Был день полнолуния. Будда взял чашу для подаяний и пошел в город Раджагаха во главе 1250 бхиккху. Они шли медленным, спокойным шагом. Улицы столицы были украшены фонарями и свежими цветами. Толпа по обеим сторонам улицы приветствовала Будду и его сангху. Когда бхиккху подошли к главному перекрестку, толпа стала настолько плотной, что Будде и бхиккху было уже невозможно пройти дальше.
Урувела Кассапа задумался, что же делать, когда вдруг появился красивый молодой человек, поющий и играющий на шестнадцатиструнном ситаре. Его голос звучал, как ясный колокол. Когда он шел через толпу, люди расступались в стороны, давая ему пройти. Теперь Будда и его бхиккху смогли продвигаться дальше. Кассапа узнал музыканта, который принял три прибежища вместе с ним менее месяца назад. Эта песня выражала его глубокие чувства.
Этим свежим весенним утром
Просветленный проходит по нашему городу
С благородной общиной 1250 учеников.
Они ступают медленным, спокойным и достойным шагом.
Толпа зачарованно слушала молодого музыканта, переводя взгляды с него на Будду. Певец улыбнулся и продолжил свою песнь:
Благодаря случаю я стал его учеником,
Позвольте же мне восхвалить
Его бесконечную любовь и мудрость,
Путь, ведущий к полному удовлетворению,
И Сангху, следующую Истинным Путем к Пробуждению.
Молодой человек продолжал петь, освобождая дорогу, пока Будда и бхиккху не достигли ворот дворца. Там он поклонился Будде и растворился в толпе так же быстро, как и появился.
Король Бимбисара, сопровождаемый шестью тысячами придворных и гостей, вышел приветствовать Будду. Король проводил его и бхиккху во внутренний дворцовый двор, где были раскинуты широкие тенты, чтобы уберечь гостей от жаркого солнца. Будде предоставили почетное место в центре двора. Все места для бхиккху были приготовлены с особой тщательностью. Когда Будда сел, король Бимбисара пригласил садиться и всех остальных. Король и Урувела Кассапа сели по обе стороны от Будды.
Принц Аджатасатту поднес Будде сосуд с водой и полотенце, чтобы он вымыл руки и ступни. Слуги поднесли воду и полотенца всем бхиккху. После этого на столы были расставлены вегетарианские блюда. Король собственноручно положил пищу в чашу Будды, а королева Видехи руководила слугами, прислуживающими бхиккху. Перед едой Будда и бхиккху прочитали специальные гата. Во время еды король Бимбисара и его гости соблюдали абсолютное молчание. На всех гостей произвел очень большое впечатление спокойный и радостный вид Будды и его бхиккху.
Когда Будда и все 1250 бхиккху закончили есть, слуги взяли их чаши, вымыли и поставили обратно. Король Бимбисара повернулся к Будде и сложил вместе ладони. Поняв желание короля, Будда начал рассказывать о Дхамме. Он говорил о пяти заповедях как о пути создания мира и счастья для каждой семьи и для всего королевства.
– Первая заповедь – не убивать. Эта заповедь развивает сострадание. Все живые существа боятся смерти. Мы бережем свою жизнь и точно так же следует оберегать жизни всех других существ. Воздерживайтесь от причинения боли и вреда не только людям, но и другим существам. Мы должны жить в гармонии с людьми, животными и растениями. Если мы наполним сердца любовью, то сможем уменьшить страдания и создать счастливую жизнь. Если каждый гражданин будет соблюдать заповедь «не убивать», королевство будет пребывать в мире. Когда люди станут уважать жизни друг друга, страна станет сильной, процветающей; ей не будет угрожать вторжение извне. Даже если королевство располагает большой военной силой, не нужно будет употреблять ее. Солдаты смогут посвятить свое время таким достойным занятиям, как строительство дорог, мостов, дамб и рыночных площадей.
– Вторая заповедь – не воровать. Никто не имеет права брать собственность, которую другой заработал своим трудом. Попытки захватить имущество других людей нарушают эту заповедь. Не обманывайте людей и не используйте вашу силу и влияние для посягательств на их собственность. Извлечение выгоды из пота и труда других людей тоже нарушает эту заповедь. Если граждане будут соблюдать эту заповедь, расцветет социальное равенство, а грабежи и убийства прекратятся.
– Третья заповедь – избегать прелюбодеяния. Сексуальные отношения должны быть только с супругом. Соблюдение этой заповеди создает доверие и счастье в семье и предупреждает ненужные страдания. Если вы желаете счастья и спокойствия для своей страны и народа, воздерживайтесь от множественных сексуальных связей.
– Четвертая заповедь – не лгать. Не произносите слова, которые могут способствовать разногласиям и ненависти. Ваши слова должны соответствовать истине. «Да» означает да. «Нет» означает нет. Слова обладают силой создавать доверие и счастье, но могут также приводить к непониманию и ненависти и даже привести к убийствам и войне. Употребляйте слова с большой осторожностью.
– Пятая заповедь – не употреблять алкоголь и другие вещества, отравляющие разум и тело. Они гасят ясность мысли. Одурманенный человек может причинить невыразимые страдания и самому себе, и своей семье, и другим. Соблюдение этой заповеди сохраняет здоровье разума и тела. Эта заповедь должна соблюдаться постоянно.
– Если Ваше величество и все высокопоставленные лица выучат и будут соблюдать эти пять заповедей, королевство получит большие преимущества. Ваше величество, король стоит во главе страны. Он должен жить осознанно и знать все, что происходит в его королевстве. Если ваши подданные будут понимать и соблюдать эти пять заповедей, пять принципов жизни в мире и гармонии, страна Магадха будет процветать.
Переполненный радостью, король Бимбисара поднялся и поклонился Будде. Королева Видехи приблизилась к Будде, держа за руку своего сына, принца Аджатасатту. Она показала принцу, как соединить ладони в форме бутона лотоса и с уважением приветствовать Будду. Она сказала:
– Господин Будда, сегодня здесь присутствуют принц Аджатасатту и четыреста других детей. Можете ли вы научить их Пути Осознания и Любви?
Королева поклонилась Будде. Будда улыбнулся. Он поднялся и пожал руку маленького принца. Королева повернулась и пригласила других детей приблизиться. Это были дети из знатных и зажиточных семей. Они были одеты в лучшие одеяния. И у мальчиков, и у девочек были золотые браслеты на запястьях и на лодыжках. На девочках надеты великолепные разноцветные сари. Принц Аджатасатту сел в ногах у Будды. Будда подумал о бедных деревенских детях, с которыми он сидел когда-то на празднике под деревом сизигиум в Капилаваттху. Он молчаливо пообещал себе, что, когда он вернется домой, он разыщет таких же детей и поделится и с ними своим учением.
Будда обратился к детям, стоящим перед ним:
– Дети, перед тем, как я стал человеком, я был землей и камнями, растениями и птицами, и многими другими живыми существами. Вы также в своих прошлых жизнях были землей и камнями, растениями, птицами и животными. Может быть, сегодня вы находитесь здесь передо мной, потому что в прошлых жизнях между нами уже были какие-то связи. Может быть, в других жизнях мы приносили друг другу радость или печаль.
– Сегодня я расскажу вам историю, произошедшую несколько тысяч жизней назад. Это история цапли, краба, сливового дерева и маленьких креветок и рыб. В той жизни я был сливовым деревом. Может быть, кто-то из вас был цаплей или крабом, или одной из креветок. В этой истории цапля была злобным и лживым созданием, которое причиняло смерть и страдания другим. Цапля заставила страдать и меня, сливовое дерево. Но из этого страдания я извлек большой урок: если вы обманываете и причиняете вред другим, то в свою очередь вас также обманут и причинят вам вред.
Я был сливовым деревом, растущим рядом с ароматным и прохладным лотосовым прудом. В нем не было рыб, но неподалеку находился другой пруд, мелкий и застоявшийся, где жило много креветок и рыб, а также один краб. Пролетавшая над ним цапля увидела это скопление рыб и креветок, и у нее сразу родился план. Она опустилась на берег пруда и встала там с печальным выражением.
Рыбы и креветки спросили ее:
– Госпожа Цапля, о чем вы так задумались?
– Я думаю о вашей бедной участи. Ваш пруд грязный и маленький. У вас мало хорошей пищи. Я чувствую большую жалость к вам.
– А не могли бы вы как-нибудь нам помочь? – спросили эти малые создания.
– Хорошо, если вы позволите мне перенести вас по очереди в лотосовый пруд, находящийся невдалеке отсюда, я выпущу вас там в прохладную воду. Там для вас будет много пищи.
– Мы были бы рады поверить вам, госпожа Цапля, но мы никогда не слышали, чтобы цапли заботились о судьбе рыб или креветок. Может быть, вы хотите обмануть нас и съесть?
– Почему вы так подозрительны? Почему бы вам не думать обо мне, как о доброй тетушке. У меня нет причин обманывать вас. Недалеко действительно есть большой лотосовый пруд, полный свежей прохладной воды. Если вы не верите мне, давайте я отнесу одного из вас, чтобы он сам убедился. Потом я принесу его обратно, и он расскажет, правду ли говорю.
Креветки и рыбы обсудили это предложение и в конце концов согласились на то, чтобы одна из старших рыб отправилась с цаплей. Эта рыба была жесткая и костистая, ее чешуя была тверда, как камень. Она была хорошим пловцом, но могла скользить и по песку. Цапля взяла ее в клюв и отнесла в лотосовый пруд. Она выпустила старую рыбу в прохладную воду и подождала, пока та не обследует каждую щель и каждый уголок этого пруда. Пруд действительно оказался просторным, прохладным, освежающим и полным пищи. Когда цапля отнесла ее обратно в старый пруд, рыба рассказала все, что она видела.
Убедившись в добрых намерениях цапли, креветки и рыбы попросили ее перенести их одну за другой в тот пруд. Хитрая цапля согласилась. Она схватила одну рыбу в клюв и взлетела. Но на сей раз, вместо того чтобы отпустить ее в пруд, цапля села возле сливового дерева. Она нанизала рыбу на ветку дерева и выпотрошила клювом. Кости рыбы она бросила возле корней дерева. Затем цапля вернулась за другой рыбой и расправилась с ней таким же образом.
Я был тем деревом и оказался свидетелем этих событий. Я рассердился, но не мог остановить цаплю. Корни дерева крепко держались в земле. Я не мог сдвинуться с места. Я не мог предупредить креветок и рыб. Я даже не мог протянуть свои ветви и помешать цапле поедать беззащитные создания. Я мог быть только свидетелем ужасной сцены. Каждый раз, когда цапля приносила в клюве рыбу и начинала терзать ее плоть, боль наполняла меня. Я чувствовал, что соки мои иссякают, а ветви ломаются. Капли влаги, похожие на слезы, выступили на моей коре. Цапля не обращала внимания. В течение нескольких дней она продолжала приносить рыб и пожирать их. Когда рыб уже не стало, она начала есть креветок. Груда рыбьих костей и панцирей креветок, громоздившаяся у моих корней, могла бы заполнить две большие корзины.
Как сливовое дерево, я должен был украшать лес своими ароматными цветами. Но в тот момент я страдал от невозможности что-либо сделать для спасения креветок и рыб. Если бы я был оленем или человеком, я мог бы что-то предпринять. Но корни держали меня в земле, я не мог двигаться. Я поклялся себе, что если в будущей жизни я буду животным или человеком, то приложу все усилия для защиты слабых и беззащитных от сильных и власть имущих.
Когда цапля съела всех рыб и креветок, в пруду остался только краб. Вновь проголодавшись, цапля сказала ему:
– Племянник, я перенесла всех рыб и креветок в лотосовый пруд, где они теперь живут счастливо. Ты остался здесь в одиночестве. Давай я перенесу и тебя в новый пруд.
– Как же ты меня перенесешь? – спросил краб.
– Так же, как и других, – в клюве.
– А если я выскользну и упаду? Мой панцирь расколется на сотни осколков.
– Не беспокойся, я понесу тебя очень бережно.
Краб задумался. Возможно, цапля сдержала свое слово и на самом деле отнесла всех креветок и рыб в лотосовый пруд. Но что если она обманула и всех их съела? Краб придумал, как обеспечить свою безопасность. Он сказал цапле:
– Тетушка, я боюсь, что ваш клюв недостаточно силен, вы не удержите меня. Давайте я буду держаться клешнями за вашу шею во время полета.
Цапля согласилась. Она подождала, пока краб схватит ее за шею, расправила крылья и взмыла в воздух. Но вместо того, чтобы отнести краба в лотосовый пруд, она опустилась возле сливового дерева.
– Тетушка, почему вы не опустили меня в лотосовый пруд? Зачем мы приземлились здесь?
– Цапля не так глупа, чтобы относить рыб в пруд. Я не занимаюсь благотворительностью, племянник. Ты видишь все эти рыбьи кости и панцири креветок у подножия сливы? Здесь же закончится и твоя жизнь.
– Тетушка, рыб и креветок было легко одурачить, но меня вы так легко не надуете. Немедленно отнесите меня в лотосовый пруд или я оторву вам голову клешнями.
И краб начал стискивать шею цапли клешнями. Почувствовав сильную боль, цапля закричала:
– Не сжимай так сильно! Я отнесу тебя в пруд сию же минуту! Я обещаю, что не буду пытаться съесть тебя!
Цапля полетела к лотосовому пруду. Краб же не разжимал клешней. Думая о рыбах и креветках, жестоко растерзанных цаплей, он сжимал клешни все сильнее и сильнее, пока наконец не перекусил шею цапли. Мертвая цапля упала вниз и краб соскользнул в воду.
– Дети, я был сливовым деревом и свидетелем всех этих событий. Я понял, что если мы относимся к людям с добром, в ответ они тоже будут добры к нам, но если мы относимся к другим жестоко, то рано или поздно нас настигнет та же участь. Я поклялся, что во всех моих будущих жизнях я постараюсь помогать другим существам.
Дети слушали историю Будды с огромным интересом. Они были тронуты болью сливового дерева. Им было жалко беспомощных рыб и креветок. Они презирали вероломство цапли и оценили хитроумие краба.
Король Бимбисара поднялся. Он сложил ладони, поклонился и сказал:
– Учитель, вы дали урок важный и для молодых, и для старых. Я буду молиться, чтобы принц Аджатасатту запомнил ваши слова. Наше королевство счастливо тем, что вы находитесь среди нас. А сейчас я бы хотел сделать вам и вашей сангхе подарок, если вы согласитесь его принять.
Будда смотрел на короля, ожидая объяснений. Тот продолжил:
– В двух милях к северу от Раджагахи находится большой и красивый лес, называемый Венувана, Бамбуковый лес. Там тихо, спокойно и прохладно. В нем живет много белок. Я бы хотел подарить вам и вашей сангхе Венувана как место, где вы могли бы учить и практиковать Путь. О Великий Учитель сострадания, примите, пожалуйста, этот чистосердечный дар.
Будда минуту размышлял. Впервые сангхе дарили землю для монастыря. Конечно, его бхиккху было необходимо место для жилья в сезон дождей. Будда сделал глубокий вдох, улыбнулся и кивнул головой в знак согласия. Радость заполнила сердце короля Бимбисары. Он знал, что при наличии монастыря Будда будет проводить больше времени в Магадхе.
Среди множества гостей во дворце в тот день было большое число брахманских религиозных лидеров. Многим из них не понравилось решение короля, но они не осмелились что-либо сказать.
Король приказал принести золотой сосуд с водой. Он омыл чистой водой руки Будды и торжественно объявил:
– Учитель, как вода из этого сосуда льется на ваши руки, так и Бамбуковый лес переходит к вам и вашей сангхе.
Этот ритуал завершил передачу Бамбукового леса. Церемониальное пиршество подошло к концу, и Будда с 1250 бхиккху покинули дворец.
На следующий же день Будда посетил Бамбуковый лес вместе с несколькими старшими учениками. Это было идеальное место для сангхи. Густые заросли различных видов бамбука занимали площадь примерно в сто акров величиной. В центре леса находилось озеро Каландака – прекрасное место для омовений, стирки одежды и медитационных прогулок по берегу. Бамбук рос очень густо, поэтому было достаточно материала для строительства небольших хижин. Все старшие ученики Будды, в том числе Конданнья, Кассапа и Сарипутта, пришли в восторг от Бамбукового леса. Они сразу же начали думать, как лучше организовать монастырь.
Будда сказал:
– Сезон муссонов – не самая лучшая пора для путешествий. Бхиккху нуждаются в месте, где бы они могли обучаться и сообща практиковать во время сезона дождей. Наличие такого места поможет общине избежать болезней, а также поможет сохранить жизни многим насекомым и червям. Здесь мы не будем наступать на них, когда они вылезают из земли, спасаясь от воды во время сезона дождей. Я бы хотел, чтобы бхиккху отныне возвращались на то же самое место в начале каждого сезона дождей. Мы бы могли попросить светских последователей округи приносить пищу на протяжении этих трех месяцев уединения, которые будем проводить здесь. Им также будет полезно слушать учение, даваемое бхиккху.
Так установилась традиция собраний уединения (retreat (англ.)) во время сезона дождей.
Под наблюдением Моггалланы младшие бхиккху построили хижины для Будды и старших братьев из бамбука, тростника и земли. Хижина Будды получилась маленькой, но довольно удобной. За ней были заросли золотого бамбука, а с другой стороны поднималась чаща высокого зеленого бамбука, дававшего прохладную тень. Бхиккху Нагасамала соорудил для Будды низкую деревянную лежанку. Он также поставил перед хижиной Будды большой глиняный сосуд для омовений. Молодой бхиккху Нагасамала был ранее учеником Урувелы Кассапы, который попросил его прислуживать Будде, когда сангха перебралась в Бамбуковый лес.
Сарипутта договорился со светскими последователями Будды из столицы о приобретении большого колокола для монастыря Бамбукового леса. Он повесил его на ветвь старого дерева на берегу озера Каландака. Колокол служил для объявления начала занятий и медитации и стал элементом практики внимательности. Будда учил бхиккху сосредотачиваться и наблюдать за дыханием каждый раз, когда они слышали звук колокола.
Светские ученики Будды помогали различными способами. Кассапа объяснил им значение собраний для уединения.
– Эти собрания дадут всем бхиккху возможность практиковать путь освобождения непосредственно под руководством Будды. У них будет время для более интенсивных занятий и практики. В то же время можно будет не опасаться случайно раздавить насекомых и червей, выползающих во время сезона дождей. Вы можете помогать сангхе на протяжении этих трех месяцев уединения, принося пожертвования пищей. Пожалуйста, постарайтесь согласовать свои усилия, чтобы обеспечить точно необходимое количество еды каждый день, не слишком большое, не слишком маленькое. Даже беднейший из бедных, тот, кто может подать только один или два чапатти, будет приглашен послушать ежедневную речь о Дхамме. Собрания уединения будут полезны и светским последователям, и бхиккху.
Кассапа встретился со светскими последователями и помог им решить, как распределить пожертвования на весь срок собраний уединения. Он сделал так, что каждый бхиккху получил платье, чашу для сбора подаяния, подстилку для медитации, полотенце и личный фильтр для воды.
С первого дня уединения сангха следовала распорядку, тщательно продуманному Буддой и его старшими учениками. Колокол будил бхиккху в четыре часа утра. Умывшись, бхиккху самостоятельно совершали медитационные прогулки. Они последовательно занимались медитацией сидя или во время ходьбы до тех пор, пока солнце не поднималось над верхушками бамбука. Обычно затем наставал час для сбора подаяния, но, так как во время собрания уединения пища доставлялась мирянами, у бхиккху оставалось время для встреч со своими наставниками, изучения Дхаммы и обсуждения трудностей, встретившихся в практике. В наставники бхиккху отбирались в соответствии с глубиной продвижения и понимания Пути. Каждый из старших учеников, таких как Конданнья, Ассаджи, Кассапа, Сарипутта, Моггаллана, Ваппа и Маханама, руководил пятьюдесятью или шестьюдесятью молодыми бхиккху. У других было от десяти до тридцати учеников. Каждый новый бхиккху получал личного учителя, который считался его старшим братом в практике. Кассапа и Сарипутта лично создали эту систему.
Незадолго до полудня бхиккху собирались у озера и становились в ряды, держа свои чаши. Еда делилась на всех поровну. Каждый получал свою порцию, все садились на траву у берега и ели в молчании. Когда обед заканчивался и чаши были вымыты, все поворачивались к Будде. Иногда он обращал свои поучения к бхиккху, но так, чтобы это было полезно и для мирян. В другие дни он обращал свою речь к мирянам, но так, что это было полезно и бхиккху. Иногда его учение было обращено к детям. Во время этих речей о Дхамме он часто рассказывал истории из своих прошлых жизней.
Иногда вместо Будды проповедь Дхаммы произносил один из старших учеников. Будда же сидел, внимательно слушая и делая одобрительные замечания, когда Дхамма передавалась ясными и точными словами. После этих проповедей миряне возвращались домой, а бхиккху оставались, ожидая, пока колокол в полдень не объявлял время для медитации сидя или при прогулке. Бхиккху практиковали до полуночи. Будда сидел в медитации далеко за полночь. Ему нравилось ставить бамбуковый помост возле хижины и сидеть на ней, наслаждаясь прохладным ночным воздухом, особенно лунными ночами. Перед сном он совершал медитацию во время ходьбы вокруг озера. Будде, всегда радостному, умиротворенному и спокойному, не требовалось так много сна, как молодым бхиккху. Кассапа также медитировал по ночам.
Король Бимбисара постоянно посещал Бамбуковый лес. Теперь он не брал с собой много гостей, как тогда, в Пальмовом лесу. Иногда его сопровождали королева Видехи и принц Аджатасатту, но чаще он приезжал один. Он оставлял экипаж на окраине леса и шел пешком до хижины Будды. Однажды, увидев, что бхиккху слушают речь о Дхамме под дождем, он попросил разрешения Будды построить большой зал Дхаммы, где монахи могли бы и принимать пищу, и слушать Учение, не испытывая неудобств. Будда согласился, и строительство зала тут же началось. Он был достаточно просторным, чтобы вместить тысячу бхиккху и тысячу мирян.
Будда и король часто сидели вместе на бамбуковом помосте и вели беседы. Позже Нагасамала соорудил несколько простых бамбуковых стульев, что позволило Будде принимать гостей с большими удобствами. Однажды, когда Будда и король сидели рядом на этих стульях, король поведал:
– У меня есть еще один сын, которого вы пока не видели. Я бы очень хотел, чтобы вы встретились с ним и его матерью. Это не королева Видехи. Его мать зовут Амбапали, а его самого – Дживака. Ему скоро исполнится шестнадцать лет. Амбапали живет в Весали, к северу от города Паталипутта. Она не любит затворническую жизнь во дворце, и ее не заботит поддержание престижа. Она ценит только свою свободу. Я оказываю им некоторую помощь, например, предоставил в их распоряжение красивую манговую рощу. Дживака прилежный и умный мальчик, он совсем не интересуется военными или политическими делами. Он живет недалеко от столицы и учится медицине. Я очень люблю их и надеюсь, что вы тоже полюбите их. О, Сострадающий, если вы согласитесь встретиться с Дживакой и его матерью, я попрошу их в ближайшем будущем приехать в Бамбуковый лес.
Будда мягко улыбнулся, соглашаясь. Король сложил ладони и откланялся с сердцем, преисполненным благодарности.
В это же время монастырь Бамбукового леса посетили два особых гостя, приехавших из Капилаваттху, родины Будды. Это были старые друзья Будды – Калудайи и Чанна, бывший его возничий. Их присутствие внесло особую теплоту в атмосферу монастырской жизни.
Будда отсутствовал уже более семи лет и с беспокойством ожидал новостей из дома. Он спросил Калудайи о короле и королеве, Ясодхаре, Нанде, Сундари Нанда, о друзьях и, конечно, о своем сыне Рахуле. Хотя Калудайи был все еще крепким и здоровым, его лицо несло на себе отпечаток возраста. Чанна также выглядел постаревшим. Будда долго беседовал с ними, сидя около своей хижины. Он узнал, что Калудайи занимает теперь высокое положение при дворе и является одним из наиболее доверенных советников короля Суддходаны. Новость о том, что Будда нашел Путь и проповедует в Магадхе, достигла Капилаваттху два месяца назад. При этом известии все возрадовались, особенно король, королева и Гопика. Король, к большому удовольствию Калудайи, послал его пригласить Будду вернуться домой. Приготовления к путешествию заняли трое суток, и все это время он не мог спать, он слишком волновался. Ясодхара предложила, чтобы Калудайи взял с собой Чанну. Тот был так счастлив, когда Калудайи согласился, что тут же, не скрывая чувств, заплакал. Им потребовался почти месяц, чтобы достичь монастыря Бамбукового леса.
Калудайи поведал, что здоровье короля в последние годы стало слабеть, хотя он сохранил ясность ума. У короля было несколько талантливых советников, помогавших ему управлять страной. Готами была так же полна сил, как и всегда. Принц Нанда стал теперь красивым молодым человеком, он был помолвлен с девушкой из знатной семьи. Ее звали Калиани. Нанда любил роскошную одежду, король же был озабочен тем, что младшему сыну не хватает некоторого постоянства и зрелости. Сундари Нанда, сестра Будды стала теперь красивой и грациозной девушкой. Что же касается Ясодхары, то она раздала все свои наряды и украшения в тот же день, когда Будда покинул их. Она продала все свои ценности и вырученные деньги раздала беднякам. Одевалась она теперь очень просто. Когда она узнала, что Будда принимает пищу не более одного раза в день, она начала делать то же самое. Она продолжала помогать обездоленным. Рахула был теперь здоровым и красивым семилетним мальчиком. В его черных глазах сверкали ум и решительность. Дедушка и бабушка лелеяли его так же, как когда-то самого Сиддхаттху.
Чанна подтвердил все, что Калудайи рассказал Будде. Сердце Будды было согрето новостями из дома. Наконец Калудайи спросил, когда он возвратится в Капилаваттху. Будда ответил:
– Я вернусь по окончании сезона дождей. Я бы не хотел оставлять молодых бхиккху до тех пор, пока они не укрепятся в своей практике. После этого собрания уединения я буду более спокоен и оставлю их. Но Калудайи! Чанна! Почему бы вам самим не остаться здесь на месяц и пожить такой жизнью? У вас останется еще много времени для возвращения в Капилаваттху, вы успеете сообщить королю, что я вернусь после сезона муссонов.
Калудайи и Чанна с радостью остались в монастыре Бамбукового леса. Они подружились со многими бхиккху и смогли познакомиться с радостной и мирной жизнью тех, кто оставил дом, чтобы следовать Пути. Они узнали, как практика пути осознания в повседневной жизни насыщает разум и сердце. Калудайи провел много времени подле Будды, внимательно наблюдая за ним. Он был глубоко тронут замечательной простотой Будды. Ему стало ясно, что Будда достиг такого состояния, где желания более не преследуют его. Будда был подобен свободно скользящей в воде рыбе или мирно плывущим в небе облакам. Он жил полностью в настоящем.
Глаза и улыбка Будды были доказательством освобождения его духа. Ничто в этом мире не могло стать ему преградой; никто не понимал и не любил других людей так глубоко, как он. Калудайи увидел, что давний друг оставил его далеко позади в продвижении по духовному пути. Неожиданно Калудайи ощутил в себе самом стремление к ясной и не скованной ничем жизни бхиккху. Он почувствовал, что готов отказаться от всех чинов, состояния и привилегий, а вместе с ними и от всех забот и беспокойств, неизбежно сопровождавших такую жизнь. Проведя семь дней в Бамбуковом лесу, он поведал Будде о своем желании стать бхиккху. Будда был несколько удивлен, но затем улыбнулся и кивнул головой, соглашаясь.
Чанна почувствовал подобное желание, но, вспомнив о своих обязанностях при королевском дворе, подумал, что должен сначала спросить разрешения у Ясодхары. Он решил подождать, пока Будда не вернется в Капилаваттху, прежде чем попросить принять его в общину.
Однажды днем Сарипутта и Моггаллана привели к Будде своего друга, аскета Дигханакху. Тот был также широко известен под именем Санджайя. Он был дядей Сарипутты. Когда он узнал, что его племянник стал последователем Будды, то заинтересовался учением Будды. Когда он попросил Сарипутту и Моггаллану объяснить ему это учение, те предложили ему встретиться с самим Буддой.
Дигханакха спросил Будду:
– Готама, в чем суть вашего учения? Каковы его доктрины? Сам я не люблю никаких доктрин и теорий. Я не придерживаюсь ни одной из них.
Будда улыбнулся и спросил:
– Но вы ведь придерживаетесь своей доктрины не следовать никаким доктринам? Верите ли вы в свою доктрину неверия?
Несколько обескураженный, Дигханакха ответил:
– Готама, верю ли я или не верю, это не имеет значения.
Будда мягко продолжал:
– Человек, пойманный в сети веры какой-нибудь доктрины, теряет всякую свободу. Он становится догматиком и верит, что только его доктрина является единственно правильной, а все остальные – ереси. Споры и конфликты возникают из-за узости взглядов. Они могут возникать и распространяться бесконечно, поглощая бесценное время и даже приводя к войнам. Приверженность к ограниченным взглядам – это величайшая помеха на духовном пути. Ограниченный узкими взглядами, человек настолько запутывается, что не может открыть дверь правды.
– Давайте я расскажу вам историю об одном молодом вдовце, который жил со своим пятилетним сыном. Он берег и лелеял своего сына, он был ему дороже собственной жизни. Однажды вдовец ушел по делам и оставил сына одного дома. Пока он отсутствовал, разбойники напали на деревню и сожгли все дома. Они похитили и сына этого человека. Когда он вернулся домой, то обнаружил обуглившееся тело маленького ребенка, лежавшее за его сгоревшим домом. Он подумал, что это тело его сына. Безутешно горюя, он кремировал останки ребенка. Поскольку он очень сильно любил сына, то положил пепел погребального костра в специальную сумку, которую везде носил с собой. Спустя несколько месяцев его сыну удалось бежать от разбойников. Он пришел домой глубокой ночью и стал стучать в дверь. В этот момент его отец держал в руках сумку с останками и плакал над ней. Он не открыл дверь даже тогда, когда мальчик закричал, что он его сын. Он был уверен, что его сын мертв, а ребенок, стучавший в дверь, был сыном кого-то из соседей, насмехавшимся над его горем. В конце концов, его сыну пришлось отправиться скитаться. Так отец и сын потеряли друг друга навеки.
– Вы видите, мой друг, если мы следуем какой-нибудь вере и считаем ее абсолютной истиной, мы можем однажды оказаться в том же положении, что и этот молодой вдовец. Думая, что мы уже овладели истиной, мы не сумеем открыть наш разум правде, даже если она сама будет стучаться в наши двери.
Дигханакха спросил:
– А как же ваше собственное учение? Если кто-то следует вашему учению, значит, он оказывается пойманным в сети узких взглядов, не так ли?
– Мое учение не является доктриной или философией. Оно не является результатом последовательных размышлений или умственных предположений, как различные направления философии, которые утверждают, что фундаментальная сущность мироздания заключена в огне, воде, земле, ветре или духе, или что вселенная является или ограниченной, или бесконечной, временной или вечной. Умственные предположения или последовательные размышления об истине подобны муравьям, ползающим по кругу по краю чаши, – они никогда никуда не придут. Мое учение – это не философия. Оно – результат прямого опыта. Те вещи, о которых я говорю, идут из моего жизненного опыта. Вы можете подтвердить их своим собственным опытом. Я учу, что все вещи являются непостоянными и не обладают отдельной сущностью. Это все я узнал из моего непосредственного опыта. Вы можете также пережить это. Я учу тому, что все вещи в своем возникновении, развитии и исчезновении зависят от всех других вещей. Ничто не создается из единственного отдельного источника. Я понял эту истину из прямого опыта, и вы также можете это сделать. Моя цель – не объяснить вселенную, а помочь людям познать реальность в непосредственном опыте. Слова не могут описать реальность. Только прямой опыт позволяет нам увидеть истинное лицо реальности.
Дигханакха воскликнул:
– Замечательно, замечательно, Готама! Но что произойдет, если кто-то воспримет ваше учение как догму?
Будда мгновение помолчал, а затем кивнул головой.
– Дигханакха, это очень хороший вопрос. Мое учение – это не догма и не доктрина, но, несомненно, некоторые люди примут его за таковые. Я должен ясно заявить, что мое учение является методом познания реальности, а не самой реальностью, как и палец, указывающий на луну, не является самой луной. Умный человек смотрит на палец и видит луну. А тот, кто смотрит только на палец и принимает его за луну, никогда не увидит настоящей луны. Мое учение – это способ практики, а не культ или нечто, чего следует беспрекословно придерживаться. Мое учение подобно парому для переправы через реку. Только глупец будет пытаться двигаться на плоту и после того, как он уже достиг другого берега, берега освобождения.
Дигханакха сложил ладони.
– Господин Будда, пожалуйста, покажите мне, как освободиться от болезненных чувств.
Будда сказал:
– Есть три вида чувств – приятные, неприятные и нейтральные. Все три вида имеют свои корни в восприятии ума и тела. Чувства возникают и уходят так же, как и все другие ментальные или материальные явления. Я учу методу глубокого проникновения в суть для освещения природы и источника чувств, какими бы они ни были – приятными, неприятными или нейтральными. Когда вы сможете увидеть источник ваших чувств, вы поймете их природу. Вы увидите, что чувства непостоянны, и вас не потревожит их возникновение и исчезновение. Практически все болезненные чувства происходят из неправильного взгляда на реальность. Когда вы искорените ошибочные взгляды, страдания прекратятся. Ошибочные взгляды заставляют людей считать непостоянное неизменным. Невежество является источником всех страданий. Мы практикуем путь осознания для преодоления невежества. Необходимо смотреть в суть вещей для проникновения в их истинную природу. Невозможно преодолеть невежество молитвами и подношениями.
Сарипутта, Моггаллана, Калудайи, Нагасамала и Чанна слушали речь Будды перед Дигханакхой. Сарипутта глубже всех понимал значение слов Будды. Он чувствовал, что его разум сияет, как яркое солнце. Не в состоянии скрыть радость, он сложил ладони и поклонился Будде. То же сделал и Моггаллана. Дигханакха, глубоко взволнованный всем, что сказал Будда, также распростерся перед ним. Калудайи и Чанна были глубоко тронуты этой сценой. Они чувствовали гордость сопричастности к этим событиям, их доверие к Будде и вера в его Путь еще более упрочились.
Несколько дней спустя королева Видехи со своим слугой прибыла в Бамбуковый лес и сделала приношения пищей для сангхи. Она также привезла молодое деревцо сливы и посадила его рядом с хижиной Будды в память о той истории, которую он рассказал детям во дворце.
Сарипутта и Моггаллана выделялись среди бхиккху, как сверкающие звезды, тонким умом, усердием и способностями к руководству. Вместе с Конданньей и Кассапой они проводили работу по организации и руководству сангхой. Но, хотя репутация сангхи все росла, некоторые люди начинали распространять злые сплетни о Будде и его общине. Некоторые из этих слухов распространялись членами религиозных групп, которые завидовали поддержке, оказываемой сангхе королем. Миряне – последователи учения Будды, часто посещавшие Бамбуковый лес, выражали озабоченность этими разговорами. Несомненно, некоторые люди в Раджагахе были обеспокоены тем, что так много молодых людей из знатных и зажиточных семей стали бхиккху. Они опасались того, что скоро все молодые люди оставят свои дома и для знатных девушек в Раджагахе не будет подходящих мужей. Они боялись, что прервутся наследственные линии многих семей.
