Степень оригинальности эддических двучленных имен собственных определяется при помощи индекса, состоящего из трех цифр; первая показывает, имеет ли первый элемент имени соответствие в nom.pr. других германских языков (3 балла), древнеисландском (2), эддическом nom.pr. (1) или его аналог вообще отсутствует (0); вторая отражает ту же градацию для второго элемента имени, а третья - его встречаемость в тексте (fiir.d)-, не йл. (2)).
332: Aur-boda, Gran-marr, Gull-rpnd, Har-bardr, Her-vpr, Hipr-dis, Hrodr-glpd, Hpd-broddr, Kost-bera, Snae-varr, Sol-arr, Starc-adr, Svan-hvit, Sae-fari, Alda-fpdrJ) Al-fadir1), Sig-fadirJ\ Val-fpdr1), Gunn-lpd2), Hrim-gerdr2), tvaldi2), Lauf-ey&), Ny-radr2), Sigr-drifa2), Sig-yn2*.
331: Arin-nefja, Alm-veig, Ey-modr, Eyr-giafa, Fipl-varr, Leggj-aldi, Rad-bardr, Sig-tryggr, Sin-ripd, Bal-eygr1), Bil-eygr*, Fipl-svidr1), Her-bJindi1), Her-teitr1), Hialm-beri1), Iafn-har1), Sig-tyr1), Val-tamr1*, Vera-tyr1), All-valdi2), Al-viss2), Al-piofr2), Gand-alfr2), Heid-draupnir2), Her-fipturr2), Hrim-grimnir2), Hross-piofr2), Iarn-saxa2), Lif-prasir2), Lof-arr2), Mimdil-fari2), Mpg-prasir2), Rad-svidr2), Regin-leif2), Sceggi-pld2), Vind-alfr2), Vind-svalr2).
321: Bundin-sceggi, Svart-hpfdi, Hodd-rofnir2), Hug-stari2).
312: Aur-gelmir2), Ber-gelmir2).
311: Bpl-рогп2*, Haug-spori2*, Rad-grid2*, Rand-grid2>, friod-rerir2*, frriid-gelmir2*.
302: Ey-limi, Fima-fengr.
301: Ey-tura, Vil-meidr, Gang-leri1*, Sann-getall1*, Ang-eyja2*' Dolg-pvari2*, Geir-pnuJ2*, Horn-bori2*, Mpg-spgnir2*.
232: Glaum-vor, HJad-gudr.
231: P-varr, Ipsur-marr.
221: Bratt-sceggr.
201: Lyng-heidr.
132: Sid-grani1*, Sid-sceggr1*, Veg-tamr1*, Vaf-prudnir2*, Hlor-ridi.
131: Trpno-beina, Fimbul-tyr1*, Sid-hpttr**, Hle-bardr1*, HJe-dis2*.
101: Hle-vargr2*.
032: Fran-marr, Кпё-frpdr, Vid-arr1*.
031: Farma-tyr1*, Glap-svidr1*, Angr-boda2*, Hledi-olfr2*. Scur-hildr.
Oil: Mid-vitnir2*, Mipd-vitnir2*, Ska-fidr2*.
002: BylJeiytr2*.
001: Eikin-tjasna, Tptrug-hypia, 0kkvin-kalfa, Hrae-sveigr2*.
