Крейгслист (англ. Craigslist, дослівно — каталог Крейга, від імені засновника Крейга Ньюмарка) — сайт електронних оголошень, дуже популярний серед американських інтернет-користувачів. Виник 1995 року в Сан-Франциско.
Президент школи (або голова учнівського самоврядування) — громадська виборна посада в системі початкової, середньої, старшої (вищої) школи, в коледжах тощо. Інститут шкільного президентства дає можливість прислухатися до думки учнів і враховувати її, запроваджуючи зміни в організації навчання. Зазвичай обираються з числа успішних старшокласників самими учнями терміном на один рік.
Джон Кітс (1795-1821) — англійський поет-романтик.
Цитується за перекладом Василя Мисика (див. Джон Кітс. «Поезії». Переклад, вступна стаття та примітки Василя Мисика. — Вид-во худ. літ. «Дніпро», 1988. — С. 51-52).
«Дні нашого життя» (англ. Days of our Lives) — американський телесеріал, що транслюється на каналі NBC від 8 листопада 1965 року.
Краудсорсинг (від англ. crowd — «натовп» і sourcing — «ресурсокористування») — передача всіх або частини виробничих функцій невизначеному колу осіб. На відміну від аутсорсингу, де певні функції компанії виконує стороння організація на платних засадах, у краудсорсингу роботи виконують безоплатно або за мінімальну винагороду.
TiVo (від англ. Television Input/ Video Output — телевхід/відеовихід) — «розумний» цифровий записувальний відеоплеєр із твердим диском, здатний в автономному режимі обирати і записувати телепередачі, виходячи з уподобань свого власника. Вирізнявся такими гнучкими налаштуваннями, що міг записувати передачі, пропускаючи рекламні ролики.
Пепероні — гострий різновид ковбаси салямі в італійській та американський кухні (від італ. peperone — перець). Також цим словом називають піцу з цією ковбасою.
Регресивне тестування (від лат. regressio — рух назад) — загальна назва для всіх видів тестування програмного забезпечення для виявлення помилок у вже протестованих ділянках початкового коду. Такі помилки — коли після внесення змін до програми перестає працювати те, що мало би працювати, — називають регресивними помилками (або багами). Одна з головних цілей регресивного тестування — визначити, чи впливає зміна в одній частині програмного забезпечення на решту його частин.
Kinkos (згодом — FedEx Kinko, ще пізніше — FedEx Office [повна назва FedEx Office Print &Ship Services, Inc.]) — мережа крамниць роздрібної торгівлі (зокрема з доставкою додому), що, крім торгівлі, надавала також друкарські та деякі інші послуги.
Taco Bell — міжнародна мережа ресторанів швидкого харчування адаптованої мексиканської кухні, заснована 1962 р. підприємцем Ґленом Беллом. Іспанське слово «тако» означає мексиканський пиріжок із кукурудзяного борошна, начинений фаршем, помідорами, салатним листям і сиром, приправленими гострим соусом.
Обмін інтернет-посиланнями (англ.)
Tony Roma’s — мережа ресторанів, що її «візиткою» є вечері в неформальній обстановці.
«Калуа» (Kahlua) — мексиканський кавовий лікер.
IPO (initial public offering) — первинне розміщення акцій за реорганізації компанії у відкрите акціонерне товариство. Відбувається у два етапи.
Дотком (англ. dotcom, dot-com, dot.com) — загальна назва компаній, діяльність яких від початку до кінця ґрунтувалася на роботі в рамках мережі інтернет. Походить від англійського dotcom (або dot-com, dot.com [«крапка-com» — com]) — позначення домену верхнього рівня.
Subway — найбільша у світі мережа ресторанів фастфуду, що працює за принципом франчайзингу.
Франшиза, франчайзинг (від фр. franchise — пільга, привілей) — форма угоди між людиною чи групою осіб (франчайзі) та певною торговою групою (франчайзер) на право використовувати їхню торгову марку, бренд у своїх комерційних цілях. Інакше кажучи, це використання торгової марки для продажу власних товарів на правах оренди.
