Панчен-лама.
«Ом, поклоняюсь Шиве».
Тилак — пятнышко на лбу, которое наносят специальной пастой.
Тамилы — народность дравидийской группы.
Шакьямуни — одно из имен Будды.
Дважды рожденный — так называли себя брахманы.
Ваджрапани — гималайский бог-грозовик.
Джатаки — собрание буддийских легенд.
Секретное имя разведчика-пандита.
Тола — индийская мера веса, равная 11,6 грамма.
Цзамба — ячменная мука.
1219 г. н. э.
Хошлон — юрта.
Яса — закон.
Пайцза — золотая пластинка с надписью: «Уполномочен вести дела по повелению правителя и по воле Неба».
Суту — наделенный величием.
Тарасун — молочная водка.
Шигемюни — монгольская форма Шакьямуни.
Тайши — великий наставник.
Подлинные слова.
В. Ян, рассказывая в романе «Чингиз-хан» о тайной встрече Хорезмшаха с послом, говорит, что Махмуд получил жемчужину. Но историк Рашид-ад-дин в своем «Сборнике летописей» упоминает именно о камне.
Алтан-годас (Золотая коновязь) — Полярная звезда.
Нынешний Ургенч — новый город. Занесенные песками развалины древнего Ургенча (Гурганджа) многое могли бы рассказать о колыбели индо-иранских народов. Не случайно еще великий Бируни, тысячелетие которого недавно отмечал мир, писал, что в Хорезмском оазисе еще до I тысячелетия до н. э. существовала высочайшая культура.
Хара-Хото.
Хур — смычковый инструмент.
Гур-хаган — верховный жрец.
Дао — философский принцип.
30 августа 1227 года.
Цзамба — ячменная мука.
Амбань — наместник, генерал.
Сричжанг — толкователь книг.
Мэньдон — стена, на которой написано заклинание — мани.
Дай мне сто лет.
Ракшас — злой демон.
Перерожденец — по буддийским верованиям, человек, в котором воплотилась душа божества или знаменитого ламы.
Дами — гималайский колдун.
Накорпа — паломник.
Дугпа — наставник.
Алун — мужская серьга в виде плоского кольца, которую носили в левом ухе.
Божество-охранитель.
Учителя и святые отшельники.
Святой отшельник, маг.
Высшее ученое звание.
Сокращенный вариант повести о жизни Улугбека был назван «Звезда в тумане».
Мусульманский календарь. Началом счисления хиджры считается первый день первого месяца того года, когда, по преданию, Магомет переселился из Мекки в Медину (622 г. н. э.).
Амир (эмир) — правитель.
Мирза — точнее, амир-заде, что значит «из дома правителя», в данном случае принц.
Посол.
Ходд — преступление, наказуемое кораном.
Далк — одеяние дервишей.
Мутакаллим — богослов.
Бисмиллах — во имя аллаха (первые слова корана).
Субха — четки.
Кафир — неверный.
Хамр — вино.
Хилм — разум.
Легендарная чаша, в которой открывалось будущее.
Мазар — гробница.
Зухра — планета Венера.
Зухал — Сатурн.
Рахмат — слова благодарности.
Иблис — дьявол.
Мейсир — азартная игра.
Коран (43, 17).
Кушчи — то есть сокольничий, придворный чин Али.
Тим — пассаж.
Ханака — приют для странствующих дервишей.
Айван — портал с обширной сводчатой нишей.
Минбар — кафедра.
Ляух — подставка для гигантского раскрытого Корана.
Апсара — танцовщица.
Хаким — начальник города.
Арк — крепость, укрепленная городская стена.
Ильхан — владыка народа.
Тахара — очищение.
Таяммум — очищение песком.
Таслим — предание себя богу.
Кисва — черная одежда каабы.
Ты тоже узнал.
Укуба — наказание по шариату.
Кадий — судья.
Надпись дешифрована проф. А. А. Семеновым.