Джей Уоддингтон шел торопливо, почти бежал. От усталости у него резало в глазах и побаливали виски, сердце же то и дело заходилось от радости, а губы так и норовили расплыться в счастливой улыбке. Мысленно он уже забывался в горячих объятиях Шарлотты, тонул в океане ее ласк. Вечер вдвоем, ночь любви, столь непохожая на все прежние и грядущие, — да за такую награду он бы согласился слетать в командировку хоть на Северный полюс, взяться за самые запутанные из известных человечеству дел!
Шарлотта ждала его только завтра. Оттого рисовать в воображении их сегодняшнюю встречу было вдвойне приятно. Джей обожал заставать ее врасплох — в полупрозрачном халатике на голое тело, без помады на алых губах, с мокрыми после душа волосами. В такие минуты она была милым ребенком, молоденькой ланью — о взрослой преуспевающей женщине в ней не напоминало ничто. Он любил ее до головокружения и с замиранием сердца думал о том, что в день их встречи мог не поехать на ту вечеринку к Рипу или слишком рано уйти…
Из-за угла высыпала орава мальчишек, и Джей посторонился, уступая им дорогу. Месяцев девять назад, до знакомства с Шарлоттой, увидев шумных подростков на улице родного города, он подумал бы: как бы чего не натворили герои! Сейчас же в голове мелькнула совсем другая мысль: и у нас будут дети. Конечно, мальчики. Воспитаю их настоящими мужчинами. Главное, чтобы ничего и никого не боялись и выросли порядочными людьми…
Размечтался, одернул он себя. Сначала женись, купи приличный дом, а уж потом…
У него приятно защекотало в носу, а безымянный палец на левой руке обдало теплом. На миг представив, что он уже «окольцован», Джей посмотрел на виднеющуюся вдали крышу двухэтажного белого дома и, не сдержавшись, побежал.
Он направился к Шарлотте, не заезжая ни на работу, ни домой. Рипли, которому не терпелось взглянуть на копии документов, встретил его в аэропорту. До дома Шарлотты — она жила в соседнем районе — он мог запросто довезти напарника, но тот сказал, что хочет немного пройтись, и попросил высадить его на перекрестке.
Моросило. Не по-весеннему холодный ветер дул в лицо, трепал полы расстегнутой куртки. Джей непогоды не замечал. Она сказала, платье почти готово, вспоминал он вчерашний телефонный разговор с Шарлоттой. И что ее тетка из Миссисипи не сможет приехать. Боже, какие мелочи! Платье, тетка… Главное, поскорее стать семейной парой, навек соединиться…
Рипли над ним посмеивался. И другие ребята тоже. Но Джею было наплевать. Он нашел идеальную женщину, молился на нее и мечтал посвятить ей всего себя. До свадьбы оставалось каких-то две недели.
Его внимание привлек новенький «лендкрузер», стоящий напротив дома невесты. Джей остановился, немного сбитый с толку.
— Может, у нее кто-то из подруг или родственники? — пробормотал он, рассеянно глядя на машину. От бега и волнения сердце билось часто и громко, в горле пересохло и очень хотелось пить. — Да-да, конечно. Кто же еще? Дают советы, обсуждают, какой выбрать торт, или что-нибудь в этом роде.
Он улыбнулся, посмотрел на окна, потом на дорогу перед домом. Не слышит ли кто его дурацкий разговор с самим собой? Нет, вокруг не было ни души.
Шарлотта принимает гостей, значит, не расхаживает по комнатам в полупрозрачном распахнутом халатике. Джей разочарованно вздохнул, но тут же напомнил себе, что скоро станет ее мужем и сможет любоваться ею каждый божий день. Еще раз взглянул на джип и, идя к двери, внезапно вспомнил, что именно «лендкрузер» собирался купить Кларк.
Из дома, откуда-то со стороны гостиной, вдруг донесся звон бьющегося стекла. Джей подскочил к двери, схватился за ручку, но, вопреки желанию сию же секунду очутиться рядом с Шарлоттой и, если надо, помочь, почему-то не поспешил войти, а медленно повернул голову и еще раз посмотрел на блестящую машину. Сердце сдавило гадкое чувство — не то ревность, не то досада. Ему даже не захотелось разбираться, какое именно.
Неожиданно вновь воцарившуюся вечернюю тишину нарушил игривый женский смех. Смех Шарлотты…
Джей больше не медлил. Распахнул дверь и точно с порывом шквалистого ветра влетел в дом, а секунду спустя уже стоял на пороге гостиной.
