Майк Резник БУНТ ФЕЙ ДРАЖЕ (Перевод И. Тогоевой)

Артур Грамм не верил в привидения.

И в кентавров он тоже не верил.

И в гномов, гоблинов, горгон, гарпий и всех прочих, названия которых начинаются на «г». К этому списку можно прибавить и хоббитов, существование которых он, разумеется, тоже отрицал.

В принципе, можно было бы написать толстенную книгу о том, во что он не верил. И из этого длинного списка пришлось бы исключить только одно понятие: феи драже.

Вот в них он верил.

А что ему еще оставалось, если у него в подвале этих фей было полным-полно? И все они были синими, хотя и различных оттенков. И все не выше восемнадцати дюймов; и у всех пронзительные писклявые голоса, которые способны были свести с ума любого кота, если бы, конечно, Артур Грамм держал кошек. Глаза у фей драже были большие и круглые — такие глаза бывают у детей на картинках, выполненных на черном бархате, — а носики маленькие и курносые, но в целом они казались весьма сообразительными.

Представители этого народца отличались приятной полнотой, а одеты были так, словно собрались на прием к королеве Елизавете. В хоре их тоненьких голосов голос Микки-Мауса звучал бы как самый настоящий бас, но при всем при том на уме у этих крошек было убийство!

Они и часа не провели у Артура в подвале, а он уже научился их различать, что было, если вдуматься, совсем не так просто: вокруг него вилась целая стая крошечных синеньких существ. Одного из них звали Колокольчик, и Артур сразу понял, что именно он является интеллектуальной основой всей компании. Еще там были: Индиго, обладавший ярко выраженным испанским акцентом; старый и в высшей степени осторожный Серебряный Шип; страстный политик Порфиронос; Клякса, большой знаток джаза, видимо увлекавшийся им с пеленок; Ройял-Блю, видимо их предводитель; а также Сен-Луи-Блюз, который ни во что не вмешивался, а стоял в сторонке и наигрывал нечто заунывное на своем крошечном саксофоне.

— И все-таки, ребята, я никак не пойму, как это вы сюда попали! — удивлялся Артур.

В общем-то, действительно нечасто людям доводится часами сидеть в подвале собственного дома и беседовать с целым выводком фей драже. Впрочем, Артур был типичным прагматиком, потому решил, что раз уж эти синенькие действительно находятся у него в подвале, то это означает, что либо у него самого не все дома, либо в его доме настоящее нашествие фей. А поскольку сумасшедшим он себя вроде бы не чувствовал, то решил допустить: верно все-таки второе предположение.

— Я же сказал: мы прибыли сюда благодаря межпространственной квадратуре! — рассердился Колокольчик. — Прочисти наконец уши, тупица!

— Тебе не следует таким тоном разговаривать с нашим хозяином, — примиряющим голосом укорил его Порфиронос.

— Хозяин-мазяин! — передразнил его Кокольчик. — Если бы он действительно был нашим хозяином, то выпустил бы нас на свободу! А он держит нас в плену!

— Неправда, я вас в плен не брал, — мягко заметил Артур. — Я просто спустился в подвал и нашел здесь вас. Я только потом понял, что вы к полу прилипли.

— А все потому, что одна из бутылок с пепси, которых у тебя навалом, протекла и залила весь пол! — продолжал кипятиться Колокольчик. — И вообще — что за дурацкая привычка хранить бутылки с шипучкой в подвале? Да еще с испорченными пробками!

— Кстати сказать, не помешало бы и ковер на пол положить, — прибавил Серебряный Шип. — Пол здесь ужасно холодный!

— Немедленно выпусти нас на волю! — потребовал Колокольчик. — Мы явились, чтобы осуществить месть, ужасную месть!

— Месть? Это вы мне мстить собираетесь? — удивился Артур.

— У тебя в том незабываемом действе, которое называется нашей жизнью, всего лишь роль бессловесного копьеносца, — заносчиво заявил Ройял-Блю. — У нас же иное призвание, куда более высокое!

— Это точно, — поддержал его Клякса. — Прикинь: ты нас выпускаешь, и мы, скорее всего, оставляем тебя в покое. Врубаешься?

— Мне кажется, что если я и не выпущу вас на свободу, вы все равно не сможете испортить мне жизнь, — резонно возразил Артур.

— Вот видите? — мгновенно разъярился импульсивный Индиго. — Я же говорил, что нельзя доверять этим гринго!