Многим бхиккху не нравилось слушать эти разговоры. Но когда Будде сообщили об этом, он успокоил и мирян, и бхиккху, сказав:
– Не беспокойтесь. Рано или поздно все подобные разговоры умрут сами по себе.
Так и случилось. Менее чем через месяц все разговоры о таких мелочных страхах прекратились.
За две недели до окончания собрания уединения женщина необычайной красоты нанесла визит Будде. Она прибыла в белой повозке, запряженной двумя белыми лошадьми. Ее сопровождал шестнадцатилетний юноша. Ее манера одеваться и поведение были утонченными и элегантными. Она попросила встретившегося ей молодого бхиккху показать дорогу к хижине Будды, но, когда они подошли туда, Будда еще не вернулся со своей медитационной прогулки. Бхиккху пригласил женщину и мальчика присесть на бамбуковые стулья, стоявшие перед хижиной.
Вскоре пришел Будда, сопровождаемый Калудайи, Сарипуттой и Нагасамалой. Женщина и юноша встали и уважительно поклонились. Будда пригласил их снова сесть и сам опустился на третий стул. Он понял, что эта женщина была Амбапали, а юноша – Дживака, сын короля Бимбисары.
Калудайи никогда в жизни не видел более красивой женщины. Он принес обет бхиккху всего лишь месяцем раньше и теперь был смущен мыслью о том, подобает ли бхиккху смотреть на красивую женщину. Не зная, как поступить, он опустил взгляд на землю. Нагасамала отреагировал таким же образом. Только Будда и Сарипутта смотрели женщине прямо в глаза.
Сарипутта взглянул на Амбапали, а потом на Будду. Он увидел, каким естественным и спокойным был взор Будды. Его лицо было ясным, как прекрасная полная луна. Глаза Будды были чистыми и добрыми. Сарипутте показалось, будто в этот момент удовлетворение, простота и радость Будды проникают прямо в сердце.
Амбапали тоже смотрела прямо в глаза Будде. До сих пор никто не смотрел на нее так, как Будда. Насколько она помнила, мужчины всегда смотрели на нее или в смущении, или с желанием в глазах. Но Будда смотрел на нее так, как мог бы смотреть на облако, на реку или на цветок. У нее было такое впечатление, что он видел ее сокровенные мысли. Она сложила ладони в приветствии и представилась.
– Меня зовут Амбапали, а это мой сын – Дживака, он учится, чтобы стать врачом. Мы много слышали о вас и долго ждали этой встречи.
Будда спросил Дживаку о его учебе и занятиях. Дживака вежливо отвечал. Будда видел, что он – добросердечный и умный мальчик. Хотя у них был один отец с принцем Аджатасатту, было очевидно, что Дживака обладает более глубоким характером. Сердце Дживаки наполнилось уважением и привязанностью к Будде. Он сказал себе, что после того как станет врачом, поселится возле Будды в Бамбуковом лесу.
До встречи с Буддой Амбапали предполагала, что он будет похож на других известных ей учителей. Но Будда был другим, непохожим на тех, кого она знала ранее. Его пристальный взгляд был непередаваемо добр и нежен. Она почувствовала, что он может понять все страдания, скрытые в глубине ее сердца. Большая часть ее боли улеглась, как только он посмотрел на нее. Слезы навернулись ей на глаза, и она сказала:
– Учитель, моя жизнь была наполнена страданиями. Хотя у меня никогда не было недостатка в деньгах и имуществе, до сих пор я не понимала, к чему следует стремиться. Сегодня счастливейший день в моей жизни.
Амбапали была искусной певицей и танцовщицей, но не выступала просто так, для всех. Если поведение и манеры человека не нравились ей, она отказывалась выступать перед ним, независимо от того, сколько золота ей предлагали. В шестнадцать лет несчастная любовь разбила ее сердце. Вскоре после этого она встретила молодого принца Бимбисару, они полюбили друг друга. У них родился сын Дживака. Но в королевском дворце никто не захотел принять Амбапали и ее сына. Некоторые придворные даже распускали слухи, что Дживака был всего лишь сиротой, которого принц подобрал на обочине дороги. Амбапали эти обвинения приносили большую боль. Она терпела унижения от придворных, вызванные их завистью и ненавистью. Вскоре она поняла, что свобода является единственным достоянием, которое стоит беречь. Она отказалась жить во дворце и решила, что больше никогда и ни на что не променяет свою свободу.
Будда мягко сказал ей:
– Красота появляется и уходит так же, как и все остальное. Слава и удача не являются исключениями. Только мир, радость и свобода, являющиеся плодами медитации, приносят настоящее счастье. Амбапали, берегите и лелейте все, чего вам недостает в этой жизни. Не потеряйте себя в беспамятстве или бесцельных увеселениях. Это необычайно важно.
Будда рассказал Амбапали, как она может по-новому устроить свою повседневную жизнь – как правильно дышать, сидеть и работать осознанно, а также соблюдать и практиковать пять заповедей. Она была рада получить это ценное учение. Перед тем как уйти, она сказала:
– Рядом с городом Весали у меня есть манговая роща, прохладная и мирная. Я надеюсь, что вы и ваши бхиккху согласитесь посетить меня. Это было бы большой честью для меня и моего сына. Пожалуйста, господин Будда, подумайте о моем приглашении.
Будда улыбнулся, соглашаясь.
Когда Амбапали ушла, Калудайи попросил разрешения сесть рядом с Буддой. Нагасамала пригласил Сарипутту сесть на другой стул, а сам остался стоять. Несколько других бхиккху, проходивших мимо, остановились и присоединились к собравшимся. Сарипутта посмотрел на Калудайи и улыбнулся. Потом он перевел взгляд на Нагасамалу и вновь улыбнулся. Затем он спросил Будду:
– Мастер, как должен монах смотреть на женскую красоту? Является ли красота, особенно женская красота, препятствием для духовной практики?
Будда улыбнулся. Он знал, что Сарипутта задает этот вопрос не для себя, но для других бхиккху. Он ответил:
– Бхиккху, истинная природа всех дхамм преодолевает красоту и безобразие. Красота и безобразие – это только образы, созданные нашим сознанием. Они неразрывно переплетаются со структурой пяти потоков. В глазах художника все может предстать прекрасным и все может стать безобразным. Река, облако, лист, цветок, солнечный луч и ясный полдень – во всем есть красота. Золотой бамбук, растущий здесь, прекрасен. Но, может быть, никакая другая красота не способна рассеять сосредоточенность мужчины так, как это сделает женская красота. Он может поддаться чарам женской красоты и оставить путь.
– Бхиккху, когда вы смотрите в суть и достигаете Пути, красота все еще может казаться красотой, а безобразие – безобразием, но как только вы достигаете освобождения, вас они более не ограничивают. Когда освобожденный человек смотрит на красоту, он может видеть, что она состоит из множества некрасивых элементов. Такой человек понимает непостоянную и пустую природу всех вещей, включая красоту и безобразие. Таким образом, он больше не загипнотизирован красотой и не отталкивается безобразием.
– Единственным видом красоты, которая не увядает и не причиняет страдания, является сострадательное и свободное сердце. Сострадание – это способность любить безо всяких условий, ничего не требуя взамен. Освобожденное сердце не ограничено никакими условиями. Сострадательное и освобожденное сердце и есть истинная красота. Мир и радость такой красоты – это истинные мир и радость. Бхиккху, усердно практикуйте, и вы придете к истинной красоте.
Калудайи и другие бхиккху нашли, что слова Будды очень полезны.
Собрание уединения сезона дождей подошло к концу. Будда пригласил Калудайи и Чанну и предложил им отправиться в Капилаваттху, чтобы предупредить о скором его прибытии. Калудайи и Чанна немедленно приготовились к дороге. Калудайи, ставший бхиккху, спокойный и невозмутимый, представил себе, как удивятся в столице, узнав о его посвящении. Он представил, какую радость вызовет новость о возвращении Будды. Единственное, о чем он сожалел, – что покидает Бамбуковый лес, прожив в нем так недолго.
Калудайи передал королю, королеве и Ясодхаре весть о скором прибытии Будды, а потом, взяв чашу для сбора подаяний, отправился навстречу Будде по дороге в Капилаваттху. Калудайи шел спокойным, медленным шагом бхиккху. Он шел днем и отдыхал по ночам, делая только короткие остановки в маленьких деревушках по пути и собирая подаяние. Куда бы он ни приходил, он объявлял, что принц Сиддхаттха нашел Путь и должен скоро вернуться домой. Через девять дней после того, как он покинул Капилаваттху, Калудайи встретил Будду и триста бхиккху, шедших вместе с ним. Моггаллана, Конданнья и братья Кассапа остались с другими бхиккху в Бамбуковом лесу.
По предложению Калудайи Будда и его бхиккху провели ночь в парке Нигродха в трех милях к югу от Капилаваттху. На следующее утро они вошли в город для сбора подаяния. Триста бхиккху в шафранных платьях, молчаливо и умиротворенно держащие чаши, шли через город. Очень скоро новость об их появлении достигла дворца. Король Суддходана немедленно приказал приготовить экипаж и отправился навстречу сыну. Королева Махападжапати и Ясодхара в нетерпении ожидали во дворце.
Королевский экипаж въехал в восточную часть города, когда бхиккху были там. Возничий первым узнал Сиддхаттху.
– Ваше величество, вот он! Он идет впереди, его платье немного длиннее, чем у других.
Удивленный король действительно признал в бхиккху, одетом в шафранное платье, своего сына. Будда излучал величественность и казался окруженным ореолом света. Он стоял перед жалкой лачугой, держа чашу, спокойный и сосредоточенный, и казалось, что сбор подаяния был в этот момент наиболее важным событием в его жизни. Король увидел, как женщина в рваном платье вышла из лачуги и положила в чашу Будды маленький клубень картофеля. Будда принял его и уважительно поклонился этой женщине. Потом он перешел к следующему дому.
Королевский экипаж все еще находился на некотором расстоянии от того места, где стоял Будда. Король приказал возничему остановиться. Он вышел из экипажа и направился к Будде. Только тогда Будда увидел приближающегося отца. Они пошли навстречу друг другу: король – поспешной походкой, а Будда – спокойными и неторопливыми шагами.
– Сиддхаттха!
– Отец!
Нагасамала подошел к Будде и принял чашу учителя, чтобы Будда мог поздороваться с отцом. Слезы хлынули по морщинистым щекам короля. Будда внимательно посмотрел на отца, его глаза были наполнены любовью и теплотой. Король понял, что Сиддхаттха больше не является наследным принцем, но стал уважаемым духовным учителем. Он хотел обнять Сиддхаттху, но заколебался, подумав, что, может быть, теперь это неуместно. Вместо этого он сложил ладони и поклонился своему сыну так, как король обычно приветствует высшего духовного учителя.
Будда повернулся к Сарипутте, который стоял поблизости, и сказал:
– Бхиккху закончили сбор подаяния. Отведи их, пожалуйста, в парк Нигродха. Нагасамала проводит меня во дворец, где мы сможем поесть. Мы вернемся в сангху позже.
Сарипутта поклонился и повернулся, чтобы отвести остальных бхиккху в парк.
Король долго и внимательно смотрел на Будду, прежде чем сказал:
– Я был уверен, что ты сначала захочешь прийти во дворец, чтобы повидать твою семью. Кто бы мог предположить, что ты вместо этого пойдешь собирать подаяние в город. Почему ты не пришел поесть во дворец?
Будда улыбнулся отцу.
– Отец, я не один. Я пришел с большой общиной, общиной бхиккху. Я и сам бхиккху, и, как все бхиккху, я собираю пищу подаянием.
– Но разве ты должен собирать подаяние у таких жалких лачуг, как эти? Никто в истории рода Сакья никогда не занимался ничем подобным.
И снова Будда улыбнулся.
– Может быть, ни один Сакья не делал этого раньше, но это делают все бхиккху, отец. Сбор подаяния является духовной практикой, которая помогает бхиккху развивать смирение и видеть, что все люди одинаковы. Нет разницы, получаю ли я маленькую картофелину у бедной семьи или роскошную трапезу у короля. Бхиккху может преодолеть барьеры, разделяющие бедных и богатых. На моем пути мы всех считаем равными. Всякий, вне зависимости от того, насколько он беден, может достичь освобождения и просветления. Подаяние не унижает моего достоинства. Оно утверждает непреходящее достоинство всех людей.
Король Суддходана слушал в некотором изумлении. Старое пророчество оказалось верным. Сиддхаттха стал духовным учителем, чья добродетель озарит весь мир. Держа короля за руку, Будда пошел вместе с ним во дворец. Нагасамала следовал сзади.
Один из придворных заметил бхиккху и позвал королеву Готами, Ясодхару, Сундари Нанду и молодого Рахулу, поэтому они могли видеть встречу Будды и короля с балкона дворца. Они видели, как король поклонился Будде. Когда король и Будда приблизились к дворцу, Ясодхара повернулась к Рахуле, указала на Будду и сказала:
– Сынок, видишь того монаха, держащего твоего дедушку за руку?
Рахула кивнул.
– Этот монах – твой отец. Побеги и поздоровайся с ним. Он должен передать тебе очень необычное наследство. Спроси его об этом.
Рахула сбежал вниз. В один миг он достиг внутреннего дворика дворца. Он подбежал к Будде. Будда сразу же узнал в маленьком мальчике, бегущем к нему, своего сына. Он широко раскрыл объятия и обнял Рахулу. Почти задохнувшись, Рахула пролепетал:
– Уважаемый монах, мама сказала, чтобы я спросил вас о моем необычном наследстве. Что это такое? Можете ли вы показать его мне?
Будда погладил Рахулу по щеке и улыбнулся.
– Ты хочешь знать о наследстве? В свое время я передам его тебе.
Будда взял мальчика за руку, все еще продолжая держать другой рукой руку короля. Втроем они вошли во дворец. Королева Готами, Ясодхара и Сундари Нанда спустились вниз и увидели как король, Будда и Рахула входят в дворцовый сад. Весеннее солнце приятно согревало. Повсюду распускались цветы, и птицы щебетали радостные песни. Будда вместе с королем и Рахулой опустился на мраморную скамью. Он пригласил присесть и Нагасамалу. В этот момент в сад вошли королева Готами, Ясодхара и Сундари Нанда.
Будда тут же поднялся и пошел навстречу трем женщинам. Королева Готами была одета в сари цвета молодого зеленого бамбука. Гопика была так же прекрасна, как всегда, хотя и казалась немного бледной. Ее сари было белым, как только что выпавший снег. На ней не было ни драгоценностей, ни украшений. Младшая сестра Будды, которой исполнилось шестнадцать лет, была одета в золотое сари, подчеркивающее ее сияющие черные глаза. Женщины соединили ладони и низко поклонились, приветствуя Будду. Он поклонился в ответ и воскликнул:
– Мама! Гопика!
Услышав его голос, обе женщины заплакали.
Будда взял королеву за руку и отвел ее к скамье. Он спросил:
– А где же мой брат, Нанда?
Королева ответила:
– Он уехал упражняться в воинских искусствах. Должен скоро вернуться. Ты узнаешь свою младшую сестру? Она сильно выросла за твое отсутствие, не так ли?
Будда внимательно посмотрел на сестру. Он не видел ее больше семи лет.
– Сундари Нанда, ты стала молодой женщиной!
Затем Будда подошел к Ясодхаре и нежно взял ее за руку. Она так волновалась, что ее рука затрепетала. Он проводил ее к королеве Готами, а сам сел на другую скамью. На обратном пути во дворец король задал Будде много вопросов, но сейчас никто не разговаривал, даже Рахула. Будда смотрел на короля и королеву, на Ясодхару, на Сундари Нанду. Радость встречи светилась на их лицах. После долгого молчания Будда заговорил:
– Отец, я вернулся. Мама, я вернулся. Гопика, я пришел к тебе.
Вновь две женщины расплакались. Но их слезы были слезами радости. Будда молча позволил им выплакаться, а потом попросил Рахулу сесть рядом с ним. Он нежно погладил мальчика по волосам.
Готами вытерла слезы кончиком сари и, улыбнувшись Будде, сказала:
– Тебя не было так долго. Прошло больше семи лет. Ты понимаешь, какой стойкой женщиной была Гопика?
– Я уже давно понял глубину ее смелости, мама. Ты и Ясодхара – самые смелые женщины, которых я когда-либо знал. Вы не только понимаете и поддерживаете ваших мужей, но и являетесь для всех образцом силы и преданности. Я счастлив тем, что вы обе есть в моей жизни. Это делает мою задачу более легкой.
Ясодхара улыбнулась, но ничего не сказала. Король произнес:
– Ты рассказал мне о своих поисках Пути и дошел до периода суровой аскезы. Можешь ли ты повторить все, что рассказывал мне, а потом продолжить?
Будда вкратце поведал о долгих поисках Пути. Он рассказал о том, как встретил в горах короля Бимбисару и о бедных детях деревни Урувела. Он рассказал о пяти друзьях, практиковавших аскезу вместе с ним, и о большом приеме бхиккху в Раджагахе. Все внимательно слушали. Даже Рахула не шевелился.
Голос Будды был теплым и любящим. Он не вдавался в детали. Своим рассказом он хотел заронить семена пробуждения в сердца самых близких ему людей.
В сад вышел слуга и что-то прошептал на ухо Готами. Королева прошептала ему в ответ. Вскоре слуга приготовил в саду стол. Когда еда была уже расставлена, приехал Нанда. Будда радостно приветствовал его.
– Нанда! Когда я ушел, тебе было только пятнадцать лет. Теперь ты уже совсем взрослый мужчина!
Нанда улыбнулся. Королева сделала ему замечание:
– Нанда, приветствуй своего старшего брата, как положено. Он теперь монах. Соедини ладони и поклонись.
Нанда поклонился. Будда поклонился в ответ.
Все перешли за стол. Будда пригласил Нагасамалу сесть рядом с ним. Слуги принесли всем воду для омовения рук. Король спросил Будду:
– Что ты собрал в свою чашу для подаяний?
– Я получил картофелину, но заметил, что Нагасамала не получил ничего. Король Суддходана поднялся.
– Позволь, я дам вам еду с нашего стола.
Ясодхара держала блюда, пока король подавал еду двум бхиккху. Он положил ароматного белого риса и овощного кэрри в их чаши для подаяний. Будда и Нагасамала ели молчаливо и осознанно, все остальные последовали их примеру. В саду продолжали петь птицы.
Закончив еду, королева пригласила короля и Будду вновь присесть на мраморные скамьи. Слуга принес блюдо с мандаринами, но только Рахула стал их есть. Остальные были слишком поглощены рассказом Будды о его испытаниях. Королева Готами задавала больше вопросов, чем кто-либо другой. Король услышал о хижине, в которой Будда жил в Бамбуковом лесу, и решил построить такую же в парке Нигродха. Он выразил надежду, что Будда останется на несколько месяцев для обучения их Пути. Королева Готами, Ясодхара, Нанда и Сундари Нанда радостно присоединились к предложению короля.
Наконец Будда сказал, что настало время вернуться к бхиккху в парк. Король поднялся и сказал:
– Я бы хотел пригласить тебя и всех бхиккху на обед, как это сделал король Магадхи. Я приглашу всю королевскую семью и членов правительства, чтобы они могли услышать твою речь о Пути.
Будда ответил, что с радостью принимает приглашение. Они договорились устроить это собрание через семь дней. Ясодхара выразила желание пригласить Будду и Калудайи на частный обед в восточный дворец. Будда принял и ее приглашение, но предложил подождать, чтобы прошло несколько дней после королевского приема.
Король хотел распорядиться об экипаже, который отвез бы Будду и Нагасамалу в парк Нигродха, но Будда отказался. Он объяснил, что предпочитает ходить пешком. Вся семья проводила двух бхиккху до внешних ворот дворца. Все уважительно сложили ладони и пожелали бхиккху доброй дороги.
Новость о возвращении Сиддхаттхи быстро разнеслась по Капилаваттху. Бхиккху каждое утро собирали подаяние в городе. Многие семьи совершали подношения пищей и стремились услышать, как бхиккху говорят об учении.
Король Суддходана повелел горожанам украсить улицы флагами и цветами, готовясь к тому дню, когда Будда и бхиккху посетят дворец для трапезы. Он также, не теряя времени, приказал строить в парке Нигродха небольшие хижины для Будды и его старших учеников. Много людей приходило в парк встретиться с Буддой и его бхиккху. На народ производил сильное впечатление вид бывшего принца, спокойно собирающего подаяние в городе. Возвращение Будды стало главной темой для обсуждения среди горожан.
Готами и Ясодхара хотели посетить Будду в парке Нигродха, но в эту первую неделю они были слишком заняты приготовлениями к приему в честь сангхи. Король хотел пригласить несколько тысяч гостей, включая всех членов правительства, а также всех горожан, занимающих политические, религиозные или общественные должности. Он приказал, чтобы все блюда были только вегетарианскими.
Принц Нанда, однако, дважды за эту неделю нашел время для визита к Будде. Он внимательно выслушал объяснение Пути Пробуждения. Нанда любил и уважал старшего брата и почувствовал стремление к мирной жизни бхиккху. Нанда даже спросил у Будды, сможет ли принц стать хорошим бхиккху, но Будда только улыбнулся в ответ. Будда видел, что намерения Нанды заслуживали всяческих похвал, но пока у принца не было ни ясной цели, ни чувства долга. Рядом с Буддой Нанда хотел стать монахом, но, возвратившись во дворец, думал только о своей возлюбленной невесте Калиани. Нанда желал знать, что Будда думает о его колебаниях.
Наконец настал день приема. Весь город, включая королевский дворец, был увешан знаменами и цветами в знак приветствия Будды и его сангхи. Повсюду царила суматоха и возбуждение, все население приветствовало возвращение домой прославленного земляка. Вдоль улиц выстроились толпы, музыканты превосходили самих себя. Люди вытягивали головы, чтобы поймать хотя бы мимолетный взгляд Будды. Готами и Ясодхара лично встречали всех гостей, приглашенных королем. Гопика даже уступила желанию королевы и надела элегантное сари и драгоценности.
Будда и бхиккху шли медленным, спокойным шагом среди толп народа. Многие люди соединяли ладони и кланялись, когда мимо проходил Будда. Родители поднимали детей на плечи, чтобы они могли все увидеть. Из толпы доносились радостные выкрики и аплодисменты. Бхиккху продолжали внимательно следить за дыханием посреди этой праздничной суматошной атмосферы.
Король Суддходана приветствовал Будду и сангху у внешних ворот дворца. Он проводил их во внутренний двор. Все гости, последовав примеру короля, соединили ладони и низко поклонились Будде, хотя некоторые удивлялись, нужно ли оказывать такое уважение молодому монаху, пусть даже бывшему принцу.
После того как Будда и бхиккху расселись, король приказал слугам принести блюда с едой. Он сам прислуживал Будде. Готами и Ясодхара наблюдали за тем, как ухаживают за другими гостями, в числе которых были брахманы, аскеты и отшельники. Все ели в молчании, следуя примеру Будды и его бхиккху. Когда все закончили трапезу, а чаши бхиккху были вымыты и принесены обратно, король поднялся и соединил ладони. Он попросил Будду передать учение Дхаммы всем собравшимся.
Некоторое время Будда сидел в молчании, чтобы овладеть вниманием присутствующих. Он начал с короткого пересказа своих испытаний в поисках Пути, так как он знал, что люди хотят знать, что случилось с ним за прошедшие семь лет. Он говорил о природе непостоянства, об отсутствии отдельной самости и законе взаимозависимого происхождения. Он сказал, что практика осознанности в повседневной жизни и глубокий взгляд в суть вещей ведут к прекращению страдания и появлению мира и радости. Он сказал, что молитвы и подношения не могут принести освобождение.
Будда говорил о Четырех Благородных Истинах: о наличии страдания, о причинах страдания, о прекращении страдания и пути, ведущем к прекращению страдания. Он сказал:
– Кроме страданий рождения, старости, болезней и смерти, люди терпят и другие страдания. Они создают их сами. Из-за невежества и ложных взглядов люди говорят и делают то, что заставляет страдать и их самих, и окружающих. Гнев, ненависть, зависть и подозрительность влекут за собой страдания. Все они появляются из-за недостатка осознанности. Люди оказываются в западне страданий, подобно тем, кто заперт в доме, охваченном огнем, и большинство наших страданий мы создаем сами. Вы не найдете свободы, молясь какому-нибудь богу. Вам нужно глубоко изучить свое сознание и окружающую ситуацию, чтобы искоренить ложные взгляды, являющиеся корнями страданий. Вы должны найти источник страданий, чтобы понять их причину. Страдание не сможет более ограничивать вас, если однажды вы поймете его природу.
– Если кто-нибудь гневается на вас, вы можете, конечно, разгневаться в ответ, но это создаст еще больше страдания. Если вы следуете Пути Осознания, вы не ответите гневом. Вместо этого вы успокоите разум для того, чтобы узнать, почему этот человек гневается на вас. Смотря вглубь, вы сможете обнаружить причину гнева этого человека. Если вы сами несете ответственность за создавшуюся ситуацию, то ваше возмущение уступит место пониманию и признанию. Если вы невиновны, то увидите, почему он гневается на вас, почему он неправильно понял вас. Тогда, может быть, вы найдете способ объяснить ему ваши истинные намерения. Так вы избежите страдания.
– Ваше величество и почтенные гости! Все страдания могут быть преодолены глубоким проникновением в суть вещей. На Пути Осознания мы учимся следить за своим дыханием для поддержания осознания. Мы следуем заповедям, чтобы сосредоточиться и достичь понимания. Заповеди – это жизненные принципы, которые благоприятствуют миру и радости. Соблюдая заповеди, мы развиваем в себе способность к концентрации и можем жить с большей осознанностью и сосредоточенной внимательностью. Сосредоточенная внимательность помогает выводить в свет осознания истинную природу нашего разума и того, что нас окружает. С этим светом приходит понимание.
– Только с пониманием мы можем любить. Все страдания преодолеваются, когда мы достигаем понимания. Путь истинного освобождения – это путь понимания. Понимание – это праджнья. Такое понимание может исходить только из глубокого взгляда на истинную природу вещей. Заповеди, осознание и понимание – вот путь, ведущий к освобождению.
Будда сделал паузу и улыбнулся, прежде чем продолжить свою речь.
– Но страдание – это только одна сторона жизни. У жизни есть и другая сторона, другое лицо, и это лицо – чудо. Если мы сможем увидеть это лицо жизни, у нас будет счастье, мир и радость. Когда наши сердца раскрыты, мы можем напрямую воспринимать чудеса этой жизни. Когда мы по-настоящему поймем истины непостоянства, пустоты, отсутствия самости и закона взаимозависимого происхождения, мы увидим, как чудесны наши собственные сердца и разум. Мы увидим, насколько замечательными являются наши тела, ветви фиолетового бамбука, золотые хризантемы, чистый речной поток и сияющая луна.
– Мы сами заключаем себя в оковы страданий и теряем способность воспринимать чудеса жизни. Когда мы сможем разорвать невежество, мы откроем необъятное царство мира, радости, освобождения и Ниббаны. Ниббана – это искоренение невежества, алчности и гнева. Это появление мира, радости и свободы. Почтенные гости, выберите время, чтобы посмотреть в чистый речной поток или лучи раннего утреннего солнца. Можете ли вы испытать мир, радость и свободу? Если вы все еще заключены в тюрьму печалей и страстей, вы не сможете почувствовать чудеса вселенной, включающие в себя и ваше дыхание, тело и разум. Путь, который я открыл, ведет к преодолению печалей и страстей с помощью глубокого проникновения в их истинную природу. Я поделился этим путем со многими людьми, и они также преуспели в нем.
Все присутствующие были глубоко тронуты речью Будды о Дхамме. Сердца короля, королевы Готами и Ясодхары наполнила радость. Все они хотели больше узнать о методах глубокого проникновения в природу вещей для достижения освобождения и просветления. После речи о Дхамме король проводил Будду и бхиккху к внешним воротам. Гости поздравили короля с великим достижением его сына.
Парк Нигродха был вскоре преобразован в монастырь. Растущие там старые фиговые деревья давали прохладную тень. Много новых бхиккху получили посвящение и многие миряне, в том числе и несколько молодых людей из рода Сакья, приняли пять обетов.
Ясодхара в сопровождении королевы и молодого Рахулы часто посещала Будду в парке Нигродха. Она слушала его речи о Дхамме и как-то в личной беседе спросила об отношениях между практикой Пути и осуществлением общественной деятельности. Будда показал ей, как следить за дыханием и практиковать медитацию для создания мира и радости в ее сердце. Она поняла, что без мира и радости она не может по-настоящему помогать другим. Она поняла, что, развивая глубокое понимание, она может глубже любить. Она обнаружила, что может практиковать Путь Осознания, продолжая помогать беднякам. Мир и радость можно было чувствовать, продолжая служить людям.
Королева Готами также стала практиковать Путь Осознания.
Принцесса Ясодхара пригласила Будду, Калудайи, Нагасамалу и королеву пообедать в ее дворце. По окончании трапезы она пригласила их в бедную деревушку, где она занималась с детьми. Рахула присоединился к ним. Ясодхара проводила их к старому дереву сизигиум, где Будда маленьким мальчиком впервые погрузился в медитацию. Будда очень удивился: казалось, это было только вчера, а на самом деле прошло двадцать семь лет. За эти годы дерево сильно выросло.
По приглашению Ясодхары много детей собралось под деревом. Ясодхара сказала Будде, что дети, которых он встречал здесь много лет назад, уже имели семьи. Собравшиеся дети были в возрасте от семи до двенадцати лет. Увидев приближающегося Будду, они перестали играть и выстроились в два ряда, давая ему проход. Ясодхара заранее показала им, как приветствовать Будду. Под деревом они поставили бамбуковый стул для Будды и расстелили циновки для Готами, Ясодхары и двух бхиккху.
Будда был рад вновь сидеть на этом месте. Он подумал о днях, проведенных вместе с детьми из деревни Урувела. Он рассказал детям о юном пастухе Свасти и маленькой девочке Суджате, которая дала ему молока. Он говорил о насыщении сердца любовью, о глубоком понимании и рассказал также историю освобождения лебедя, которого подстрелил его кузен. Дети с большим интересом слушали все, что говорил Будда.
Будда пригласил Рахулу сесть перед ним. Затем он рассказал ребятам историю из прошлой жизни:
– Давным-давно у подножия Гималаев жил молодой человек по имени Мегха. Он был добрым и трудолюбивым. Хотя у него не было денег, он решил отправиться в столицу, где надеялся получить образование. Он взял с собой только посох, шапку, кувшин для воды и накидку. По пути он останавливался и работал на фермах, чтобы накопить немного денег. Когда он достиг столицы Дивапати, у него накопилось пятьсот рупий.
– Войдя в город, он увидел, что все жители готовятся к какому-то важному празднику. Он оглянулся в поисках того, кто объяснит ему, что это за событие. В это время мимо него проходила красивая молодая женщина. Она держала букет полураспустившихся лотосов.
Мегха спросил ее:
– Что за праздник у вас сегодня?
Девушка ответила:
– Вы, должно быть, чужеземец, иначе вы бы обязательно знали, что сегодня прибывает светлейший учитель Дипанкара. Говорят, он как факел, освещающий путь всем живым существам. Он – сын короля Арсимата, ушедший на поиски Истинного Пути и нашедший его. Его путь дарит свет всему миру, поэтому народ устраивает этот праздник в его честь.
Мегха обрадовался, услышав о приезде просветленного учителя. Он очень хотел преподнести ему что-нибудь и попросить принять его в ученики. Он спросил девушку:
– Сколько вы заплатили за эти лотосы?
Она посмотрела на Мегху и увидела, что он – приятный и внимательный молодой человек. Она ответила:
– Я заплатила только за пять. Два я сорвала в пруду у моего дома.
Мегха спросил:
– А сколько вы заплатили за пять?
– Пятьсот рупий.
Мегха решил купить пять цветов лотоса за пятьсот рупий, чтобы преподнести их Дипанкаре. Но девушка отказалась, сказав:
– Я купила их, чтобы самой подарить ему. У меня нет желания продавать их кому бы то ни было.
Мегха попытался убедить ее.
– Но вы можете подарить те два, что сорвали в своем пруду. Пожалуйста, продайте мне пять лотосов. Я хочу подарить что-нибудь Мастеру. Это ведь редкая и ценная возможность – встретить такого учителя в жизни. Я хочу встретиться с ним и даже просить принять меня в ученики. Если вы согласитесь продать мне ваши пять цветов, я буду благодарен вам всю оставшуюся жизнь.
Девушка посмотрела на землю и ничего не ответила. Мегха умолял ее:
– Если вы позволите купить эти пять цветов, я сделаю все, что вы попросите.
Девушка, казалось, была смущена. Она долго не поднимала глаз от земли. Наконец она сказала:
– Я не знаю, что нас связывало в прошлых жизнях, но я почувствовала любовь к вам в тот самый момент, когда увидела вас. Я встречала много молодых мужчин, но никогда мое сердце так не трепетало. Я дам вам эти цветы для подношения Просветленному, если вы обещаете мне, что в этой и в будущих жизнях я буду вашей женой.
Она быстро проговорила эти слова, и дыхание ее совсем сбилось. Мегха не знал, что сказать. После некоторого молчания он промолвил:
– Вы очень необычная и честная девушка. Увидев вас, я тоже почувствовал что-то особое. Но я ищу путь освобождения. Если я женюсь, то не смогу следовать пути, когда как раз предоставляется такая возможность.
Девушка ответила:
– Обещайте, что я стану вашей женой, и я поклянусь, что, когда придет время для поиска пути, я не стану удерживать вас. Напротив, я сделаю все, что смогу, чтобы помочь вам в этих поисках.
Мегха радостно согласился, и вместе они отправились к Мастеру Дипанкаре. Толпа была такой плотной, что они едва могли видеть его поверх голов. Но даже мимолетного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы понять, что это настоящий просветленный. Мегха почувствовал великую радость и поклялся, что и он однажды достигнет такого просветления. Он хотел подойти поближе и преподнести цветы Дипанкаре, но было совершенно невозможно пробиться через людскую толпу. Не зная, что еще сделать, он бросил цветы в воздух по направлению к Дипанкаре. Чудесным образом они упали прямо в руки Учителя. Мегха был потрясен, увидев, как искренность его сердца заявила о себе. Девушка попросила его бросить и ее цветы Учителю. И ее два цветка тоже упали в руки Мастера. Дипанкара воскликнул, интересуясь, кто преподнес эти цветы лотоса. Толпа расступилась, пропуская Мегху и девушку. Мегха взял ее за руку. Они вместе поклонились Дипанкаре. Учитель посмотрел на Мегху и сказал:
– Я понял искренность твоего сердца. Я вижу в тебе большую решимость следовать духовному пути для достижения полного просветления и спасения всех живых существ. Будь спокоен. Однажды в будущей жизни ты осуществишь свою клятву.
