распространен в Армении.
Чу́сты — мягкие кожаные тапочки.
Духа́н — лавка.
Далма́ — район садов в старом Ереване.
Канта́р — так назывался рынок в старом Ереване.
Кюфта́ — армянское национальное блюдо.
Дголчи́ — играющий на дго́ле (национальный ударный инструмент).
Бала́ — дитя.
Кирма́н — город в Иране.
Дашна́к — член армянской буржуазно-националистической партии.
Даваята́г — окрестность старого Еревана.
Наири́ — древнее название Армении.
Яху — знахарское снадобье.
Гата́ — сладкий слоеный пирог.
Тар — национальный струнный инструмент.
Азара́н-блбул — жар-птица.
Пшат — сладкие мучнистые плоды пшатового дерева, широко распространенного на юге нашей страны — на Кавказе и в Средней Азии.
Петро́с Масися́н — персонаж романа армянского писателя Раффи «Золотой петух».
Умереть мне! (турецк.)
Макар Екмаля́н (1855–1905) — армянский композитор.
Маси́с — армянское название горы Арарат. Масисы — Большой и Малый Арарат.
В середине 20-х годов обыкновенные средние школы назывались трудовыми.
Комита́с (1869–1939) — великий армянский композитор.
Ману́к (армянск.) — младенец, малыш.