Long-Term Capital Management (LTCM, з англ. перекладається як «довгострокове управління капіталом») — великий гедж-фонд, очолюваний Нобелівськими лауреатами з економіки та відомими трейдерами з Уолл-стріт, що 1998 року ледь не поховав світову фінансову систему через дуже ризиковані арбітражні оборудки. Арбітражна оборудка — біржова операція, за якої цінні папери купуються на одній біржі та продаються на іншій.
Поглинання — оборудка, яку одна компанія здійснює, щоб контролювати іншу компанію, купуючи більш як 30% її статутного капіталу (акцій, пайових часток тощо). Водночас може бути збережено юридичну самостійність компанії, яку поглинають. Головна мета будь-якого поглинання полягає у тому, щоб результат був більший, ніж сума доданків (тобто 1+1=3). Інакше кажучи, компанії-учасниці процесу сподіваються зменшити видатки і збільшити свій ККД. Часто продуктивність нової (оновленої) компанії збільшується саме за рахунок зменшення видатків.
В тексті оригіналу це дотепна гра слів: vest in peace (директор в мирний час) — обіграно біблійний вислів rest in peace (почивай з миром, земля тобі пухом тощо).
Мегаплекс — назва кінотеатру з кількістю залів більше дванадцяти. Кінотеатри, що містять від трьох до дванадцяти залів, називаються мультиплексами. AMC Theatres (англ. American Multi-Cinema) — американська мережа багатозальних кінотеатрів.
Nordstrom — мережа універмагів, заснована 1901 року шведським іммігрантом Джоном Нордстромом. На відміну від інших магазинів такого типу, в універмагах Nordstrom товар згрупований за тематичними відділами, що відбивають «різні стилі життя». Відомий завдяки якісній продукції та порівняно високим цінам.
WSA (англ. World Shoe Association) — Всесвітня взуттєва асоціація.
Один із варіантів перекладу англійського словосполучення cold calling, що означає практику дзвінків або візитів продавця (чи брокера) до потенційного клієнта без попередньої домовленості, винятково з ініціативи продавця чи брокера. Цікаво, що в низці країн таку практику обмежено чи навіть заборонено.
DHL (від перших літер прізвищ засновників: Adrian Dalsey — D, Larry Hillblom — H, Robert Lynn — L), UPS (United Parcel Service), FedEx (скор. від Federal Express) — всесвітньовідомі служби, що спеціалізуються на доставці поштових відправлень та логістиці.
Світова серія покеру (англ. World Series of Poker) і найпрестижніша у світі серія покерних турнірів, що відбувається щороку в Лас-Веґасі, триває понад місяць і складається з більш як п’ятдесяти турнірів. Переможника кожного турніру нагороджують золотим браслетом. Кожна серія завершується «головним турніром» (англ. Main Event).
ESPN (Entertainment and Sports Programming Network) і американський кабельний спортивний телеканал.
Техаський голдем (англ. Texas hold ’em, чи Texas holdem, hold ’em, або holdem) і різновид покеру, де гравець вибирає п'ять найкращих карт із двох власних і п'яти загальних для всіх гравців. Є три різновиди техаського голдему: обмежений (або лімітований, коли розмір ставок обмежений), з пот-лімітом (коли розмір максимальної ставки залежить від розмірів банку) та безлімітний (коли максимальну ставку обмежено лише можливостями гравців).
Southwest Airlines — американський бюджетний авіаперевізник, заснований 1971 р., найбільший лоу-костер у світі за кількістю перевезених пасажирів, а також другий серед усіх авіаперевізників. Флот компанії складається з шестисот вісімдесяти чотирьох літаків Boeing 1Ъ1 різних модифікацій, що здійснюють понад три тисячі чотириста польотів на день.
«Центр і спиці» (англ. hubs-and-spokes) — система польотів з великого аеропорту (hub) до малих радіальними маршрутами (spokes).
Дей-трейдинг (англ. day-trading) — спекулятивна торгівля на біржі в межах одного торгового дня без переносу оборудок на наступний день.
«Різдво у хмарах» (англ. Christmas in the Clouds) — комедійна стрічка 2001 року (режисер Кейт Монтґомері) про лижний курорт, що ним володіло та керувало плем’я американських індіанців. Збори у США становили $ 279 225 (проти бюджету стрічки $3 млн).
Chevy’s (повна назва Chevys Fresh Mex) — американська мережа сімейних мексиканських ресторанів, власником якої є Real Mex Restaurants, Inc.