Затем Дипанкара посмотрел на молодую женщину, стоявшую на коленях рядом с Мегхой, и сказал ей:
– Ты станешь ближайшим другом Мегхи в этой жизни и во многих следующих. Помни о своем обещании. Ты поможешь мужу выполнить клятву.
Слова Учителя проникли в сердца Мегхи и девушки. Они посвятили всю свою жизнь изучению Пути Освобождения Учителя Дипанкары.
– Дети, в той жизни и во многих следующих Мегха и эта молодая женщина были мужем и женой. Когда же муж отправился на поиски своего духовного пути, жена не стала препятствовать, а, наоборот, во всем помогала ему. Поэтому он чувствовал глубочайшую благодарность ей. Наконец он осуществил свою великую клятву и стал действительно просветленным, как и предсказывал Дипанкара много жизней назад.
– Дети, деньги и слава не самые дорогие вещи в жизни. Деньги и слава могут исчезнуть очень быстро. Понимание и любовь – вот наиболее ценное в жизни. Если у вас будет понимание и любовь, вы узнаете счастье. Мегха и его жена делили счастье друг с другом в течение многих жизней благодаря их пониманию и любви. Нет ничего, что нельзя было бы осуществить с пониманием и любовью.
Ясодхара соединила ладони и поклонилась Будде. Она была тронута до слез. Рассказывая эту историю детям, он обращался к ней. Так Будда благодарил ее. Королева посмотрела на Ясодхару. Она тоже поняла, почему Будда рассказал эту историю. Она положила руку на плечо невестки и сказала детям:
– Знаете ли вы, кем является Мегха в этой жизни? Это Будда. В этой жизни он стал просветленным. А знаете ли вы, кем стала жена Мегхи в этой жизни? Это ваша Ясодхара. Благодаря ее пониманию принц Сиддхаттха мог искать свой Путь и достичь пробуждения. Мы должны принести Ясодхаре нашу благодарность.
Дети уже давно любили Ясодхару. Сейчас они повернулись к ней и поклонились от всего сердца. Будда был глубоко тронут. Затем он поднялся и вместе с бхиккху Калудайи и Нагасамалой медленно пошел к монастырю.
Две недели спустя король Суддходана пригласил Будду на частный семейный обед во дворце. Был также приглашен Сарипутта. Присутствовали королева Готами, Ясодхара, Нанда, Сундари Нанда и Рахула. В тесном семейном кругу Будда показал, как следить за дыханием, как созерцать свои чувства и проводить медитацию сидя и во время ходьбы. Он особо подчеркнул то, что они могут преодолеть печаль, разочарования и раздражение в повседневной жизни с помощью постоянной практики осознания.
Рахула сел рядом с Сарипуттой и взял своей маленькой рукой руку старшего монаха. Сарипутта очень нравился Рахуле. Когда Будде и Сарипутте пора было возвращаться в монастырь, все проводили их до ворот. Нанда держал чашу Будды, когда тот соединил ладони и кланялся, прощаясь с каждым. Будда не взял своей чаши. Поэтому Нанда, не зная, что делать, последовал за Буддой к монастырю. Нанда хотел вернуть чашу, но Будда спокойно продолжал идти. Когда они пришли в монастырь, Будда спросил Нанду, хочет ли он провести неделю в монастыре для более глубокого знакомства с жизнью бхиккху. Нанда любил и уважал старшего брата и согласился. По правде сказать, он и сам чувствовал влечение к спокойной и свободной жизни бхиккху. Будда спросил его в конце недели, хочет ли он получить посвящение и жить жизнью бхиккху в течение нескольких месяцев под руководством Будды, Нанда с радостью согласился. Будда попросил Сарипутту рассказать Нанде основные заповеди и посвятить его в бхиккху.
Будда сначала посоветовался со своим отцом-королем о том, можно ли Нанде пожить в общине в течение некоторого времени. Король согласился с Буддой, что, хотя Нанда и был способным молодым человеком, у него не хватало силы характера и решительности, необходимых будущему королю. Будда сказал, что может обучить Нанду упражнениям, которые помогут выработать ясность и решительность. Король согласился.
Прошло, однако, не меньше месяца, прежде чем мысли о прелестной невесте – Джанапада Калиани – не оставили Нанду. Он пытался скрыть свою тоску, но Будда ясно видел его чувства. Однажды Будда сказал Нанде:
– Если ты хочешь добиваться своих целей, то сначала тебе нужно научиться преодолевать обычные эмоции. Посвяти всего себя практике и упражнениям для развития осознания. Только тогда ты станешь настоящим лидером, который сможет хорошо служить другим.
Будда также попросил Сарипутту проследить за тем, чтобы Нанду не посылали собирать подаяние в окрестности жилища Калиани. Когда Нанда узнал об этом, он почувствовал сложную смесь негодования и признательности. Он понял, что Будда может видеть его глубочайшие мысли и потребности.
Рахула завидовал своему молодому дяде, который мог жить в монастыре. Он также хотел жить там. Он попросил об этом мать, но она погладила его по голове и сказала, что нужно подрасти, прежде чем он сможет стать монахом. Рахула спросил, как он может расти быстрее. Она сказала ему, что нужно хорошо кушать и делать физические упражнения каждый день.
Однажды, увидев бхиккху, собирающих подаяние невдалеке от дворца, Ясодхара повернулась к Рахуле и сказала:
– Почему бы тебе не побежать к ним и не поздороваться с Буддой? Спроси его вновь о твоем наследстве.
Рахула побежал вниз. Он нежно любил мать, но также любил отца. Он все время жил со своей матерь и никогда еще не оставался надолго с отцом. Он хотел, как Нанда, жить рядом с Буддой. Он быстро пробежал через внутренний двор, выбежал из южных ворот и приблизился к Будде. Будда улыбнулся и протянул руку. Хотя весеннее солнце было жарким, любовь отца и его тень защищали Рахулу. Он взглянул на отца и сказал:
– Рядом с тобой я чувствую прохладу и свежесть.
Ясодхара смотрела на них с балкона дворца. Она знала, что Будда разрешит Рахуле пойти вместе с ним в монастырь на целый день.
Рахула спросил Будду:
– Что является моим наследством?
Будда ответил:
– Пойдем в монастырь, и я передам его тебе.
Они вернулись в монастырь, и Сарипутта поделился собранной пищей с Рахулой. Рахула ел в молчании, сидя между Буддой и Сарипуттой. Будда сказал Рахуле, что этой ночью он может спать в хижине Сарипутты. Всем бхиккху понравился Рахула. Они так тепло относились к нему, что Рахула захотел остаться в монастыре навсегда. Но Сарипутта объяснил ему, что если он хочет остаться в монастыре, то должен стать монахом. Рахула схватил руку Сарипутты и спросил, можно ли попросить Будду о посвящении. Будда кивнул в согласии, когда Рахула попросил об этом, и дал указание Сарипутте совершить обряд посвящения мальчика.
Сарипутта сначала подумал, что Будда шутит, но когда увидел каким серьезным было лицо Будды, спросил:
– Учитель, как может такой ребенок стать бхиккху?
Будда ответил:
– Мы разрешим ему практиковать, готовясь к принятию полных обетов в будущем. А сейчас пусть примет обет послушника. Ему можно поручить отгонять ворон, которые беспокоят бхиккху во время сидячей медитации.
Сарипутта обрил голову Рахулы и принял обет трех прибежищ. Он обучил его четырем заповедям: не убивать, не воровать, не лгать и не употреблять алкоголя. Он взял одно из своих одеяний и обрезал его по размеру Рахулы. Он показал ему, как надевать это платье и как держать чашу для сбора подаяний. Рахула выглядел теперь, как миниатюрный бхиккху. Он спал в хижине Сарипутты и ходил с ним каждый день на сбор подаяния в маленькие деревушки, окружавшие монастырь. Хотя старшие бхиккху ели только один раз в день, Сарипутта, опасаясь, что растущему организму Рахулы будет недоставать необходимого питания, позволил мальчику есть и по вечерам. Миряне, светские последователи Будды, не забывали приносить для маленького монаха молоко и дополнительную еду.
Новость о том, что Рахула обрил голову и надел платье бхиккху, достигла дворца и очень расстроила короля Суддходану. И король, и королева тяжело переживали отсутствие Рахулы. Они думали, что он поживет в монастыре несколько дней и затем вернется во дворец. Они не могли даже представить, что он останется в монастыре как послушник. Они чувствовали себя одинокими без внука. Ясодхара испытывала и грусть, и счастье одновременно. Хотя ее сына не было возле нее, мысль, что он находится рядом со своим отцом, радовала ее.
Однажды король приказал приготовить свой экипаж и вместе с королевой Готами и Ясодхарой отправился нанести визит в монастырь. Их встретил Будда. Нанда и Рахула также вышли поприветствовать их. Взволнованный, Рахула подбежал к матери, и Ясодхара тепло обняла сына. Потом Рахула обнял деда и бабушку.
Король поклонился Будде и сказал с заметным упреком:
– Я невероятно страдал, когда ты покинул дом и стал монахом. Не так давно Нанда также покинул меня. Этого и так слишком много, чтобы вынести еще и потерю Рахулы. Для семейного человека связи между отцом и сыном, между дедом и внуком очень важны. Боль, которую я перенес, когда ты покинул меня, была подобна ножу, рассекшему мою кожу. Разрезав кожу, нож вошел в мое тело. После этого нож дошел до костей. Я умоляю тебя оценить свои действия. В будущем ты не должен допускать посвящения ребенка до получения согласия его родителей.
Будда попытался успокоить короля, говоря об истине непостоянства и отсутствии отдельной самости. Он напомнил ему, что ежедневная практика осознания является единственным выходом, с помощью которого могут быть преодолены страдания. У Нанды и Рахулы теперь есть возможность жить такой глубокой жизнью. Будда призвал своего отца оценить их счастливую судьбу и продолжать практиковать путь осознания в повседневной жизни для обретения настоящего счастья.
Король почувствовал, что его боль утихает. Готами и Ясодхара были также успокоены и удовлетворены словами Будды.
Позже в тот день Будда сказал Сарипутте:
– Отныне мы не будем принимать в нашу общину детей без согласия их родителей. Занеси это, пожалуйста, в наш монашеский кодекс.
Время шло быстро. Будда и его сангха оставались в королевстве Сакья более шести месяцев. Новые посвященные увеличили число бхиккху до пятисот. Число мирян – последователей учения стало так велико, что трудно было подсчитать. Король Суддходана даровал сангхе еще одно место для возведения монастыря – бывший летний дворец принца Сиддхаттхи с его прохладными и просторными садами, находившийся к северу от столицы.
Большое число бхиккху под руководством почтенного Сарипутты организовали там новую общину. Наличие нового монастыря помогло обеспечить твердую основу для практики Пути в королевстве Сакья.
Будда хотел вернуться в Бамбуковый лес к началу собрания уединения, как он и обещал королю Бимбисаре и оставшимся там бхиккху. Король Суддходана пригласил Будду перед его отбытием на прощальный обед и попросил его произнести речь о Дхамме для королевской семьи и членов рода Сакья.
Будда использовал эту возможность для объяснения практики Пути в политической жизни. Он сказал, что Путь может осветить царство политики, помогая тем, кто управляет королевством, заботиться о социальном равенстве и справедливости. Он сказал:
– Если вы практикуете Путь, вы увеличиваете свою способность к пониманию и состраданию и лучше служите людям. Вы найдете путь к миру и радости, не прибегая к насилию. Вам не нужно будет убивать, пытать, сажать людей в тюрьму или отбирать имущество. Я говорю не о недостижимом идеале, а о реальности.
– Когда у политика достаточно понимания и любви, он видит истинное положение вещей, видит бедность, нищету и угнетение. Такой человек может найти способы сократить пропасть между богатыми и бедными и остановить насилие.
– Друзья мои, политики и правители должны показать пример. Не живите в роскоши, потому что богатство создает барьер между вами и народом. Живите простой, здоровой жизнью, используйте ваше время, чтобы служить народу, а не для праздных удовольствий. Руководитель не может заслужить доверия и уважения своего народа, если не показывает хороший пример. Если вы любите и уважаете людей, они, в свою очередь, будут любить и уважать вас. Правление с помощью добродетели, отличается от правления с помощью закона и порядка. Правление, основанное на добродетели не зависит от наказаний. В соответствии с Путем Пробуждения истинное счастье может быть достигнуто только путем добродетели.
Король Суддходана и все присутствующие внимательно слушали Будду. Принц Дроноданараджа, дядя Будды и отец Девадатты и Ананды, сказал:
– Правление, основанное на добродетели, как ты описал его нам, действительно прекрасно. Но мне кажется, что только ты один располагаешь характером и добродетелью, необходимыми для осуществления такого пути. Почему бы тебе не остаться в Капилаваттху и не помочь создать новую форму правления, которая принесет мир, радость и счастье для всего народа прямо здесь, в королевстве Сакья?
Король Суддходана добавил:
– Я стар. Если ты согласишься остаться, я с радостью отрекусь от престола в твою пользу. С твоей добродетелью, целостностью и умом, я уверен, весь народ пойдет за тобой. И вскоре наша страна станет процветать.
Будда улыбнулся и не сразу начал говорить. Мягко взглянув на своего отца, он сказал:
– Отец, я больше не сын какой-то одной семьи, одного рода или даже одной страны. Моя семья теперь – это все живые существа, мой дом – вся Земля, а мое положение – это положение монаха, зависящего от великодушия других. Я выбрал этот путь, а не путь политики. Я верю, что на этом пути я смогу наилучшим образом служить всем живым существам.
Королева Готами и Ясодхара считали, что им не приличествует выражать свои взгляды на таком собрании, но обе были тронуты до слез словами Будды.
Будда продолжал говорить королю и присутствующим о пяти заповедях и о том, как применять их в семейной и общественной жизни. Пять заповедей являлись основой счастливой семьи и мирного общества. Он тщательно объяснял каждую заповедь и закончил словами:
– Если вы хотите, чтобы народ был един, вы сначала должны заслужить его веру и доверие. Если правители придерживаются пяти заповедей, вера и доверие людей к ним возрастает. С этими верой и доверием все может быть осуществлено народом и страной. Будут обеспечены мир, радость и социальное равенство. Созидание жизни основывается на осознании. Догмы прошлого не создали веры и доверия и не способствовали равенству между людьми. Пусть Путь Пробуждения предложит новую дорогу и новую веру.
Будда уверил их, что, хотя он вскоре направится в Магадху, он вернется в Капилаваттху в будущем. Король и присутствующие были рады слышать это.
Покинув страну Сакья, Будда вступил в северные районы королевства Косала. Его сопровождали сто двадцать бхиккху, в том числе много молодых людей из знатных семей. Они остановились в парке возле города Анупийя, где жил народ Малла. Затем почтенный Сарипутта, а также Калудайи, Нанда и послушник Рахула продолжили путешествие вместе с Буддой.
Менее чем через месяц после отбытия Будды из Капилаваттху два молодых человека клана Сакья из очень богатой семьи также решили покинуть свои дома и принять посвящение в бхиккху. Их звали Маханама и Ануруддха. Их семья владела тремя великолепными домами, по одному для каждого сезона. Маханама хотел последовать за некоторыми своими друзьями, ставшими бхиккху, но, когда он узнал, что у его брата такие же мысли, изменил свое намерение. В их семье было только два сына. Он решил, что будет неправильно, если оба они станут монахами. Поэтому Маханама уступил своему младшему брату привилегию быть посвященным в бхиккху.
Но, когда Ануруддха спросил у своей матери разрешения, она запротестовала.
– Мои сыновья – это единственная радость в этой жизни. Если ты станешь монахом, я не перенесу этого.
Ануруддха напомнил ей о многих других знатных людях, уже ставших бхиккху. Он сказал ей о том, что практика Пути может принести мир и радость не только самому монаху, но и его семье, а также обществу. Поскольку Ануруддха слышал многие речи Будды о Дхамме в парке Нигродха, он мог красноречиво говорить о своем учении. В конце концов она сказала:
– Хорошо. Я позволю тебе уйти, но только с условием, что твой друг Баддхийя тоже станет бхиккху.
Она была уверена, что Баддхийя никогда не пожелает стать бхиккху. Он был членом королевского клана и занимал высокий пост. Ему было бы трудно отказаться от своих многочисленных обязанностей и достойного положения ради простой жизни монаха. Но Ануруддха не терял даром времени. Баддхийя был правителем северных провинций. Под его командованием находилось множество солдат. Его дворец был днем и ночью окружен вооруженной охраной. Целый день в его резиденции царила суматоха, чиновники сновали туда и сюда.
Баддхийя принял Ануруддху как почетного гостя. Ануруддха сообщил ему.
– Я хочу покинуть дом и стать бхиккху под руководством Будды, но не могу этого сделать, и ты являешься причиной.
Баддхийя засмеялся.
– Что ты имеешь в виду? Как же я могу удержать тебя от вступления в общину бхиккху? Если я могу сделать что-нибудь, я готов помочь тебе в осуществлении твоего желания.
Ануруддха объяснил свое затруднение. Он завершил свою речь словами:
– Ты только что сказал, что сделаешь все, что можешь, чтобы помочь мне стать бхиккху. Но единственный способ – самому стать бхиккху.
Баддхийя понял, что попался. Не то, чтобы он не чувствовал стремления к Будде и Пути Пробуждения. На самом деле он втайне тоже собирался стать бхиккху, но гораздо позднее и, разумеется, никак не сейчас. Он сказал:
– Подожди. Через семь лет я стану бхиккху.
– Семь лет слишком долгий срок. Кто знает, буду ли я еще жив тогда?
Баддхийя засмеялся.
– Откуда такое настроение? Ну хорошо, дай мне три года, и тогда я стану бхиккху.
– Даже три года слишком много.
– Хорошо, семь месяцев. Мне нужно уладить свои домашние дела и закончить правительственные обязанности.
– Почему тому, кто хочет покинуть дом для следования Пути, требуется так много времени для завершения дел? Бхиккху спокойно оставляют все, чтобы следовать по Пути Освобождения. Если ты задержишься надолго, то можешь изменить свое решение.
– Хорошо, хорошо, мой друг. Дай мне семь дней, и я присоединюсь к тебе.
Ануруддха, взволнованный, поспешил домой, чтобы сообщить эту новость матери. Она и не подозревала, что правитель Баддхийя так легко откажется от своего солидного положения. Внезапно она почувствовала силу пути освобождения и легче отнеслась к тому, что ее сын покинет дом.
Ануруддха убедил несколько других своих друзей присоединиться к нему. Это были Бхагу, Кимбила, Девадатта и Ананда. Все они были принцами правящего рода. В назначенный день они собрались в доме Девадатты и отправились на поиски Будды. Все они были взрослыми мужчинами, кроме Ананды, которому исполнилось восемнадцать лет. Но Ананда получил разрешение своего отца последовать за старшим братом Девадаттой. Шесть принцев путешествовали в экипаже, пока не достигли маленького городка вблизи границы с Косалой. Они слышали, что Будда остановился около Анупийя.
Ануруддха предложил избавиться от драгоценностей и украшений перед тем, как пересечь границу. Они сняли свои кольца, ожерелья и браслеты и завернули их в плащ. Они договорились найти какого-нибудь бедняка и отдать их ему. Возле дороги они заметили маленькую цирюльню, в которой работал молодой человек примерно их возраста. Это был приятный, но плохо одетый юноша. Ануруддха вошел в цирюльню и спросил его имя.
Молодой цирюльник представился:
– Упали.
Ануруддха спросил, может ли Упали провести их через границу. Тот с радостью согласился. Перед тем как расстаться, принцы вручили ему плащ с завернутыми в нем драгоценностями и украшениями. Ануруддха сказал:
– Упали, мы хотим следовать за Буддой и стать бхиккху. Нам не нужны больше эти драгоценности. Мы хотим отдать их тебе. С этим ты можешь жить беззаботно до конца своих дней.
Принцы попрощались с Упали и пересекли границу. Молодой цирюльник развернул плащ, и блеск драгоценностей и золота ослепил его. Он принадлежал к самой низшей касте. Никто из его семьи никогда не владел золотом. Теперь же у него был целый плащ, наполненный драгоценностями. Но вместо радости его внезапно охватила паника. Он крепко сжал плотный сверток. Все его предыдущие представления о благосостоянии исчезли. Он знал, что есть много людей, готовых убить за содержимое этого свертка.
Упали размышлял. Молодые аристократы, располагавшие огромным состоянием и властью, отказались от всего этого, чтобы стать монахами. Несомненно, они разглядели опасности и бремя, которые могли принести богатство и слава. Внезапно и он также захотел бросить сверток и последовать за принцами в поисках истинного мира, радости и освобождения. Не колеблясь ни мгновения, он повесил сверток на ближайшую ветку, где первый же путник мог его заметить, и пересек границу. Вскоре он нагнал молодых аристократов.
Увидев Упали, бегущего за ними, Девадатта удивленно спросил:
– Упали, почему ты догоняешь нас? И где сверток с драгоценностями, который мы дали тебе?
Упали успокоил дыхание и объяснил, что он повесил сверток на ветку дерева, чтобы его подобрал первый же прохожий. Он сказал, что не чувствовал себя спокойно, обладая таким богатством, и захотел присоединиться к ним и стать бхиккху под руководством Будды.
Девадатта засмеялся:
– Ты хочешь стать бхиккху? Но ты же...
Ануруддха оборвал его:
– Замечательно! Замечательно! Мы будем рады, если ты присоединишься к нам. Будда учит, что сангха подобна большому морю, а бхиккху как много рек, текущих в это море и сливающихся с ним. Хотя мы родились в разных кастах, вступив в сангху, все мы становимся братьями и нет никаких различий, разделяющих нас.
Баддхийя подошел и пожал руку Упали. Он представился и представил остальных принцев. Упали низко поклонился каждому из них. Семь молодых людей продолжили свой путь.
На следующий день они достигли Анупийя, где им сказали, что Будда находится в лесу в двух милях к северо-востоку от города. Они направились к лесу и там встретились с Буддой. Баддхийя говорил от имени всей группы. Будда кивнул, соглашаясь с их просьбой о посвящении. Баддхийя также сказал:
– Мы хотели попросить, чтобы Упали был посвящен первым. Мы бы тогда поклонились ему, как нашему старшему брату в Дхамме, освобождаясь от всяких следов ложной гордости и предрассудков, которые еще, может быть, остаются в нас.
Будда посвятил Упали первым. Поскольку Ананде было только восемнадцать лет, он принял обет послушника для подготовки к полному посвящению по достижении двадцатилетнего возраста. Ананда был теперь самым молодым членом сангхи, не считая Рахулы. Рахула обрадовался, увидев Ананду.
Через три дня после посвящения они отправились вместе с Буддой и другими бхиккху по направлению к Весали, где провели три дня в парке Махавана. Затем им потребовалось десять дней, чтобы достичь монастыря Бамбукового леса в Раджагахе.
Почтенные Кассапа, Моггаллана, Конданнья и все шестьсот бхиккху, живших в Бамбуковом лесу, были рады снова увидеть Будду. Приближался сезон дождей и почтенные Конданнья и Кассапа хорошо к нему подготовились. Это был третий сезон дождей с момента Пробуждения Будды. Первый он провел в Оленьем парке, второй – в Бамбуковом лесу.
Перед тем как стать губернатором, Баддхийя в течение долгого времени овладевал духовными знаниями. Теперь под руководством почтенного Кассапы он посвятил сердце и разум новой практике, проводя почти все время в медитации. Он предпочитал спать под деревьями, а не в хижине. Однажды ночью, сидя в медитации под деревом, он почувствовал радость большую, чем все, что он знал ранее. Он воскликнул:
– О, счастье! О, счастье!
Другой бхиккху, сидящий неподалеку, услышал восклицание Баддхийи. На следующее утро этот бхиккху доложил Будде:
– Господин, прошлой ночью, сидя в медитации, я услышал, как бхиккху Баддхийя внезапно воскликнул: «О, счастье! О, счастье!» Кажется, он освободился от всего богатства и славы, которые оставил позади. Я подумал, что нужно рассказать Вам об этом.
Будда только кивнул головой.
После полуденной трапезы Будда произнес речь о Дхамме. Закончив, он попросил бхиккху Баддхийя выйти вперед перед общиной, где в это время присутствовало также много последователей-мирян. Будда спросил его:
– Баддхийя, прошлой ночью, сидя в медитации, восклицал ли ты: «О, счастье! О, счастье! «?
Баддхийя соединил ладони и ответил:
– Учитель, прошлой ночью я действительно произнес именно эти слова.
– Можешь ли ты сказать нам почему?
– Господин, когда я был губернатором, я жил ради славы, власти и богатства. Куда бы я ни направлялся, я всегда был окружен четырьмя телохранителями. Мой дворец днем и ночью охранялся вооруженной стражей. И даже при этом я никогда не чувствовал себя в безопасности. Страх и беспокойство царили в моей душе. Но теперь я могу гулять и сидеть один в глубине леса. Я не знаю больше ни страха, ни беспокойства. Вместо этого я чувствую такой покой, мир и радость, каких я никогда ранее не испытывал. Учитель, жизнь бхиккху – огромное счастье для меня, я не боюсь никого и не страшусь никаких потерь. Я счастлив, как олень, живущий свободно в лесу. Прошлой ночью во время медитации это стало настолько ясно, что я воскликнул: «О, счастье! О, счастье!» Пожалуйста, простите, если я причинил какое-либо беспокойство вам и другим бхиккху.
Будда похвалил Баддхийю перед всей общиной.
– Это замечательно, Баддхийя. Ты сделал великий шаг по пути самопознания и беспристрастности. Мир и радость,– которые ты чувствуешь, это мир и радость, к которым стремятся даже боги.
На протяжении собрания уединения Будда посвятил много новых бхиккху, включая талантливого молодого человека по имени Махакассапа. Он был сыном самого богатого человека в Магадхе. Состояние его отца уступало по размерам только государственной казне. Махакассапа был женат на женщине из Весали, звавшейся Бхадра Капилани. Они жили как муж и жена уже двенадцать лет, но оба страстно желали следовать по духовному пути.
Однажды ранним утром Махакассапа проснулся раньше своей жены. Внезапно он заметил ядовитую змею, обвившую руку его жены, свисавшую с кровати. Махакассапа затаил дыхание, он боялся вспугнуть змею. Та медленно соскользнула с руки Капилани и выползла из комнаты. Махакассапа разбудил жену и рассказал ей о том, что произошло. Вместе они размышляли о неизвестности и скоротечности жизни. Капилани направила Махакассапу без промедления искать учителя для изучения Пути. Так как он уже слышал о Будде, то сразу же пошел в Бамбуковый лес. Увидев Будду, он понял, что это и есть истинный учитель. Будда сразу увидел, что Махакассапа – человек редкой глубины, и без промедления посвятил его. Махакассапа рассказал Будде о желании своей жены стать монахиней и следовать Пути, но Будда ответил, что пока еще не пришло время для принятия женщин в сангху и ей придется подождать.
Через три дня после окончания сезона дождей молодой человек по имени Судатта нанес визит Будде и попросил его приехать в Косалу учить Пути Пробуждения. Судатта был зажиточным торговцем. Он жил в столице королевства Косала, управляемого королем Пасенади, городе Саваттхи. Судатта всегда жертвовал значительную часть своего дохода сиротам и нуждавшимся. Он заботился о бедных с большим удовлетворением и радостью. Народ называл его «Анатхапиндика», что означало «Заботящийся о бедных и забытых».
Судатта часто приезжал в Магадху по торговым делам. В Раджагахе он останавливался у старшего брата своей жены, который также был торговцем. Шурин Судатты во время его визита старался сделать пребывание гостя максимально приятным. И сейчас, в конце сезона дождей, Судатта жил у своего шурина.
Но вопреки обыкновению, на этот раз его шурин не особенно обращал внимание на нужды Судатты. Вместо этого он был погружен в свои заботы. Он руководил членами семьи и слугами, готовящими дом к какому-то грандиозному празднеству. Судатта удивился, найдя по приезде всех домочадцев в разгаре бурной деятельности. Он поинтересовался, готовятся ли они к годовщине свадьбы или похорон.
Шурин ответил:
– Назавтра я пригласил Будду и его бхиккху на обед.
Судатта спросил с некоторым удивлением:
– «Будда» означает «пробудившийся», не так ли?
– Правильно. Будда и есть пробудившийся. Он просветленный учитель. Он удивительный и лучезарный. Завтра у тебя будет возможность встретиться с этим замечательным человеком.
Судатта неожиданно почувствовал, что едва прозвучало имя Будды, как радость и воодушевление переполнили его. Он попросил своего шурина рассказать об этом просветленном учителе. Тот пояснил, что, увидев, с каким достоинством бхиккху собирают подаяние, он отправился послушать Будду в монастырь Бамбукового леса. Он стал одним из светских последователей Будды и даже построил некоторое количество тростниковых хижин в монастыре. Его стараниями в один день было построено шестьдесят хижин.
Судатта удивился и подумал, что, может быть, из отношений в прошлой жизни произрастает та великая любовь и уважение к Будде, которые он ощутил в своем сердце. Он провел бессонную ночь, в беспокойстве ожидая рассвета, чтобы нанести визит в монастырь Бамбукового леса. Трижды он поднимался с кровати посмотреть, взошла ли заря, но каждый раз небо оставалось темным. Не в силах заснуть, он окончательно поднялся. Он оделся, обулся и вышел из дверей. Воздух был холодным и туманным. Он прошел через ворота Сивака и направился в Бамбуковый лес. Когда он пришел на место, первые лучи утреннего солнца осветили листья бамбука. Он хотел всего лишь увидеть Будду, но чувствовал большое волнение. Чтобы успокоить себя, он прошептал:
– Судатта, не беспокойся.
В этот самый момент Будда, совершавший медитационную прогулку, проходил мимо. Он остановился и мягко произнес:
– Судатта.
Судатта сложил ладони и поклонился Будде. Они направились к хижине Будды, и Судатта спросил, хорошо ли он спал. Будда ответил утвердительно. Тогда Судатта рассказал Будде, какую бессонную ночь он провел, как он тревожился перед тем, как прийти и встретиться с ним. Он попросил Будду научить его Пути. Будда стал говорить о понимании и любви.
Судатта был переполнен великой радостью. Он распростерся перед Буддой и попросил принять его в светские последователи. Будда согласился. Судатта также пригласил Будду и всех бхиккху прийти на следующий день на обед в дом его шурина.
Будда тихо засмеялся:
– Мои бхиккху и я уже приглашены отобедать там сегодня.
Судатта сказал в ответ:
– Сегодня мой шурин принимает вас. Завтра же будет мое приношение. Я сожалею, что у меня нет своего дома в Раджагахе. Я умоляю вас принять мое приглашение.
Будда улыбнулся, соглашаясь. Обрадованный, Судатта поклонился снова и затем быстро вернулся домой, чтобы помочь шурину в приготовлениях к обеду.
В доме своего шурина Судатта услышал учение Будды еще раз. Его радость не знала пределов. По окончании проповеди он проводил Будду и бхиккху до ворот и сразу же начал готовиться к обеду следующего дня. Его шурин с энтузиазмом присоединился к нему и даже сказал:
– Судатта, ты все еще мой гость. Почему бы тебе не предоставить все эти приготовления моим заботам.
Но Судатта не хотел и слушать об этом. Он настоял на том, чтобы самому нести все расходы, и согласился только с тем, что семья поможет приготовить дом и некоторые из блюд.
Когда Судатта на следующий день снова услышал учение Будды, его сердце распустилось, как цветок. Он преклонил колени и сказал:
– Господин Будда, народ Косала пока не имел возможности приветствовать вас и вашу сангху и изучать Путь Пробуждения. Пожалуйста, примите мое приглашение прийти в Косалу и провести там какое-то время. Прошу вас, окажите сострадание народу Косала.
Будда согласился обсудить эту идею со старшими учениками и пообещал дать свой ответ через несколько дней.
Спустя несколько дней Судатта вновь посетил монастырь Бамбукового леса и узнал радостную новость – Будда решил принять его приглашение. Будда спросил его, есть ли неподалеку от Саваттхи удобное место, где смогла бы жить большая община бхиккху. Судатта заверил его, что он найдет такое место и обеспечит сангху всем необходимым. Судатта также предложил, чтобы Будда разрешил почтенному Сарипутте отправиться в Косалу вместе с ним пораньше, чтобы приготовиться к прибытию самого Будды. Будда спросил Сарипутту, согласен ли он, и тот ответил, что будет рад пойти.
Через неделю Судатта пришел в Бамбуковый лес за Сарипуттой, и они вместе отправились в дорогу. Они переправились через Ганг и прибыли в Весали, где их встретила Амбапали. Сарипутта сказал, что она может ждать Будду и бхиккху, которые будут проходить через Весали на своем пути в Косалу через шесть месяцев. Амбапали с готовностью предложила, предоставить им еду и кров. Она также сказала, что для нее большая честь принимать таких гостей.
Попрощавшись с Амбапали, они направились на северо-запад вдоль реки Асиравати. Судатта никогда раньше не ходил пешком на такие расстояния, всегда пользуясь повозкой. Везде, где они останавливались, он объявлял людям, что Будда и его сангха пройдут через эту землю, и просил жителей доброжелательно встречать их.
– Будда – это пробужденный Учитель, – говорил он.
Косала была большим и процветающим королевством, не менее сильным, чем Магадха. Его южной границей служил Ганг, а северная, пролегала у подножия Гималаев. Судатта, или Анатхапиндика, был известен везде, где бы они ни проходили. Люди доверяли ему и с нетерпением ожидали встречи с Буддой и его сангхой. Каждое утро, когда почтенный Сарипутта шел на сбор подаяния, Судатта сопровождал его, чтобы рассказать о Будде как можно большему числу людей.
Через месяц они пришли в Саваттхи. Судатта пригласил Сарипутту на обед и представил родителям и жене. Он попросил Сарипутту рассказать о Дхамме, после чего его родители и жена пожелали принять три прибежища и пять заповедей. Жена Судатты была приятной и грациозной женщиной. Ее звали Пунналаккхана. У них было четверо детей – три девочки и мальчик. Дочерей звали Субхадха Старшая, Субхадха Младшая и Сумагадха. Сына, самого младшего, звали Рала.
Сарипутта каждое утро собирал подаяние в городе, а ночью спал в лесу на берегу реки. Судатта искал место для Будды и всех бхиккху.
Самым красивым местом в окрестностях Саваттхи был парк, принадлежавший принцу Джета. Судатта был уверен, что этот парк – самое лучшее место, откуда Путь Пробуждения распространится по всему королевству. Судатта посетил принца Джета, когда тот принимал высокопоставленного придворного. Судатта уважительно приветствовал их и затем изложил свое желание купить у принца парк для организации в нем центра практики Будды. Принцу Джета было только двадцать лет. Этот парк был подарком, полученным год назад от его отца, короля Пасенади. Принц посмотрел на придворного, затем на Судатту и ответил:
– Король, мой отец, подарил мне этот парк. Мне он очень нравится. Я расстанусь с ним только в том случае, если ты согласишься покрыть всю его поверхность золотыми монетами.
Принц Джета говорил в шутку. Он не был готов к тому, что молодой торговец примет это всерьез. Но Судатта ответил:
– Я согласен с вашей ценой. Завтра я принесу золото в парк.