Шарлотта и впрямь принимала гостя. Причем в том самом халатике, распахнутом дальше некуда. Она лежала на полу, у ее обнаженных длинных ног поблескивали осколки вазы, которую буквально месяц назад Джей купил ей на выставке. На белой полной груди Шарлотты лежала рука Кларка Бетьюна. Друга Джея, одного из самых давних и, как ему казалось, преданных…
Шарлотта первой заметила, точнее почувствовала, что они с Кларком уже не одни, и испуганно повернула голову. Ее прекрасное лицо исказил страх — рот перекосился, и без того большие глаза расширились настолько, что чуть не вылезли из орбит.
Кларк вздрогнул и, видимо обо всем догадавшись, медленно проследил за ее взглядом.
— Джей… — пробормотал он, на глазах съеживаясь, становясь маленьким и жалким.
Джей, которому до этого казалось, что он бредит, внезапно очнулся, подскочил к Кларку, схватил его за грудки, рывком поднял с пола и ударом кулака в челюсть швырнул на диван.
Шарлотта, стыдливо запахнув халат, разразилась плачем. Джей посмотрел на нее и, к своему ужасу, не узнал. Перед ним, горбясь, сидела незнакомая женщина. Истеричная, лживая. Если бы она ничего не сказала, он, охваченный отвращением, наверное, тут же ушел бы. Но Шарлотта вдруг вцепилась в его руку и, по-прежнему неприглядно кривя губы, надрывисто запричитала:
— Джей, умоляю!.. Только ничего не подумай!.. Я все объясню… Мы…
— Мы?! — взревел Джей и, ослепленный яростью, уже занес над ее головой руку, но вовремя опомнился.
Детей, женщин, пьяниц — словом, тех, кто был не в состоянии вступить с ним в равный бой, Джей Уоддингтон не мог бы ударить никогда.
— Ну, бей, бей! — зарыдала Шарлотта, убирая от лица ладони, которыми мгновение назад бессознательно прикрылась. — Убей меня, я этого заслуживаю… Но сначала, умоляю, выслушай…
Она содрогнулась всем телом, опять вцепилась в его руку, поднялась и заговорила, проникновенно глядя ему в глаза, точно желая околдовать:
— Я просто сильно скучала по тебе, понимаешь? И представила вдруг, что, когда мы поженимся, ты вечно будешь в разъездах, а я со временем превращусь для тебя в привычку, и тогда…
Джею не следовало задерживаться здесь ни на секунду, но он не двигался, словно и правда стал жертвой заклинания. Шарлотта уже не плакала, а говорила все жарче и складнее. Кларк сидел на диване и не издавал ни звука. Может, от страха или потому, что понимал: слова тут не помогут. Впрочем, о Кларке Джей в эту минуту не думал, забыл. Им овладело страстное желание прислушаться к пылким речам Шарлотты и вдруг осознать, что он действительно ошибается, что ничего не случилось, по крайней мере ничего непоправимого…
— Кларк всего лишь попытался меня утешить, — торопливо продолжала Шарлотта, почти уверенная, что сумеет одурачить Джея. — По-дружески обнял, взял за руки… ну, сам знаешь, как это бывает… Потом… То, что произошло потом… Гм… не понимаю, честное слово, не понимаю, как это вышло!
Ее светлые, словно прозрачные глаза опять наполнились слезами. В них отразилось столько горечи и раскаяния, что Джей чуть не прижал ее к груди и не принялся утешать.
— Уверена в одном, — Шарлотта, вскинув голову, превратилась в само олицетворение преданности, — до главного у нас ни за что не дошло бы! Я не допустила бы… Да и Кларк тоже… — Она выразительно посмотрела на сидящего на диване мужчину, но тот не захотел прийти ей на помощь.
Взгляд Джея скользнул с заплаканного лица Шарлотты на ее темнеющие под легкой полупрозрачной тканью соски. И его отчаянное желание принять за чистую монету любую ложь как рукой сняло. Он посмотрел на осколки вазы — то же самое эти предатели сделали и с его жизнью, — вспомнил счастливый смех Шарлотты, ее испуг и отдернул руки.
— Отличный ты подобрала наряд… Для доверительной беседы с другом будущего мужа. Самое то, ничего не скажешь!
Шарлотта поспешно прикрыла ладонями грудь и невинно захлопала глазами.
— Я… Понимаешь…
Кларк, собравшись с духом, поднялся с дивана.
— Джей, послушай…
Джей как будто пришел в себя после беспамятства. Его голова заработала, как никогда в присутствии Шарлотты, трезво и четко. За одну секунду он лишился друга, невесты, счастливого будущего. У него подло и грубо отобрали главное, за что стоит держаться в жизни: веру в дружбу и любовь.
Резко повернувшись, он что есть сил ударил лжедруга под дых. Тот, коротко ойкнув, согнулся пополам. Шарлотта прижала к щекам ладони и завизжала:
— Не надо! Джей, пожалуйста, не трогай его!
Но Джей схватил Кларка за шиворот, встряхнул и нанес ему второй удар — прямой, опять в челюсть. Шарлотта заломила руки, упала на колени, моля:
— Не надо, Джей! Ты убьешь его! Убьешь!