— Ну, если вам гринго так не нравятся, зачем же вы мой подвал выбрали? — спросил Артур.

— Ну… в общем, мы не то чтобы его выбрали… — Ройял-Блю был явно смущен.

— Тогда все-таки объясните, как вы сюда попали?

— Благодаря межпространственной квадратуре, болван! — завизжал Кокольчик. Ему наконец удалось вытащить ноги из прилипших к полу башмаков, однако он тут же снова прилип — но уже босыми ногами.

— Ну, это я уже слышал, — сказал Артур, — и мне это ровным счетом ни о чем не говорит.

— Я, что ли, виноват в твоей полнейшей технической безграмотности? — взвился Колокольчик. Ухватившись за собственную левую ногу, он попытался оторвать себя от пола, что ему, естественно, не удалось.

— А ты попытайся объяснить мне это попроще, — посоветовал Артур, глядя, как Колокольчик предпринимает очередную (и, разумеется, неудачную) попытку отлепить от пола собственную ногу.

— Давайте я попробую, — сказал Серебряный Шип и, повернув голову, как сова, посмотрел Артуру прямо в глаза. — Нам удалось, так сказать, активизировать теорему Макленнона о перемещении мельчайших частиц во времени и пространстве. Однако же мы чего-то не учли: то ли переменной Хелмхайзера, то ли принципа неопределенности Коберникова… — Он помолчал. — Ну вот. Теперь ясно?

— Не очень, — признался Артур.

— Да какая разница! — воскликнул Ройял-Блю. — Мы здесь, и это главное.

— Но я так и не понял, почему вы именно здесь, — стоял на своем Артур.

— Причина этого — предмет особой гордости нашего народа, — с достоинством заявил Ройял-Блю.

Артур почесал в затылке.

— Вы что же, гордитесь тем, что прилипли к полу у меня подвале?

— О господи! Разумеется нет! — раздраженно воскликнул старый Серебряный Шип. — Мы здесь для того, чтобы защитить свою честь.

— Каким образом?

— О, у нас запланирована целая кампания! Организованные грабежи, уничтожение частной собственности и прочие виды мести, — сказал Ройял-Блю. — Ваш мир содрогнется от ужаса! Сильные мужчины станут падать в обморок, женщины и дети спрячутся за крепко запертыми дверями, даже дикие звери разбегутся кто куда, уступая нам дорогу!

— Ну, еще бы! — засмеялся Артур. — Они до смерти испугаются каких-то крошечных фей, которые не могут даже собственные ноги от пола отлепить!

— Зря ты нас так недооцениваешь! — грозно нахмурился Колокольчик и воскликнул своим пронзительным фальцетом: — Мы парни упорные! И способны терроризировать целую планету! — Он поморщился. — Точнее, были бы способны. Нам бы только освободиться!

— Значит, вы семеро представляете собой некий авангард?

— Какой еще авангард? Мы представляем собой основные силы вторжения!

— Силы вторжения? Численностью в семь фей драже? — Артур уже не скрывал издевки.

— Неужели ты никогда не видел «Великолепную семерку»? — презрительно спросил его Ройял-Блю. — Юл Бриннер, например, считал, что семерых, если это отличные стрелки, более чем достаточно для паршивой мексиканской деревушки.

— И Тосиро Мифуне понадобилось всего семеро в «Семи самураях», — поддержал его Колокольчик.

— Семь — вообще число мистическое; оно обладает огромной магической силой, — заметил Порфиронос.

— Да и все равно звать на помощь больше некого, — тихо прибавил Серебряный Шип.

— А никому из вас не приходило в голову, что вы отнюдь не самураи и не меткие стрелки, вроде Юла Бриннера? — спросил Артур. — Вы, на минуточку, всего лишь жалкие недоростки, толстопузые и совершенно беспомощные!

— Эй, детка, — процедил Клякса сквозь зубы, — потише! Мы, может, и небольшие, зато жилистые.

— И кровожадные! — прохрипел Индиго. — Глотку перережем, кишки выпустим — и по домам!

— До дому еще надо суметь добраться, — тихо заметил Серебряный Шип, ни к кому не обращаясь.

— Мы пытались вторгнуться на вашу планету по-людски, и куда нас это завело? — раздраженно сказал Колокольчик. — На обратном пути мы выберем вторую звезду справа.