Принц Джета был поражен.
– Но я же только пошутил. Я не хочу продавать мой парк. Не беспокойся, не приноси золото.
Судатта ответил с решимостью:
– Благородный принц, вы являетесь членом королевской семьи. Вы должны держать данное вами слово.
Судатта посмотрел на придворного, пьющего чай, ища у того поддержки.
– Разве не так, Ваше превосходительство?
Тот кивнул. Он повернулся к принцу и сказал:
– Торговец Анатхапиндика говорит правду. Если бы вы не назначили цену, все было бы по-другому. Но теперь вы не можете отказаться от своего предложения.
Принц Джета сдался, но втайне надеялся, что Судатта не сможет заплатить такую цену. Судатта поклонился и ушел. На следующее утро Судатта прислал большие повозки, нагруженные золотыми монетами, и приказал своим слугам разложить их по всей поверхности парка.
Принц Джета поразился, увидев большую груду золота. Он понял, что это была не простая сделка. Он спросил себя, почему кто-то дает за этот парк так много золота? Будда и его сангха, должно быть, действительно были выдающимися людьми, если молодой торговец пошел на такие расходы. Принц попросил Судатту рассказать ему о Будде. Глаза Судатты засияли, когда он стал говорить о своем Учителе, о Дхамме, о Сангхе. Он пообещал, что на следующий день приведет к принцу почтенного Сарипутту. Принц Джета был тронут тем, что говорил ему Судатта о Будде. Он увидел, что люди Судатты уже покрыли золотыми монетами около двух третей леса. Когда прибыла четвертая повозка, груженная золотом, он протянул руку и остановил их.
Он сказал Судатте:
– Достаточно. Пусть оставшаяся земля будет моим подарком. Я хочу внести свой вклад в это прекрасное дело.
Судатте было приятно слышать эти слова. Принц Джета встретился с Сарипуттой и приятно поразился спокойствию и достойному поведению бхиккху. Вместе они пошли посмотреть парк, который Судатта решил назвать Джетавана, или Роща Джеты, в честь принца. Судатта предложил Сарипутте поселиться в парке Джетавана и руководить строительством монастыря. Он сказал, что его семья будет приносить еду для Сарипутты каждый день. Судатта, Сарипутта и принц вместе обсудили, как строить хижины, зал Дхаммы, зал для медитации и комнаты для омовений. Судатта также предложил построить трехарочные ворота при входе в лес. Для строительства тростниковой хижины Будды они выбрали прохладное и тихое место. Они предусмотрели, где следует проложить тропинки и выкопать колодцы.
Горожане вскоре прослышали о том, как Судатта вымостил лес золотом, чтобы выкупить его у принца. Они узнали, что монастырь построен для приема Будды и его сангхи, которые скоро прибудут из Магадхи. Сарипутта начал произносить в Джетаване проповеди Дхаммы, и число людей, приходивших его послушать, росло день ото дня.
Спустя четыре месяца монастырь был почти построен. Сарипутта отправился в Раджагаху, чтобы привести Будду и бхиккху в Джетавану. Он встретил их на улицах Весали. Несколько сот бхиккху, одетых в шафранные платья, собирали подаяние на улицах. Он узнал, что Будда и бхиккху пришли в Весали несколькими днями раньше и жили неподалеку от города, в Большом лесу. Будда расспросил о приготовлениях в Саваттхи, и Сарипутта рассказал, как хорошо обстоят дела.
Будда сообщил Сарипутте, что оставил Конданнью и Урувела Кассапу ответственными за общину в Бамбуковом лесу. Из пятисот бхиккху, находящихся сейчас вместе с Буддой в Весали, двести останутся практиковать в окрестностях. Остальные триста будут сопровождать его в Косалу. Будда сказал Сарипутте, что Амбапали пригласила всю сангху завтра на обед. Через день после этого обеда они собираются отправиться в Саваттхи.
Амбапали была рада возможности устроить для Будды и его бхиккху обед в манговой роще. Она сожалела только, что ее сын, Дживака, не сможет присутствовать. Любопытная вещь произошла накануне того дня, когда она приготовила обед для Будды и бхиккху. На обратном пути ее экипаж был остановлен несколькими принцами из рода Ликчави. Они были самыми могущественными и богатыми господами в Весали и путешествовали в красивых и элегантных экипажах. Они спросили, куда она едет. Она отвечала, что направляется домой, чтобы готовиться к приему Будды и его бхиккху. Молодые аристократы предложили, чтобы она забыла о Будде и пригласила их вместо него.
Принцы сказали:
– Пригласи нас, и мы заплатим за обед сто тысяч золотых монет.
Они были уверены, что принимать монаха не будет так занимательно и выгодно, как их самих.
Но Амбапали не проявила к ним никакого интереса. Она ответила:
– Совершенно ясно, что вы не знаете Будду, иначе вы бы не говорили в таком тоне. Я уже пригласила Будду и его сангху. Даже если бы вы подарили мне весь город Весали и все окружающие его земли, я бы отказалась. А теперь дайте мне проехать. Мне надо многое сделать для подготовки к завтрашней встрече.
Получив отпор, принцы Ликчави позволили ей проехать. Вскоре Амбапали узнала, что после встречи с ней они решили поехать и посмотреть на этого учителя, которого так высоко ценила Амбапали. Они оставили свои экипажи и углубились в лес.
Будда мог сказать, что у этих молодых людей в душе есть семена сострадания и мудрости. Он предложил им сесть и рассказал о своей жизни и поисках Пути. Он говорил им о пути преодоления страданий и осуществления освобождения. Они принадлежали к касте воинов, к которой когда-то принадлежал и он. Поэтому, смотря на них, он мог видеть себя в молодости. Он говорил с теплом и пониманием.
Их сердца открылись под действием слов Будды. Они почувствовали, что увидали самих себя в первый раз. Они поняли, что власть и богатство не могут принести им настоящее счастье. Они почувствовали, что нашли путь своей жизни, и попросили принять их в светские последователи. Они также спросили, могут ли они пригласить Будду и его сангху на обед на следующий день.
Будда ответил:
– Нас уже пригласила на завтра Амбапали.
Молодые аристократы улыбнулись, вспоминая свою встречу с Амбапали.
– Тогда позвольте нам предоставить вам обед на следующий день.
Будда улыбнулся, соглашаясь. Амбапали пригласила всех своих родственников и друзей в манговую рощу на следующий день. Она пригласила и аристократов Ликчави послушать учение Будды.
На другой день Будда и сто бхиккху обедали во дворце принцев. Им подали тонкие и изысканные вегетарианские блюда, приготовленные с особым мастерством и заботой. Принцы предложили бхиккху также манго, бананы и свежие плоды хлебного дерева и дерева сизигиум. Когда обед подошел к концу, Будда рассказал о взаимозависимом происхождении и Благородном Восьмеричном Пути. Своим учением он затронул сердца каждого. Двенадцать молодых аристократов попросили посвящения в бхиккху. Будда с радостью принял их. Среди них были Оттхаддха и Сунакхатта, два принца, имевших большое влияние в роде Ликчави.
Когда обед и учение закончились, аристократы Ликчави пригласили Будду прийти в Весали на следующий год. Они пообещали построить монастырь в Большом лесу, где могли бы жить несколько сот бхиккху. Будда принял их предложение.
Амбапали посетила Будду на следующее утро. Она выразила свое желание подарить манговую рощу Будде и его сангхе. Будда принял ее подарок. Вскоре после этого Будда, Сарипутта и триста бхиккху направились на север в Саваттхи.
Дорога на Саваттхи была уже знакома Сарипутте. Они с Анатхапиндикой рассказывали людям о Будде и его сангхе, и теперь их тепло приветствовали всюду, куда бы они ни пришли. Ночи бхиккху проводили в прохладных лесах на берегах реки Асиравати. Они путешествовали тремя группами. Будда и Сарипутта возглавляли первую группу. Вторую группу вел Ассаджи. Третья группа шла под руководством Моггалланы. Бхиккху шли в умиротворенном спокойствии. Иногда местные жители собирались в лесах или на берегах реки, чтобы послушать учение Будды.
Когда они пришли в Саваттхи, их приветствовали Судатта и принц Джета и проводили в новый монастырь. Увидев, как хорошо спланирована Джетавана, Будда похвалил Судатту. Тот отвечал, что все это было сделано благодаря идеям и труду почтенного Сарипутты и принца Джета.
Послушнику Рахуле было теперь двенадцать лет. Он должен был учиться под руководством Сарипутты, но, поскольку наставник отсутствовал в течение шести месяцев, его место занял Моггаллана. В Джетаване Рахула смог возобновить свои занятия с Сарипуттой.
Принц Джета и Судатта устроили встречу сразу после прихода Будды. Принц Джета был глубоко восхищен Буддой благодаря общению с почтенным Сарипуттой. Они пригласили всех местных жителей прийти послушать речь Будды о Дхамме. Пришло много людей, в том числе мать принца Джета, королева Маллика, и его шестнадцатилетняя сестра принцесса Ваджири. Они много слышали о Будде в течение ряда месяцев и очень хотели лично видеть его. Будда говорил о Четырех Благородных Истинах и Благородном Восьмеричном Пути.
Прослушав проповедь о Дхамме, королева и принцесса почувствовали, что их сердца открылись. Обе они захотели стать светскими последовательницами, но не осмеливались попросить об этом. Королева сначала хотела спросить разрешения у своего мужа, короля Пасенади. Она была уверена, что в ближайшем будущем король встретится с Буддой и разделит ее чувства. Родная сестра Пасенади была женой короля Бимбисара и уже приняла три прибежища три года назад.
Многие важные религиозные лидеры из Саваттхи также присутствовали в этот день на проповеди Будды. Большинство пришло скорее из любопытства, чем из желания научиться чему-либо. Но некоторые почувствовали, как их сердца озарились светом, когда слушали речь Будды. Другие увидали в нем достойного оппонента, который бросал вызов их собственной вере. Но все согласились, что его пребывание в Саваттхи является знаменательным событием в духовной жизни Косалы.
Когда проповедь Дхаммы завершилась, Судатта уважительно преклонил колени перед Буддой и сказал:
– Моя семья и я вместе со всеми нашими родственниками и друзьями преподносим монастырь Джетавана вам и вашей сангхе.
Будда ответил:
– Судатта, твои заслуги велики. Благодаря тебе сангха будет защищена от солнца и дождя, диких зверей, змей и москитов. Этот монастырь будет привлекать бхиккху с четырех сторон света ныне и в будущем. Ты поддерживаешь Дхамму всем своим сердцем. Я надеюсь, что ты продолжишь практику Пути.
На следующее утро Будда и бхиккху пошли в город на сбор подаяния. Сарипутта разделил бхиккху на двенадцать групп, по пятнадцать человек каждая. Присутствие в городе монахов, одетых в шафранные платья, усилило интерес к новому монастырю Джетавана. Людей восхищали спокойные и тихие манеры бхиккху.
Раз в неделю Будда произносил в Джетаване проповедь о Дхамме. На них собиралось большое количество народа. Король Пасенади вскоре узнал о влиянии Будды на духовную жизнь столицы. От многих придворных он слышал о новом монастыре и о бхиккху из Магадхи. Во время семейного обеда король задал вопрос о Будде. Королева Маллика сообщила ему о вкладе принца Джета в устройство монастыря. Король попросил принца рассказать ему о Будде, и принц поведал все, что видел и слышал. Принц сказал, что, если король даст разрешение, он хотел бы стать светским последователем Будды.
Король Пасенади с трудом мог поверить, что такой молодой монах, как Будда, сумел достичь настоящего просветления. Если верить принцу, то выходило, что Будде тридцать девять лет, столько же, сколько и самому королю. Король предполагал, что в таком возрасте нельзя достичь просветления, нельзя превзойти более известных учителей, таких как Пуруна Кассапа, Маккхали Госала, Нигантха Натапутта и Санджайя Белаттхипутта. Хотя королю хотелось верить своему сыну, сомнения еще оставались. Он решил, что, когда представится случай, он сам встретится с Буддой.
Приближался сезон дождей, и Будда решил провести его в Джетаване. Опыт предыдущих сезонов дождей позволил старшим ученикам Будды без затруднений организовать собрание уединения. В Саваттхи к общине присоединились шестьдесят новых бхиккху. Судатта привел многих своих друзей, они стали светскими последователями и с энтузиазмом поддерживали деятельность монастыря.
Однажды днем Будда принял молодого человека, чье лицо было отмечено горем и страданием. Будда узнал, что этот человек недавно потерял своего единственного сына и несколько дней провел на кладбище, громко восклицая: «Сын мой, сын мой, куда ты ушел?» Человек не мог ни есть, ни пить, ни спать.
Будда сказал ему:
– В любви тоже есть страдание.
Человек возразил:
– Вы не правы. Любовь не причиняет страдания. Любовь приносит только счастье и радость.
И человек ушел, прежде чем Будда смог объяснить, что он имеет в виду. Этот человек бесцельно скитался до тех пор, пока не остановился поговорить с группой людей, игравших на улице. Он рассказал им о своей встрече с Буддой. Люди согласились, что Будда ошибался.
– Как же любовь может причинить страдания? Любовь приносит только счастье и радость! Ты прав. Монах Готама ошибся.
Вскоре слухи об этой истории распространились по Саваттхи и стали объектом горячих споров. Многие духовные лидеры утверждали, что Будда был не прав. Эти разговоры дошли до ушей короля Пасенади, и в тот вечер во время семейного ужина он сказал королеве:
– Монах, которого люди называют Будда, наверное, не такой великий учитель, как люди думают о нем.
Королева спросила:
– Что заставило вас утверждать это? Кто-нибудь сказал что-то плохое об Учителе Готаме?
– Этим утром я слышал, как придворные обсуждали этого Готаму. Они говорили, будто он утверждает, что чем больше любишь, тем больше страдаешь.
Королева ответила:
– Если Готама говорит это, то, несомненно, так оно и есть.
Король нетерпеливо отпарировал:
– Вы не должны так говорить. Изучайте все сами. Не будьте похожи на маленького ребенка, который верит во все, что говорит его учитель.
Королева ничего больше не сказала. Она знала, что король еще не встречался с Буддой. На следующее утро она попросила своего близкого друга брахмана Налиджангху посетить Будду и спросить у него, говорил ли он, что любовь является источником страдания, и если да, то объяснить почему. Она попросила своего друга тщательно записать все, что скажет Будда.
Налиджангха встретился с Буддой и задал ему вопрос королевы. Будда ответил:
– Недавно я услышал, что одна женщина в Саваттхи потеряла свою мать. Она была так поражена своим горем, что потеряла рассудок и стала скитаться по улицам, спрашивая у всех: «Не видели ли вы мою мать? Не видели ли вы мою мать?» Я также слышал и о двух молодых влюбленных, которые вместе совершили самоубийство, так как родители девушки заставляли ее выйти замуж за другого. Только эти две истории показывают, что любовь может причинять страдания.
Налиджангха повторил слова Будды королеве Маллике. Вскоре после этого она улучила момент, когда король отдыхал, и спросила его:
– Муж мой, разве вы не любите и не лелеете принцессу Ваджири?
– Конечно, люблю, – ответил удивленный король.
– Если какое-нибудь несчастье постигнет ее, будете ли вы страдать?
Король был поражен. Внезапно он ясно увидел, что семена страдания существуют и внутри любви. Его чувство благополучия сменилось тревогой. Слова Будды содержали в себе жестокую правду, которая сильно обеспокоила короля. Он сказал:
– Я должен поехать посетить этого монаха Готаму, как только представится возможность.
Королева обрадовалась. Она была уверена, что, встретившись с Буддой, король поймет, насколько необыкновенным является его учение.
Король Пасенади приехал к Будде совершенно один, не взяв с собой ни одного телохранителя. Он оставил экипаж и возничего у ворот монастыря. Будда приветствовал его перед своей тростниковой хижиной. После обмена формальными приветствиями король обратился к Будде прямо и откровенно:
– Учитель Готама, люди восхваляют вас как Будду, то есть того, кто достиг совершенного просветления. Но я спрашивал себя, как такой молодой человек, как вы, смог стать просветленным. Такие великие учителя, как, например, Пурана Кассапа, Маккхали Госала, Нигантха Натапутта и Санджайя Белаттхипутта, даже достигнув преклонного возраста, не претендовали на то, что они обрели полное просветление. То же относится и к таким, как Пакудха Каксайана и Аджитакесакамбали. Знаете ли вы об этих учителях?
Будда отвечал.
– Ваше величество, я слышал обо всех этих учителях и встречался с некоторыми из них. Реализация возможностей духа не зависит от возраста. Месяцы и годы не дают гарантии наступления просветления. Есть некоторые вещи, которые никогда не стоит презирать – юный принц, маленькая змея, искра огня, молодой монах. Принц может быть юным, но обладать характером и судьбой короля. Маленькая ядовитая змея может убить взрослого человека в одно мгновение. Единственная искра огня может стать причиной большого пожара. А молодой монах может достичь полного просветления! Ваше величество, мудрый человек никогда не презирает юного принца, маленькую змею, искру огня или молодого монаха.
Король Пасенади посмотрел на Будду, эти слова произвели на него большое впечатление. Будда говорил тихим и спокойным голосом, и то, что он говорил, было одновременно простым и глубоким. Король почувствовал, что может доверять Будде. Тогда он задал вопрос, который мучил его.
– Учитель Готама, есть люди, уверяющие, что вы не советуете любить. Они утверждают, будто вы сказали, что чем больше человек любит, тем больше он будет страдать и отчаиваться. Я вижу некоторую правду в этом заявлении, но оно беспокоит меня. Без любви жизнь кажется пустой и бессмысленной. Помогите мне решить эту проблему.
Будда с теплотой посмотрел на короля.
– Ваше величество, вы задали очень хороший вопрос, и люди извлекут пользу из него. Существует много видов любви. Мы можем поближе изучить природу каждого из них. В жизни очень нужна любовь, но не та, что основывается на похоти, страсти, привязанности, неравенстве и предубеждении. Ваше величество, существует и другой вид любви, особенно необходимый, который заключается в любящей доброте и сострадании, или «майтри» и «каруна».
Обычно, когда люди говорят о любви, они имеют в виду только ту любовь, которая существует между родителями и детьми, мужьями и женами, членами семьи или членами одной касты или земляками. Так как природа такой любви зависит от понятий «я» и «мое», она остается опутанной привязанностями и неравенством. Люди хотят любить только своих родителей, супругов, детей, внуков, своих родственников и земляков. Они находятся во власти привязанностей и тревожатся о том, что может произойти с их любимыми, даже если такие события еще не произошли. Когда же случается несчастье, они ужасно страдают. Любовь, основанная на неравенстве, взращивает предубеждения. Люди становятся безразличны или даже враждебны ко всем, кто находится вне их круга любви. Привязанность и неравенство являются источниками страдания и для нас самих, и для других. Ваше величество, любовь, в которой по-настоящему нуждаются все живые существа, – это любящая доброта и сострадание. Майтри – это любовь, которая может приносить счастье другим. Каруна – это любовь, которая может устранить страдания другого. Майтри и каруна не требуют ничего взамен. Любящая доброта и сострадание не ограничиваются родителями, супругами, детьми, родственниками, членами касты или земляками. Они распространяются на всех людей и живых существ. В майтри и каруне нет неравенства, нет «моего» или «не моего». А поскольку нет неравенства, то нет и привязанности. Майтри и каруна приносят счастье и облегчают страдания. Они не причиняют страдания и отчаяния. Без них жизнь была бы лишена смысла, как вы и сказали. В присутствии любящей доброты и сострадания жизнь наполняется миром и радостью. Ваше величество, вы являетесь правителем всей страны. Если в вашем сердце будут жить любящая доброта и сострадание, это принесет пользу всему вашему народу.
Король в раздумье опустил голову. Затем он взглянул на Будду и спросил его:
– У меня есть семья, о которой я должен заботиться, и страна, которой я должен управлять. Если я не буду любить свою семью и свой народ, как же я смогу заботиться о них? Пожалуйста, объясните мне.
– Естественно, вы должны любить свою семью и свой народ. Но ваша любовь может простираться дальше вашей семьи и народа. Вы заботитесь о принцах и принцессах, но это не должно мешать любить и заботиться и о других молодых людях королевства. Если вы сможете любить всех молодых людей, то ваша ограниченная пока любовь станет всеохватывающей любовью, и все молодые люди королевства станут как бы вашими родными детьми. Вот что означает иметь сострадательное сердце. Это не только идеальное представление. Человек, особенно такой, как вы, располагая множеством возможностей, способен осуществить это на деле.
– Но как быть с молодыми людьми других королевств?
– Ничто не мешает вам любить и молодых людей других государств так же, как своих сыновей и дочерей, даже если они не находятся под вашим правлением. Нет причины не любить народы других государств только потому, что вы любите свой собственный народ.
– Но как же я докажу им свою любовь, если они не являются моими подданными?
Будда посмотрел на короля.
– Процветание и безопасность одной нации не должно приводить к обнищанию и подчинению других наций. Ваше величество, устойчивый мир и процветание возможны только тогда, когда нации объединены взаимными договорами, укрепляющими благосостояния всех наций. Если вы по-настоящему стремитесь к миру, и хотите предотвратить потерю жизней молодых людей королевства Косала на полях сражений, вы должны помочь другим королевствам в поисках мира. Внешняя и экономическая политика должны следовать пути сострадания, чтобы стал возможен настоящий мир. Вы заботитесь о своем собственном королевстве, и в то же время вы можете заботиться и о других королевствах, таких как Магадха, Каси, Видеха, Сакья, Колийя.
Ваше величество, в прошлом году я посетил свою семью в королевстве Сакья. Я провел несколько дней в Араннакутила у подножия Гималаев. Большую часть времени я размышлял о политике, основанной на ненасилии. Я увидел, что народы могут на самом деле наслаждаться миром и безопасностью, не прибегая к насилию, тюрьмам или казням. Я говорил об этом со своим отцом, королем Суддходаной. Сейчас я поделился этими идеями с вами. Правитель, сердце которого наполнено состраданием, не нуждается в насильственных мерах.
Король воскликнул:
– Замечательно! Поистине замечательно! Ваши слова очень воодушевляют! Вы воистину просветленный! Я обдумаю ваши слова, наполненные такой глубиной и мудростью. Но сейчас позвольте мне задать еще один простой вопрос. Обычно любовь содержит в себе элементы неравенства, желания, привязанности. Как вы сказали, этот вид любви создает тревогу, страдания, отчаяние. Но как человек может любить без желания и привязанности? Как я смогу избежать тревоги и страдания в любви, которую я питаю к своим детям?
Будда ответил:
– Нужно видеть истинную природу нашей любви. Наша любовь должна приносить мир и радость тем, кого мы любим. Если наша любовь основана на эгоистическом желании владеть другими людьми, мы не сможем принести им мир и радость. Напротив, наша любовь заставит их чувствовать себя в ловушке. Такая любовь не более чем тюрьма. Если те, кого мы любим, не могут быть счастливы из-за нашей любви, они найдут путь, чтобы освободить себя. Они не примут тюрьму нашей любви. Постепенно любовь обернется гневом и ненавистью.
Ваше величество, слышали ли вы о трагедии, произошедшей десять дней назад в Саваттхи из-за эгоистичной любви? Мать решила, что сын покинул ее, когда влюбился и женился. Не понимая, что теперь она приобретает и дочь, эта женщина считала, что только теряет сына. Ей казалось, что он предал ее. Тогда ее любовь обернулась ненавистью. Она отравила молодую пару, убила их.
– Ваше величество! Согласно Пути Просветления, любовь не может существовать без понимания. Любовь и есть Понимание. Если вы не способны понять, вы не можете любить. Мужья и жены, которые не понимают друг друга, не могут любить друг друга. Братья и сестры, которые не понимают друг друга, не могут любить друг друга. Родители и дети, которые не понимают друг друга, не могут любить друг друга. Если вы хотите, чтобы любимые вами люди были счастливы, вы должны научиться понимать их страдания и стремления. Когда вы поймете, вы будете знать, как облегчить их страдания и как помочь осуществить их стремления. Вот истинная любовь. Если вы хотите, чтобы любимые вами люди только следовали вашим идеям, и останетесь равнодушными к их нуждам, это не настоящая любовь. Это только желание владеть другими людьми и попытка удовлетворить эгоистичные желания.
– Ваше величество! У народа Косала есть и страдания и стремления. Если вы сможете понять их, вы сможете по-настоящему любить народ. У всех ваших придворных есть страдания и стремления. Узнайте их и помогите обрести счастье вашим придворным. Тогда они будут верны вам всю жизнь. У королевы, принца и принцесс есть свои стремления. Если вы поймете их, вы поможете своей семье обрести счастье. Когда все люди вокруг вас смогут наслаждаться миром, счастьем и радостью, вы сами также познаете мир и радость. Вот в чем смысл любви согласно Пути Пробуждения.
Король Пасенади был глубоко тронут этими речами. Никакой другой духовный учитель или брахман не мог открыть дверь к его сердцу и дать такое глубокое понимание. Присутствие этого учителя, думал он, является величайшей ценностью для страны. Он захотел стать учеником Будды. Помолчав мгновение, он взглянул на Будду и сказал:
– Я благодарен вам за то, что ясный свет вашей мудрости углубил мое понимание. Но меня беспокоит еще один вопрос. Вы сказали, что любовь, основанная на желании и привязанности, создает страдания и отчаяние, а любовь, основанная на сострадании, приносит мир и счастье. Но, когда я вижу, что любовь, основанная на пути сострадания, не является эгоистичной и себялюбивой, она все еще может принести боль и страдания. Я люблю мой народ. Когда они страдают от какого-либо естественного бедствия вроде тайфуна или наводнения, я страдаю тоже. Я уверен, что то же самое испытываете и вы. Наверняка вы страдаете, когда видите больного или умирающего человека.
– Ваш вопрос очень хорош. Благодаря этому вопросу вы сможете более глубоко понять природу сострадания. Прежде всего, вы должны знать, что страдание, причиненное любовью, основанной на желании или привязанности, в тысячу раз больше, чем страдание, проистекающее из сострадания. Необходимо различать два вида страдания: одно – полностью бесполезное и ведущее только к волнениям души и тела; и другое – питающее заботу и ответственность. Любовь, основанная на сострадании, может дать силу, необходимую нам, когда мы встречаемся со страданиями других людей. Любовь, основанная на привязанности и желании, создает только беспокойство и еще большие страдания. Сострадание дает энергию для свершения наиболее важных и полезных действий. Великий король! Сострадание абсолютно необходимо. Боль, происходящая от сострадания, может быть полезной болью. Если вы не можете чувствовать боль другого человека, в вас нет истинной человечности.
Сострадание – это плод понимания. Практиковать Путь Осознания – значит понимать истинное лицо жизни. Это истинное лицо заключается в непостоянстве. Все является непостоянным и не имеет отдельной сущности. Все когда-нибудь проходит. Однажды ваше тело исчезнет. Когда человек видит непостоянную природу всех вещей, его взгляд становится спокойным и светлым. Непостоянство не тревожит его сердце и разум. Тогда боль сострадания не так горька и тяжела, как другие виды страдания. Напротив, сострадание дает человеку большую силу. Великий король! Сегодня вы услышали некоторые из основных принципов Пути Освобождения. В следующий раз я расскажу вам о других разделах этого учения.
Сердце короля Пасенади было полно благодарности. Он поднялся и поклонился Будде. Он знал, что вскоре попросит принять его в светские последователи Будды. Ему было известно, что королева Маллика, принц Джета и принцесса Ваджири уже почувствовали особое влечение к учению Будды. Ему захотелось, чтобы вся семья приняла прибежища вместе. Он знал, что и его младшая сестра Косаладеви и ее муж, король Бимбисара, уже приняли три прибежища.
В этот вечер королева Маллика и принцесса Ваджири отметили значительные изменения, произошедшие в короле. Он казался необычайно спокойным и удовлетворенным. Они поняли, что король встречался с Буддой.
Визит короля Пасенади в Джетавану вызвал у людей большой интерес и увеличил уважение к сангхе Будды. Придворные отметили, что король не пропустил ни одной еженедельной проповеди Дхаммы, и многие из них стали присоединяться к нему. Некоторые делали это, восхищаясь учением Будды, другие приходили в надежде, что это понравится королю. Но число интеллектуалов и молодых людей, посещающих Джетавану, увеличивалось день ото дня. На протяжении трех месяцев собрания уединения более чем сто пятьдесят молодых людей были посвящены Сарипуттой. Руководители других религиозных сект, которые долго пользовались королевским покровительством, начали ощущать угрозу своему положению, поэтому некоторые из них стали недоброжелательно относиться к монастырю Джетавана. Период уединения закончился большой службой, во время которой король подарил каждому бхиккху новое платье, а также раздал беднякам еду и другие дары. На этой церемонии король и его семья официально приняли три прибежища.
После окончания собрания уединения Будда и другие бхиккху отправились в путешествие для распространения Дхаммы. Однажды, когда Будда и бхиккху собирали подаяние в деревне невдалеке от берега Ганга, Будда заметил человека, вывозящего нечистоты. Это был неприкасаемый по имени Сунита. Сунита уже слышал о Будде и бхиккху, но сейчас он впервые видел их. Он встревожился, его одежда была грязной, от него отвратительно пахло. Он быстро ушел с дороги и начал спускаться к реке. Но Будда решил приобщить Суниту к Пути. Когда Сунита свернул с дороги, Будда сделал то же самое. Поняв намерения Будды, Сарипутта и Мегхийя, помощник Будды в то время, последовали за ним. Другие бхиккху остановились и стали молча наблюдать.
Сунита был охвачен паникой. Он поспешно поставил бадьи с нечистотами на землю и стал искать место, где бы спрятаться. Наверху стояли бхиккху в своих шафранных одеяниях, спереди приближался Будда с двумя другими монахами. Не зная, что делать, Сунита зашел по колени в воду и замер так, соединив ладони в приветствии.
Любопытствующие жители деревни высыпали из своих домов и выстроились вдоль берега, желая узнать, что же происходит. Сунита уступил дорогу, потому что боялся осквернить бхиккху. Он даже и не предполагал, что Будда последует за ним. Сунита знал, что в сангхе есть много людей из благородных каст. Он был уверен в том, что осквернение бхиккху является непростительным действием. Он надеялся, что Будда и бхиккху оставят его в покое и вернутся на дорогу. Но Будда подошел прямо к воде и сказал:
– Друг мой, подойди поближе, чтобы мы могли поговорить.
Сунита со все еще соединенными ладонями промолвил:
– Господин, я не осмелюсь!
– Почему же? – спросил Будда.
– Я ведь неприкасаемый. Я не хочу осквернить вас и ваших монахов.
Будда ответил:
– На нашем пути мы не делаем различий между кастами. Ты такой же человек, как и другие. Мы не боимся оскверниться. Только алчность, ненависть и заблуждения могут осквернить нас. Такой приятный человек, как ты, может принести нам только радость. Как тебя зовут?
– Господин, мое имя Сунита.
– Сунита, не хотел бы ты стать бхиккху, как все мы?
– Я не могу!
– Почему?
– Я неприкасаемый!
– Сунита, я уже объяснил тебе, что на нашем пути нет каст. На Пути Пробуждения касты более не существуют. Это похоже на реки Ганг, Ямуна, Асиравати, Сарабху, Махи, Рохини. Впадая в море, они перестают быть отдельными сущностями. Человек, покинувший дом для следования Пути, оставляет касты позади, кем бы он ни был рожден, брахманом, кшатрием, вайшьей, шудрой или неприкасаемым. Сунита, если ты захочешь, ты можешь стать бхиккху.
Сунита с трудом верил собственным ушам. Он поднес соединенные ладони ко лбу и сказал:
– Никто еще не говорил со мной так. Сегодня счастливейший день в моей жизни. Если вы примете меня в ученики, я клянусь посвятить все свое существо практике вашего учения.
Будда отдал свою чашу Мегхийе и протянул руки к Суните. Он произнес:
– Сарипутта! Помоги мне вымыть Суниту. Мы посвятим его в бхиккху прямо здесь, на берегу реки.
Почтенный Сарипутта улыбнулся. Он положил свою чашу на землю и подошел, чтобы помочь Будде. Сунита чувствовал неловкость и неудобство, пока Сарипутта и Будда отмывали его, но не осмеливался протестовать. Будда попросил Мегхийю подняться и взять у Ананды лишнее платье. После того как Сунита был посвящен, Будда передал его на попечение Сарипутты. Сарипутта отвел его обратно в Джетавану. Будда и остальные бхиккху спокойно продолжили сбор подаяния.
Местные жители присутствовали при том, что произошло. Новость о том, что Будда принял в сангху неприкасаемого, быстро распространилась в королевстве. Это вызвало ярость в высших кастах столицы.
Никогда в истории Косала неприкасаемый не был принят в духовную общину. Многие осуждали Будду за нарушение священной традиции. Другие пошли еще дальше, считая, что Будда замышляет перевернуть существующий порядок и разрушить тем самым всю страну.
Отголоски этих обвинений достигли монастыря через мирян и бхиккху, слышавших в городе, как люди говорили об этом. Старшие монахи: Сарипутта, Махакассапа, Махамоггаллана и Ануруддха встретились с Буддой для обсуждения этой ситуации.
Будда сказал:
– Прием неприкасаемых в сангху является только вопросом времени. Наш путь – это путь равенства. Мы не признаем каст. Хотя мы можем встретить сейчас трудности из-за посвящения Суниты, мы впервые в истории открыли эту дверь, за что будущие поколения будут нас благодарить. Поэтому сейчас нам необходимо мужество.
Моггаллана произнес:
– У нас нет недостатка в мужестве и терпении. Но как мы можем уменьшить враждебность общественного мнения для облегчения практики бхиккху?
Сарипутта сказал:
– Важно сохранить доверие к нашей практике. Я постараюсь помочь Суните в его продвижении по Пути. Его успех будет сильнейшим аргументом в нашу пользу. Мы также должны найти способы объяснить людям нашу веру во всеобщее равенство. Что вы думаете, Учитель?
Будда положил руку на плечо Сарипутты.
– Ты выразил мои мысли, – сказал он.
Вскоре вести о волнениях из-за посвящения Суниты достигли ушей короля Пасенади. Группа религиозных лидеров попросила у него особой аудиенции и выразила свою глубочайшую озабоченность по этому поводу. Приведенные ими аргументы встревожили короля, и, хотя он был верным последователем Будды, он обещал, что займется этим делом. Несколько дней спустя он нанес визит в Джетавану.
Он вышел из своего экипажа и вошел в монастырь в одиночестве. Бхиккху проводили его в прохладную тень деревьев. Король пошел по дорожке, ведущей к хижине Будды. Он делал поклон каждому встретившемуся бхиккху. Как всегда спокойные и сдержанные манеры бхиккху укрепили его веру в Будду. На полпути к хижине он встретил бхиккху, сидящего на большом камне под высокой сосной и обучающего небольшую группу других бхиккху и мирян. Это было очень трогательное зрелище. Хотя учителю на вид было меньше сорока лет, его лицо излучало мир и мудрость. Его слушатели были полностью поглощены тем, что он говорил. Король остановился послушать и был очень тронут тем, что услышал. Но вдруг он вспомнил цель своего визита и продолжил путь. Он надеялся вернуться позже и дослушать учение бхиккху.
