Глава 50


У Стефани нашлось бы сколько угодно полезных занятий, вместо того чтобы два с лишним часа трястись в поезде до Линкольна для встречи с Кати. Но оборачивалось все так, что у нее не оставалось выбора. Было необходимо немедленно пресечь деятельность Кати. Стефани только не могла придумать, что ей сказать. Было уже само по себе неприятно возвращаться в Нижний Шиппингем, рискуя столкнуться там с едва знакомыми людьми, которые не преминут подойти к ней с утешениями по поводу распавшегося брака. Подумать только — всего два месяца назад идея объявиться нежданно-негаданно на празднование юбилея Джеймса представлялась ей удачной, даже в своем роде забавной. Теперь ей хотелось, чтобы ее пребывание в деревне прошло незамеченным. Вот только бы придумать, как это устроить…

Стефани шла по Кингс-Кросс к платформе, когда зазвонил мобильный. Это была ее свекровь, Полин. Ни у Джеймса, ни у Стефани до сих пор не хватило духу сообщить о своем раздельном проживании Джону и Полин. Эта новость могла разбить им сердце. Стефани дважды останавливала Финна, когда он готов был заговорить о том, что «папа собирается прийти в гости», или о его номере в мотеле на Чак-Фарм. В конце концов Стефани попросила Полин некоторое время звонить ей на мобильный, сославшись на большую занятость. Ей очень не хотелось вынуждать Финна обманывать бабушку.

Сейчас она хотела пропустить звонок — совсем не было настроения мило болтать о своем семейном счастье. Кроме того, она все время боялась, как бы Полин что-то не заподозрила. Но ей стало неловко. Она знала, что Полин всегда беспокоится о дороговизне звонков по мобильнику и считает, что пять минут разговора обойдутся ей в ту же сумму, что и двухчасовой разговор с Америкой. Если ей потребуется оставить голосовое сообщение, она станет переживать, не окажется ли и это слишком дорого. Стефани, чуть помедлив, нажала кнопку.

— Полин, привет, я сейчас вам перезвоню, — сказала она, как обычно.

— Хорошо, дорогая, — ответила Полин.

Стефани показалось, что ее голос слегка дрожит. Она уже хотела спросить — все ли в порядке, но решила, что лучше спросит за свои деньги, и, отсоединившись, тут же перезвонила Полин.

— Что-то случилось? — спросила она с ходу, как только та ответила.

— Нет. Пока у вас с Джеймсом все в порядке, ничего плохого случиться не может.

Стефани почувствовала безотчетное волнение.

— Что может случиться у нас с Джеймсом?

Боже, они в самом деле должны наконец решиться и сказать ей все! Стефани подозревала, что Джеймс попросил ее пока не говорить ничего родителям, рассчитывая, что проблема как-то рассосется и ничего говорить вообще не понадобится. Ей стало совсем не по себе.

— Просто… тут был один странный звонок. Сегодня утром я должна была идти к парикмахеру… — Полин, рассказывая, никогда не могла пропустить самую ничтожную подробность, она представляла слушателю картину во всей полноте, включая описание, что на ней было надето, что она ощущала и так далее. Стефани едва сдерживалась, чтобы не крикнуть: «Скажите же, наконец, что случилось!» — Я всегда записываюсь на четверг, в этот день причесывают за полцены, если только прийти до десяти, а открывают они в восемь, и меня это прекрасно устраивает, потому что я всегда рано встаю. Но я немного опаздывала, потому что по пути встретила Мэри Артур. Ты помнишь Мэри? Она как-то заходила, как раз когда вы с Джеймсом к нам приезжали. Кажется, это было на Рождество. Низенькая такая женщина. Вся кругленькая.

Стефани закатила глаза. Она посмотрела на большие часы, висевшие в зале ожидания. До отхода поезда на Линкольн оставалось девять минут.

— Да, помню ее, — быстро сказала она, надеясь тоном дать понять, что не очень хочет уводить беседу на путь обсуждения достоинств Мэри Артур.

— Она выгуливала свою собаку. Чудное создание. Такая лохматушка. Не знаю, правда, какой породы…

Стефани не могла дольше вытерпеть.

— И что же произошло? После парикмахерской?

— Штука в том, что я вернулась домой только в половине десятого. Забежала в «Моррисон». По утрам там всегда много народу, люди ходят за покупками по пути на работу, сама знаешь. — Она подождала, пока Стефани ей поддакнет, но та не поддакнула, а молчанием показала, что ждет, когда Полин наконец доберется до сути. — А когда я вошла в дом, увидела, что на автоответчике оставлено сообщение. Я сказала, что Джон как раз должен был пойти на почту?

— От кого сообщение? — спросила Стефани, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота.

— Вот потому-то я и звоню, детка. Сообщение было от одной вашей с Джеймсом приятельницы. Она сказала, что должна поговорить с кем-нибудь из нас. И я испугалась, что что-то случилось. Несчастный случай или что-то такое… Боже, мне сейчас просто необходим глоток бренди.

— Как она назвалась? — спросила Стефани, точно зная ответ.