— Ну, это еще бабушка надвое сказала, — засомневался Порфиронос.

— Да-а? — снова взвился Колокольчик. — А ты что предлагаешь?

— Просто нужно закрыть глаза, щелкнуть каблуками три раза и сказать: «Нет места лучше, чем дом родной!», — спокойно ответил Порфиронос. — Это любой дурак знает.

— Ты кого это дураком назвал? — возмутился Колокольчик.

— Видите ли… я… хм-м… право не хотел бы встревать в ваш спор, — сказал Артур, — но мне кажется, вы оба стали жертвами ложной доктрины.

— О’кей, «мудрый старец»! — пискнул Колокольчик. — И что же ты нам посоветуешь?

— Но у меня нет даже самого туманного представления о том, откуда вы явились, — пожал плечами Артур.

— Из страны Драже, откуда же еще! Нет, все-таки ты непроходимый тупица!

— Ну хорошо, порой я действительно бываю туповат, — миролюбиво согласился Артур, — но все же не настолько, чтобы прилипнуть к полу в подвале чужого дома! Да еще и в совершенно чужом мире! Да еще и не имея ни малейшего представления о том, как вернуться домой!

— Ну и что? — проворчал Колокольчик, понимая, что его посадили в лужу. — Значит, в пути возникло небольшое затруднение, только и всего. И нечего делать из этого проблему государственного значения!

— Ты прав. Только предупреди, когда у вас возникнет действительно серьезная проблема, — сказал Артур. — Эх вы, лицемеры!

— А ну перестань над нами насмехаться, гринго проклятый! — оскалился Индиго. — Не то мы и тебя в свой список внесем!

— Это что же, список ваших потенциальных жертв?

— Вот именно, hombre.

— Нельзя ли полюбопытствовать, велик ли ваш список?

— Ну, — сказал Ройял-Блю, — по самым грубым прикидкам — по наметкам, если можно так выразиться, — он достигает трех человек.

— И кто же эти несчастные? — с интересом спросил Артур.

— Номер один в нашем списке — это Уолт Дисней, — твердо заявил Ройял-Блю.

— А двое других?

— Этот проклятый хореограф… как там его? Ах да, Баланчин! И еще русский композитор Чайковский.

— Господи, и что же они вам сделали-то? — удивился Артур.

— Они выставили нас на всеобщее посмешище! — воскликнул Колокольчик. — Дисней в своей «Фантазии» изобразил фей хотя и довольно сообразительными, но обожающими обниматься и целоваться, а Баланчин, поставив «Щелкунчик», заставил нас танцевать на пуантах. Интересно, как нам после такого воспитывать собственных детей? Как требовать от них дисциплины и послушания? Даже наши жены хихикали при виде нас, тогда как должны были бы почтительно склоняться и замирать! А наши враги не обращали на нас ни малейшего внимания, даже когда мы осаждали их города! — Колокольчик прямо-таки задыхался от ярости. — Мы же предупреждали этого русского: будет худо, если он не переделает свой «вальс феи Драже» на «марш»! Но теперь он у нас за все заплатит!

— Не знаю даже, как вам и сказать… — сочувственно покачал головой Артур, — но все трое давно мертвы.

Сен-Луи-Блюз тут же исполнил на своем саксофоне джазовую версию знаменитой мелодии «Вновь наступили счастливые дни».

— Немедленно прекрати! — рявкнул на него Колокольчик.

— Ты чего это, парень? — удивился Сен-Луи-Блюз.

— А того! Что тут веселиться? Нас ограбили! Лишили возможности осуществить справедливую и ужасную месть!

— Ну, если и те такой же величины, как этот лох, — заметил Сен-Луи-Блюз, указывая на Артура, — так тебе, самое большее, удалось бы укусить каждого за палец на ноге. — И он снова заиграл на своем саксофоне.

— Так что же нам теперь делать?! — плаксиво взвизгнул Колокольчик. — Неужели мы проделали столь далекое путешествие зря?

— А может, нам убить их первенцев? — предложил Порфиронос. — В этом, пожалуй, был бы даже некий благородный мифологический оттенок.

— Или лучше просто отправиться домой, — сказал Ройял-Блю.

— Ни за что! — заявил Колокольчик. — Они по-прежнему ставят этот балет, по-прежнему слушают этот вальс, по-прежнему показывают этот мультфильм!