Убьешь… Он и впрямь был готов прикончить мерзавца. Кларк Бетьюн прекрасно играл на фортепиано и неплохо разбирался в живописи, спортом же не увлекался никогда. Вышибить из него дух не составило бы большого труда. Даже для парня втрое более хилого, чем детектив Уоддингтон, об исполинской силе которого в округе Колумбия ходили легенды.
Борьбе с убийцами и прочей мразью Джей посвятил без малого восемь лет своей жизни. Уподобляться им, пусть даже защищая свою честь, не должен был, не имел права. Взглянув на схватившегося за подбородок Кларка, на Шарлотту, которая ни на секунду не закрывала рта, он вдруг ясно осознал, что не повернет время вспять ни мордобоем, ни разговорами. И, не добавив ни слова, зашагал к выходу.
— Джей! — громче прежнего закричала Шарлотта. — Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста…
Он слышал, что она опять разрыдалась, уже ступая на крыльцо. Ему в лицо ударил холодный ветер, и Джей обрадовался ему, как единственному верному другу. Такому же одинокому, бесприютному и несчастному.
Если бы не звонок мобильного телефона, бог знает куда забрел бы в своем безутешном горе Джей. Выйдя на улицу, он зашагал вперед, почти не соображая, что с ним, не помня, день сейчас или ночь.
— Уоддингтон.
— Джей, прости, что мешаю, но скажи хотя бы в двух словах, от чего, по-твоему, нам плясать. Куда они могут податься? — донесся до него из трубки взволнованный голос Рипли.
— Что? — переспросил Джей, будто его разбудили посреди ночи и, отвечая, он еще толком не проснулся.
— Я прочитал материалы. Почерк тот же: ни единой жертвы, все тихо, даже вежливо. Кто они такие, черт возьми? Где сейчас находятся? Чего добиваются? Не сменят ли неожиданно тактику?
— Послушай, Рип…
— Понимаю, понимаю! Тебе сейчас не до меня и не до грабителей.
Джей усмехнулся.
— Угадал.
— А что у тебя с голосом?
Джей на миг закрыл глаза. Рипли Маклей был его напарником четыре с половиной года и ни разу не подвел. А однажды даже спас от верной гибели — успел всадить пулю в убийцу, который уже целился в Джея.
Мог ли оказаться предателем и он? Был ли способен на подлость? Нет… И поддержать в любом случае не отказался бы. А Джей нуждался сейчас в поддержке как никогда.
— Послушай, Рип… — начал он, с трудом упорядочивая мысли, — давай куда-нибудь сходим, выпьем пивка. Мне надо срочно с тобой поговорить…
— Конечно… — пробормотал Рипли растерянно.
— Если Ты занят или просто нет желания, так и скажи, — резковато, почти враждебно произнес Джей.
— Эй, не кипятись. Я ведь сказал: конечно. Просто меня смущает твой голос. Звучит уж слишком непривычно…
— Моя свадьба отменяется, — глухо, с трудом шевеля губами, произнес Джей.
— Что?!
— Свадьба отменяется. Да здравствует холостяцкая свобода! — Джей засмеялся отрывистым, неестественным смехом.
— Ты где? — встревоженно спросил Рипли. — Черт его знает, — ответил Джей. — Вокруг какие-то дома, люди.
— Возьми себя в руки! — жестко велел друг. — Сию секунду!
— Ладно, — повиновался Джей.
— Где ты находишься? — повторил вопрос Рипли.
Джей тряхнул головой, чтобы прийти в себя, остановился и прочел надпись на ближайшем доме:
— Пятая улица, двенадцать.
— Стой там, понял?
— Так точно, сэр.
— Я приеду через десять минут.
— Жду, — ответил Джей, с облегчением вздыхая.
— Представь себе: если бы я, как и планировал, прилетел только завтра, они бы преспокойно насладились друг другом, и я бы еще долго ни о чем понятия не имел! — воскликнул Джей, вскидывая руки.
Они сидели в небольшом тускло освещенном баре за дальним столиком у обшитой деревом стены. Бокал «Энкор Стима» простоял перед Джеем полчаса, и он ни разу к нему не притронулся. Рипли пил любимый «Фогги-Боттом», как всегда не пьянея и слушая излияния напарника с неослабевающим вниманием.
— Я боготворил ее, Рип, — прошептал Джей, обхватывая голову руками. — Думал, что нашел единственную, считал себя везунчиком, баловнем судьбы…
— Я сто раз тебя предупреждал, что Шарлотта не та, за кого себя выдает, — сказал Рипли, похлопывая друга по плечу. — Она дружит с Эмили, всем известной интриганкой. Это говорит о многом.