Будда приветствовал короля перед своей хижиной и пригласил его присесть на бамбуковый стул. После обмена формальными приветствиями король спросил Будду, что за бхиккху сидит на большом камне. Будда улыбнулся и ответил:
– Это бхиккху Сунита. Он был неприкасаемым, который вывозил нечистоты. Что вы думаете о его уроке?
Король был смущен. Этот приятный и достойный бхиккху был бывшим перевозчиком нечистот Сунитой! Он никогда не предполагал, что такое возможно. Он не успел ответить, как Будда произнес:
– Бхиккху Сунита чистосердечно посвятил всего себя практике со дня своего посвящения. Это человек большой искренности, ума и решительности. Хотя он был посвящен всего три месяца назад, он уже заслужил хорошую репутацию благодаря большой добродетели и чистоте сердца. Не хотели бы вы встретиться с этим очень достойным бхиккху?
Король откровенно ответил:
– Я на самом деле хотел бы встретиться с бхиккху Сунитой и сделать ему подарок. Господин, ваше учение глубоко и удивительно! Я никогда не встречал другого духовного учителя с таким открытым сердцем и умом. Я не думаю, что есть человек, животное или растение, которым бы не принесло пользу ваше понимание. Я должен вам сказать, что пришел сюда с намерением спросить, как же вы могли принять в сангху неприкасаемого. Но я увидел, услышал и понял, почему вы это сделали. Я более не осмеливаюсь задать такой вопрос. Вместо этого позвольте мне склониться перед вами.
Король встал с намерением поклониться, но Будда также поднялся и, взяв короля за руку, попросил его сесть. Когда оба они вновь опустились на стулья, Будда взглянул на короля и произнес:
– Ваше величество, на Пути Освобождения нет никаких каст. В глазах просветленного все люди равны. У любого человека кровь красного цвета. Слезы любого человека солены. Все мы люди. Нам нужен такой путь, чтобы все люди смогли полностью реализовать свои достоинства и духовный потенциал. Вот почему я принял Суниту в сангху.
Король соединил ладони.
– Теперь я понимаю. Я знаю также, что путь, выбранный вами, полон препятствий и трудностей. Но я знаю, что у вас есть сила и смелость, необходимые для преодоления всех этих препятствий. С моей стороны, я сделаю все, что в моей власти, для поддержки истинного учения.
Король покинул Будду и вернулся к сосне в надежде дослушать учение бхиккху Суниты. Но Сунита и его слушатели уже ушли. Король обнаружил только нескольких бхиккху, медленно и сосредоточенно прогуливающихся по дорожке.
Однажды Мегхийя рассказал Будде о том, что Нанда несчастен среди монахов. Нанда тоскует по невесте, оставленной в Капилаваттху. Он говорил:
– Я помню день, когда я нес чашу Будды в парк Нигродха. Когда я уходил, Джанапада Калиани посмотрела мне в глаза и сказала: «Возвращайся быстрее. Я буду ждать тебя». Я так ясно помню блеск ее черных волос, ниспадающих на плечи. Ее образ часто возникает во время моих медитаций. Каждый раз, когда я вспоминаю ее, чувство утраты переполняет меня. Оставаясь монахом, я не нахожу счастья.
На следующее утро Будда пригласил Нанду на прогулку. Они вышли из Джетаваны и направились к отдаленной деревушке, располагавшейся на берегу озера. Там они сели на большой валун над кристально чистой водой. Неподалеку плескалась семья уток. Птицы пели в ветвях деревьев над ними.
Будда начал разговор.
– Некоторые из наших братьев говорили мне, что ты несчастлив, живя жизнью бхиккху, правда ли это?
Нанда молчал. Помедлив некоторое время, Будда спросил:
– Хочешь ли ты вернуться в Капилаваттху и готовиться к вступлению на трон?
Нанда поспешно ответил:
– Нет, нет. Я уже много раз говорил всем, что не люблю заниматься политикой. Я знаю, что у меня нет способностей для управления королевством. Я не хочу стать королем.
– Тогда почему же ты несчастлив среди бхиккху?
Нанда опять промолчал.
– Ты страдаешь, потому что потерял Калиани?
Нанда покраснел, но ничего не ответил. Будда сказал:
– Нанда, есть много молодых женщин и здесь, в Косале, таких же красивых, как и твоя Калиани. Ты помнишь прием во дворце короля Пасенади? Заметил ли ты, сколько там красивых женщин?
Нанда признал:
– Возможно, там были женщины, столь же красивые, как она. Но я думаю только о Калиани. В этой жизни есть только одна Калиани.
– Нанда, привязанность может быть большим препятствием для духовной практики. Физическая красота женщины увядает так же неотвратимо, как и красота розы. Ты знаешь, что все вещи непостоянны. Ты должен научиться проникать в непостоянную природу вещей. Посмотри.
Будда указал на старую женщину, опирающуюся на палку и переходящую, прихрамывая, по бамбуковому мостику. Ее лицо было изрезано морщинами.
– Эта старая женщина была когда-то красавицей. Красота Калиани тоже увянет с годами, а твои поиски просветления могут принести мир и радость в этой и в будущих жизнях. Нанда, посмотри на двух обезьян, играющих на той ветке. Может быть, ты скажешь, что самка отвратительна с этой вытянутой мордой и красным седалищем, но для самца она – самая прекрасная обезьянка в мире. Для него она единственная, и он пожертвует самой жизнью, чтобы защитить ее. Видишь ли ты, что...
Нанда прервал Будду.
– Пожалуйста, не говорите ничего более. Я понимаю то, что вы хотите сказать. Я чистосердечно посвящу всего себя практике.
Будда улыбнулся своему младшему брату.
– Удели особое внимание наблюдению за своим дыханием. Медитируй на свое тело, чувства, порождения разума, сознание и объекты своего сознания. Смотри вглубь, чтобы увидеть процесс рождения, роста и увядания каждого явления. Если ты не сможешь чего-то понять, приходи спросить меня или Сарипутту. Нанда, помни, что счастье, которое приносит освобождение, является истинным, безусловным счастьем. Оно никогда не может быть уничтожено. Стремись к этому счастью.
Небо начало темнеть. Будда и Нанда поднялись и пошли обратно в монастырь.
В Джетаване теперь установилась стабильная и размеренная монашеская жизнь. Число бхиккху, живущих здесь, увеличилось до пятисот. На следующий год Будда вернулся в Весали к периоду уединения. Принцы Ликчави превратили Большой лес в монастырь. Они возвели зал Дхаммы под крышей с двумя пролетами и назвали его Кутагара. Большое число маленьких хижин было разбросано в лесу среди деревьев сал. Амбапали и принцы сделали большие пожертвования для собрания уединения.
Провести собрание уединения вместе с Буддой собрались бхиккху со всей Магадхи и даже из Сакья. Всего собралось шестьсот бхиккху. Пришло также большое число мирян – светских последователей Будды. Они ежедневно приносили пожертвования пищей и присутствовали на всех проповедях Дхаммы.
Однажды утром ранней осенью, сразу после окончания собрания уединения Будда получил известие, что король Суддходана находится при смерти. Король послал принца Маханаму, своего племянника, чтобы призвать Будду, в надежде в последний раз увидеть своего сына. По особой просьбе Маханамы Будда согласился поехать в экипаже, чтобы успеть вовремя. Его сопровождали Ануруддха, Нанда, Ананда и Рахула. Они уехали так быстро, что даже принцы Ликчави и Амбапали не смогли их проводить. После отъезда экипажа двести бхиккху, включая всех бывших принцев из клана Сакья, направились в Капилаваттху. Они хотели быть рядом с Буддой во время похорон его отца.
Королевская семья встретила Будду у ворот дворца. Махападжапати сразу же провела его в покои короля. Бледное и изнуренное лицо короля осветилось изнутри, когда он увидел Будду. Будда присел на кровать и взял руку короля в свои руки. Перед ним лежал восьмидесятидвухлетний, больной и исхудавший король.
Будда произнес:
– Отец, дышите, пожалуйста, мягко и медленно. Улыбнитесь. В этот момент нет ничего важнее вашего дыхания. Нанда, Ананда, Рахула, Ануруддха и я будем дышать одновременно с вами.
Король посмотрел на каждого из них. Он улыбнулся и начал следить за своим дыханием. Никто не осмеливался произнести ни звука. Через некоторое время король взглянул на Будду и сказал:
– Я ясно увидел непостоянство жизни и то, что если человек хочет счастья, он не должен растрачивать свою жизнь в удовлетворении желаний. Счастье достигается простой и свободной жизнью.
Королева Готами сказала Будде:
– Последние месяцы король жил очень простой жизнью. Он по-настоящему стал следовать твоему учению. Это изменило жизнь всех нас.
Продолжая держать руку короля, Будда сказал:
– Отец, посмотри внимательно на меня, Нанду и Рахулу. Посмотри на зеленые листья на этих ветвях за окном. Жизнь продолжается. А так как она продолжается, будешь жить и ты. Ты будешь продолжать жить во мне, и в Нанде, и в Рахуле, и во всех живых существах. Наше временное тело возникает из четырех элементов, которые распадаются только для того, чтобы снова соединиться в бесконечном круговороте. Отец, не думайте, что если тело исчезает, жизнь и смерть могут связать нас. Тело Рахулы – это также и ваше тело.
Будда жестом поманил Рахулу и попросил взять другую руку короля. Добрая улыбка возникла на лице умирающего короля. Он понял слова Будды и более не боялся смерти.
Все королевские министры и советники присутствовали при этом. Он подозвал их и слабым голосом произнес:
– На протяжении моего правления я, несомненно, обижал и расстраивал вас. Прежде чем я умру, я прошу вас простить меня.
Министры и советники не могли сдержать слез. Принц Маханама опустился на колени возле кровати и сказал:
– Ваше величество, вы были самым добродетельным и справедливым королем. Никто здесь не может упрекнуть вас.
Он продолжал:
– Я смиренно прошу, чтобы принц Нанда оставил монашескую жизнь и вернулся в Капилаваттху, чтобы унаследовать трон. Весь народ будет счастлив увидеть вашего сына новым королем. Я обязуюсь помогать ему и поддерживать его всем своим существом.
Нанда посмотрел на Будду, как будто умолял о помощи. Королева Готами также взглянула на Будду. Тот заговорил тихим голосом:
– Отец, министры, позвольте мне поделиться своим взглядом на этот вопрос. Нанда не имеет ни склонности, ни способностей, чтобы выполнять обязанности правителя. Ему нужны еще годы духовной практики для подготовки к этому. Рахуле только пятнадцать лет, и он слишком молод, чтобы стать королем. Я думаю, что у принца Маханамы есть все качества для того, чтобы быть королем. Это человек большого ума и таланта, он также обладает пониманием и состраданием. Более того, он служил главным советником короля на протяжении последних шести лет. От имени королевской семьи, от имени народа я прошу принца Маханаму принять на себя эту тяжелую ответственность.
Маханама соединил ладони и запротестовал.
– Я опасаюсь, что мои таланты далеки от того, что требуется для короля. Пожалуйста, ваше величество, господин Будда, министры, выберите кого-нибудь другого, более достойного, чем я.
Но министры поддержали предложение Будды. Король также кивнул в согласии и подозвал Маханаму к себе. Он взял его за руку и произнес:
– Все доверяют тебе. Сам Будда верит тебе. Ты мой племянник, и я буду рад передать тебе трон. Ты продолжишь наш род в сотнях поколений.
Маханама поклонился, подчиняясь желанию короля.
Король обрадовался.
– Теперь я могу спокойно закрыть глаза. Я счастлив видеть Будду перед тем, как покину этот мир. Мое сердце теперь свободно от каких-либо забот. У меня нет больше сожалений и горечи. Я надеюсь, что Будда останется в Капилаваттху на некоторое время, чтобы помочь Маханаме в первые дни его правления. Ваша добродетель, господин Будда, обеспечит нашей стране мир на протяжении жизни сотен поколений.
Голос короля ослаб почти до шепота.
Будда ответил:
– Я останусь здесь столько времени, сколько потребуется для помощи Маханаме.
Король слабо улыбнулся. Его глаза излучали умиротворенность. Он закрыл глаза и ушел из этой жизни. Королева Готами и Ясодхара заплакали. Министры в горе также зарыдали. Будда сложил руки короля на груди и знаком предложил всем прекратить рыдания. Он посоветовал им сосредоточиться на своем дыхании. Затем он предложил им собраться в другой комнате и обсудить организацию похорон.
Похороны состоялись через семь дней. В церемонии участвовало более тысячи брахманов. Но похороны короля Суддходаны особо отличались тем, что в них принимали участие пятьсот бхиккху, одетые в шафранные платья и представляющие Путь Будды. Кроме обычных молитв и песнопений брахманов, были прочитаны и сутты Пути. Бхиккху прочитали Четыре Благородные Истины, Сутту Непостоянства, Сутту Огня, Сутту Взаимозависимого происхождения и Три Прибежища. Они читали на языке Магадхи, на котором говорили все народы к востоку от Ганга.
Будда медленно обошел погребальный костер три раза. Перед тем как зажечь его, он сказал:
– Рождение, старость, болезни и смерть присущи всем людям. Мы должны думать об этих вещах каждый день, чтобы не потерять себя в желаниях и суметь создать жизнь, наполненную миром, радостью и удовлетворением. Человек, достигший Пути, невозмутимо смотрит на рождение, старость, болезни и смерть. Истинная природа всех дхамм заключается в том, что нет ни рождения, ни смерти; ни создания, ни разрушения; ни увеличения, ни уменьшения.
Пламя быстро охватило костер. Звуки гонгов и барабанов смешались с похоронными песнопениями. Большая часть населения Капилаваттху пришла посмотреть, как Будда зажжет погребальный костер короля.
После коронации Маханамы Будда оставался в Капилаваттху еще три месяца. Однажды Махападжапати Готами посетила его в парке Нигродха. Она подарила новые платья для бхиккху и попросила посвящения в монахини, сказав:
– Если вы позволите, чтобы и женщины были посвящены, то многим принесете пользу. В нашем клане много принцев покинули дом и стали бхиккху. Многие из них имели жен. Сейчас их жены хотят изучать Дхамму как монахини. Сама я также хочу получить посвящение. Это принесет мне большую радость. Это мое единственное желание с момента смерти короля.
Будда долго молчал, прежде чем произнес:
– Это невозможно.
Госпожа Паджапати возразила:
– Я знаю, что это трудное решение для тебя. Если ты примешь женщин в сангху, то встретишь протест и сопротивление со стороны общества. Но я не верю, что ты боишься такой реакции.
И опять Будда ответил молчанием. Наконец он произнес:
– В Раджагахе тоже есть много женщин, которые хотят быть посвященными, но я не думаю, что для этого настало подходящее время. Еще не созрели условия для приема в сангху женщин.
Готами три раза повторяла свои доводы, но его ответ оставался неизменным. Сильно расстроенная, она уехала. Вернувшись во дворец, она передала ответ Будды Ясодхаре.
Через несколько дней Будда вернулся в Весали. После его ухода Готами собрала всех женщин, которые хотели получить посвящение. Среди них были и молодые незамужние женщины. Все они принадлежали к роду Сакья. Готами сказала им:
– Я не сомневаюсь, что на Пути Пробуждения все люди равны. У каждого есть возможность стать просветленным и освободиться. Будда сам говорил это. Он принял в сангху и неприкасаемых. Нет причины отказывать в этом женщинам. Мы такие же люди. Мы можем достичь просветления и освобождения. Нет причин считать женщин низшими существами. Я полагаю, что мы должны обрить головы, оставить наши тонкие одежды и драгоценности, надеть желтые платья бхиккху и пешком пойти в Весали, где мы попросим посвящения. Так мы докажем Будде и всем остальным, что можем жить простой жизнью и практиковать Путь. Мы пройдем сотни миль, собирая пропитание подаянием. Это единственная надежда быть принятыми в сангху.
Все женщины согласились с Готами. Они увидели в ней настоящего лидера. Ясодхара улыбнулась. Она уже давно оценила сильную волю Готами. Готами не могли остановить какие-либо преграды, как уже доказали годы ее работы вместе с Ясодхарой на благо бедных.
Готами сказала Ясодхаре:
– Гопика, будет лучше, если ты не пойдешь с нами в этот раз. Когда мы добьемся успеха, ты сможешь последовать за нами.
Ясодхара улыбнулась, соглашаясь.
Рано утром по дороге к озеру Ананда встретил Готами и пятьдесят других женщин, стоящих недалеко от хижины Будды. У всех у них были обриты головы, а одеты они были в желтое платье. Их ноги опухли и кровоточили. Сначала Ананда подумал, что это делегация монахов, но внезапно узнал госпожу Готами. С трудом веря своим глазам, он выпалил:
– О небеса! Госпожа Готами! Откуда вы взялись здесь? Почему ваши ноги в крови? Почему вы и другие женщины пришли сюда в таком виде?
Готами ответила:
– Почтенный Ананда, мы обрили головы и оставили все наши тонкие одежды и драгоценности. У нас в этом мире больше нет никакого имущества. Мы покинули Капилаваттху и шли пятнадцать дней, ночуя на обочинах дорог и собирая подаяние в маленьких деревнях по пути. Мы хотим показать, что способны жить так, как живут бхиккху. Я умоляю тебя, Ананда, поговори с Буддой от нашего имени. Мы хотим быть посвященными в монахини.
Ананда ответил:
– Подождите здесь. Я сейчас же поговорю с Буддой. Я обещаю сделать все, что смогу.
Ананда вошел в хижину Будды как раз в момент, когда тот надевал свое платье. Там был и Наджита, который прислуживал Будде в то время. Ананда рассказал все, что только что видел и слышал. Будда ничего не ответил.
Тогда Ананда спросил:
– Господин, возможно ли для женщины достичь Плодов Входящего в Поток, Единожды Возвращающегося, Никогда не Возвращающегося и Архатства?
– Вне всякого сомнения, – ответил Будда.
– Тогда почему же вы не принимаете женщин в сангху? Госпожа Готами кормила и заботилась о вас с детства. Она любила вас, как сына. Теперь она обрила голову и отказалась от всего своего состояния. Она прошла весь путь от Капилаваттху, чтобы доказать, что женщина может перенести все то же, что и мужчина. Пожалуйста, проявите сострадание и позвольте ей получить посвящение.
Будда долго молчал. Затем он попросил Наджиту собрать почтенных Сарипутту, Моггаллану, Ануруддху, Бхаддийю, Кимбилу и Махакассапу. Когда они пришли, он подробно обсудил с ними сложившуюся ситуацию. Он объяснил, что не дискриминация по отношению к женщинам является причиной его колебаний. Он не знал точно, каким образом открыть общину для женщин, не создавая опасного конфликта и внутри, и вне сангхи.
После долгого обмена мнениями Сарипутта сказал:
– Будет благоразумным четко обозначить правила, которые определят роль монахинь в сангхе. Такие правила позволят уменьшить общественное противодействие, которое наверняка возникнет, так как неравенство женщин существует тысячи лет. Давайте рассмотрим следующие Восемь Правил:
Во-первых, монахиня, или бхиккхуни, будет всегда уступать старшинство бхиккху, даже если она старше годами или дольше практикует.
Во-вторых, все бхиккхуни должны проводить собрание уединения невдалеке от центра, где живут в это время бхиккху, чтобы получать духовную поддержку и большие знания.
В-третьих, дважды в месяц бхиккхуни должны направлять кого-нибудь, чтобы пригласить бхиккху и определить вместе дату «упосатхи», то есть особого ритуального дня. Этот бхиккху должен посещать монахинь, обучать их и поддерживать их в практике.
В-четвертых, после собрания уединения во время сезона дождей монахини должны присутствовать на церемонии Паварана и представлять отчет о своей практике не только другим монахиням, но и монахам.
В-пятых, если бхиккхуни нарушит обеты, она должна исповедоваться перед другими монахинями и монахами.
В-шестых, после практики в качестве послушницы бхиккхуни принимают полные обеты перед общинами и монахинь, и монахов.
В-седьмых, бхиккхуни не должна критиковать или порицать бхиккху.
В-восьмых, бхиккхуни не может давать объяснения Дхаммы общине бхиккху.
Моггаллана засмеялся.
– Эти Восемь Правил утверждают абсолютное неравенство. Не станешь же ты утверждать обратное?
Сарипутта ответил:
– Целью этих правил является открыть дверь для вступления женщин в сангху. Они не направлены на дискриминацию, но должны помочь положить конец неравенству. Разве ты не видишь этого?
Моггаллана кивнул, признавая утверждение Сарипутты.
Бхаддийя сказал:
– Эти Восемь Правил необходимы. Госпожа Готами располагает большой властью. Она мать господина. Без подобных правил было бы трудно любому, за исключением самого Будды, руководить ей в практике.
Будда повернулся к Ананде.
– Ананда, пожалуйста, скажи госпоже Махападжапати, что, если она согласится с этими восемью Особыми Правилами, она и другие женщины могут быть посвящены.
Солнце уже высоко взошло в небе, но Ананда нашел госпожу Готами и других женщин в терпеливом ожидании. Готами обрадовалась, услышав Восемь Правил. Она ответила:
– Почтенный Ананда, скажи, пожалуйста, Будде, что я с радостью принимаю Восемь Правил так же, как молодая девушка с радостью принимает гирлянду цветов лотоса или роз, чтобы украсить свои волосы, вымыв их благоуханной водой. Я буду следовать им всю свою жизнь, если мне будет разрешено принять посвящение.
Ананда вернулся в хижину Будды и передал ему ответ госпожи Готами.
Другие женщины встревожено посмотрели на Готами, но она улыбнулась и успокоила их:
– Не беспокойтесь, сестры. Самое главное – мы добились права на посвящение. Эти Восемь Правил не будут препятствием в нашей практике. Они станут той дверью, через которую мы войдем в сангху.
В тот же день пятьдесят женщин были посвящены в монахини. Почтенный Сарипутта договорился, чтобы они временно жили в манговой роще Амбапали. Будда также попросил Сарипутту обучить монахинь основам практики.
Спустя восемь дней бхиккхуни Махападжапати нанесла Будде визит. Она сказала:
– Господин, пожалуйста, проявите сострадание и объясните мне, как можно наилучшим образом добиться быстрых успехов на пути освобождения.
Будда ответил:
– Бхиккхуни Махападжапати, самое важное – осознание. Практикуйте наблюдение за дыханием и медитацию на тело, чувства, разум и объекты сознания. Практикуя таким образом, с каждым днем вы будете все глубже чувствовать смирение, покой, отрешенность, радость и умиротворение. Когда появятся эти качества, вы можете быть уверены, что находитесь на правильном пути, на пути пробуждения и просветления.
Бхиккхуни Махападжапати захотела построить монастырь в Весали, чтобы монахини могли жить близко к Будде и его старшим ученикам. Она также решила позже вернуться в Капилаваттху и открыть монастырь на родине. Она отправила посланца к Ясодхаре с хорошими вестями о посвящении женщин. Бхиккхуни Готами знала, что прием женщин в сангху повлечет за собой большой шум. Несомненно, возникнет сильный протест, и многие люди будут осуждать Будду и его сангху. Она знала, что Будде придется противостоять многим трудностям. Она была благодарна ему и понимала, что Восемь Правил временно необходимы для защиты сангхи от болезненных конфликтов. Она была уверена и в том, что позже, когда посвящение женщин станет неоспоримым фактом, эти правила будут больше не нужны.
У общины Будды было теперь четыре ветви – бхиккху, бхиккхуни, «упасака» (светские последователи-мужчины) и «упасика» (светские последователи-женщины).
Бхиккхуни Махападжапати тщательно обдумала одеяние бхиккхуни. Все ее предложения были приняты Буддой. У бхиккху было три предмета одежды: «антараварсака», или штаны, «уттарасангха», или нижнее платье, «сангхати», или верхнее платье. В дополнение к этим трем предметам одежды для бхиккхуни добавили ткань, обертываемую вокруг груди и называемую «самкаксика», и юбку «кусулака». Кроме этой одежды и чаши для сбора подаяния, каждый монах и монахиня могли иметь веер, фильтр для воды, иголку с нитками для починки платья, палочку для очищения зубов и бритву для бритья головы дважды в месяц.
Монастырь Венувана в Раджагахе, монастырь Кутагарасала в Весали и монастырь Джетавана в Саваттхи сделались процветающими центрами в практике и обучении Пути. Были также основаны другие монастыри по всей Магадхе, Косале и в близлежащих королевствах. Вид бхиккху в шафранных одеждах стал повсюду привычным. Путь Пробуждения широко распространился за шесть лет, прошедших после Просветления Будды.
Будда провел шестое собрание уединения в горах Макула, а седьмое – в горах Самкасиа в верхнем течении Ганга. Восьмой сезон он провел в Сумсумарагира, в Бхагге, а девятый – около Косамби. Косамби был большим городом в королевстве Вамса, расположенном вдоль реки Ямуна. В обширном лесу, называемом Гхосира по имени мирянина – светского последователя Будды, подарившего этот лес общине, был построен крупный монастырь. Старшие ученики Махакассапа, Махамоггаллана, Сарипутта и Махакаккана не были вместе с Буддой во время девятого собрания уединения в Гхосире, но с ним был Ананда. Рахула оставался с Сарипуттой.
В Гхосире росло много деревьев симсапа, под которыми Будда любил медитировать жаркими днями. Однажды после медитации он вернулся в общину, держа охапку листьев симсапа. Он поднял ее и спросил:
– Бхиккху, что больше – количество листьев в моей руке или количество листьев в лесу?
Бхиккху ответили:
– Конечно, количество листьев в лесу.
Будда сказал:
– Так же и то, что я вижу, больше того, чему я учу. Почему? Потому что я учу только тем вещам, которые действительно необходимы и полезны для достижения Пути.
Будда сказал так, потому что в Гхосире было много бхиккху, тративших свое время на философские спекуляции. В особенности это относилось к бхиккху Малункьяпутте, который запутался в эзотерических вопросах, не являющихся необходимыми для практики. Этот бхиккху имел привычку задавать Будде такие вопросы как, например, есть ли у Вселенной предел или она беспредельна, является ли она временной или вечной. Будда всегда отказывался отвечать на такие вопросы. Однажды Малункьяпутта почувствовал, что не может больше выносить молчания Будды. Он решил задать свои вопросы Будде в последний раз, и если опять не будет ответа, то попросить освободить его от обетов бхиккху.
Он нашел Будду и спросил:
– Учитель, если вы согласитесь ответить на мои вопросы, я буду продолжать следовать за вами. Если же вы откажетесь, то я покину сангху. Скажите, знаете ли вы, конечна или бесконечна вселенная. Если вы не знаете ответ, так и скажите.
Будда посмотрел на Малункьяпутту и ответил:
– Когда ты просил посвящения, разве я обещал отвечать на подобные вопросы? Разве я говорил: «Малункьяпутта, стань бхиккху, и я решу твои метафизические проблемы? «
– Нет, господин, вы не говорили этого.
– Тогда почему же ты просишь меня сделать это сейчас? Малункьяпутта, ты похож на человека, раненного отравленной стрелой. Его семья призвала врача, чтобы вынуть стрелу и дать противоядие. Но этот человек не разрешал врачу ничего делать, пока он не получит ответ на некоторые вопросы. Раненый хотел знать, кто выпустил стрелу, из какой он касты и чем занимается, и почему он выстрелил в него. Он хотел знать, и какой вид лука использовал стрелок, и как он добыл составные части яда. Малункьяпутта, такой человек умрет раньше, чем получит ответ на свои вопросы. Это похоже на Путь. Я учу только тем вещам, которые необходимы для осуществления Пути. Я не учу тому, что не является необходимым или полезным. Малункьяпутта, независимо от того, конечна или бесконечна вселенная, временна она или вечна, есть только одна истина, которую ты должен принять, и это существование страдания. Страдание имеет причины, которые могут быть выяснены, чтобы устранить их. То, чему я учу, поможет тебе достичь отрешенности, невозмутимости, умиротворения и освобождения. Я отказываюсь говорить обо всех тех вещах, которые не могут быть полезны для осуществления Пути.
Устыдившись, Малункьяпутта попросил Будду простить его за такое глупое требование. Будда посоветовал всем бхиккху сосредоточиться на их практике и избегать бесполезных философских спекуляций и дебатов.
Гхосира, мирянин, подаривший этот лес, также пожертвовал и на строительство двух других монастырей – Кукуты и Паварикамбаваны. В этом районе был построен также четвертый монастырь и назван Бадарика.
В Гхосире, так же как и во всех других монастырях, некоторым бхиккху было специально поручено запоминать учение Будды. Их назвали мастерами сутт, так как слова Будды именовались суттами. Речь Будды перед первыми пятью своими учениками в Оленьем парке была названа «Суттой поворота Колеса Дхаммы». Некоторые из сутт, как, например «Сутта отсутствия отдельной самости», «Сутта взаимозависимого происхождения», «Сутта Благородного Восьмеричного Пути», запоминались и читались дважды в месяц всей общиной бхиккху.
Кроме мастеров сутт, среди бхиккху выделялись мастера заповедей, которые объясняли различные заповеди послушникам и только что посвященным бхиккху. Рахула и другие послушники, которым еще не исполнилось двадцати лет, следовали заповедям, называемым «саманера».
В тот год в Гхосире возник конфликт между мастерами сутт и мастерами заповедей. Их спор возник из небольшого события, но разросся до раскола в сангхе. Один мастер сутт забыл вымыть сосуд для омовений, которым он пользовался, и был наказан мастером заповедей. Этот мастер сутт был очень гордым человеком и утверждал, что поскольку он не нарочно оставил сосуд грязным, то в этом нет его вины. Ученики каждого бхиккху приняли сторону своих учителей, и спор стал разрастаться. Одна сторона обвиняла другую в клевете, а другая обвиняла своих оппонентов в глупых действиях. В конце концов, мастер заповедей публично обвинил мастера сутт в грехе и запретил ему посещать церемонии чтения заповедей, совершаемые каждые две недели, до тех пор, пока он не покается перед сангхой.
Ситуация становилась все более и более напряженной. Обе стороны злословили относительно друг друга. Их слова летели, как отравленные стрелы. Большинство бхиккху приняли ту или другую сторону, хотя, конечно, были и те, кто не вступал в эту борьбу. Они говорили:
– Это ужасно! Все это только создает пагубный раскол в сангхе.
Хотя сам Будда жил неподалеку от монастыря, он не знал о конфликте до тех пор, пока делегация бхиккху не посетила его и не попросила вмешаться. Будда сразу же пошел к мастеру заповедей, которому он сказал:
– Мы не должны быть слишком привязаны к собственной точке зрения. Мы должны внимательно слушать, чтобы понять точку зрения другого. Мы должны использовать все способы для предотвращения раскола в общине.
Затем он направился к мастеру сутт и сказал ему то же самое. Он вернулся в свою хижину в надежде, что эти двое помирятся.
Но вмешательство Будды не дало желаемого эффекта. Слишком много злых слов уже было сказано. Было нанесено много ран. Те бхиккху, которые оставались не вовлеченными в конфликт, не располагали достаточным влиянием, чтобы помирить обе стороны. Конфликт достиг ушей мирян и вскоре даже другие религиозные секты услышали о затруднениях в сангхе Будды. Это был серьезный удар по единству сангхи. Прислуживавший Будде Наджита не мог более терпеть такую ситуацию. Он снова обсудил ее с Буддой, убеждая его еще раз вмешаться.
Будда надел свое верхнее платье и пошел в зал собраний монастыря. Наджита зазвонил в колокол, собирая общину. Когда все собрались, Будда сказал:
– Пожалуйста, прекратите споры. Они только раскалывают общину. Вернитесь к вашей практике. Если мы будем по-настоящему следовать нашей практике, мы не станем жертвами гордыни и гнева.
Один из бхиккху поднялся и сказал:
– Учитель, пожалуйста, не вовлекайтесь сами в это дело. Возвращайтесь к себе и мирно занимайтесь медитацией. Это дело вас не касается. Мы взрослые люди и можем сами решить этот вопрос.
Мертвая тишина последовала за словами бхиккху. Будда встал и покинул зал собраний. Он вернулся в свою хижину, взял чашу и отправился в Косамби на сбор подаяния. Собрав его, он вошел в лес и поел в одиночестве. Затем он встал и направился к реке, покинув Косамби. Он никому не сказал о своем уходе, даже своему слуге Наджите и почтенному Ананде.
Будда шел до тех пор, пока не достиг города Балакалонакарагама. Там он встретил своего ученика, Почтенного Бхагу. Бхагу пригласил его в лес, где жил один. Он подал Будде полотенце и сосуд для омовения. Будда спросил Бхагу, как протекает его практика. Тот ответил, что нашел в практике большой покой и радость, хотя он и жил теперь один. Будда заметил:
– Иногда приятнее жить одному, чем среди людей.
Попрощавшись с Бхагу, Будда направился в Восточный Бамбуковый лес, находившийся неподалеку. Он уже входил в лес, когда его остановил лесничий и сказал:
– Монах, не ходи туда, ты можешь побеспокоить других монахов, уже практикующих там.
Но прежде чем Будда ответил, из леса появился почтенный Ануруддха. Он радостно приветствовал Будду и сказал лесничему:
– Это мой учитель. Позволь ему войти в лес.
Ануруддха проводил Будду в лес, где он жил с двумя другими бхиккху, Нандийей и Кимбилой. Они были очень рады видеть Будду. Нандийя взял у Будды чашу, а Кимбила его верхнее платье. Они освободили место, чтобы он мог сесть в зарослях золотого бамбука, и принесли полотенце и сосуд для омовений. Трое бхиккху соединили ладони и поклонились Будде. Он пригласил их сесть и спросил:
– Довольны ли вы жизнью здесь? Как проходит ваша практика? Есть ли у вас трудности в сборе подаяния или распространении учения в этой местности?
Ануруддха отвечал:
– Господин, мы очень довольны. Здесь очень покойно и мирно. Мы получаем достаточно подношений пищей и можем без помех проповедовать Дхамму. Все мы добились успехов в нашей практике.
Будда спросил:
– А живете ли вы в гармонии друг с другом?
Ануруддха ответил:
– Господин, мы внимательно заботимся друг о друге. Мы живем в гармонии, как молоко и мед. Я дорожу их дружбой. Прежде чем я скажу или сделаю что-нибудь, я останавливаюсь и спрашиваю себя, какой же будет их реакция на это, независимо от того, присутствуют они в этот момент или нет. Огорчат ли мои слова и дела моих братьев? И если я чувствую хоть какие-то сомнения, я воздерживаюсь от тех слов и действий, которые я собирался совершить. Господин, несмотря на то, что нас трое, мы чувствуем себя одним человеком.
Будда кивнул головой в одобрении. Он взглянул на двух других бхиккху. Кимбила произнес:
– Ануруддха сказал правду. Мы живем в гармонии и внимательно заботимся друг о друге.
Нандийя добавил:
– Мы делим все: от еды до наших озарений и опыта проникновения в суть вещей.
Будда поздравил их:
– Великолепно! Я очень доволен тем, что вы живете в гармонии. Сангха только тогда является настоящей сангхой, когда присутствует гармония. Вы испытали настоящее пробуждение, вот почему вы живете в такой гармонии.