— Да, вальс феи Драже я часто слушаю на средних частотах, — кивнул Артур.

— Но как же нам остановить их? — спросил Ройял-Блю.

— Я полагаю, что выход один, — сказал Серебряный Шип. — Нам придется убить всех музыкантов и танцовщиков на этой планете! И уничтожить все копии диснеевского фильма!

— Вот это правильно! — обрадовался Колокольчик. — Пошли!

Никто не двинулся с места.

— Артур, старина, — вкрадчиво начал Порфиронос, — нельзя ли попросить тебя — как одного из тех немногих, что останутся в живых после кровавого порабощения вашей планеты, — помочь нам отлепиться от пола?

— Вряд ли, — вздохнул Артур.

— Но почему?! — воскликнул Ройял-Блю. — Мы же рассказали тебе все, что ты хотел знать. Да и сам ты не из нашего списка.

— Это было бы равносильно убийству.

— Многие понятия меняются, когда вы вступаете в войну, — заметил Порфиронос. — Мы, например, себя убийцами не считаем.

Артур покачал головой:

— Вы меня не поняли: это ведь вас убьют!

— Какая ерунда! — пискнул Колокольчик. — Чушь!

— Просто смешно, — прибавил Серебряный Шип.

— А оружие какое-нибудь у вас есть? — спросил Артур.

— Нету, — признался Колокольчик. — Зато сколько угодно смекалки. И бесстрашия.

— Ну, последнее не совсем верно, — задумчиво пробормотал Порфиронос. — Лично я до смерти боюсь трех вещей: банши, чудовищ, живущих в сточных канавах, и высокого уровня холестерина.

— А я боюсь высоты, — признался Ройял-Блю. — И очень не люблю темноту.

Вскоре все семеро перечисляли Артуру то, чего боится каждый из них.

— В общем, некоторые из нас много чего боятся, — вынужден был сказать Колокольчик. — Зато остальные исключительно отважны и не струсят ни при каких обстоятельствах. Ну, почти ни при каких.

— На вашем месте я бы собрал вещички и отправился домой, — посоветовал Артур.

— Но мы не можем! — возразил Колокольчик. — Даже если б знали, как туда добраться. Не можем же мы при всем честном народе заявить, что наша миссия полностью провалилась, а сами мы так и не сумели выбраться из твоего подвала?

— Я знаю, что в глубине души ты нам сочувствуешь, Артур, — сказал Серебряный Шип. — Но ведь и у нас собственная гордость имеется!

— Значит, так, — заключил Ройял-Блю. — Если ты не поможешь нам освободиться, мы продолжим свой путь, оставляя за собой кровавый след. Пусть и весьма скромный.

Артур покачал головой:

— Ну и поступите совершенно неправильно!

— Господи, а ты-то что знаешь о мести? О сокрушительных войнах? — грозно спросил Колокольчик.

— Ничего, — признал Артур.

— Вот так-то!

— Зато я отлично знаю, что, даже если вам действительно удастся убить несколько человек, все равно будут создаваться новые копии «Фантазии» — примерно раз в два года.

— Ну, это ты так считаешь, — возразил Колокольчик, но чувствовалось, что он уже отнюдь не уверен в успехе «вторжения».

— Нет, это я знаю твердо, — покачал головой Артур. И, помолчав, прибавил: — Да и с какой стати мне вообще помогать вам? Только потому, что вы оказались глупы как пробки? — При этих словах все семеро злобно заверещали. — К тому же я все еще не совсем уверен, что вы действительно существуете. Впрочем, если бы мне пришлось планировать подобную операцию, — продолжал он, — я бы в первую очередь проник в главный компьютер диснеевской студии и стер все файлы с записями «Фантазии». Это было бы гораздо проще и надежней, чем таскаться по разным кинотеатрам в поисках уцелевших копий.

— Отличная идея! — с энтузиазмом воскликнул Ройял-Блю. — Не правда ли, ребята? Просто великолепная! — Он немного помолчал и осторожно спросил: — А скажи, Артур, что это такое — компьютер?

Артур объяснил.

— Это, конечно, хорошо и даже прекрасно, — сказал Серебряный Шип, когда Артур закончил свои объяснения, — но каким образом это помешает людям ставить балет «Щелкунчик»?

— Я думаю, что сценография Баланчина — ну, все эти балетные па — теперь тоже занесена в компьютер, — отвечал Артур. — Просто нужно отыскать эти записи и стереть их.