«Маргарита» — популярний у США мексиканський коктейль із текіли (мексиканська горілка) та соку лимона чи лайма з додаванням лікеру. Подається з подрібненим льодом.
Інкубатор (бізнес-інкубатор) — структура, що на певних умовах і на певний час надає спеціально обладнані приміщення та інше майно підприємцям-початківцям з малого та середнього бізнесу до набуття ними фінансової незалежності. Перші прообрази бізнес-інкубаторів виникли у Великій Британії у середині XX ст. Перший бізнес-інкубатор у сучасному розумінні цього слова було засновано у США 1959 р.
Емерівілль (англ. Emeryville) — невелике місто в окрузі Аламеда (штат Каліфорнія) у США. Завдяки своєму розташуванню входить до Кремнієвої долини.
Або близько 130 м2.
Пентхаус (від ст.-франц. pentiz — «виступ даху», ст.-франц. appentice — «навіс», лат. appendo — «підвішую» та англ. house — «будинок») — квартира чи надбудова, зазвичай з відкритим двориком, на даху багатоповерхового житлового будинку. Такі помешкання забезпечують максимальне усамітнення в умовах великого міста і вважаються найдорожчими.
Або 325 м2.
В оригіналі — Central Perk (perk англійською — приробіток, «халтура»).
Бранч (англ. brunch, від breakfast + lunch) — пізній сніданок, що служить і сніданком, і обідом одночасно.
Розетський камінь — гранітна плита з вибитими на ній трьома тотожними за змістом текстами (двома давньоєгипетськими — ієрогліфічним та скорописним, та одним давньогрецьким), знайдена 1799 р. в Єгипті біля містечка Розетта (нині Рашид).
Англійською — Peace, Love, Unity, Respect.
Іванка Марі Трамп (англ. Ivanka Marie Trump; нар. 30 жовтня 1981 р.) — американська бізнес-леді, фотомодель і письменниця, донька (від першого шлюбу) відомого підприємця, продюсера, телеведучого, політика Дональда Трампа.
В англійській назві цієї книжки (The Trump Card: Playing to Win in Work and Life) обігрується співзвучність прізвища Трамп і англійського картярського терміна trump (козир).
Проблема-2000 (або проблема 2000 року) полягала у тому, що в багатьох програмах XX століття для зберігання номеру року були зарезервовані лише дві його останні цифри, що викликало хибне тлумачення дат XXI століття в разі появи у цьому полі нулів, а в деяких випадках призводило до збоїв.
Akamai Technologies, Inc. — американська компанія, що спеціалізується на наданні послуг хмарних сервісів. «Хмарою» метафорично називають інтернет, що приховує всі технічні параметри.
Афродизіак — речовина, що її використовують для підвищення статевого потягу та статевої сили. Назва походить від імені грецької богині кохання Афродіти.
Супербоул (англ. Super Bowl) — фінальна гра за звання чемпіона серед команд американського футболу — переможниць Національної та Американської конференцій після закінчення сезону. Проводиться з 1967 року і користується величезною популярністю.
Grey Goose («Сірий гусак») — бренд французької горілки класу «преміум».
Бурбон-стріт (англ. Bourbon Street) — популярна серед туристів вулиця Французького кварталу — найстарішої частини Нового Орлеана.
Бюро з удосконалення бізнесу (англ. Better Business Bureau, BBB) — некомерційна організація, заснована 1916 р. великими підприємцями, рекламними агенціями та ЗМІ для поширення етичних принципів ділової практики та захисту інтересів споживачів від шахрайської та ошуканської ділової практики (включаючи недобросовісну рекламу та збут). Діє на території США та Канади.
United Airlines — американська авіакомпанія (заснована 1926 року як Boeing Air Transport), після злиття з Continental Airlines 2010 року United Airlines стала найбільшим авіаперевізником у світі.
Сакраменто (англ. Sacramento) — столиця (з 1854 р.) штату Каліфорнія, сьоме за кількістю населення (452 959 осіб) місто Каліфорнії.
Wal-Mart — мережа універсальних магазинів з цінами, нижчими за середні. Найбільша мережа роздрібної торгівлі у США. Належить корпорації Wal-Mart Stores, Inc.