На основании статистических расчетов эддические двучленные имена распределяются следующим образом в зависимости от степени оригинальности: индекс 331 имеет 41 nom.pr. (32,3% общего количества эддических nom.pr.) 332 - 30 nom.pr. (23,6%), 301 - 9 nom.pr. (7%), 311-6 nom.pr. (4,7%), 132, 131, 031 объединяют каждый по 5 nom.pr. (3,9% х 3 = 11,7%), 321, 001 - по 4 nom.pr. (3,1% х 2 = 6,2%), 032, 011- 3 nom.pr. (2,4% x 2 = 4,8%), 312, 302, 232, 231 - no 2 nom.pr. (1,6% x4 = 6,4%), 221, 201, 101, 002 - 1 nom.pr. (0,8% x 4 = 3,2%). Анализ статистических данных позволяет обнаружить некоторые закономерности организации эддической ономастической системы, в частности, значительный удельный вес древнегерманского пласта в nom.pr. (индексы 331 и 332 содержат около 56% nom.pr., причем в них и первый, и второй элементы имеют германские соответствия), приблизительно одинаковую частотность употребления германских компонентов и в первой и во второй позиции (ср. 321, 312, 311, 302, (23 nom.pr.) и 232, 231, 132, 131, 032, 031 (22 nom.pr.), преобладание древнеисландских компонентов на первом месте в nom.pr. (232, 231, 221 201 - 6 nom.pr. и 321 - 4 nom.pr.), нереле-вантность позиции для собственно эддических элементов (312, 311, 011 - 11 nom.pr. и 132, 131, 101 - 11 nom.pr.), а также отсутствие соответствий скорее вторых элементов (302, 301 201, 101 - 13 nom.pr.), чем первых (032, 031, 011
- 11 nom.pr.). Однако, следует иметь в виду некоторую относительность индексов оригинальности, демонстрируемую на конкретном примере. Индекс 332 указывает на оптимальный германский характер эддических nom.pr. (оба элемента имеют германские соответствия, и nom.pr. не окказиональны), но его значение не стоит переоценивать, ведь наряду с “классическими” германскими именами (Stare-adr, Sol-arr, Ny-radr, Sig-yn и др.) функционируют nom.pr., элементы которых весьма непродуктивны в германской ономастике (ср. -fadir, -tyr, -did). Более информативным оказывается индекс 331, поскольку последний параметр сигнализирует о нестандартности nom.pr. Единичность употребления эддического nom.pr. свидетельствует о его аномальности, возникающей из-за использования явных поэтизмов ( -prasir, -draupnit, -grimnir), редких в ономастике семантических групп (напр., обозначений частей тела -eygr -’глазый’, -nefja -’носая’) или закрепление элемента не за типичной позицией (ср. -alfr в Gand -alfr на втором месте при герм. *albi- (17)). Возрастание оригинальности характерно для индексов 321 (второй член nom.pr. имеет только древнеисландское соответствие и nom.pr. йтт.) 12 и особенно 311 (второй элемент зафиксирован только в эддических именах (он представляет собой либо поэтизм, либо само имя оказывается кеннингом (ср. Bpl-porn1)), и nom.pr. -dir.;). Индекс 301 (9 nom.pr.) отражает важный принцип конституирования эддических двучленных имен собственных на основе сочетания германского элемента и эддических инноваций, определяющих своеобразие nom.pr. Максимальной оригинальностью отличаются индексы 002 и 001, включающие nom.pr., оба компонета которых представляют собой эддические новообразования. Некоторые факторы снижают оригинальность эддических nom.pr., в частности, наличие аналогичных древнегерманских имен (ср. эдд. Fipl-varr - др.-в-.нем. Filo-uart, Rad-bardr - др.-в.-нем. Rad-bard, Snee-varr - др.-в.-нем. Sne-wart, Sol-arr - др.-в.-нем. Sun-her, Egg-per - др.-в.-нем. Eggi-deo, Gagn-radr0 - др.-в.-нем. Gegin-rat, Her-teitr
- др.-англ. Tat-here (с перестановкой элементов), All-valdi -др.-в.-нем. Al-wolld, др.-англ. Al-weald, Hrlm-gerdr^ jip.-B.-нем. Reme-gardis, Hrlm-grlmnirQ ' др.-в.-нем. Hrim-grim (возможно, заимствование), Lof-arr2) - др.-в.-нем. Loba-her, Ny-radr2* - др.-в.-нем. Neu-rath, Rad-svidr2) * др.-в.-нем. Rat-swinda, Regin-leif2) - др.-в.-нем. Regin-leib, Sig-yn2) - др.-в.-нем. Sigi-win, др.-сакс. Sige-wiri) или апеллятивов (эдд. Alda-fpdr‘людей отец’- др.-англ. eald-faeder ‘дед, предок’, All-valdi2* ‘все-правящий’- др.-англ. eall-wealda ‘все-правя-щий’, Iafn-har1) ‘равно-высокий’- др.-англ. efen-heah ‘равновысокий’, Sae-fari ‘(по) морю ездящий’- др.-англ. Sae-for ‘(по) морю поездка’, Alm-beri1) ‘шлем носящий’- др.-англ. helm-berend ‘шлем носящий’, Horn-borfo ‘рог буравящий’-др.-англ. horn-bora ‘(в) рог дующий’, Gull-rpnd ‘золота щит (имеющая)’- др.-англ. geolo-rand ‘желтый щит’, Skiir-hildr ‘бури битву (имеющая)’- др.-англ. hiJde-scur ‘битвы буря’(с перестановкой элементов).