— А как быть с музыкой Чайковского?

Артур пожал плечами:

— Музыку уничтожить несколько труднее…

— Ничего, два из трех — тоже неплохо! — воскликнул Клякса. — А ты парень что надо, Артур. Хоть и не синий.

— Да уж, гринго, — прибавил Индиго, — снимаю перед тобой сомбреро! Точнее, снял бы, если б нашел подходящее.

— О’кей, Артур, — сказал Ройял-Блю. — Спасибо. Но сейчас нам пора. Ты только отлепи нас от пола, пожалуйста, и укажи нужное направление.

— От Калифорнии мы сейчас очень далеко. — Артур принялся по очереди отлеплять своих незваных гостей от пола. — Как же вам попасть туда?

— Точно так же, как попали сюда, — ответил Серебряный Шип.

— Но при подобной точности попадания вы, вполне вероятно, окажетесь в Буэнос-Айресе, а не в Калифорнии, — заметил Артур.

— Дельное замечание, — кивнул головой Порфиронос.

— Мы могли бы полететь туда сами, — предложил Серебряный Шип.

— Отличная мысль! — воскликнул Порфиронос и вдруг помрачнел. — А умеем ли мы летать?

— Не знаю, парень, — сказал Клякса, хлопая руками, как птица крыльями. — Может, и умеем. Только я совершенно не помню, как это делается.

— А я все равно высоты боюсь, — заявил Ройял-Блю. — Нет, придется нам поискать другой способ.

— А что если нам разложить свои тела на составляющие и перенестись в Калифорнию по телеграфным проводам? — сделал весьма дерзкое предложение Колокольчик.

— Ты первый, — сразу сказал Порфиронос.

— Я?

— А кто же? Ведь идея-то твоя, верно?

— Ну, моя, но было бы только справедливо, если бы кто-то другой испробовал на себе то, что я придумал! — с обидой возразил Колокольчик.

— А туда нельзя добраться автостопом? — спросил Индиго.

— Ты как думаешь, Артур? — Ответа не последовало, и Ройял-Блю удивленно оглядел подвал. — Эй, а куда же Артур подевался?

— Если он пошел сообщать о нас властям, то я ему так наподдам… — возмутился Колокольчик.

И тут на верхней ступеньке лестницы появился Артур с большой коробкой в руках.

— Мне надоели ваши перебранки, — заявил он. — Залезайте.

— Всем залезать?

Артур кивнул:

— Всем.

— Но зачем?

— Я отправляю вас почтой. Вы на корабле пересечете океан, а потом вас доставят прямо в центральный офис диснеевской студии, — сказал Артур. — Ну а уж там делайте, что хотите.

— Здорово! — вскричал Ройял-Блю. — Значит, теперь мы действительно сможем посеять ужас среди наших лютых врагов и восстановить честь своего народа!

— Или, по крайней мере, заполучить в Диснейленде парочку гигов, — прибавил Сен-Луи-Блюз.


Недели две спустя Артур Грамм вернулся с работы, вошел в гостиную, неся огромный пакет с продуктами, и увидел, что семеро синих сидят, как на насестах, на ручках его дивана и кресел.

Колокольчик нацепил пижонские темные очки и был буквально увешан золотыми цепочками. Индиго курил сигару почти такой же длины, как и он сам. У Серебряного Шипа в левом ухе красовалась маленькая бриллиантовая сережка (видимо, бывшая булавка для галстука). Сен-Луи-Блюз сменил свой саксофон на маленький синтезатор. По остальным тоже было заметно, что они только что вернулись с далекого Запада.

— Как, черт побери, вы сюда пробрались?! — воскликнул Артур.

— Международная почта. Нас доставили прямо к твоим дверям! — ответил Ройял-Блю. — А остальное — дело техники. Надеюсь, тебе это не слишком неприятно?

— Да вроде бы нет, — неуверенно сказал Артур и поставил на стол свой пакет. — Выглядите вы… в общем, хорошо.

— У нас и вообще все хорошо, — заявил Ройял-Блю. — И этим мы обязаны исключительно тебе, Артур!

— Неужели вам и впрямь удалось стереть файлы с «Фантазией»?

— Ах, это… — Ройял-Блю пренебрежительно пожал плечами. — Мы обнаружили, что предназначены для более высоких деяний.