Висотна хвороба (висотна гіпоксія) — захворювання, що спричиняє кисневе голодування внаслідок пониження парціального тиску кисню у вдихуваному повітрі. Виникає на великій висоті, починаючи з 2000 метрів (і вище) над рівнем моря. Різновидом висотної хвороби є гірська хвороба, що її разом із нестачею кисню посилюють такі чинники як фізична втома, охолодження, зневоднення організму, ультрафіолетове випромінювання, складні погодні умови (наприклад, ураганні вітри), різкі перепади температур протягом дня (від +30 °С вдень до -20 °С вночі) тощо. Та основним патологічним чинником гірської хвороби є гіпоксія (кисневе голодування).
Пало-Альто (англ. Palo Alto, від ісп. El Palo Alto — високе дерево) — місто в районі затоки Сан-Франциско, округ Санта-Клара (штат Каліфорнія). Місто розташоване в північній частині Кремнієвої долини і включає частину Стенфордського університету. В Пало-Альто працює 7000 компаній, зокрема компанії високих технологій як от Hewlett-Packard, Facebook, Ning, Space Systems/Loral, TIBCO, VMware.
Mel’s Diner (дослівно — забігайлівка Мела) — місце дії американського телесеріалу «Еліс» (англ. Alice). Вигаданий придорожній ресторанчик на околиці Фенікса (штат Арізона), хоча мережа однойменних ресторанів насправді існує.
WHISKY — від англ. Ware House Inventory System in KentuckY (Система зберігання запасів у Кентуккі).
Відновлювальна кредитна лінія — різновид кредиту, суть якого полягає у відкритті банком клієнту кредитного ліміту в межах чітко встановленої кредитною угодою суми і терміну. Позичальник має право користуватися кредитними коштами в межах загального ліміту на свій розсуд, але за умови повного погашення у визначений угодою термін. Відсотки за користування кредитом нараховуються банком винятково на суму фактичної заборгованості за кредитом і за фактичний час користування коштами.
Колл-центр (англ. call-center) — спеціалізована організація або виділений підрозділ в організації, що обробляє звернення та інформує голосовими каналами зв’язку в інтересах організації-замовника або головної організації.
Фенікс (англ. Phoenix) — столиця і найбільше місто штату Арізона з населенням майже 1,5 мільйона людей, шосте місто США за кількістю мешканців (після Нью-Йорка, Лос-Анджелеса, Чикаго, Г’юстона та Філадельфії).
Портленд (англ. Portland) — місто у штаті Орегон з населенням близько півмільйона мешканців (разом із передмістями — близько двох мільйонів), важливий промисловий і торгово-фінансовий центр Тихоокеанського Північного Заходу.
Де-Мойн (англ. Des Moines) — столиця і найбільше місто штату Айова.
Сіу-Сіті (англ. Sioux-City) — місто у штаті Айова, великий промисловий та залізничний вузол. Своєю назвою завдячує індіанському племені сіу.
Орбітрек (або еліптичний тренажер) — спортивний тренажер. Рухи на ньому нагадують ходьбу на лижах. Дає навантаження на ноги, руки, спину, тренує серце. При цьому не дає ударного навантаження на суглоби, що важливо для людей із проблемами суглобів та хребта.
Лас-Веґас-Стрип (англ. Las Vegas Strip, або the Strip) — семикілометровий відрізок бульвару Лас-Веґас в окрузі Кларк (штат Невада), де розташовано найбільші готелі й казино агломерації Лас-Веґаса, до того ж Стрип лежить за межами самого міста і адміністративно належить до передмість.
Маршмелов — кондитерський виріб із цукру або кукурудзяного сиропу, води, желатину, глюкози, ароматизаторів, барвників (деякі рецепти включають і яйця), збитих до консистенції густої піни. Ці солодощі ведуть свій родовід від ліків з рослини алтеї (англ. marshmallow plant), якими лікували хвороби горла.
«Особлива думка» (англ. Minority Report) — американський фантастичний трилер Стівена Спілберга за мотивами однойменної повісті Філіпа К. Діка, де фігурують провидці — люди з особливим даром бачити ще не скоєні злочини, з якими і асоціює себе Дженн.