Будда провел месяц вместе с тремя бхиккху. Он наблюдал, как они каждое утро после медитации направляются на сбор подаяния. Кто бы из них ни возвращался первым, он всегда готовил место для общего сбора, воду для омовения и пустую чашу. Перед едой, он откладывал часть своей пищи в пустую чашу на тот случай, если кто-то из его братьев не получит еды. Закончив есть, они закапывали остатки пищи в землю или бросали их в ручей, внимательно следя за тем, чтобы не повредить каким-либо живым существам, живущим там. Затем они вместе мыли свои чаши. Кто бы из них ни увидел, что туалет нуждается в чистке, он тут же чистил его. Они всегда объединялись для любой работы, требовавшей труда нескольких людей. Регулярно они обменивались опытом практики и внутренних прозрений.
Перед тем как покинуть трех бхиккху, Будда сказал им:
– Бхиккху, главной сущностью сангхи является гармония. Я считаю, что гармония может быть достигнута, следуя этим принципам:
1. Разделять общее место обитания, например, лес или дом.
2. Разделять повседневные заботы.
3. Вместе соблюдать заповеди.
4. Употреблять только те слова, что ведут к гармонии, избегать всех слов, могущих послужить причиной раскола общины.
5. Делиться внутренним опытом.
6. Уважать точку зрения других, не пытаться заставить другого придерживаться вашей точки зрения.
Сангха, следующая этим принципам, будет счастлива и гармонична. Бхиккху, давайте всегда соблюдать эти шесть правил.
Бхиккху с благодарностью приняли речь Будды. Будда пожелал им удачи и покинул их. Он шел до тех пор, пока не пришел в лес Раккхита около Парилейяки. После медитации, сидя под пышным деревом сал, он решил провести приближающийся сезон дождей в одиночестве в лесу.
Под деревом сала Будда наслаждался покоем, миром и радостью. То был приятный лес с зелеными холмами, чистыми источниками и озером. Будда наслаждался одиночеством. Он думал о бхиккху в Косамби, о их конфликте. Он чувствовал печаль оттого, что бхиккху не желали слушать его наставления, но понимал, что их разум затуманен гневом.
В лесу Раккхита Будда встречал много животных, в том числе и семью слонов. Старейшая самка, королева-матриарх, часто приводила к озеру молодых слонов. Она учила их пить прохладную воду и есть водяные лилии. Будда видел, как она брала бутоны лилий своим хоботом и окунала в воду для того, чтобы смыть ил и грязь. Маленькие слоны подражали ей.
Слоны росли рядом с Буддой и вскоре стали его друзьями. Иногда слониха срывала плоды и давала их Будде. Он любил гладить слонят и часто спускался вместе с ними к озеру. Ему нравилось слышать величественный призыв королевы. Он звучал, как большая труба. Будда научился безошибочно имитировать ее призыв.
Однажды, когда слониха затрубила, он также издал трубный призыв. Она внимательно посмотрела на него, подошла и опустилась на колени, как бы кланяясь ему. Будда ласково погладил ее по голове.
Это был десятый сезон дождей с момента Просветления Будды, но только второй раз он проводил его в одиночестве. Он оставался в этом прохладном лесу на протяжении всего собрания уединения, ненадолго покидая его по утрам для сбора подаяния. Когда сезон дождей подошел к концу, Будда покинул своих друзей-слонов и направился на северо-восток. Через две недели он пришел в монастырь Джетавана в Саваттхи. Здесь находились несколько старших учеников: Сарипутта, Махамоггаллана, Махакассапа, Махакаккара, Упали, Махакоттхийя, Махакаппина, Махакунда, Ревата и Девадатта. Ануруддха, Кимбила и Нандийя тоже пришли в Джетавану из бамбуковой рощи в Карагаме. В Саваттхи была и бхиккхуни Готами. Все они были очень рады видеть Будду.
Войдя в свою хижину в Джетаване, Будда увидел Ананду, приводящего ее в порядок и подметающего пол. Год и четыре месяца прошло с тех пор, как Будда был здесь. Ананда положил свой веник и поклонился. Будда спросил его о положении дел в Косамби, и Ананда ответил:
– После вашего ухода некоторые братья пришли ко мне и сказали: «Брат, Учитель покинул нас. Он совсем один. Почему бы тебе не последовать за ним и не помогать ему? Если ты не пойдешь за ним, то это сделаем мы». Но я ответил им: «Если Будда ушел, ничего никому не сказав, значит, он хочет быть один. Мы не должны беспокоить его». Шесть месяцев спустя те же самые братья вновь пришли ко мне и сказали: «Брат, уже много времени прошло с тех пор, как мы получали учение непосредственно от Будды. Мы хотим найти его». На этот раз я согласился, и мы отправились вас искать, но безуспешно. Никто не знал, где вы находитесь. В конце концов, мы пришли в Саваттхи, но вас не было и здесь. Мы решили ждать в Саваттхи, зная, что вы наверняка сюда придете. Мы были уверены, что вы не бросите своих учеников.
– Когда вы покинули Косамби, какова была там ситуация? Были ли бхиккху все еще разделены?
– Господин, конфликт стал еще сильнее. Ни одна сторона не хотела иметь ничего общего с другой. Светские последователи выражали свое сожаление, когда мы собирали подаяние в городе. Мы объясняли, что многие бхиккху не участвуют в конфликте. Наконец светские последователи решили взять дело в свои руки. Они пришли в монастырь и поговорили с бхиккху, вовлеченными в конфликт. Они говорили так: «Вы причинили Будде столько горя, что он покинул нас. На вас лежит тяжелая ответственность. Ваше поведение привело к тому, что многие миряне – последователи учения потеряли доверие к сангхе. Обдумайте как следует ваши действия». Сначала бхиккху, вовлеченные в конфликт, не обратили внимания на эти слова. Но тогда светские последователи решили больше не приносить пищу этим бхиккху. Они сказали: «Вы не достойны своего учителя Будды, потому что не способны жить в гармонии. Вы должны, следуя учению Будды, примириться друг с другом, найти Будду и покаяться. Только тогда вы восстановите наше доверие». Господин, светские последователи твердо стояли на своем. В тот день, когда я покинул Косамби, обе стороны согласились встретиться. Я уверен, что вскоре они появятся здесь для покаяния.
Будда поднял веник, брошенный Анандой, попросил его найти Сарипутту и сказать, что он хочет с ним поговорить, а сам принялся старательно подметать хижину. Затем он сел на один из бамбуковых стульев, стоящих перед входом в хижину. Монастырь Джетавана был поистине прекрасным местом. Деревья покрывали новые листья. По всему лесу разносилось пение птиц. Пришел Сарипутта, сел рядом с Буддой. Они долго хранили молчание в этой умиротворенной атмосфере.
Затем Будда поделился с Сарипуттой тем, что было у него на уме.
– Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы предотвратить возникновение бесполезных конфликтов в этом прекрасном монастыре.
Они долго обсуждали этот вопрос.
Вскоре почтенный Сарипутта получил известие, что бхиккху из Косамби уже прибыли в Саваттхи. Сарипутта пошел к Будде и спросил у него:
– Скоро придут братья из Косамби. Как мы должны себя вести?
Будда ответил:
– Нужно вести себя в соответствии с Дхаммой.
– Можете ли вы объяснить подробнее?
– И ты, Сарипутта, задаешь такой вопрос?
Сарипутта замолчал. В это время пришли Моггаллана, Кассапа, Каккана, Коттхийя, Каппина и Ануруддха. Они тоже спросили:
– Как мы должны себя вести, когда придут братья из Косамби?
Все они посмотрели на Сарипутту, но тот только улыбнулся. Будда взглянул на своих старших учеников и произнес:
– Выслушайте внимательно обе стороны. Внимательно взвесьте все, что вы услышите, чтобы определить, что из этого соответствует учению и что нет. То, что соответствует учению, приводит к миру, радости и освобождению. Я практикую их. То, чего я остерегаюсь и не практикую, не соответствует учению. Когда вы поймете, какие моменты соответствуют учению и какие нет, вы узнаете, как помочь обеим сторонам прийти к примирению.
В этот момент в хижину Будды вошли знатные светские последователи учения под предводительством Анатхапиндики. Они заговорили:
– Господин, пришли бхиккху из Косамби. Как мы должны их принять? Нужно ли дать обеим сторонам еду?
Будда улыбнулся.
– Дайте еду обеим сторонам. Выразите вашу поддержку сангхе. Похвалите, когда кто-нибудь из них произнесет слова в соответствии с Дхаммой.
Вернулся Ананда и сказал Сарипутте, что бхиккху из Косамби находятся уже в монастырских воротах. Сарипутта повернулся к Будде и спросил:
– Позволить им войти?
Будда подтвердил:
– Откройте ворота и приветствуйте их.
Сарипутта заметил:
– Я позабочусь об их ночлеге.
– Пусть первое время обе стороны живут отдельно.
– Но нам будет трудно тогда найти для всех место.
– Мы должны смириться с этим небольшим затруднением. Но не допускайте, чтобы кто-то из старших бхиккху спал под открытым небом. Распределите поровну среди всех еду и лекарства.
Сарипутта отдал распоряжение открыть ворота. Бхиккху из Косамби было предоставлено место для ночлега и пища.
На следующее утро вновь прибывшим бхиккху предложили, как обычно, отправиться на сбор подаяния. Сарипутта, распределив их на группы, послал группы в разные стороны, как и советовал Будда. Вечером бхиккху попросили Сарипутту устроить встречу с Буддой для принесения покаяния. Сарипутта ответил:
– Исповедаться перед Буддой – не самое важное. Прежде вы должны достигнуть истинного примирения. Только если состоится настоящее примирение, церемония покаяния будет иметь какое-то значение.
Той же ночью мастер сутт пришел к мастеру заповедей. Он соединил ладони, поклонился, опустился перед ним на колени и произнес:
– Почтенный, я признаю, что нарушил заповедь. Вы правильно поправили меня. Я готов покаяться перед сангхой.
Мастер сутт понял, что единственная возможность разрешить конфликт – не потакать своей гордыне. Мастер заповедей ответил, преклонив колени перед мастером сутт:
– Я каюсь в том, что мне тоже не хватало смирения и такта. Примите, пожалуйста, мои искренние извинения.
Позже той же ночью прошла церемония покаяния мастера сутт. Все испытали большое облегчение, особенно бхиккху из Косамби, которые сами участвовали в конфликте. После полуночи Сарипутта сообщил Будде, что примирение наконец произошло. Будда молчаливо кивнул. Конфликт закончился, но он знал, что потребуется время, чтобы все раны зажили.
Почтенный Моггаллана предложил старшим ученикам Будды из Джетаваны встретиться с зачинщиками конфликта в Косамби. Целью встречи было научиться на этом опыте предотвращать возникновение новых конфликтов.
Открывая встречу, Махакассапа попросил Ануруддху повторить шесть принципов гармоничной жизни, изложенные Буддой в Восточном Бамбуковом лесу. Выслушав, Моггаллана предложил, чтобы бхиккху и бхиккхуни во всех монастырских центрах выучили их.
После четырех дней дискуссии бхиккху сформулировали Семь практик примирения для урегулирования разногласий в сангхе. Они назвали эти семь способов «Саптадхикарана-саматха».
Первой практикой была «саммукха-винайя», или Сидение лицом к лицу. В соответствии с этой практикой спор оглашали перед общим собранием бхиккху в присутствии обеих сторон. Это было необходимо, чтобы избежать частных суждений о конфликте, которые неизбежно будут настраивать людей против одной или другой стороны, создавая дополнительные разногласия и напряженность.
Вторая практика – это «смрти-винайя», или Припоминание. Во время собрания обе стороны вспоминали с самого начала все, что повлекло за собой конфликт. История конфликта должна быть изложена во всех деталях, с участием очевидцев. Община выслушивала спокойно и внимательно обе стороны для получения точных сведений.
Третьей практикой была «амудха-винайя», или Неупрямство. Монахи, участвующие в споре, должны найти решение. Община ожидала от обеих сторон, что они проявят свою волю к достижению примирения. Упрямство считается негативным и бесполезным явлением. В том случае, если одна сторона заявляла, что нарушила обет по незнанию или в расстроенном состоянии, не желая на самом деле нарушить его, община должна принимать это во внимание и находить решение, приемлемое для обеих сторон.
Четвертая практика – «татсвабхайсия-винайя», или Добровольное покаяние. Каждая сторона должна была признать свои проступки и недостатки без нажима со стороны другой партии или общины. Община должна была дать каждой стороне достаточно времени для покаяния в своих слабостях, независимо от того, какими бы незначительными они не казались. С признания собственных ошибок начинается процесс примирения, и другой стороне легче сделать то же самое. Покаяние создает возможность полного примирения.
Пятая практика – «пратиджньякарака-винайя», или Принятие решения. Когда решение, «джньяптикатуртхинкармавакана», принято, оно громко читается три раза. Если ни один голос в общине не возразит, оно считается окончательным. Ни одна сторона в споре не имеет права оспаривать решения. Они соглашаются доверять решению общины и выполнять любое вынесенное ею решение.
Шестая практика – «ядбхуясикийя-винайя», или Решение путем согласия. Заслушав обе стороны и удостоверившись в чистосердечных усилиях обеих сторон по достижению примирения, община принимает решение единогласно.
Седьмая практика – «трнастарака-винайя», или Покрытие грязи соломой. Во время собрания назначаются старшие монахи, представляющие стороны, участвующие в конфликте. Это должны быть монахи, которых глубоко уважают и слушаются остальные члены сангхи. Они сидят, внимательно слушают, мало говорят сами. Но когда они говорят, их слова имеют особый вес. Их слова могут успокаивать и лечить раны, призывать к примирению и прощению, подобно тому, как солома покрывает грязь, позволяя путнику переправиться через нее, не запачкав одежду. Благодаря присутствию старших бхиккху соперничающим партиям легче освободиться от мелких забот. Чувства успокаиваются, и община становится способной вынести решение, приемлемое для обеих сторон.
Старшие ученики Будды передали Семь практик примирения на его утверждение. Он похвалил их за работу и согласился, чтобы эти практики стали частью формальных обетов.
Будда оставался в Джетаване шесть месяцев, а затем отправился в Раджагаху. На пути туда он остановился, чтобы навестить дерево бодхи и семью Свасти в Урувеле. Свасти исполнился двадцать один год. Будда вернулся, чтобы выполнить свое обещание и принять Свасти в сангху. Свасти был посвящен и вскоре стал ближайшим другом Рахулы.
Свасти с большим интересом слушал все, что рассказывали о жизни Будды Ассаджи и Ананда. У Ананды была совершенно исключительная память, поэтому он дополнял рассказ Ассаджи многими деталями и подробностями. Свасти был благодарен и обоим бхиккху, и бхиккхуни Готами, и послушнику Рахуле. Слушая их рассказы, он узнал о жизни Будды то, что не мог узнать иным путем. Свасти надеялся, что сможет всегда жить рядом с Буддой и получать учение непосредственно от него.
Благодаря Суджате, Свасти получил основы образования, хотя и был неприкасаемым. Но его учеба закончились несколько лет назад, когда она покинула Урувелу, выйдя замуж за мужчину из деревни Надика. Свасти знал, что может многому научиться у Рахулы. Он считал поведение Рахулы полным спокойного достоинства не только потому, что Рахула происходил из благородной касты, но также и потому, что тот провел восемь последних лет в мирной и сосредоточенной атмосфере сангхи. Сравнивая себя с Рахулой, Свасти ощущал свою неуклюжесть. Но эти чувства только подтолкнули его к тому, чтобы посвятить больше усилий практике. Сарипутта попросил Рахулу показать Свасти основы практики, например, как надевать одежду бхиккху, держать чашу для подаяний, ходить, стоять, ложиться, сидеть, есть, мыть, слушать проповеди Дхаммы и все это делать осознанно. Бхиккху запоминал и уделял внимание сорока пяти практикам, которые углубляли сосредоточенность и спокойствие.
В сущности Рахула был еще только послушником, саманера. Он должен был ждать достижения двадцати лет для принятия полных обетов. Саманера следовал десяти заповедям – не убивать, не воровать, не участвовать в сексуальных отношениях, не лгать, не пить спиртное, не надевать драгоценностей, цветов и не душиться, не сидеть и не лежать на широких, высоких или украшенных кроватях, не участвовать в светских танцевальных или музыкальных вечеринках, не хранить денег и не есть после полудня. Сорока пяти практикам следовали посвященные бхиккху, но Рахула изучал и соблюдал их, готовясь к принятию полных обетов. Бхиккху соблюдал сто двадцать заповедей, включающих в себя сорок пять практик. Рахула поведал Свасти, что будут добавлены еще дополнительные заповеди, и число их может со временем возрасти до двухсот или более.
Рахула объяснил Свасти, что в первые годы существования сангхи не было заповедей. Церемония посвящения была простой. Посвящаемый в бхиккху должен был только преклонить колени перед Буддой или другим бхиккху и прочитать три прибежища три раза. Но с ростом сангхи заповеди стали необходимостью, так как в такой большой общине некоторым бхиккху нужны были правила и руководство для лучшей самодисциплины.
Рахула рассказал Свасти, что первым человеком, нарушившим правила сангхи, был бхиккху по имени Судина. Именно из-за него Будда предложил первые заповеди. До своего посвящения Судина был женат и жил в деревне Каланда на склонах Весали. Узнав учение Будды, он попросил посвящения. Вскоре ему понадобилось вернуться в Каланду. Родственники пригласили его на обед. Он согласился. Семья убеждала его вернуться к светской жизни и помочь в семейной торговле. Он отказался. Судина был единственным ребенком, и родители хотели, чтобы он унаследовал семейное дело. Они боялись, что состояние семьи попадет в посторонние руки. Увидев решимость Судины, его мать заявила, что в таком случае он должен оставить наследника. Мольбы матери тронули его сердце. Не имея заповедей, которым он мог бы следовать, Судина согласился встретиться со своей бывшей женой в лесу Махавана. В результате его жена родила мальчика, названного Биджака, что означало «семя». Друзья Судины насмехались над ним, называя «Отец семени». Сангха была опорочена. Будда созвал бхиккху и осудил поведение Судины. После этого случая были установлены формальные заповеди. Было решено, что, если поступок бхиккху не соответствует духу Пути Просветления и Освобождения, будет созвано общее собрание и добавлены новые заповеди. Заповеди получили название «Патимоккха».
Четыре заповеди считались важнейшими. Нарушение любой из них влекло за собой исключение из общины. Нарушение других заповедей прощалось только после чистосердечного покаяния. Четыре основные заповеди: не убивать, не воровать, не участвовать в сексуальных отношениях и не утверждать, что достиг внутреннего прозрения, которого на самом деле еще не достиг. Эти четыре заповеди были названы «параджика».
Будда никогда не проявлял особой благосклонности к своему сыну, хотя и нежно любил его. Рахула рассказывал Свасти, как в возрасте одиннадцати лет он солгал Сарипутте. Рахула боялся, что его будут бранить, ведь он убежал играть, не выполнив данного ему поручения. В конце концов, он солгал четыре раза, опасаясь, что Сарипутта докопается до правды. Но, как это всегда бывает, правда вышла наружу. Будда использовал этот случай, чтобы преподать Рахуле урок того, как важно всегда говорить правду.
В то время Сарипутта и Рахула жили в парке Амбалаттхика, недалеко от Бамбукового леса. Будда пришел к ним. Рахула поставил для него стул и принес сосуд для омовения рук и ног. Закончив омовение, Будда вылил почти всю воду из сосуда. Он посмотрел на Рахулу и спросил:
– Рахула, много или мало воды в этом сосуде?
Мальчик ответил:
– Там осталось очень мало воды.
Тогда Будда сказал:
– Ты должен знать, Рахула, что у человека, который говорит неправду, остается так же мало честности, как воды в этом сосуде.
Рахула молчал. Будда вылил оставшуюся воду и снова спросил своего сына:
– Рахула, ты видел, как я вылил воду?
– Да, видел.
– Тот, кто продолжает говорить неправду, теряет всю свою честность так же, как этот сосуд потерял всю свою воду.
Будда перевернул сосуд и спросил мальчика:
– Ты видишь, что этот сосуд перевернут?
– Да, вижу.
– Если мы не практикуем правильную речь, наша честность переворачивается, как этот сосуд. Не говори неправды даже в шутку. Рахула, знаешь ли ты, для чего используют зеркало?
– Да. Зеркало служит для того, чтобы видеть свое отражение.
– Именно так, Рахула. Смотри за своими действиями, мыслями и словами, так же как человек смотрится в зеркало.
Рассказ Рахулы позволил Свасти больше узнать о важности правильной речи. Он вспомнил время, когда сам говорил неправду родителям, а однажды – даже Суджате. Он был рад, что никогда не лгал Будде. Казалось, Будде невозможно лгать. Свасти подумал: «Я буду всегда говорить правду всем, кого я встречу, даже маленькому ребенку. Это будет моя благодарность Будде за все, что он сделал для меня. Я буду усердно соблюдать все заповеди».
Дважды в месяц, в дни новолуния и полнолуния, бхиккху собирались и читали заповеди. Каждая заповедь произносилась вслух, затем спрашивалось, не нарушил ли кто эту заповедь. Если никто не отвечал, читалась следующая заповедь. Бхиккху, нарушивший заповедь, вставал и исповедовался перед общиной. За исключением четырех параджика, покаяния было достаточно для прощения.
Часто Свасти просил разрешения собирать подаяние вместе с Буддой. С ними были также Сарипутта и Рахула. В это собрание уединения они жили на холмах возле города Эканала, к югу от Раджагахи. Однажды днем, когда бхиккху проходили мимо рисового поля вблизи Эканалы, их остановил зажиточный крестьянин по имени Бхарадваджа. Он владел тысячами акров земли. Было как раз время вспашки, и он отдавал распоряжения сотням своих работников. Увидев проходящего мимо Будду, он встал на дороге и сказал с некоторым презрением:
– Мы крестьяне. Мы пашем, сеем, удобряем, ухаживаем за посевами и собираем урожай, чтобы у людей была пища. Вы не делаете ничего. Вы ничего не производите, вы только едите. Вы совершенно бесполезны. Вы не пашете, не сеете, не удобряете, не заботитесь об урожае и не собираете его.
Будда отвечал:
– О нет, мы делаем это. Мы пашем, сеем, удобряем, заботимся и убираем.
– Тогда где же ваши плуги, ваши буйволы, ваше зерно? О каком урожае вы заботитесь? Что вы собираете?
Будда отвечал:
– Мы сеем семена веры в землю истинного сердца. Наш плуг – это осознание, а наши буйволы – усердная практика. Наш урожай – это любовь и понимание. Господин, без веры, понимания и любви жизнь была бы только страданием.
Бхарадваджа был неожиданно тронут словами Будды. Он попросил слугу принести Будде отборного риса, сваренного в молоке, но Будда отказался, ответив:
– Я сказал вам это не для того, чтобы получить еду. Если вы хотите сделать пожертвования, сделайте это, пожалуйста, в другое время.
На землевладельца этот случай произвел такое впечатление, что он простерся перед Буддой и попросил принять его в светские последователи. Свасти, видевший это, понял, как много он может узнать, оставаясь рядом с Буддой. Он знал, что из нескольких тысяч бхиккху, только немногие имели счастье находиться рядом с Буддой.
После собрания уединения Будда отправился распространять Дхамму на северо-запад. Он вернулся в Саваттхи в конце осени. Однажды утром во время сбора подаяния Рахула вышел из состояния осознания. Он следовал за бхиккху, но его сознание пребывало в другом месте. Он смотрел на Будду и спрашивал себя, кем бы стал Будда, если бы не пошел по духовному пути. Если бы он стал могущественным императором, кем бы был сейчас Рахула? Занятый этими мыслями, Рахула забывал следить за своим дыханием и шагом. Но Будда, даже не видя Рахулу, почувствовал, что его сын потерял состояние осознанности. Будда остановился и обернулся. Остальные бхиккху тоже остановились. Будда посмотрел на Рахулу и сказал:
– Рахула, наблюдаешь ли ты за своим дыханием, сохраняешь ли ты осознание?
Рахула опустил голову.
Будда сказал:
– Находясь в состоянии осознания, ты должен продолжать наблюдать за своим дыханием. Мы практикуем медитацию, даже когда собираем подаяние. Продолжай медитировать на непостоянство и отсутствие самости в тех частях, из которых состоят все существа. Пять потоков – это тело, чувства, ощущения, порождения ума и сознание. Следи за своим дыханием и мыслями, и твой разум будет сосредоточен.
Будда повернулся и продолжил путь. Его слова послужили напоминанием всем бхиккху о необходимости поддерживать состояние осознания. Но, сделав несколько шагов, Рахула покинул шеренгу бхиккху и вошел в лес, где сел в одиночестве под деревом. Свасти последовал за ним, но Рахула поднял на него глаза и сказал:
– Пожалуйста, иди вместе со всеми. Я не могу сейчас идти. Будда сделал мне замечание прямо перед всеми. Я чувствую такой стыд... Я хочу посидеть здесь в одиночестве и заняться медитацией.
Увидев, что он не может помочь своему другу, Свасти догнал остальных бхиккху.
На обратном пути в монастырь почтенный Сарипутта и Свасти зашли в лес, чтобы пригласить Рахулу пойти вместе с ними. В монастыре Свасти поделился собранной едой с Рахулой, и, когда они закончили есть, Сарипутта сказал Рахуле, что Будда хочет его видеть. Свасти разрешили сопровождать друга.
Будда понял, что Рахула созрел для получения некоторых уроков. Он сказал:
– Рахула, учись у земли. Разбрасывают ли люди чистые и ароматные цветы, благовония, льют ли на нее свежее молоко или выбрасывают грязные и дурно пахнущие отходы, выливают мочу, кровь, слизь и слюну – земля принимает все, без пристрастия и отвращения. Когда возникают приятные или неприятные мысли, не позволяй им опутать и поработить тебя.
– Учись у воды, Рахула. Когда люди моют в ней грязные вещи, вода не печалится и не презирает. Учись у огня. Огонь сжигает все без различия. Он не стыдится сжигать нечистые вещества. Учись у воздуха. Воздух переносит все запахи, и ароматные и дурные.
– Рахула, практикуй любящую доброту для преодоления гнева. Любящая доброта может приносить счастье другим, не требуя ничего взамен. Практикуй сострадание для преодоления жестокости. Сострадание может уменьшать страдания других людей, не ожидая ничего в ответ. Практикуй радостное сопереживание для преодоления ненависти. Радостное сопереживание возникает, когда мы радуемся счастью других и желаем им благополучия и успехов. Практикуй непривязанность для преодоления предубеждений. Непривязанность – это открытый и беспристрастный взгляд на все вещи. Это есть, потому что то есть. То есть, потому что есть это. Я сам и другие нераздельны. Не отказывайся от одного, чтобы затем погнаться за другим.
– Рахула, любящая доброта, сострадание, радостное сопереживание и непривязанность являются прекрасными и глубокими состояниями разума. Я называю их Четырьмя Неизмеримыми. Практикуй их, и ты станешь освежающим источником жизненной силы и счастья для других людей.
– Рахула, медитируй на непостоянство, чтобы порвать с иллюзией отдельной самости. Медитируй на природу рождения, развития и смерти тела для освобождения от желаний. Практикуй наблюдение за дыханием. Сосредоточенная внимательность при наблюдении за дыханием приносит большую радость.
Свасти, сидя рядом с Рахулой, слушал все, что говорил Будда. Хотя Свасти уже запомнил такие сутты, как «Поворот колеса Дхаммы» и «Природа отсутствия отдельной самости», он чувствовал, что никогда еще не прикасался к тонкой материи Дхаммы так глубоко, как в этот день. Возможно, это ощущение возникло, потому что раньше он не слышал непосредственно от Будды другие сутты. Первая сутта, которую он услышал прямо от Будды, была «Сутта ухода за водяными буйволами». Но в то время он был еще недостаточно зрелым, чтобы понять ее глубинный смысл. Он пообещал себе, что в свободное время будет изучать все сутты, используя новоприобретенную способность к проникновению в суть вещей.
В тот день Будда также обучал юношей разным методам наблюдения за дыханием. Хотя Свасти и Рахула уже получали похожие наставления и раньше, но впервые сам Будда учил их. Будда сказал им, что первым плодом внимательного наблюдения за дыханием будет преодоление рассеянности и забывчивости.
– Вдыхая, вы осознаете, что вы вдыхаете. Выдыхая, вы осознаете, что вы выдыхаете. Во время такой дыхательной практики сосредотачивайте свое сознание только на дыхании. Бесполезные и рассеянные мысли исчезнут, позволяя вашему сознанию пребывать в состоянии осознания. Когда вы осознаете свое дыхание, вы пребываете в состоянии осознания. Пребывая в таком состоянии, вы не будете сбиты с пути посторонними мыслями. С одним единственным вдохом вы можете достигнуть пробуждения. Это пробуждение и есть природа Будды, существующая во всех существах.
– Дыша неглубоко, вы знаете, что дышите неглубоко. Делая глубокие вдохи, вы знаете, что дышите глубоко. Осознавайте каждый свой вдох. Внимательное наблюдение за дыханием поможет вам сосредоточиться. Сосредоточившись, вы сможете проникнуть в сущность природы своего тела, чувств, сознания и объектов сознания, называемых «сарвадхамма.»
Слова Будды были простыми и глубокими, они шли от самого сердца. Свасти поверил, что благодаря этому особому занятию с Буддой ему будет легче поддерживать осознание дыхания, и теперь он добьется больших успехов в своей практике. Поклонившись Будде, Свасти и Рахула пошли вместе к озеру. Они повторяли друг другу все, чему Будда научил их, чтобы хорошо запомнить эти наставления.
На следующий год Будда провел собрание уединения в Веджанре вместе с пятьюстами бхиккху. Сарипутта и Моггаллана помогали ему. В середине сезона засуха поразила эту область, и жара стала совершенно непереносимой. Будда проводил большую часть дня в освежающей тени дерева нимба. Он ел, беседовал о Дхамме, медитировал и спал под этим же деревом.
В начале третьего месяца собрания уединения бхиккху стали получать меньше подаяний. Из-за засухи пищи стало меньше, и даже правительственные запасы продовольствия сократились почти до нуля. Многие монахи возвращались в монастырь с пустыми чашами. Зачастую и сам Будда возвращался со сбора подаяний с пустой чашей и, чтобы заглушить чувство голода, наполнял желудок водой. Бхиккху исхудали и выглядели изнуренными. Почтенный Моггаллана предложил, чтобы на оставшиеся дни собрания уединения они переместились на юг в Уттаракуру, где было легче найти еду, но Будда возразил:
– Моггаллана, страдаем не только мы. Все местное население, за исключением нескольких зажиточных домовладельцев, страдает от голода. Мы не должны покидать этих людей сейчас. У нас есть возможность понять и разделить их страдания. Мы должны оставаться здесь до конца собрания уединения.
Будду и его бхиккху пригласил на собрание уединения в Веджанру богатый торговец Агнидатта, узнавший об учении Будды. Но сейчас он был в отъезде и не знал о том, что происходит у него на родине.
Однажды Моггаллана обратился к Будде, указав на островок здоровых зеленых деревьев и трав, растущих невдалеке от монастыря:
– Учитель, я думаю, что эти деревья остаются свежими и здоровыми благодаря хорошим почвам, богатым питательными веществами. Мы можем выкопать некоторое количество этой почвы, развести гумус в воде и сделать еду для бхиккху.
Будда ответил:
– Не стоит этого делать, Моггаллана. Я пытался делать то же самое, когда практиковал аскезу в горах Дангсири, но нашел, что в такой еде нет ничего питательного. В то же время множество существ живут в почве, которая предохраняет их от солнечного жара. Если мы вскопаем почву, многие из этих созданий умрут, погибнут и растения.
Моггаллана не произнес более ничего.
Уже издавна в монастырской жизни установилась традиция оставлять некоторую часть собранной пищи в специальной чаше для тех бхиккху, кому не удалось собрать достаточного количества еды. Свасти заметил, что в последние десять дней эта чаша оставалась пустой. В ней не было ни одного рисового зернышка или кусочка чапатти. Рахула поведал Свасти, что сейчас, когда бхиккху не получают достаточно пищи, люди подают еду в первую очередь старшим бхиккху. Молодые бхиккху получают очень мало или ничего. Свасти и сам заметил это. Он сказал:
– Даже в те дни, когда я собираю немного пищи, я все равно остаюсь голодным. А как ты?
Рахула в согласии кивнул головой. Из-за голода ему было трудно спать по ночам.
Однажды вернувшись со сбора подаяния, почтенный Ананда поставил глиняный горшок на треножник, подложил под него куски дерева и принялся добывать огонь. Свасти подошел посмотреть, что он делает, и предложить свои услуги. В таких делах Свасти был более умелым. Ему сразу же удалось зажечь огонь. Ананда взял свою чашу для подаяний и высыпал в горшок что-то, напоминавшее опилки. Он произнес:
– Это отруби. Мы можем пожарить их и дать Будде.
Свасти помешивал отруби двумя маленькими палочками в то время, как Ананда рассказывал ему, что встретил торговца лошадьми, недавно вернувшегося в Веджанру со стадом в пятьсот коней. Увидев бедственное положение бхиккху, он сказал Ананде, что если они не смогут собрать подаяния, то можно прийти к его конюшням, и он даст каждому бхиккху горсть отрубей, которыми кормят лошадей. В этот день он дал две горсти Ананде, одну из них – для Будды. Ананда обещал, что расскажет о великодушном даре торговца другим бхиккху.
Отруби вскоре пожарились и стали издавать приятный аромат. Ананда переложил их обратно в чашу и предложил Свасти проводить его к дереву нимба. Ананда подал отруби Будде. Тот спросил у Свасти, получил ли он сегодня подаяние, и Свасти показал ему клубень сладкого картофеля. Будда пригласил их поесть вместе с ним. Свасти держал свою картофелину в руках. Увидев, как Будда ест отруби, он почувствовал, что вот-вот заплачет.
В этот день после проповеди Дхаммы почтенный Ананда рассказал общине о даре торговца лошадьми. Ананда попросил их приходить в конюшни только тогда, когда они совсем не соберут подаяния, так как отруби предназначены для лошадей и нежелательно, чтобы они оставались голодными.
В эту ночь при свете луны Сарипутта посетил Будду, сидящего под деревом нимба. Он обратился к нему:
– Господин, Путь Пробуждения так изумителен! Он способен изменить любого, кто слышит, понимает и практикует его. Господин, как нам распространять Путь и после того, как вы уйдете?
– Сарипутта, если бхиккху правильно поймут истинное значение сутт и будут практиковать то, чему учат сутты, если они будут искренне следовать заповедям, тогда Путь Освобождения будет пребывать в веках.
– Господин, большое число бхиккху прилежно запоминает и читает сутты. Если будущие поколения монахов будут продолжать изучать и читать это учение, ваша любящая доброта и ваше глубокое прозрение наверняка будут жить в будущем.
– Сарипутта, распространения сутт недостаточно. Необходимо практиковать то, что содержится в суттах. Особенно важно соблюдать заповеди. Без этого Дхамма не проживет долго. Без заповедей настоящая Дхамма быстро угаснет.