— Вот как? А я думал, ваша основная цель — уничтожить все копии фильма.

— Это же было еще до того, как мы научились пользоваться компьютером! — возразил Колокольчик. — А ты знаешь, Артур, какой доход приносит за год демонстрация «Фантазии»?

— Должно быть, огромный.

— «Огромный»! Ты его недооцениваешь, — сказал Ройял-Блю. — Да этот чертов фильм — настоящая золотая жила! К тому же примерно каждые два года на свет появляется новое поколение любителей мультфильмов…

— Ну хорошо, — прервал его Артур, — значит, копии вы уничтожать не стали. А что же вы тогда сделали?

— Мы выкупили контрольный пакет акций у диснеевской студии! — гордо заявил Колокольчик.

— ЧТО!!!

— Мы выкупили контрольный пакет, — спокойно повторил Колокольчик. — И теперь практически владеем студией. В наших ближайших планах — производство игрушек из серии «Фея Драже», маек из той же серии, каш для завтрака и тому подобного.

— Грабеж, резня и прочие человеконенавистнические приемы там очень даже в ходу, — пояснил Порфиронос, — а вот маркетингом, Артур, никто по-настоящему не занимается. Хотя ведь именно в нем главная сила!

— Как же вам все это удалось? — с любопытством спросил Артур.

— Мы не очень хорошо разбираемся в вопросах межпространственной квадратуры, — сказал Ройял-Блю, — зато обнаружили у себя прямо-таки компьютерный талант. Мы запросто манипулировали рынком и в итоге скупили весь Нью-Йоркский балет и все права на хореографию Баланчина, а потом, поднакопив денег, купили акции компании «Полароид» и на корню скупили акции «Дисней-филм». — Вид у синенького коротышки был чрезвычайно довольный. — Вот и все.

— А как же с Чайковским?

— Мы, конечно, не могли помешать людям слушать его музыку, — отвечал Колокольчик, — но теперь мы являемся совладельцами всех основных записывающих компаний Америки, Англии и России. А недельки через три вся сеть каналов распространения грамзаписей будет у нас в руках. — Он помолчал и прибавил: — Компьютеры — это круто!

— Так сейчас вы возвращаетесь назад, в свою волшебную страну Драже? — спросил Артур.

— Ну конечно же нет! — воскликнул Ройял-Блю. — Быть феей драже даже дурак сумеет. А вот стать по-настоящему удачливым хакером, правильно оценивающим возможности той или иной сделки и умеющим выявлять скрытые авуары, может далеко не каждый! И далеко не каждый способен вовремя нанести удар и поставить своего финансового соперника на колени!

— Полагаю, ты прав.

— Особенно когда тебе мешают такие серьезные вещи, как в нашем случае, — продолжал Ройял-Блю. — Мы, например, не можем присутствовать на собраниях корпорации или даже пользоваться телефонным аппаратом, находящимся выше, чем в двадцати дюймах от пола, не можем путешествовать иначе, чем в посылках Международной Почты…

— У нас даже своего почтового адреса нет, — прибавил Порфиронос.

— Но самая большая проблема в том, — сказал Колокольчик, — что ни один из нас не имеет ни номера карточки социального страхования, ни регистрационного номера налоговой инспекции. А это означает, что Государственная налоговая инспекция непременно постарается дезавуировать все наши тайные доходы в конце фискального года.

— Не говоря уж о том, что с нами сделает Комиссия по ценным бумагам… — похоронным тоном вставил Серебряный Шип.

— Да, это действительно проблема, — посочувствовал им Артур.

— Уж нам-то это известно! — воскликнул Колокольчик. — Мы только об этом и говорим!

— Раз так, — сказал Артур, — то вам, возможно, покажется интересным мое предложение…


Через три дня компания «Артур Грамм и товарищи» купила место на Нью-Йоркской фондовой бирже, а через месяц еще и место на Американской валютной бирже.

Между прочим, и по сей день об этой компании мало что известно. Все знают только, что это очень небольшая и очень сплоченная инвестиционная компания, у которой поистине замечательный годовой доход и которая недавно снова расширила давно уже разрабатываемую ею тему «фея Драже» — в частности в обустройстве парков и в кинопроизводстве. Ходят даже слухи, что компания подписала контракт с Сильвестром Сталлоне, Арнольдом Шварценеггером и Мадонной на исполнение главных ролей в фильме «Фантазия-2».

Загрузка...