1-800 — цифри, на які починаються номери гарячих телефонних безкоштовних ліній, коли виклики на спеціальний телефонний номер оплачуються стороною, що приймає виклик.
Соціальні медіа — вид мас-медіа, ряд онлайнових технологій, що за їхньої допомоги споживачі контенту через свої дописи стають його співавторами і можуть взаємодіяти, співпрацювати, спілкуватися, ділитися інформацією чи брати участь у будь-якій соціальній активності з рештою користувачів того чи того сервісу. Є різні підходи до класифікації соціальних медіа, і згідно з одним із них існує шість типів соціальних медіа: 1) спільні проекти; 2) блоги та мікроблоги; 3) контент-спільноти; 4) соціальні мережі; 5) віртуальні ігрові світи; 6) віртуальні соціальні світи.
Інтеграційний маркетинг — маркетингова стратегія, спрямована на об’єднання різних методів, таких як масовий маркетинг, індивідуальний маркетинг і прямий маркетинг. Його мета — доповнювати і посилювати ринковий уплив кожного методу, а також використовувати ринкові дані, породжені цими зусиллями, розробляючи продукти, ціноутворення, розповсюдження та доставку, працюючи з клієнтами тощо.
Пожиттєва цінність покупця або клієнта (англ. Lifetime Value of the Customer, Customer Lifetime Value) — маркетинговий термін, що означає розмір прибутку від обслуговування клієнта впродовж його життя. Визначається за формулою: [середня вартість замовлення] х [кількість покупок] х [період лояльності покупця].
Skechers — американська взуттєва компанія, заснована 1992 року Робертом Грінбергом та його сином Майклом.
Рум-сервіс (англ. room service) — обслуговування номерів у готелі, подача їжі та напоїв.
Ковбел (англ. cowbell, дослівно «коров’ячий дзвоник, калатальце») — ручний ударний музичний інструмент, що його використовують у різних музичних стилях (сальса, поп-музика тощо). Свою назву отримав за схожість із дзвоником на шиї худоби, щоб за звуком знати, де вона зараз перебуває.
«Більше ковбела!» (англ. More cowbell!) — поширений ідіоматичний вислів, який означає, що комусь постійно чогось не вистачає. Вислів став популярний після виходу 2000 року однойменного скетчу за участю актора Кристофера Вокена, де той зображував музичного продюсера, який вимагав від підопічних музикантів посилити присутність ковбела в музичній композиції, що вони її записували в студії.
Октоберфест (нім. Oktoberfest) — жовтневі народні гуляння та свято пива, що відбуваються щороку в Мюнхені, столиці німецької землі Баварія.
Лайф-коуч (англ. life coach) — інструктор з особистісного зростання, людина, робота якої полягає в покращенні якості життя її клієнта: консультацій щодо різних фахових та особистих питань, як-от кар’єра, здоровий спосіб життя, підтримання міжособистісних стосунків тощо.
Ентоні (Тоні) Роббінс (англ. Anthony (Tony) Robbins) — американський письменник, підприємець, який вивчає тему саморозвитку, оратор-мотиватор, актор, інструктор і психолог. Автор бестселерів з лайф-коучингу. Широко знаний у США та інших країнах завдяки своїм аудіо-програмам про особистісний розвиток та мотиваційним семінарам.
Серена Джамека Вільямс (англ. Serena Jameka Williams) — американська тенісистка, багаторазова переможниця турнірів серії Великого шолома, чемпіонка Олімпійських ігор 2000 в Сіднеї, 2008 року в Пекіні та 2012 року в Лондоні.
Ґледіс Марія Найт (англ. Gladys Maria Knight) — американська соул-співачка, особлива популярна у 1960-70-х рр., володарка семи премій Grammy.
Walgreens — друга за розміром мережа аптек у США.
CNBC (англ. Consumer News and Business Channel) — американський кабельний, супутниковий та онлайновий телеканал ділових новин.
Марія Сара Бартіромо — американська тележурналістка, колумністка, авторка книжок, яка спеціалізується на економічній тематиці.
Круїзер — велосипед для міських прогулянок. Відзначається унікальним дизайном і конструкцією, малою кількістю передач (від 1 до 8).