— Кати, кажется. Но у вас в самом деле все хорошо? У вас обоих?

— У нас все великолепно, — сказала Стефани. Ей не терпелось уже окончить разговор и поскорее добраться до Кати.

— Тогда немного странно, что она позвонила нам. Ты не знаешь, с чего это вдруг?

— Понятия не имею. Послушайте, Полин, не стоит вам ей перезванивать. Она не то чтобы наша приятельница… Мы ее, правда, знаем, но она немного не в себе. Нет, эта женщина не опасна, ничего такого, — поспешно добавила она, испугавшись, что Полин станут мучить кошмары об убийце с топором. — Она просто самую малость не в своем уме, как говорят — крыша временами едет. — Сказав это, Стефани подумала, что Кати и в самом деле слегка помешалась. — А если она снова позвонит — не отвечайте! — У нее мелькнула мысль прямо сейчас сказать Полин: «Мы с Джеймсом, вообще говоря, расстались, а эта Кати как раз и есть разлучница, но вы не волнуйтесь, потому что у нас все равно все хорошо». Но нет — это не ее дело, Джеймс сам должен сказать матери правду. И Стефани не хотела услышать в голосе Полин боль и разочарование.

— А как же я узнаю, что звонит она? — нервно спросила Полин.

— Ну, тогда просто не говорите с ней. Скажите, что заняты и перезвоните позже. А я тем временем свяжусь с ней и выясню, что ей надо. Может, она потеряла наш телефон и просто хочет связаться с кем-то из нас, — неожиданно нашлась она.

— Я могла бы дать ей ваш номер. Или ей лучше дать мобильный Джеймса?

Вот еще не хватало, господи!

— Полин, вы просто не вступайте с ней в разговор. У нее нездоровое чувство юмора, она может сказать что-то такое, что вас расстроит. Я же говорю — слегка тронутая особа.

Нечего надеяться, что Полин все это проглотит, — несмотря на свою сентиментальность, глупой она не была. Если удастся сейчас удержать ее от разговора с Кати, то она непременно потребует от Джеймса, чтобы он не откладывая поехал к родителям и сообщил им новости.

— Хорошо, если ты считаешь, что так будет лучше, — осторожно проговорила Полин.

Стефани понеслась на посадку. Она не была уверена, что ее поездка в Линкольн — самый лучший выход, но, поскольку Кати упорно не отвечала на ее звонки, другого пути она не видела. Как ни мало у Стефани было надежды, что удастся удержать Кати от следующего шага, который та явно замышляла, она понимала, что должна действовать. И ей понадобится помощь Джеймса. Но если она обратится к нему за помощью, придется рассказать ему всю правду, как есть.

— Ты представляешь? — начал Джеймс бодро, когда она позвонила ему. — Я нашел работу! — Он торжественно замолчал, ожидая ее реакции, но Стефани не могла позволить себе отвлечься от главной цели. К тому же смысл сказанного им не вполне дошел до нее.

— Джеймс, я должна кое-что тебе рассказать, но только не сейчас. А сейчас надо, чтобы ты позвонил матери и как можно дольше занимал ее разговором. Самое лучшее часа два — два с половиной, — сказала она и едва не засмеялась, до того нелепо и смешно это прозвучало. — Полин только что сказала мне, что женщина, назвавшаяся Кати, пытается им дозвониться. Я думаю, она собирается все ей рассказать.

— Господи! Но как она… в смысле…

— Потом я тебе все объясню. Я хочу поговорить с Кати и попытаться убедить ее отказаться от этой мысли.

— Тебе нужен ее телефон?

— Он у меня есть. Я вообще уже на пути к ней, в Нижний Шиппингем, чтобы поговорить с ней там.

Джеймс издал несколько бессвязных восклицаний, что при других обстоятельствах могло показаться забавным. Для него все это явно было чересчур.

— Обещаю, что все расскажу тебе, только позже. Главное сейчас — чтобы Полин и Джон не были втянуты во всю эту историю. Займи свою маму разговорами на столько времени, на сколько сумеешь. Может быть, Кати устанет звонить и бросит. Это все, что мы пока можем!

— Мы встретимся в Нижнем Шиппингеме, — решительно сказал Джеймс, и Стефани испытала большое облегчение. На самом деле ей нисколько не улыбалось заниматься этим в одиночку. — Я перезвоню, — добавил он и отключился.


Стефани села в поезд и принялась раз за разом набирать телефонный номер Кати. Она оставила несколько новых сообщений, в которых просила не опускаться до того, чтобы причинить боль Джону и Полин.

Несколько недель назад она сказала Джеймсу, что готова сохранить существование Кати в тайне от его родителей навсегда, если он считает, что так будет лучше. Можно сказать им, что они просто охладели друг к другу, что расстаются друзьями, оберегая нежный возраст сына. Она была готова на все, чтобы пощадить чувства Полин и Джона. Но выходит, лучше, если бы он сказал им все тогда же! К нынешнему времени они уже привыкли бы к мысли об их расставании, мечтали бы, как их сын встретит другую женщину. И вся история не грозила бы расстроенными нервами и сердечными приступами.


Загрузка...