– А существует ли способ выражения заповедей в такой форме, которая может сохраниться в течение тысяч будущих жизней?
– Это пока невозможно, Сарипутта. Законченный свод заповедей не может быть создан в один день или одним человеком. В первые годы существования сангхи у нас не было никаких заповедей. Постепенно из-за недостатков и ошибок, совершенных братьями, мы создали заповеди. Сейчас их сто двадцать. С течением времени это число увеличивается. Список заповедей еще не закончен, Сарипутта. Я думаю, что их число может вырасти до двухсот или более.
Наступил последний день собрания уединения. Торговец Агнидатта вернулся из поездки и был поражен, узнав, как сильно страдали бхиккху от голода. Чувствуя стыд, он собрал обед для них в своем доме. Он подарил также каждому бхиккху новое платье. Будда произнес последнюю проповедь на этом собрании, и бхиккху направились на юг.
Это было приятное путешествие. Бхиккху шли, не торопясь. Они отдыхали по ночам, а утром собирали подаяние. После еды и отдыха в прохладном лесу они продолжали идти весь день. Иногда они проводили несколько дней в деревнях, где люди особенно хотели получить учение. Ночами монахи учили и читали сутты перед медитацией и сном.
Однажды днем Свасти встретил группу мальчиков-пастухов, ведущих буйволов домой. Он остановился и поговорил с ними, вспоминая свою юность. Внезапно его охватило сильное желание увидеть свою семью. Он затосковал по Рупаку и Бале, но более всего по Бхиме. Он не знал, подобает ли бхиккху думать о своей оставленной семье. Хотя, конечно, Рахула говорил ему, что тоже оставил свою семью.
Свасти было двадцать два года. Он предпочитал находиться в обществе молодых людей, чувствуя себя с ними более комфортно. Больше всего ему нравилось проводить время с Рахулой. Они часто делились своими наиболее сокровенными мыслями. Свасти рассказал Рахуле о своей жизни пастуха буйволов. Рахуле никогда не приходилось сидеть на спине водяного буйвола. Он с трудом верил в то, что такое огромное создание может быть таким послушным. Свасти уверил его, что водяные буйволы являются самыми смирными животными. Он рассказал Рахуле, как много раз он лежал на спине буйвола, когда они шли домой по берегу реки. Он смотрел на голубое небо и плывущие облака, радуясь мгновениям мирного отдыха на теплой и гладкой спине буйвола. Он рассказал Рахуле и о тех играх, в которые он играл с другими мальчиками-пастухами. Рахуле нравилось слушать эти рассказы. Это была жизнь, которую он совершенно не знал. Рахула сказал, что хотел бы попробовать покататься на спине буйвола. Свасти обещал, что постарается устроить такую поездку.
Свасти думал о том, как можно устроить такую поездку. Они же оба были монахами! Он решил, что, когда они будут проходить в окрестностях его родной деревни, он спросит разрешения у Будды повидать свою семью. Он хотел попросить, чтобы Рахула присоединился к нему. И когда никого не будет рядом, можно попросить Рупака прокатить Рахулу на одном из буйволов. Рахула мог бы покататься вдоль берега реки Неранджары. Свасти думал, что может снять для этого случая монашескую одежду и тоже поездить на буйволе, как в былые дни.
На следующий год Будда проводил собрание уединения в скалистых горах Калика. Это был тринадцатый сезон дождей с момента Просветления Будды. Мегхийя помогал Будде. Однажды Мегхийя рассказал, что, когда он практикует в одиночестве в лесу, мысли и желания тревожат его. Мегхийя был озабочен этим, ведь Будда наставлял бхиккху проводить медитации в одиночестве.
Будда сказал ему, что практика в одиночестве не означает отсутствия поддержки. Времяпрепровождение в праздной болтовне и бесполезных сплетнях не способствует духовной жизни, но получить поддержку друзей в практике очень важно. Бхиккху нужно жить в общинах для поддержки и помощи друг другу. Вот что означает прибежище в сангхе.
Будда также сказал ему:
– Бхиккху необходимо иметь пять вещей. Первое – это понимающий и добродетельный друг, делящий с ним путь. Второе – это заповеди, помогающие бхиккху поддерживать состояние осознания. Третье – благоприятные возможности для овладения учением. Четвертое – это усердие. И пятая вещь – это понимание. Последние четыре условия тесно связаны и зависят от наличия первого условия – присутствия друзей для совместной практики. Мегхийя, практикуй размышления о смерти, сострадании, непостоянстве и о полном осознании процесса дыхания:
Для преодоления желания практикуй размышления о теле, созерцая девять стадий разложения тела от момента прекращения дыхания до момента, когда кости превращаются в пыль.
Для преодоления гнева и ненависти практикуй размышления о сострадании. Это проясняет причины гнева и ненависти в нашем собственном сознании и сознании тех, кто вызывает их.
Для преодоления страсти практикуй размышления о непостоянстве, осознавая рождение и смерть всего сущего.
Для преодоления смущения и рассеянности практикуй размышления о полном осознании дыхания.
Если ты регулярно будешь практиковать эти четыре вида размышлений, ты достигнешь освобождения и просветления.
По окончании тринадцатого собрания уединения Будда вернулся в Саваттхи. Свасти и Рахула были вместе с ним. Свасти в первый раз увидел монастырь Джетавана. Он восхищался этим прекрасным и гостеприимным местом. В Джетаване было прохладно, свежо и приятно. Все тепло улыбались Свасти. Бхиккху знали, что «Сутта ухода за водяными буйволами» создана благодаря ему. Свасти наполнила уверенность, что в таком благоприятном окружении он достигнет больших успехов в своей практике. Он начинал понимать, почему сангха так же важна, как и Будда или Дхамма. Сангха являлась общиной лиц, практикующих Путь Осознания. Она предоставляла поддержку и руководство. Именно для этого нужно было принимать прибежище в сангхе.
Рахуле исполнилось двадцать лет, и Сарипутта совершил церемонию его посвящения. Теперь Рахула стал полностью посвященным бхиккху, и вся община радовалась этому событию. Перед посвящением почтенный Сарипутта несколько дней давал Рахуле особые уроки. Свасти с большой пользой для себя присутствовал на них.
После посвящения Рахулы Будда некоторое время обучал его различным методам созерцания. Свасти также приглашали на эти уроки. Будда обучал их созерцать шесть органов чувств: глаза, уши, нос, язык, тело и разум; шесть объектов чувств: формы, звуки, запахи, вкус, объекты осязания и объекты разума; а также шесть сознаний чувств: сознание глаз, сознание ушей, сознание носа, сознание вкуса, сознание тела и сознание ума. Будда учил их глубокому проникновению в непостоянную природу этих восемнадцати областей чувств, называемых «дхату», включающих в себя шесть органов чувств, шесть объектов чувств, шесть сознаний чувств или внутренних объектов чувств. Восприятие возникает благодаря контакту органа чувств и объекта чувств. Все области чувств зависят друг от друга в своем существовании; все они непостоянны и взаимозависимы. Осознав это, можно проникнуть в истину отсутствия отдельной сущности и преодолеть рождение и смерть.
Будда дал Рахуле детальный урок о пустоте и отсутствии отдельной самости. Он сказал:
– Рахула, среди пяти «кхандх» – тела, чувств, ощущений, порождений ума и сознания – нет ничего, что можно рассматривать как постоянное или что можно было бы назвать «самостью». Тело не есть самость. Тело не есть что-то, принадлежащее самости. Самость не может быть обнаружена в теле, и тело не может быть обнаружено в самости.
Есть три вида взглядов на самость. Первый – то, что тело есть самость или эти чувства, ощущения, порождения ума или сознание являются самостью. «Вера в кхандху как в самость» – это первый ложный взгляд. Но когда мы говорим: «Кхандха – это не самость», можно попасть в сети другого ложного взгляда и поверить, что самость – это что-то, существующее независимо от кхандх, и что кхандхи – это его составляющие. Второй ложный взгляд называется «кхандхи отличаются от самости». Третий ложный взгляд состоит в вере в присутствии самости в кхандхах и в присутствии кхандх в самости. Он называется «вера в присутствии кхандх и самости друг в друге».
– Рахула, практиковать глубокую медитацию на отсутствие самости – означает созерцать пять кхандх, чтобы увидеть, что они не являются ни самостью, ни принадлежат к самости, ни взаимопроникают с самостью. Преодолев эти три ложных взгляда, мы сможем понять истинную природу «пустотности всех дхамм».
Свасти заметил, что бхиккху по имени Тхера ни с кем не разговаривал в Джетаване. Он всегда ходил один. Почтенный Тхера никого не тревожил, он не нарушал заповедей, и все же Свасти казалось, что Тхера не живет в настоящей гармонии с остальной общиной. Однажды Свасти попытался заговорить с ним, но тот ушел, ничего не ответив. Бхиккху прозвали его «тот, кто живет в одиночестве». Свасти часто слышал, как Будда советует бхиккху избегать пустых разговоров, больше медитировать и развивать самодостаточность. Но Свасти чувствовал, что почтенный Тхера не живет в том состоянии самодостаточности, которое имеет в виду Будда. Чувствуя сомнение, Свасти решил расспросить об этом Будду.
На следующий день во время проповеди Дхаммы Будда подозвал Тхеру. Он спросил его:
– Правда ли то, что ты предпочитаешь держаться в одиночестве и все делаешь один, избегая любых контактов с другими бхиккху?
Монах отвечал:
– Да, Господин, это правда. Вы сами говорили нам, что нужно быть самодостаточным и практиковать в одиночестве.
Будда обернулся к общине и сказал:
– Бхиккху, я объясню, что такое настоящая самодостаточность и как лучше жить в одиночестве. Самодостаточный человек – тот, кто живет в сосредоточенности. Он осознает, что происходит в настоящий момент, что происходит в его теле, чувствах, сознании и объектах сознания. Он знает, как видеть суть вещей в настоящий момент. Прошлое не преследует его, он не теряет себя в будущем, так как прошлое уже не существует, а будущее еще не наступило. Жизнь происходит только в настоящий момент. Если мы теряем этот настоящий момент, мы теряем жизнь. Таков лучший способ жить в одиночестве.
– Бхиккху, что означает «преследование прошлым»? Это значит терять себя в мыслях о том, как вы выглядели в прошлом, что вы тогда чувствовали, какое положение вы занимали, какие радости и страдания вы тогда испытывали. Позволяя возникать таким мыслям, мы позволяем прошлому опутывать нас.
– Бхиккху, что означает «потерять себя в будущем?» Это означает потерять себя в мыслях о будущем. Вы воображаете себе будущее, надеетесь, боитесь или тревожитесь за будущее, думая о том, как вы будете выглядеть, что вы будете чувствовать, станете ли вы счастливы или будете страдать. Когда возникают такие мысли, вы даете возможность будущему опутать вас.
– Бхиккху, вернемся в настоящий момент, чтобы быть в прямом контакте с жизнью и видеть суть жизни. Если у вас не будет непосредственного контакта с жизнью, вы не сможете увидеть суть. Осознание помогает нам вернуться в настоящий момент. Но если желания и беспокойство будут заботить вас больше, чем то, что происходит в настоящее время, вы потеряете осознанность и не будете по-настоящему чувствовать эту жизнь.
– Бхиккху, тот, кто действительно знает, как жить одному, живет в настоящий момент, даже если он находится посреди толпы. Если человек, сидящий в одиночестве посреди леса, пребывает в неосознании, если он витает в прошлом или будущем, он не находится в истинном одиночестве.
Затем Будда процитировал «гата», подытоживая свою речь:
Не гонитесь за прошлым.
Не теряйтесь в будущем.
Прошлого больше нет.
Будущее еще не пришло.
Глубоко вглядываясь в жизнь,
Которая присутствует здесь и сейчас,
Тот, кто практикует, пребывает
В состоянии стабильности и свободы.
Мы должны быть усердны сегодня.
Если ждать завтра,
Будет слишком поздно.
Смерть приходит неожиданно.
Как же можно сторговаться с ней?
Мудрым называют того, кто знает,
Как пребывать
В состоянии осознания
Ночью и днем,
Того, кто знает
Лучший способ жить в одиночестве.
Прочитав «гата», Будда поблагодарил Тхеру и попросил его сесть. Будда ни хвалил, ни осуждал Тхеру, но было ясно, что бхиккху теперь лучше поймут то, что Будда имел в виду под самодостаточностью или пребыванием в одиночестве.
Во время беседы о Дхамме, состоявшейся позже в тот вечер, Свасти услышал, как старшие бхиккху говорили о том, насколько важны слова Будды, сказанные в это утро. Почтенный Ананда слово в слово повторил речь Будды, включая и произнесенную им «гата». Свасти всегда поражала память Ананды. Ананда говорил даже с тем же самым выражением, что и Будда. Когда он закончил, Махакаккана встал и произнес:
– Я хочу предложить, чтобы мы создали сутту по тому учению, которое Будда преподал нам сегодня утром. Я предлагаю назвать ее «Сутта Бхаддекаратта», или «Сутта лучшего пути жить в одиночестве». Каждый бхиккху должен запомнить эту сутту и воплотить ее на практике.
Махакассапа встал и подал свой голос в поддержку идеи Махакакканы.
На следующее утро, когда бхиккху пошли на сбор подаяния, они встретили группу детей, играющих возле рисового поля. Дети поймали краба. Один из мальчиков держал его кончиками пальцев. Другой рукой он оторвал одну из клешней краба. Дети хлопали в ладоши и кричали. Мальчик оторвал у краба и вторую клешню. Затем он одну за другой оторвал ноги краба. Он бросил краба на землю и поймал еще одного.
Когда дети увидели, что подошел Будда с бхиккху, они склонили головы, но затем вновь принялись мучить краба. Будда приказал детям прекратить это ужасное занятие. Он сказал:
– Дети, если кто-нибудь оторвет вам ногу или руку, причинит ли он боль?
– Да, Учитель, – отвечали дети.
– Знаете ли вы, что краб испытывает боль так же, как и вы?
Дети ничего не ответили.
Будда продолжал:
– Краб ест и пьет так же, как и вы. У него есть родители, братья и сестры. Когда вы причиняете ему страдания, вы причиняете страдания и его семье. Думайте о том, что вы делаете.
Дети, казалось, были смущены своим поступком. Увидев, что и другие жители деревни собираются вокруг посмотреть, о чем он говорит с детьми, Будда использовал возможность, чтобы дать урок сострадания.
Он сказал:
– Каждое живое существо заслуживает безопасности и благополучия. Мы должны защищать жизнь и приносить радость другим. Все живые существа, и маленькие, и большие, и двуногие, и четвероногие, плавающие или летающие, имеют право на жизнь. Мы не должны причинять вред другим живым существам или убивать их. Мы должны защищать жизнь.
– Дети, так же, как мать любит и защищает своего единственного ребенка, даже с риском для собственной жизни, мы должны открыть сердца для защиты всех живых существ. Наша любовь должна окружать каждое живое существо вверху, внизу, внутри, снаружи и вокруг нас. Днем и ночью, двигаясь или пребывая на одном месте, сидя или лежа, помните об этой любви.
Будда попросил детей освободить краба, пойманного ими. Затем он сказал всем:
– Медитация любви приносит счастье, прежде всего, тому, кто практикует ее. Вы лучше спите и просыпаетесь спокойно, у вас нет ночных кошмаров, вы не испытываете беспокойства или печали и защищены всеми и всем вокруг вас. Люди и существа, которым вы отдаете любовь и сострадание, приносят вам великую радость, и постепенно страдания оставляют их.
Свасти знал, что Будда стремится передать учение и детям. Для этого он и Рахула организовали специальные занятия для детей в Джетаване. С помощью молодых мирян и четырех детей Судатты ребята собирались раз в месяц на такие занятия. Сын Судатты, Кала, сначала не очень стремился посещать их. Он делал это только потому, что ему нравился Свасти. Но постепенно ему становилось все интереснее. Принцесса Ваджири, дочь короля, также поддерживала эти занятия.
Однажды в день полнолуния она попросила детей принести цветы для Будды. Дети пришли с цветами, собранными в своих садах и на полях по дороге к монастырю. Принцесса Ваджири принесла букет цветов лотоса, собранный в дворцовом пруду. Подойдя к хижине, они узнали, что Будда находится в зале Дхаммы, готовясь к проповеди для бхиккху и мирян. Принцесса повела детей к залу. Взрослые отходили в сторону, уступая детям дорогу. Они положили свои цветы на маленький столик, стоящий перед Буддой, и поклонились. Будда улыбнулся и поклонился в ответ. Он пригласил детей сесть прямо перед ним.
Речь Будды о Дхамме в тот день была особой. Он дождался, пока дети усядутся спокойно, и медленно поднялся. Он взял один из цветов лотоса и поднял его перед глазами всей общины. Он ничего не говорил. Все сидели совершенно спокойно. Будда продолжал держать лотос, ничего не говоря. Все были озадачены и не могли понять, что же он имеет в виду. Потом Будда посмотрел на общину и улыбнулся.
Он сказал:
– У меня есть глаза истинной Дхаммы, сокровище удивительного проникновения в суть, и я только что передал его Махакассапе.
Все повернулись, чтобы взглянуть на почтенного Кассапу и увидели, что он улыбается. Его взгляд был направлен на Будду и лотос. Когда собравшиеся посмотрели опять на Будду, они увидели, что он тоже смотрит на лотос и улыбается.
Хотя Свасти был сильно озадачен, он помнил, что самым важным является осознание. Продолжая глядеть на Будду, он начал следить за своим дыханием. Белый лотос в руках Будды распустился. Будда держал его мягко и спокойно. Большой и указательный пальцы поддерживали стебель цветка, который принимал форму руки. Она была так же красива, как и сам лотос, чистый и удивительный. Внезапно Свасти по-настоящему увидел чистоту и благородную красоту цветка. Все мысли отошли прочь. Совершенно естественно улыбка появилась на его лице.
Будда начал говорить:
– Друзья, этот цветок является удивительной реальностью. Я держу его перед вами, вы все можете почувствовать это. Поддерживать контакт с цветком – означает поддерживать контакт с удивительной реальностью. Это значит быть в контакте с самой жизнью.
– Махакассапа улыбнулся раньше всех, потому что сумел найти контакт с цветком. Вы не можете найти с ним контакт до тех пор, пока сохраняются препятствия в вашем сознании. Некоторые из вас спросили себя: «Почему Готама поднял этот цветок? В чем значение его жеста?» Если ваш разум посетили такие мысли, вы не можете по-настоящему почувствовать этот цветок.
– Друзья, одержимость мыслями мешает нам находить настоящий контакт с жизнью. Если вы находитесь во власти тревог, беспокойства, страстей, гнева или зависти, вы теряете возможность установить настоящий контакт со всеми чудесами мира.
– Друзья, лотос в моей руке реален только для тех из вас, кто живет с осознанием настоящего момента. Если вы не возвращаетесь в настоящий момент, цветок не существует для вас по-настоящему. Есть люди, которые могут пройти через лес сандаловых деревьев, не увидев ни одного дерева по-настоящему. Жизнь наполнена страданием, но она также содержит множество чудес. Осознание позволяет увидеть обе эти стороны: и страдания, и чудеса.
– Прикасаться к страданиям – не значит потеряться в них. Прикасаться к чудесам жизни – также не означает потерять себя в них. Прикасаться к чему-то в этом смысле – значит по-настоящему встречаться с жизнью, по-настоящему видеть ее. Если мы напрямую встречаемся с жизнью, мы понимаем ее взаимозависимую и непостоянную природу. Благодаря этому мы больше не потеряем себя в желаниях, гневе и страстях. Наступает освобождение.
Свасти почувствовал радость. Он был рад, что понял это до того, как Будда начал говорить. Почтенный Махакассапа улыбнулся первым. Он был старшим монахом, далеко продвинувшимся по Пути, и одним из учителей Свасти. Свасти понимал, что не может сравнивать себя с Махакассапой и другими старшими бхиккху, такими как Сарипутта, Моггаллана и Ассаджи. В конце концов, ведь ему было только двадцать четыре года!
На следующий год Свасти провел собрание уединения в монастыре Нигродха в Капилаваттху. Будда вернулся на родину до начала собрания уединения, узнав о конфликте между королевствами Сакья и Колийя. Колийя была родиной его матери. Принцесса Ясодхара была также родом из Колийя.
Два королевства разделялись рекой Рохини. Фактически спор произошел из-за прав на воду из реки. Из-за засухи ни одно королевство не имело достаточно воды для орошения своих полей. Оба королевства хотели построить дамбу на Рохини, чтобы использовать то небольшое количество воды, которое еще оставалось в ней. Поначалу конфликт ограничивался только гневными словами, которыми перебрасывались крестьяне, но вскоре страсти разгорелись, и крестьяне начали бросать друг в друга камни. Для защиты жителей были посланы стражи порядка, и в конце концов по обеим сторонам реки выстроились солдаты. Казалось, что конфликт может перерасти в войну в любой момент.
Будда прежде всего хотел понять причины спора. Он расспросил военачальников Сакья, находившихся на берегу реки. Они обвинили граждан Колийи в том, что они угрожают жизни и собственности подданных Сакья. Затем он спросил у военачальников Колийи на другой стороне реки, и те обвинили граждан Сакья в угрозе жизни и собственности жителей Колийи. Только когда Будда поговорил непосредственно с местными крестьянами, он узнал, что настоящим источником конфликта был недостаток воды.
Благодаря своим близким связям с обеими династиями и в Сакья, и в Колийе Будда смог договориться о встрече короля Маханамы и короля Суппабудды. Он попросил их найти быстрое решение проблемы, потому что обе стороны ничего не выигрывали в результате войны, независимо от того, какими оказались бы потери. Он спросил их:
– Ваши величества, что является более ценным, чем человеческая жизнь?
Короли согласились, что жизнь людей – самая большая ценность.
Тогда Будда сказал:
– Ваши величества, причиной конфликта была нужда в достаточном количестве воды для орошения. Если бы не разгорелись гнев и гордыня, этот конфликт легко разрешился. В войне нет необходимости! Обратитесь к вашим сердцам. Не проливайте кровь ваших народов из-за гордыни и гнева. Устраните их, тогда исчезнет и напряженность, ведущая к войне. Сядьте вместе и обсудите, как поделить речную воду равномерно между двумя сторонами на время засухи. Обеим сторонам должно быть обеспечено одинаковое количество воды.
Благодаря совету Будды обе стороны быстро достигли соглашения. Теплые и сердечные отношения были восстановлены. Король Маханама попросил Будду остаться и провести собрание уединения в Сакья. Это было пятнадцатое собрание уединения с момента достижения Буддой Просветления.
По его завершении Будда вернулся на юг. Шестнадцатое собрание уединения он провел в Алави, семнадцатое – в Бамбуковом лесу, восемнадцатое – в Колийя, а девятнадцатое – в Раджагахе.
Находясь в Раджагахе, Будда жил в горах Джиджхакута. Так как вершина горы была похожа на хищную птицу, ее называли Пик Коршуна. Король Бимбисара часто посещал Будду на Пике Коршуна. Он даже проложил ступени по склону горы, ведущие к хижине Будды. Он также построил маленькие мостики через водопады и источники на горе. Ему нравилось, оставив свой экипаж у подножия горы, взбираться по каменным ступеням. Около хижины Будды была скала величиной с несколько лошадей и чистый поток, где можно стирать одежду и сушить ее потом на гладкой скале. Хижина Будды была построена из камней, собранных в горах. Из нее открывался замечательный вид. Будда особенно любил наблюдать заход солнца. У старших монахов – Сарипутты, Урувела Кассапы, Моггалланы, Упали, Девадатты и Ананды – тоже были хижины на Пике Коршуна. У сангхи Будды было теперь восемнадцать центров практики в Раджагахе и вокруг нее. Кроме Бамбукового леса (Венувана) и Пика Коршуна были еще центры Вайбхаравана, Сарпасундика-прагбхара, Саптппарнагуха, Индрасайлагуха и другие. Последние два располагались в огромных пещерах.
Дживака, сын Амбапали и короля Бимбисары, был теперь врачом. Он жил в хижине недалеко от Пика Коршуна и стал одним из ближайших светских последователей Будды. Дживака уже стал знаменит благодаря своему искусству в лечении болезней, неизлечимых в прошлом. Он был также личным врачом короля Бимбисары.
Дживака следил за здоровьем Будды и других бхиккху на Пике Коршуна и в Бамбуковом лесу. Каждую зиму по его совету бхиккху дарили дополнительную одежду, которую они могли использовать вместо одеял, укрываясь по ночам. Сам он подарил платье Будде. Дживака занимался не только лечением болезней, но и их предупреждением. Он объяснял бхиккху основные правила гигиены. Так, он предложил, чтобы бхиккху кипятили воду из прудов и озер, прежде чем пить ее, чтобы они стирали свое платье по меньшей мере раз в семь дней и чтобы в монастыре было больше туалетов. Он советовал не употреблять пищу, оставшуюся со вчерашнего дня. Будда принял все предложения Дживаки.
Миряне часто делали подношения одеждой. Однажды Будда заметил бхиккху, возвратившегося в монастырь с охапкой платьев, перекинутых через плечо. Будда спросил его:
– Сколько платьев ты несешь?
Бхиккху отвечал:
– Восемь, господин.
– Ты думаешь, что тебе потребуется так много платьев?
– Нет, Господин, я так не считаю. Я взял их только потому, что люди дарили их мне.
– А как ты думаешь, сколько платьев нужно бхиккху?
– Господин, по-моему, трех будет достаточно. Трех достаточно, чтобы согреваться холодными ночами.
– Я согласен с тобой. Я полагаю, что трех платьев будет достаточно холодными ночами. Отныне мы объявим, что каждый бхиккху должен иметь только одну чашу для сбора подаяния и не более трех платьев. Если ему будут дарить больше, бхиккху должен отклонить подарок.
Бхиккху поклонился Будде и пошел в свою хижину.
Однажды днем, стоя на высоком холме, Будда смотрел на рисовые поля. Обернувшись к Ананде, он сказал:
– Ананда, как прекрасны золотые лоскутки рисовых полей, протянувшиеся до горизонта! Хорошо ли будет сшить наши платья таким же чередующимся узором?
– Господин, сшить платья бхиккху подобно узору рисовых полей – это замечательная идея. Вы говорили, что бхиккху, практикующий Путь, похож на плодородное поле, на котором посеяны семена добродетели и достоинств для пользы нынешнего и будущих поколений. Когда человек делает подношение такому бхиккху или изучает и практикует Путь вместе с ним, это подобно посеву семян добродетели и достоинств. Я предложу остальным монахам общины сшить новые платья с узором рисовых полей. Мы можем назвать наши одежды «полями достоинств».
Будда одобрительно улыбнулся. На следующий год Будда вернулся в Джетавану на собрание уединения после того, как Судатта приехал в Раджагаху и напомнил Будде, как много времени он не проводил собрание уединения в Джетаване. Это было двадцатое собрание уединения с момента Просветления Будды. Ему было теперь пятьдесят пять лет. Король Пасенади обрадовался, узнав о возвращении Будды, и посетил его вместе со всей королевской семьей, включая вторую жену Врсабхаксатрийя и двоих детей, принца Видудабха и принцессу Ваджна. Его вторая жена была из рода Сакья. После того как несколько лет назад король Пасенади стал последователем Будды, он отправил посланцев в Сакья просить руки принцессы из этого рода. Король Маханама отправил свою дочь, красавицу Врсабхаксатрийя.
Король Пасенади не пропускал ни одной проповеди Будды во время собрания уединения. Речи Будды приходило послушать все больше и больше людей. Госпожа Висакха, одна из наиболее активных новых последовательниц Будды, подарила бхиккху большой цветущий лес к востоку от Саваттхи. Хотя по размерам этот лес был меньше Джетаваны, он был не менее прекрасен. С помощью своих друзей госпожа Висакха возвела там зал для медитации, зал Дхаммы и хижины для монахов. По предложению почтенного Сарипутты они назвали этот новый монастырь Восточным парком, или Пурварама. Зал Дхаммы, расположенный в центре леса назвали Зал Висакха.
Госпожа Висакха родилась в городе Бхаддийя королевства Анга. Она была дочерью чрезвычайно богатого человека по имени Дхананджайя. Ее муж, зажиточный человек из Саваттхи, и ее сын были последователями Нигантха Натапутты, и сначала учение Будды их не увлекало. Однако, вдохновленные приверженностью госпожи Висакха учению Дхаммы, они постепенно начали интересоваться им и в конце концов решили стать светскими последователями. Госпожа Висакха и ее подруга, госпожа Суппийя, часто посещали монастыри Будды, делая подношения лекарствами, одеждой и полотенцами. Она также поддержала усилия сестры Махападжапати по сооружению духовного центра для бхиккхуни на правом берегу Ганга. Госпожа Висакха горячо поддерживала монахинь и материально, и духовно. Ее сострадательная мудрость неоднократно помогала разрешать конфликты среди бхиккхуни.
Во время собрания Дхаммы, проходившего в зале Висакха, было принято два важных решения. Первое – назначить Ананду постоянным помощником Будды. Второе – решение о том, что Будда должен возвращаться каждый год в Саваттхи на собрание уединения.
Первое предложение было высказано Сарипуттой:
– У брата Ананды изумительная память. Никто больше не владеет такой сверхъестественной способностью помнить каждое слово, сказанное Буддой. Он может повторить речи Будды, не пропустив ни слова. Если Ананда будет помощником Будды, всегда находиться рядом с ним, он запомнит все, чему учит Будда, будь то проповедь Дхаммы для большой толпы или частная беседа с мирянином. Учение Будды имеет бесконечную ценность. Мы должны приложить все усилия, чтобы сохранить и защитить его. Из-за нашей небрежности за прошедшие двадцать лет мы потеряли многое из того, что сказал Будда. Брат Ананда, от имени всех нас и от имени будущих поколений, прими это поручение – стать помощником Будды.
Все бхиккху поддержали предложение почтенного Сарипутты. Однако почтенный Ананда возразил:
– Я вижу целый ряд проблем. Для начала совершенно не ясно, согласится ли Будда, чтобы я был его помощником. Будда всегда заботился о том, чтобы не выказывать особого расположения членам рода Сакья. Он был очень строг и сдержан даже с бхиккхуни Махападжапати, своей приемной матерью. Рахула никогда не спал в хижине Будды и не делил с ним трапезу. Будда никогда не предоставлял и мне никаких особых привилегий. Я боюсь, что, если меня выберут его помощником, некоторые братья будут обвинять меня в использовании этого положения. Другие братья могут обвинить меня в том, что я указываю Будде на их ошибки, случись Будде их поправить.
Ананда посмотрел на Сарипутту и продолжил:
– Будда особенно уважает нашего брата Сарипутту, наиболее способного и умного из братьев. Сарипутта преуспел в обучении и организации сангхи, и совершенно естественно, что Будда доверяет ему, но даже в этом случае Сарипутте завидуют многие братья. Хотя Будда всегда советуется с несколькими людьми, прежде чем принять важное решение, некоторые братья жалуются, что Сарипутта принимает решения, как будто Будда не способен делать это самостоятельно. Эти обвинения нелепы, но именно из-за такого непонимания я хочу отклонить ваше предложение.
Почтенный Сарипутта улыбнулся.
– Я не боюсь зависти со стороны других братьев, не боюсь временного непонимания. Я верю, что каждый из нас должен делать то, что считает правильным и полезным, независимо от того, что могут сказать другие. Ананда, мы знаем, что ты внимателен и осторожен во всех своих действиях. Прими, пожалуйста, это предложение. Если ты этого не сделаешь, Дхамме будет нанесен ущерб в этом и будущих поколениях.
Почтенный Ананда сидел в молчании. После долгих колебаний он наконец сказал:
– Я принимаю это назначение, если Будда согласится со следующими просьбами: во-первых, Будда никогда не будет давать мне свои платья. Во-вторых, Будда не будет делить со мной приношений, сделанных ему. В-третьих, Будда не будет жить в одной хижине со мной. В-четвертых, Будда не будет просить меня сопровождать его в дом мирянина для трапезы. В-пятых, если я буду приглашен в дом мирянина на трапезу, Будда тоже может туда пойти. В-шестых, Будда позволит мне решать, кого из людей, желающих встретиться с ним, можно пропустить к нему, а кого – нет. В-седьмых, Будда позволит мне просить его повторить те речи, которые я не полностью запомню сразу. И в-восьмых, Будда будет повторять содержание тех проповедей Дхаммы, которые я не смогу посетить.
Почтенный Упали поднялся и сказал:
– Условия Ананды кажутся резонными. Я уверен, что Будда согласится с ними. Однако я не могу согласиться с четвертой его просьбой. Если наш брат Ананда не будет сопровождать Будду в дома мирян, как же он сможет запомнить то, что Будда скажет им и что может быть полезно будущим поколениям и всем нам? Я предлагаю, что, если Будда будет приглашен на трапезу в дом мирянина, он должен брать с собой, кроме Ананды, еще одного бхиккху. Таким образом, никто не сможет обвинить Ананду в получении особого благоволения.
Ананда ответил:
– Брат, я не думаю, что это хорошее предложение. Что если у мирянина есть возможность накормить только двух бхиккху?
Упали отпарировал:
– Тогда Будда и вы, двое бхиккху, удовольствуетесь тем, что будете есть меньше.
Остальные бхиккху разразились добродушным смехом. Они увидели, что найден очень хороший помощник для Будды. Затем они рассмотрели следующее предложение: чтобы Будда проводил каждый сезон дождей в Саваттхи. Это было хорошее место: здесь находились Джетавана, Восточный парк, а неподалеку располагались многие монастыри бхиккхуни. Здесь можно было устроить главный центр сангхи. Если Будда будет находиться в одном месте каждый год, многие люди смогут присутствовать во время собрания уединения и получат учение прямо от Будды. Состоятельные миряне, вроде Анатхапиндики и госпожи Висакха, уже обещали поставлять еду, лекарства, одежду и ночлег для всех бхиккху и бхиккхуни, пришедших в Саваттхи на собрание уединения.
Бхиккху завершили свое собрание и отправились к хижине Будды, чтобы сообщить ему о своих решениях. Будда с радостью принял оба предложения.
Весной следующего года Будда произнес «Сатипаттхана Сутту», или «Сутту Четырех Основ Осознавания», перед бхиккху в Каммассадхамма, столице государства Куру. Это была основная сутта для медитативной практики. Будда описал путь, который может помочь каждому человеку достигнуть мира в теле и сознании, преодолеть все беды и печали, уничтожить страдание и горе и добиться высочайшего понимания и полного освобождения. Позже почтенный Сарипутта поведал общине, что это была одна из наиболее важных сутт. Он посоветовал каждому бхиккху и каждой бхиккхуни изучить, запомнить и практиковать ее.
Почтенный Ананда позднее той ночью повторил каждое слово этой сутты. «Сати» означало «пребывать в состоянии осознания», что напоминало практикующему об осознании всего происходящего в его теле, чувствах, сознании и объектах сознания – четырех основах сосредоточенной внимательности или осознания.
Прежде всего, практикующий наблюдал за своим телом – за дыханием; за четырьмя положениями тела: в ходьбе, стоя, лежа и сидя; за различными действиями тела, такими, как, например, движение вперед и назад, надевание одежды, процесс еды, питья, туалет, разговоры, стирка одежды; за частями тела, такими, как волосы, зубы, мышцы, кости, внутренние органы, слюна и пот; за элементами, составляющими тело, такими, как вода, воздух и тепло; за стадиями разложения тела: от момента смерти до превращения костей в пыль.