Біґґі-Смоллз (англ. Biggy Smalls) — сценічний псевдонім Кристофера Джорджа Лейтора Уоллеса (1972–1997), американського репера, знаного також під псевдонімами Френк Вайт (Frank White) і Ноторіос Б.І.Ґ. (The Notorious B.I.G.) Був лідером хіп-хопу на Східному узбережжі США.
Saturday Night Live («В суботу ввечері наживо») — вечірня музично-гумористична передача на американському каналі NBC, одна з найпопулярніших і довговічних в історії телебачення США. Прем’єра відбулася 11 жовтня 1975 року.
Зовнішні клієнти (англ. external customers) — це власне споживачі продукту чи послуги, що його надає компанія. Клієнти ж внутрішні (англ. internal customers) — працівники компанії, які мають свої потреби, бажання і цілі та є клієнтами для свого керівництва, колег, представників суміжних фірм.
Термін «лідер-слуга» (англ. servant leader) уперше запропонував відставний топ-менеджер корпорації AT&T Роберт Грінліф в есеї «Слуга як лідер» (The Servant as Leader, 1970). Автор есе переконує, що справжні лідери — це слуги, які прагнуть допомагати людям, любити їх і прислужувати їм. За останні роки концепція лідерства-служіння Грінліфа поширилася, на цю тему написано чимало книжок. Експерти у царині лідерства говорять про лідера-слугу як про новий тип лідера XXI століття. На їхню думку, стара ієрархічна модель керування стає пережитком, реліктом нової організаційної доби.
Від себе мусимо відзначити, що попри розтиражованість та високу цитованість цього вислову, в першоджерелі ці слова дещо інакші: — Кролику! — сказав Пух сам до себе. — От із ким любо погомоніти. Він завжди каже про все зрозуміло. Він не любить довгих, важких слів, не те що Сова. Він любить прості, легкі слова, наприклад: «пообідаймо» або «пригощайся, Пуху!» (англ.: «Rabbit,» said Pooh to himself. «I like talking to Rabbit.He talks about sensible things. He doesn’t use long, difficult words, like Owl. He uses short, easy words, like ’What about lunch?’ and ’Help yourself, Pooh.’) Джерело: «Хатка на Пуховій галяві», розділ 4 (пер. Леоніда Солонька).
COBRA (скор. від англ. Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act — консолідований всеохопний закон «Про врегулювання бюджету») — федеральний закон від 1986 року, що стосується врегулювання бюджету штатів та органів місцевого самоврядування, згідно з яким схеми групового медичного забезпечення, фінансовані здебільшого роботодавцем і не менш як двадцятьма відсотками робітників, повинні передбачати пролонгацію медичного обслуговування на певний період для звільнених працівників та їхніх утриманців.
«Фактор Фреда» (повна назва «Фактор Фреда: як пристрасть у вашій роботі й житті можуть перетворити щоденне на екстраординарне» — англ. The Fred Factor: How passion in your work and life can turn the ordinary into the extraordinary), автор Марк Сенборн (Mark Sanborn), і «Риба!» (повна назва «Риба: перевірений спосіб для підіймання бойового духу та покращення результатів» (англ. Fish: A Proven Way to Boost Morale and Improve Results), автор Стівен Ландін (Stephen Lundin) та інші — відомі в ділових колах книжки з психології бізнесу.
«Створені, щоб приставати» (повна назва «Створені, щоб приставати: чому одні ідеї залишаються, а інші помирають» — англ. Made to Stick: Why Some Ideas Survive and Others Die), автори брати Чіп (Chip) і Ден Гіт (Dan Heath) — книжка, адресована бізнесменам, у якій розглядаються причини популярності одних ідей і непопулярності — інших.
Footwear News (дослівно — «Новини взуття») — тижневе видання, що виходить із жовтня 1945 р. і висвітлює події американської взуттєвої галузі.
Михай Чіксентмихаї (угор., англ. Mihaly Csikszentmihalyi, нар. 1934) — американський психолог угорського походження, автор кількох бестселерів і більш як 120-и статей для журналів та книжок, один із найбільш цитованих психологів сьогодення у царині психології та бізнесу.
TED (скор. від англ. Technology Entertainment Design — Технології, Розваги, Дизайн) — відома щорічна конференція, присвячена «ідеям, вартим поширення». Взяти участь у ній можна лише маючи запрошення. Відома своїми лекціями (TED Talks), що спочатку будувалися навколо технологій, розваг і дизайну, але згодом включили природничі науки, мистецтво, освіту, культуру, бізнес, глобальні проблеми тощо. Перша конференція TED відбулася у Монтерреї (штат Каліфорнія) 1984 р. Із часом TED розширилася, і тепер до неї входять міжнародна конференція TED Global та конференція TED India, медіа-ініціативи, зокрема TED Talks та TED.com, та нагорода TED Prize.
SXSW (скор. від South by Southwest — дослівно «на південь через південний захід») — щорічний фестиваль, що відбувається у місті Остін (штат Техас) із 1987 р. і включає у себе низку музичних, кіно— та медіа-заходів.
Inc. 500 — щорічна конференція, що її, починаючи з 1982 р., проводить американський журнал Inc. (заснований у 1979 р.), щоб відзначати 500 компаній США, що мають найстрімкіші темпи зростання.
Кінцева мета кожного венчурного інвестора — отримати прибуток. Та головна характеристика венчурного капіталу пов’язана з високим рівнем ризику. Вже закономірним стало правило «2-6-2», коли з десятьох проектів у царині нових технологій два виявляються безнадійними, шість виживають, але виходять на скромні темпи зростання, і лише два у багато разів збільшують вкладені в них кошти. Зазвичай цикл венчурних інвестицій в ту чи іншу компанію не перевищує трьох-п’яти років. За цей час компанія має зміцніти, продемонструвати розвиток і окупити вкладені у неї гроші, гарантувавши цим повне повернення коштів венчурному інвестору з певною часткою прибутку. На розмір прибутку зокрема впливають прибутковість компанії та стратегія виходу інвестора з неї. Спектр альтернативних стратегій виходу венчурного інвестора з інвестицій включає такі варіанти: 1) викуп акцій венчурного інвестора керівництвом компанії («зворотний викуп»); 2) викуп акцій венчурного інвестора менеджером/персоналом компанії або командою керівників зі сторони; 3) прямий продаж — продаж пакету акцій венчурного інвестора іншому інвестору; 4) вихід на фондову біржу через публічне первинне розміщення акцій на фондовому ринку (IPO); 5) вимушена купівля акцій венчурного інвестора самою компанією, тоді коли вартість компанії виявляється нижчою, ніж було передбачено бізнес-планом, а венчурний інвестор ухвалює рішення про вихід; 6) примусовий вихід, здійснюваний через керування, довіреність чи ліквідацію компанії. Стратегія повернення засобів венчурного інвестора через первинне розміщення акцій є найзатратнішою і найскладнішою, проте дозволяє отримати найбільший прибуток порівняно з іншими стратегіями.
Ліквідаційний привілей — це право тримача акції одержати певну суму до того, як буде зроблено якісь виплати на користь тримачів звичайних акцій. Ліквідація у венчурному фінансуванні — це широкий перелік транзакцій, коли ті, хто були до операції утримувачами основної частини акцій, втрачають більшість голосів. Це і злиття, і реорганізація, і продаж цінних паперів чи активів компанії тощо.
Хай-тек (англ. high-tech, скор. від high technologies — високі технології) — високі (найсучасніші, наукомісткі) технології. Тач-тек (англ. touch-tech, за аналогією з high-tech з відтінком протиставлення) — зосередженість на побажаннях клієнтів. Сам термін було запроваджено у 1980-х роках автором бестселера «Мегатренди» (Megatrends) Джоном Нейсбіттом, який дійшов висновку, що без участі людини будь-який бізнес-процес у певній точці дає збій. Тому немає альтернативи «персональному підходу» (the personal touch), який він протипоставив «високотехнологічному підходу» (high tech).
Повністю акційна (паперова) операція (оборудка, угода) (англ. all-stock transaction) — операція з поглинання, в якій покупець пропонує оплатити придбання компанії власними акціями, а не грошима. Протилежність — повністю грошова операція.
Комісія з цінних паперів і бірж (США) (англ. The United States Securities and Exchange Commission, SEC) — агенція уряду США, головний орган, що здійснює функції нагляду та регулювання американського ринку цінних паперів. Створена 1934 р. при президенті Рузвельті з метою відновити довіру інвесторів до фондового ринку в період Великої депресії.