Наблюдая за телом, практикующий в деталях осознает все, что касается тела. Например, вдыхая, практикующий знает, что он вдыхает; выдыхая, он знает, что он выдыхает; вдыхая и делая все тело умиротворенным и спокойным, практикующий знает, что он вдыхает и делает свое тело умиротворенным. Во время ходьбы практикующий знает, что он идет; садясь, он знает, что он садится. Одеваясь или выпивая глоток воды, он знает, что делает именно это. Созерцание тела осуществляется не только во время медитации сидя, но и в течение всего дня, включая время сбора подаяния, еды или мытья чаши.
Занимаясь созерцанием чувств, практикующий видит, как чувства возникают, развиваются и угасают; он созерцает чувства приятные, неприятные или нейтральные. Источником чувств может быть и тело, и сознание. Когда он чувствует зубную боль, практикующий осознает, что он чувствует боль именно от зубов; когда он радуется похвале, практикующий осознает, что эта радость происходит от похвалы. Практикующий смотрит вглубь, чтобы успокоить каждое чувство и ясно увидеть источники возникновения чувств. Созерцание чувств происходит не только при сидячей медитации. Оно практикуется в течение всего дня.
При созерцании сознания, практикующий наблюдает за состояниями ума. Страстно желая чего-либо, он знает, что страстно желает; гневаясь или засыпая, он знает, что гневается или засыпает; находясь в состоянии сосредоточения или рассеянности, он знает, что сосредоточен или рассеян. Открыто его сознание или закрыто, находится оно в состоянии тупика, или концентрации, или просветления, практикующий сразу же это осознает. Если же он не находится в этих состояниях сознания, то осознает и это. Практикующий осознает каждое состояние сознания, возникающее в нем в настоящий момент.
При созерцании объектов сознания практикующий видит пять помех освобождению (чувственные желания, неприязнь, вялость, возбуждение и сомнения), каким бы образом они ни проявлялись; пять кхандх, составляющих человека (тело, чувства, ощущения, порождения ума, сознание); шесть органов чувств и шесть объектов чувств; семь факторов Пробуждения (полное внимание, исследование дхамм, энергия, радость, покой, концентрация и отпускание); и Четыре Благородные Истины (наличие страдания, причины страдания, освобождение от страдания и путь, ведущий к освобождению от страдания). Все это объекты сознания, и они содержат в себе все дхаммы.
Будда подробно объяснил каждую из четырех основ. Он сказал, что тот, кто будет практиковать четыре основы осознавания в течение семи лет, достигнет освобождения. Он добавил, что тот, кто будет практиковать их в течение семи месяцев, тоже может достичь освобождения. Наконец, он сказал, что даже после семидневной практики этих четырех видов созерцания, можно достичь освобождения.
Во время дискуссии о Дхамме, почтенный Ассаджи напомнил общине, что Будда не впервые учит Четырем Основам Осознавания. На самом деле он уже несколько раз говорил о них, но впервые собрал все свое учение воедино. Ассаджи согласился с Сарипуттой, он также полагал, что эту сутту должны прочитать, запомнить и практиковать каждый бхиккху и каждая бхиккхуни.
Вернувшись в Джетавану в конце весны, Будда встретил закоренелого убийцу по имени Ангулимала. Однажды утром Будда вошел в Саваттхи. Город казался вымершим. Все двери были наглухо заперты. На улицах – ни души. Будда остановился перед домом, где обычно получал подаяние. Дверь чуть-чуть приоткрылась, и владелец дома, увидев Будду, поспешно выбежал наружу и пригласил его войти. Оказавшись снова внутри, хозяин запер дверь и пригласил Будду сесть. Он предложил ему остаться и поесть внутри дома, сказав:
– Господин, сегодня очень опасно выходить наружу. В окрестностях видели убийцу Ангулималу. Говорят, он убил много людей в других городах. После каждого убийства он отрезает у жертвы палец и собирает их в ожерелье, которое носит вокруг шеи. Говорят, что, когда он убьет сто человек и будет иметь талисман из ста пальцев, его сила станет поистине дьявольской. И очень странно: он никогда не грабит убитых. Король Пасенади послал отряд солдат и стражников, чтобы поймать его.
Будда спросил:
– Почему же король отправил целый отряд солдат на поимку одного человека?
– Уважаемый Готама, Ангулимала очень опасен. Он обладает исключительными способностями и силой. Однажды он одолел сорок человек, окруживших его на улице. Он убил большинство из них. Уцелевшие должны были спасаться бегством, чтобы сохранить свои жизни. Говорят, что Ангулимала прячется в лесу Джалини. Никто не осмеливается проходить по этому лесу. Недавно двадцать вооруженных стражников вошли в лес, чтобы поймать его. Только двое выбрались живыми. Теперь этого Ангулималу заметили в городе, и никто не отваживается выходить на работу и за покупками.
Будда поблагодарил хозяина за рассказ об Ангулимале, встал и направился к выходу. Хозяин убеждал его остаться, но Будда отказался. Он сказал, что может поддерживать доверие людей, только продолжая сбор подаяния, как обычно.
Медленно и сосредоточенно идя по улице, Будда вдруг услышал сзади, на некотором расстоянии, звуки шагов. Он понял, что это Ангулимала, но не испытал страха. Он продолжал медленно идти, осознавая все, что происходит снаружи и внутри него.
Ангулимала закричал:
– Стой, монах! Остановись!
Будда продолжал идти медленно и размеренно. Ангулимала замедлил бег и перешел на быстрый шаг. Будда слышал звук его шагов, что раздавался уже неподалеку. Хотя ему было пятьдесят шесть лет, его зрение и слух были лучше, чем прежде. В руках он держал только чашу для сбора подаяния. Он улыбнулся, вспомнив, каким быстрым и проворным он был в молодости, он вспомнил о воинском искусстве молодого принца Сиддхаттхи. Другие юноши не могли нанести ему ни одного удара. Будда знал, что Ангулимала теперь очень близко и у него наверняка есть оружие. Будда продолжал спокойно идти.
Ангулимала приблизился к Будде, пошел рядом с ним и заговорил:
– Я приказал тебе остановиться, монах. Почему ты не сделал этого?
Продолжая идти, Будда ответил:
– Ангулимала, я остановился уже давно. Это ты не остановился.
Ангулимала вздрогнул от необычного ответа Будды. Он преградил ему дорогу, заставил остановиться. Будда посмотрел ему прямо в глаза. Ангулимала снова был поражен. Глаза Будды сияли, словно две звезды. Ангулимала никогда не встречал человека, излучавшего такую безоблачность и покой. Все вокруг бежали от него в ужасе. Почему же этот монах совсем не показывает страха? Будда смотрел на него так, как будто был его другом или братом. Будда произнес имя Ангулималы, поэтому было ясно, что он знает, с кем разговаривает. Наверняка Будда знал и о совершенных им вероломных убийствах. Как же он мог оставаться таким спокойным и расслабленным, встретив ужасного убийцу?
Внезапно Ангулимала почувствовал, что не может больше переносить дружелюбный и мягкий взгляд Будды. Он произнес:
– Монах, ты сказал, что остановился уже давно. Но ты продолжаешь идти. Ты сказал, что это я не остановился. Что ты имел в виду?
Будда ответил ему:
– Ангулимала, я остановился много лет назад в совершении действий, причиняющих страдания другим живым существам. Я научился защищать жизнь, жизни всех существ, не только человеческие. Ангулимала, все живые существа хотят жить. Все боятся смерти. Мы должны наполнить сердце состраданием и защищать жизни всех существ.
– Люди не любят друг друга. Почему я должен любить других людей? Люди жестоки и лживы. Я не остановлюсь, пока не убью их всех.
Будда мягко сказал:
– Ангулимала, я знаю, что ты испытал сильные страдания из-за людей. Иногда люди особенно жестоки. Эта жестокость есть результат невежества, ненависти, желания и зависти. Но люди могут быть также понимающими и сострадательными. Встречал ли ты когда-нибудь ранее бхиккху? Бхиккху поклялись защищать жизни всех других существ. Они поклялись преодолеть желание, ненависть, невежество. Существует много людей, не только бхиккху, чья жизнь идет по законам понимании и любви. Ангулимала, в этом мире может быть много жестоких людей, но в нем есть и много добрых. Не будь слепцом. Мой путь может преобразить жестокость в доброту. Путь, по которому ты идешь сейчас, это путь ненависти. Ты должен остановиться. Выбери вместо этого путь прощения, понимания и любви.
Ангулимала был тронут словами монаха. Он почувствовал замешательство и боль. Он видел, что слова Будды продиктованы любовью. В Будде не было ненависти или отвращения. Монах смотрел на Ангулималу как на человека, достойного уважения. Может быть, этот монах был тем самым Готамой, которого так хвалили люди, тем, кого они называли Буддой? Ангулимала спросил:
– Вы монах Готама?
Будда кивнул.
Ангулимала сказал:
– Очень жаль, что я не встретил вас раньше. Я зашел слишком далеко по пути разрушения. Невозможно повернуть назад.
Будда ответил:
– Нет, Ангулимала, никогда не поздно сделать доброе дело.
– Какое же доброе дело я мог бы сделать?
– Остановись, не иди по пути ненависти и насилия. Это будет самым лучшим делом для тебя. Ангулимала, хотя море страданий необъятно, оглянись, и ты увидишь берег.
– Готама, даже если бы я захотел, я бы не смог повернуть обратно. Никто не позволит мне жить в мире после всего, что я совершил.
Будда взял руку Ангулималы и сказал:
– Ангулимала, я защищу тебя, если ты поклянешься оставить свою ненависть и посвятить себя изучению и практике Пути. Поклянись начать все заново и служить другим. Легко заметить, что ты умный человек. Я не сомневаюсь, что ты преуспеешь на этом пути.
Ангулимала опустился перед Буддой на колени. Он вытащил меч, подвешенный к поясу, положил его на землю и распростерся у ног Будды. Он закрыл лицо руками и зарыдал. Прошло немало времени, прежде чем он поднял глаза и сказал:
– Я клянусь оставить путь зла. Я буду следовать за вами и учиться у вас состраданию. Я прошу вас принять меня в ученики.
В этот момент появились почтенные Сарипутта, Ананда, Упали, Кимбила и несколько других бхиккху. Они окружили Будду и Ангулималу. Они увидели, что Будде не угрожает опасность, и Ангулимала готовится принять прибежища. Сердца их возрадовались. Будда попросил Ананду принести новое платье монаха, а Сарипутту – попросить в ближайшем доме бритву, чтобы Упали мог обрить голову Ангулималы. Ангулимала был посвящен прямо на месте. Он опустился на колени, прочитал три прибежища, а Упали обучил его заповедям. После этого они все вместе вернулись в Джетавану.
Следующие десять дней Упали и Сарипутта обучали Ангулималу заповедям, практике медитации и сбору подаяния. Ангулимала прилагал больше усилий, чем любой бхиккху до него. Даже Будда, посетив Ангулималу через две недели после его посвящения, поразился его преображению. Ангулимала излучал спокойствие и уверенность и такую редкую мягкость, что другие бхиккху нарекли его Ахимсака, что означало «Не причиняющий насилия». Как оказалось, именно это имя дали ему при рождении. Свасти считал, что это самое подходящее для него имя, так как, кроме самого Будды, ни у кого не было такого доброго взгляда.
Однажды утром Будда направился в Саваттхи на сбор подаяния в сопровождении пятидесяти бхиккху, в числе которых был и бхиккху Ахимсака. Когда они подошли к городским воротам, навстречу им выехал король Пасенади в главе большого отряда солдат. Король и его военачальники были облачены в боевые доспехи. Король увидел Будду, вышел из экипажа и поклонился ему.
Будда спросил:
– Ваше величество, что-нибудь случилось? Какое-то королевство нарушило ваши границы?
Король отвечал:
– Нет, господин, никто не вторгся в Косалу. Я собрал этих солдат для поимки убийцы Ангулималы. Он крайне опасен. Никто пока не смог передать его в руки правосудия. Его видели в городе две недели назад. Мой народ после этого живет в постоянном страхе.
Будда спросил:
– Вы уверены, что Ангулимала действительно опасен?
Король ответил:
– Господин, Ангулимала представляет опасность для каждого мужчины, женщины и ребенка. Я не могу быть спокойным, пока он не найден и не убит.
– А если бы Ангулимала раскаялся в содеянном и поклялся никогда больше не убивать, если бы он принял обеты бхиккху и стал уважать все живые существа, нужно было бы охотиться за ним и казнить его?
– Господин, если бы Ангулимала стал вашим учеником и следовал заповеди «не убивать», если бы он жил чистой и гармоничной жизнью бхиккху, моя радость не знала бы пределов! Я не только пощадил бы его и гарантировал ему свободу, я бы подарил ему платье, еду и лекарства. Но мне с трудом верится, что такое может произойти!
Будда указал на Ахимсаку, стоявшего за ним, и сказал:
– Ваше величество, этот монах и есть Ангулимала. Он принял заповеди бхиккху. За эти две недели он стал новым человеком.
Король Пасенади ужаснулся, узнав, что стоит рядом с безжалостным убийцей.
Будда произнес:
– Не нужно опасаться его, ваше величество. Бхиккху Ангулимала мягче, чем горсть земли. Мы зовем его теперь Ахимсака.
Король долго и пристально смотрел на Ахимсаку, но потом поклонился ему и спросил:
– Уважаемый монах, в какой семье вы родились? Как звали вашего отца?
– Ваше величество, моего отца звали Гагга. Мою мать звали Мантани.
– Бхиккху Гагга Мантанипутта, позвольте мне подарить вам одежду, еду и лекарства.
Ахимсака ответил:
– Спасибо, ваше величество, но у меня уже есть три платья. Я получаю еду, собирая подаяние каждый день, и сейчас мне не нужны лекарства. От всего сердца я благодарю вас за подарок.
Король вновь поклонился новому бхиккху и повернулся к Будде.
– Просветленный Учитель, ваша добродетель поистине удивительна! Вы приносите мир и благополучие в таких ситуациях, когда любой другой бессилен. То, что другие пытаются решить с помощью насилия, вы разрешаете своей высочайшей добродетелью. Позвольте мне выразить вам глубокую благодарность.
И король сообщил своим военачальникам, что они могут распустить войска и вернуться к повседневным обязанностям.
Новость о посвящении Ангулималы быстро разнеслась по городу. Все вздохнули с облегчением. Вскоре и в близлежащих королевствах узнали о преображении бывшего убийцы, и люди стали относиться к Будде и его сангхе с еще большим уважением.
Сангха продолжала привлекать ярких и способных молодых людей, которые оставляли другие секты, чтобы следовать учению Будды. История о том, как светский последователь Упали покинул секту Нигантха, стала темой жарких споров в религиозных кругах Магадхи и Косалы. Упали был богатым и способным молодым человеком, жившим на севере Магадхи. Он являлся одним из главных покровителей секты Нигантха, предводительствуемой учителем Натапуттой. Аскеты Нигантхи жили скромно, отказываясь даже от одежды, и люди очень уважали их.
Той весной Будда жил в Манговой роще Паварика в Наланде. Ему нанес визит один из старших учеников Натапутты, аскет Дигха Таппаси, который остановился на один день после сбора подаяния в Наланде. Будда узнал от Таппаси, что последователи Нигантхи не говорят о карме, а только о грехах (дандани). Таппаси объяснил, что есть три вида грехов: грехи, совершаемые телом; грехи, совершаемые из-за неправильных речей; и греховные мысли. Когда Будда спросил его, какой вид грехов считается самым серьезным, аскет ответил:
– Грехи, совершаемые телом являются наиболее серьезными.
Будда сказал ему, что в соответствии с Путем Пробуждения нездоровые мысли считаются более серьезными грехами, поскольку сознание является основой поведения.
Аскет Таппаси попросил Будду повторить это три раза, чтобы он мог запомнить и рассказать. Затем он вернулся к Натапутте, который разразился смехом, когда Таппаси передал ему слова Будды.
Натапутта сказал:
– Этот монах Готама совершил большую ошибку. Греховные мысли и речи не есть самые большие грехи. Грехи, совершаемые телом, являются самыми серьезными и имеют наиболее продолжительные последствия. Аскет Таппаси, ты ухватил основу моего учения.
Во время этого разговора присутствовало несколько других учеников, в том числе торговец Упали, который пришел вместе со своими друзьями из Балаки. Упали выразил желание посетить Будду и оспорить его взгляды. Натапутта одобрил намерение Упали, но Таппаси высказал свои сомнения. Он беспокоился, что Будда сможет убедить Упали и даже обратить в свою веру.
Но Натапутта верил в Упали и поэтому сказал:
– Не нужно бояться, что Упали покинет нас и станет учеником Готамы. Кто знает, может быть, это Готама станет учеником Упали!
Таппаси все еще пытался отговорить Упали от поездки, но тот был настроен решительно. Когда Упали встретил Будду, живая и ободряющая манера разговора Будды произвела на него большое впечатление. Будда объяснил Упали, почему нездоровые мысли более важны, чем нездоровые действия или речь, используя семь примеров. Будда знал, что последователи секты Нигантха соблюдают заповедь «не убивать». Он знал, как тщательно они следят за тем, чтобы не наступить на насекомое, опасаясь раздавить его, и похвалил их за это. Потом он спросил Упали:
– Если вы не намеренно, а случайно наступите на насекомое, совершите ли вы грех?
Упали ответил:
– Мастер Натапутта говорит, что если вы не собирались убивать, вы не грешите.
Будда улыбнулся и сказал:
– Тогда Мастер Натапутта согласится, что мысли являются основой. Как же тогда можно утверждать, что греховные действия являются более серьезными.
Ясность и мудрость Будды произвели на Упали сильное впечатление. Он сказал Будде, что первый пример был совершенно убедительным. И теперь ему хотелось, чтобы Будда привел другие примеры только для того, чтобы послушать его учение. Когда Будда привел седьмой пример, Упали распростерся перед ним и попросил принять его в ученики.
Будда сказал:
– Упали, ты должен внимательно взвесить эту просьбу. Человек такого ума и положения не должен принимать поспешных решений. Хорошо подумай, пока ты не будешь совершенно уверен.
Слова Будды еще больше укрепили уважение Упали. Он увидел, что Будда не заинтересован в обращении в свою веру только для укрепления престижа. Ни один духовный учитель не советовал Упали хорошо подумать, прежде чем поддерживать его общину. Упали ответил:
– Господин, я уже достаточно подумал. Пожалуйста, позвольте мне принять прибежище в Будде, в Дхамме и в Сангхе. Я счастлив и благодарен, потому что обнаружил истинный и правильный путь.
Будда ответил:
– Последователь Упали, ты долго был главным покровителем секты Нигантха. Даже если ты примешь наше прибежище, пожалуйста, продолжай делать подношения своей бывшей секте.
– Господин, вы поистине благородны. Вы открыты и великодушны, как никто другой.
Когда Таппаси принес Натапутте известие, что Упали стал одним из учеников Будды, Натапутта не мог в это поверить. Он отправился вместе с Таппаси в дом Упали. Упали подтвердил, что это правда.
Все больше и больше людей в королевствах Магадха и Косала принимали Путь Пробуждения. Многие бхиккху приносили эти радостные новости Будде, когда посещали его в Саваттхи.
Будда говорил им:
– Является ли увеличение числа людей, принимающих Путь, хорошей новостью или нет, зависит от того, насколько усердными будут бхиккху в своей практике. Мы не должны придерживаться концепции успеха или неудачи. Мы должны одинаково оценивать и удачи и неудачи.
Однажды утром, когда Будда и бхиккху готовились покинуть монастырь и идти на сбор подаяния, несколько стражников вошли в Джетавану с приказом найти тело женщины. Бхиккху были встревожены, не понимая, почему стражники ожидают найти тело женщины на территории монастыря. Почтенный Бхаддийя спросил, кто эта женщина, и ему ответили, что это молодая женщина по имени Сундари, принадлежавшая большой религиозной секте в Саваттхи. Бхиккху вспомнили, что привлекательная молодая женщина с таким именем в последние месяцы посещала некоторые проповеди Дхаммы в монастыре. Бхиккху сказали стражникам, что вряд ли ее тело может быть найдено в Джетаване, но те настояли на проверке. К всеобщему удивлению, они обнаружили ее тело, зарытое в неглубокой могиле неподалеку от хижины Будды. Никто не мог понять, как она умерла и почему была похоронена здесь. После того как стражники ушли, забрав тело, Будда предложил бхиккху отправляться на сбор подаяния, как обычно.
– Живите в состоянии осознания, – сказал он им.
Позднее в тот же день члены секты Сундари пронесли ее тело по городу, громко голося. Временами они останавливались и кричали народу:
– Вот тело Сундари! Ее нашли в монастыре Джетавана. Эти монахи, утверждающие, что принадлежат благородному роду Сакья, утверждающие, что живут целомудренной и чистой жизнью, – они изнасиловали и убили ее, а потом попытались спрятать тело! Их разговоры о любви и доброте, сострадании, радости и равенстве не более чем притворство! Смотрите сами!
Граждане Саваттхи были встревожены. Даже некоторые из наиболее верных последователей Будды почувствовали, что их вера колеблется. Но другие были убеждены, что все это дело подстроено, чтобы подорвать репутацию Будды, и поэтому сильно страдали. Другие духовные секты, чувствовавшие в Будде угрозу, воспользовались возможностью для открытого осуждения и клеветы на сангху. Бхиккху донимали расспросами и издевками, их речи обрывали. Они делали все, что в их силах, чтобы поддерживать спокойствие и состояние осознания, но это было очень трудно, особенно для тех бхиккху, кто начал практиковать недавно. Много молодых бхиккху чувствовали себя опозоренными и не хотели более ходить в город на сбор подаяния.
Однажды Будда собрал всех бхиккху и сказал им:
– Несправедливые обвинения могут быть выдвинуты в любое время и в любом месте. Вам не нужно чувствовать себя опозоренными. Есть лишь одна причина для стыда – если вы оставите усилия жить чистой жизнью, если вы оставите вашу практику. Сейчас ложные обвинения распространяются, но потом они пройдут. Завтра, когда вы пойдете собирать подаяние, если кто-нибудь спросит вас об этом деле, отвечайте просто: «Кто бы ни был ответствен за это, он пожнет плоды».
Бхиккху успокоили слова Будды. Тем временем госпожа Висакха, очень взволнованная этим делом, пришла повидать Судатту. Они долго обсуждали сложившуюся ситуацию и решили тайно нанять кого-нибудь для расследования и поимки истинного преступника. Они поделились своим планом с принцем Джета, который согласился помочь им.
Через несколько дней нанятый ими сыщик обнаружил настоящих убийц. Двое пьяных воров затеяли спор из-за награбленного. Ссорясь и не замечая ничего в опьянении и злобе, они проговорились и об этом деле. Вызвали королевскую стражу. Эти люди были арестованы. Они признались, что руководители секты, которой принадлежала Сундари, наняли их для убийства и поручили зарыть тело возле хижины Будды.
Король Пасенади посетил Джетавану и сообщил, что истинные убийцы найдены. Он сказал, что его вера в сангху никогда не исчезнет. Он чувствовал радость от того, что правда станет известной людям. Будда попросил короля простить этих преступников. Он также добавил, что подобные преступления могут случаться снова до тех пор, пока люди не научатся преодолевать свою ненависть и зависть.
Народ Саваттхи снова стал относиться к бхиккху с большим уважением и восхищением.
Однажды Будда и Ананда посетили маленький монастырь, расположенный неподалеку от города. Они пришли, когда большая часть бхиккху отсутствовала, занимаясь сбором подаяния. Прогуливаясь вокруг монастыря, они внезапно услышали жалобный стон, доносившийся из хижины. Будда вошел в хижину и обнаружил там истощенного бхиккху, скорчившегося в углу. Воздух был пропитан ужасным зловонием. Будда опустился на колени возле него и спросил:
– Брат, ты болен?
Бхиккху ответил:
– Господин, у меня дизентерия.
– За тобой кто-нибудь ухаживает?
– Господин, другие братья ушли собирать подаяние. Здесь нет никого, кроме меня. Когда я только почувствовал, что заболеваю, братья пытались помогать мне, но когда я увидел, что не приношу никакой пользы, сказал, чтобы на меня больше не тратили время.
Будда сказал Ананде:
– Принеси воды. Мы вымоем нашего брата.
Ананда принес ведро воды и помог Будде вымыть больного бхиккху. Они поменяли ему одежду и положили его на кровать. Затем они вымыли пол и выстирали его грязное платье. Они развешивали одежду для просушки, когда возвратились другие бхиккху. Почтенный Ананда попросил их вскипятить воды и приготовить лекарства для больного.
Община пригласила Будду и Ананду поесть вместе с ними. После еды Будда спросил:
– Чем болен бхиккху из той хижины?
– Господин Будда, у него дизентерия.
– Кто-нибудь заботится о нем?
– Господин Будда, сначала мы пытались помогать ему, но потом он попросил нас не делать этого.
– Бхиккху, когда мы покидаем наш дом, чтобы следовать Пути, мы оставляем родителей и семью. Если мы не будем помогать друг другу, когда мы больны, кто же сделает это? Мы должны заботиться друг о друге. Кем бы ни был заболевший: учителем, учеником или другом, мы должны ухаживать за ним, пока он не поправится. Бхиккху, если я заболею, будете ли вы помогать мне?
– Да, конечно, господин Будда.
– Тогда вы должны помогать любому заболевшему бхиккху. Заботиться о бхиккху – то же самое, что заботиться о Будде.
Бхиккху соединили ладони и поклонились.
* * *
Следующим летом Будда жил в Восточном парке, а бхиккхуни Махападжапати обучала большую общину монахинь в Саваттхи. Ей помогала бхиккхуни Кхема, которая была когда-то одной из жен короля Бимбисары. Она стала последовательницей Будды двадцать лет назад. Тогда ее глубокая природная проницательность была скрыта высокомерием, но после разговоров с Буддой она научилась смирению. Через четыре года практики в качестве светской последовательницы она попросила посвящения. Она была особенно прилежна в своей практике и теперь сама стала учителем и руководительницей монахинь. Госпожа Висакха регулярно посещала ее и других бхиккхуни. Однажды она пригласила с собой Судатту – известного также, как Анатхапиндика, филантропа, который приобрел для сангхи рощу Джета. Она представила его сестрам Кхеме, Дхаммадинне, Уппалаванне и Патакаре. Позже она рассказала ему, что знала всех их еще до того, как они стали монахинями.
На другой день Судатта посетил центр бхиккхуни со своим другом, которого также звали Висакха. Он был родственником бхиккхуни Дхаммадинны, хорошо известной среди бхиккхуни. Двое мужчин выслушали произнесенную бхиккхуни Дхаммадинной проповедь о пяти кхандхах и Благородном Восьмеричном Пути. Висакха поразило ее глубокое понимание тонких вопросов учения. Вернувшись в Джетавану, он рассказал Будде все, что говорила бхиккхуни Дхаммадинна.
Будда ответил:
– Если бы вы спросили меня, я сказал бы то же самое, что и сестра Дхаммадинна. Она по-настоящему поняла учение освобождения и просветления.
Будда повернулся к Ананде и сказал:
– Ананда, пожалуйста, запомни речь сестры Дхаммадинны и повтори ее всей общине монахов. Ее речь очень важна.
Бхиккхуни Бхадда Капилани также была известна своим пониманием учения. Как и сестру Дхаммадинну, ее часто приглашали в отдаленные деревни с проповедями Дхаммы.
Жизнь бхиккхуни Патакары была полна горя и страданий. Она была единственной дочерью в богатой семье из Саваттхи. Ее родители души в ней не чаяли и в своей чрезмерной заботе даже не позволяли ей покидать дом. С утра до ночи она оставалась внутри дома. Таким образом, у нее не было возможности встречаться с людьми. Достигнув возраста, подходящего для замужества, она влюбилась в молодого слугу в их доме. Ее родители ничего об этом не знали и решили выдать ее замуж за одного молодого человека из богатой семьи. Патакара убедила своего тайного возлюбленного бежать вместе с ней. Ранним утром в тот самый день, когда была назначена свадьба, она переоделась в платье служанки и вышла на улицу, как бы для того, чтобы набрать воды. Там она встретила своего возлюбленного. Они бежали в отдаленную деревню, где и поженились.
Через три года Патакара забеременела. Когда подошло время родов, она попросила мужа отвезти ее в дом родителей, чтобы рожать там, как того требовал обычай. Ее муж колебался, но так как она настаивала, в конце концов согласился. Но на полпути у нее начались роды, и родился сын. Поскольку нужды ехать в родительский дом больше не было, они вернулись в свою деревню.
Через два года Патакара снова ожидала ребенка. Снова она настаивала, чтобы муж отвез ее к родителям. Но на этот раз произошла трагедия. По дороге, когда у нее начались схватки, разразилась буря. Ее муж предложил ей подождать возле дороги, а сам направился в лес, чтобы набрать веток для постройки шалаша. Патакара долго ждала, но муж не возвращался. Среди ночи, когда кругом ревела буря и хлестал дождь, она родила второго сына. Держа новорожденного на одной руке, и взяв старшего сына за руку, она пошла в лес на поиски мужа. Она нашла его мертвым. Он умер от укуса ядовитой змеи. Она долго и горько рыдала. Наконец она поднялась и с двумя сыновьями направилась в свой старый дом в Саваттхи. Подойдя к реке, она обнаружила, что из-за дождя вода поднялась и брод стал слишком глубоким. Ее старший сын не мог его перейти. Она приказала ему подождать, пока она не перенесет новорожденного на другой берег. Держа ребенка над головой, она шла через глубокую воду. Когда она добралась до середины реки, большой орел упал вниз и схватил младенца когтями. Она закричала, но птица уже улетела. Ее другой сын услышал крики и решил, что она зовет его. Обернувшись, Патакара увидела, что он входит в стремительный поток. Она закричала: «Остановись!», но было уже слишком поздно. Бурное течение унесло его. Она не могла его спасти.
Патакара перешла на другой берег и рухнула без сил на землю. Придя в себя, она поднялась и шла несколько дней, пока не достигла Саваттхи. Там она узнала, что дом ее родителей разрушила буря, а сами они убиты рухнувшей стеной. Патакара вернулась как раз в тот день, когда проходила кремация тел.
Патакара камнем застыла на обочине дороги. Она не хотела больше жить. Кто-то пожалел ее и отвел к Будде. Он выслушал ее историю и сказал мягким голосом:
– Патакара, ты очень страдаешь. Но жизнь – это не только страдание и несчастье. Мужайся! Практикуй Путь Просветления, и однажды ты сможешь улыбнуться даже посреди самых болезненных страданий. Ты узнаешь, как создать новый мир и радость.
Патакара поклонилась и попросила позволения принять прибежища. Будда поручил ее заботам сестры Махападжапати. Вскоре после этого Патакара была посвящена в бхиккхуни. Сестра Махападжапати и другие бхиккхуни любили ее. После нескольких лет практики она снова научилась улыбаться. Однажды, омывая ноги, она заметила, как струи воды уходят в землю, и внезапно проникла в природу непостоянства. В течение нескольких дней и ночей она держала этот образ в своем сознании во время медитации и однажды на заре поняла проблему рождения и смерти. Неожиданно для себя она написала поэму:
Однажды днем, омывая ноги,
Я увидела струи воды,
Просачивающиеся в сердце земли.
Я спросила: «Куда же возвращается вода?»
Созерцая в покойном молчании,
Пребывая сознанием и телом
В состоянии осознанности,
Я проникла в природу шести объектов чувств.
Это было подобно прыжку дикой лошади.
Смотря на фитиль масляной лампы,
Я сконцентрировала свое сознание.
Быстро бежало время.
Лампа продолжала мерцать.
Я взяла иглу
И пригнула фитиль.
Свет тут же угас,
Погружая все во тьму.
Пламя угасло,
Но внезапно душа моя осветилась.
Разум мой освободился от рабства,
Подобно тому, как появляется утренняя звезда.
Патакара прочитала свою поэму сестре Махападжапати, и настоятельница от всего сердца похвалила ее.
Сестра Уппалаванна также пришла к Дхамме после жизни, полной страдания. Она была женщиной необычайной красоты. Усердие в практике позволило ей стать одной из лучших помощниц настоятельницы Паджапати.
Почтенный Моггаллана встретил сестру Уппалаванну, когда проходил через городской парк. Она стояла, подобно цветку в ночи. Она была известна среди мужчин под именем Прекрасный Лотос. И в самом деле, ее красота превосходила красоту самого лучшего цветка лотоса. Но почтенный Моггаллана увидел в ее глазах страдание. Он понял, что ее сердце полно печали. Он остановился и произнес:
– Ты действительно прекрасна, ты одета в лучшие платья, но я вижу, что ты наполнена страданием и беспокойством. Твое бремя тяжело, но ты продолжаешь следовать по дороге, ведущей в еще больший мрак.
Уппалаванну поразила способность Моггалланы проникать в ее самые сокровенные мысли. Но, сохраняя независимый вид, она отпарировала:
– Может быть, то, что вы говорите, и правда, но у меня нет другой дороги.
Моггаллана ответил:
– Зачем так плохо думать о себе? Не имеет значения, что было у тебя в прошлом, ты можешь изменить себя и сотворить лучшее будущее. Грязная одежда может быть очищена. Сердце, отягощенное смущением и усталостью, может быть очищено водами просветления. Будда учит, что у каждого есть способность к пробуждению и обретению мира и радости.
Уппалаванна начала плакать.
– Но моя жизнь переполнена греховными поступками и преступлениями. Я боюсь, что даже Будда не может мне помочь.
Моггаллана успокоил ее.
– Не беспокойся. Расскажи, пожалуйста, о своей жизни.
Уппалаванна поведала ему, что родилась в богатой семье и вышла замуж в шестнадцать лет. Вскоре после смерти отца ее мужа ее свекровь вступила в кровосмесительную связь со своим сыном, мужем Уппалаванны. Уппалаванна родила дочь, но не в состоянии перенести ужасной связи своего мужа и свекрови бежала, оставив дочь. Несколько лет спустя она встретила одного торговца и вышла за него замуж. Прошло еще некоторое время, и она узнала, что у мужа есть любовница. Каков же был ее ужас, когда оказалось, что эта любовница – ее собственная дочь, покинутая много лет назад.
Ее боль и горечь были так велики, что она стала ненавидеть весь мир. Она больше не любила и не доверяла никому. Она стала прожигать жизнь: она гналась за деньгами, драгоценностями и другими удовольствиями, чтобы как-то утешиться. Она призналась, что, увидев Моггаллану, даже хотела соблазнить его, чтобы разоблачить лживые человеческие добродетели.
Прекрасный Лотос закрыла лицо и зарыдала. Моггаллана позволил ее слезами облегчить боль. Затем он рассказал ей о Дхамме и пригласил с собой для встречи с Буддой. Будда сказал ей слова успокоения и спросил, хотела бы она учиться вместе с бхиккхуни под руководством настоятельницы Готами. Она получила посвящение и через четыре года усердной практики стала выдающимся примером для всех.