Секретність під час проведення таких операцій пояснюється складністю процесу поглинання, і невдача у разі розголосу може обвалити котирування акцій не лише компанії, що поглинається, а й компанії, що поглинає. Для публічних компаній це особливо важливо, оскільки кількість акціонерів у них необмежена, і наслідки можливого ажіотажу за критичної ситуації передбачити неможливо.
«Період мовчання», або «Тихий період» — проміжок часу, впродовж якого компанія не може поширювати серед громадськості додаткову інформацію про новий випуск цінних паперів.
Опціон (англ. option) — право купувати чи продавати цінні папери або власність у певний час за певною ціною відповідно до угоди.
Конвертація (англ. conversion) — перетворення цінних паперів одного типу або категорії на цінні папери іншого типу або категорії.
Проспект емісії акцій — документ, у якому публічна компанія, що здійснює публічне розміщення акцій, зобов’язана розкрити інформацію про себе та свою діяльність, а також про умови розміщення акцій.
Конференц-центр — велика будівля, призначена для проведення зборів серед великої кількості людей. Зазвичай конференц-центри пропонують площу, достатню для розміщення кількох тисяч відвідувачів. Також у цих установах зазвичай розташовуються виставкові центри, де відбуваються великі виставки. У типовому конференц-центрі є щонайменше одна глядацька зала. Крім того, можуть бути концертні та лекційні зали, кімнати для переговорів.
Конференц-зв’язок — багатоабонентне з’єднання, коли сигнали, що передаються будь-якою з кінцевих установок, надходять одночасно на решту кінцевих установок.
Базз Рятівник (в оригіналі — BuzzLightyear) — персонаж анімаційного фільму спільного виробництва студій Pixar та Walt Disney «Історія іграшок» (англ. Toy Story, 1995). «У нескінченність і до зірок» (англ. To infinity and beyond!) — гасло Базза. Англійською «проголошувати тост за» — toast to, звідси ця невеличка розбіжність із прийменниками, що виникла при перекладі гасла.
Книжка американського соціального психолога Джонатана Гайдта (англ. Jonathan Haidt) «Гіпотеза щастя: пошуки сучасної істини в прадавній мудрості» (англ. The Happiness Hypothesis: Finding Modern Truth in Ancient Wisdom).
Книжка американсько-ізраїльського автора Тала Бен-Шагара (англ. Tal Ben-Shahar) «Щасливіший: Пізнайте секрети щоденної радості й тривалого блаженства» (англ. Happier: Learn the Secrets to Daily Joy and Lasting Fulfillment).
Обіцянка бренда (brand promise) — маркетингове поняття, що включає у себе суть зисків і переваг, що їх сподіваються отримати споживачі конкретного бренда.
Книжка американського бізнесмена та оратора Чіпа Конлі (англ. Chip Conley) «Вершина: як великі компанії завдячують своєю харизмою Абрагаму Маслоу» (англ. Peak: How Great Companies Get Their Mojofrom Maslow).
Ці три типи щастя описано у книжці Мартіна Селіґмана (англ. Martin Seligman) «Справжнє щастя: як за допомогою нової позитивної психології зрозуміти свій потенціал для тривалого задоволення» (англ. Authentic Happiness: Using the New Positive Psychology to Realize Your Potential for Lasting Fulfillment) (прим. автора). Мартін Селіґман — американський психолог, засновник позитивної психології (течії у психології, що вивчає позитивні аспекти людської психіки).
«Потік» (англ. flow) — психічний стан, у якому людина повністю включена в те, що вона робить, це відчуття зосередженості, концентрації та успіху під час діяльності. Це поняття ввів у вжиток Михай Чіксентмихаї, воно часто вживається у позитивній психології.
Фрактал (від лат. /гаси — подрібнений, дробовий) — нерегулярна, самоподібна структура. У широкому розумінні фрактал означає фігуру, малі частини якої в довільному збільшенні схожі на неї саму. Термін «фрактал» 1975 року запровадив французько-американський математик Бенуа Мандельброт.
Бертіс Беррі — американський соціолог, авторка, лектор, публіцист.