— Да-да, ты прав… — пробормотал Джей, взъерошивая коротко стриженные волосы. — Я не слушал тебя… Никого не слушал… Думал, я умнее всех, считал, вы завидуете мне, потому что у вас нет такой любви… Был как будто слепым…
— Да уж… — протянул Рипли, сделав очередной глоток пива. — Если бы ты не смотрел на Шарлотту, как на божество, наверняка раскусил бы ее раньше.
Джей, потирая виски, в которых пульсировала, усиливаясь, боль, медленно повернул голову и взглянул другу в глаза.
— Что ты имеешь в виду?
— Дураку понятно, что ее россказни о тоске и утешении — сплошное вранье, — пояснил Рипли. — Сам ведь говорил: она была в одном халатике, в котором ты заставал ее, лишь когда приходил без предупреждения. И потом, они забавлялись на полу. Явно перебрались туда в разгаре любовной игры. Шарлотта врет тебе, не сомневайся.
Джей задумался, в который раз возвращаясь мыслями в гостиную любимой. Бывшей любимой… Или? Осталась ли Шарлотта по-прежнему ему дорога? Мог ли он заставить себя раз и навсегда забыть о волшебных ночах с ней, о бесконечных беседах во время прогулок, о сказочной поездке на Корфу? Вычеркнуть из сердца все самое дорогое, лучшее, что ему довелось пережить? Он пока не знал. Точнее, сильно в этом сомневался. Поэтому бесконечно страдал.
— А где они познакомились, ну, Шарлотта и Кларк? — спросил Рипли.
— Гм… — Джей почесал затылок, напрягая память. — Мы случайно встретились пару раз… по-моему, в каком-то ресторане… А еще на той выставке месяц назад. Я как раз купил Шарлотте вазу…
Рипли криво улыбнулся.
— Какое совпадение! Интересно, что Шарлотта сказала бы тебе, если бы сегодня ты их не застукал?
— Сказала бы насчет чего? — Джей нахмурился.
— Насчет вазы, конечно. Об остальном ты ни за что не догадался бы…
— Эй-эй! Давай-ка без насмешек! — вскипел Джей. В висках застучало сильнее, и, поморщившись, он опять схватился за голову.
Друг примирительно поднял руки.
— Ладно-ладно. Успокойся… Слушай, ты стал ужасно раздражительным. Такое ощущение, будто Джея Уоддингтона, нашего Железного детектива, взяли и подменили. Может, попросишь недельку отпуска и махнешь куда-нибудь отдохнуть, а? Приведешь в порядок мысли и чувства? На самом-то деле не из какого ты не из железа, из крови и плоти, как все мы.
— Не знаю, — проворчал Джей.
— Чем бы ваша с Шарлоттой история ни закончилась, в любом случае будет лучше, если ты примешь решение на трезвую голову.
— Думаешь, еще не все потеряно? — спросил Джей, и в его глазах вспыхнула искра надежды.
— Ну, это уж вы сами решите. — Рипли отпил из бокала еще пива. — По большому счету всем нам свойственно ошибаться. Сам, бывает, выкинешь номер, особенно в отношениях с родными, любимыми, а потом места себе не находишь, стыдишься, мечтаешь все вернуть назад… — Он отвел взгляд в сторону и прищурился, словно вспомнив о каком-то из своих «номеров».
Джей едва усмирил порыв схватить его за руку и рассыпаться в благодарностях. От мучительного желания поверить в возможность воскрешения их с Шарлоттой любви его сердце рвалось на части. Рип верно сказал: ошибаться свойственно всем. Всем без исключения. Главное, чтобы тебя поняли, дали возможность исправиться…
Смогу ли я простить ее? — подумал Джей в лихорадочном волнении. Найду ли в себе силы? Как правильнее поступить? Точка ведь еще не поставлена…
— Хотя, будь я на твоем месте… — начал Рипли, но вдруг замолчал.
— Что? Что сделал бы ты, окажись на моем месте? — Джей впился в напарника горящим взглядом. Ему казалось, что от ответа Рипа зависит его жизнь, с Шарлоттой или без нее, в радости или в бесконечной тоске.
Рипли всмотрелся в лицо Джея с тревогой.
— Ты уверен, что здоров, а, дружище? У тебя глаза красные, лицо горит. Послушай моего совета: возьми отпуск, отдохни. С грабителями мы и без тебя разберемся.
Это дело будоражило всю Америку. В течение трех месяцев группа преступников — возможно, одна или же несколько — грабила то на Западе, то на Востоке страны страховые компании и банки. Злодеи проворачивали операцию за операцией настолько четко и гладко, что даже подключившиеся к расследованию специалисты из ФБР до сих пор не могли приложить ума, где преступников искать, чего от них ожидать.
В Вашингтоне три с половиной недели назад они ограбили Экспортно-импортный банк США. И бесследно исчезли, словно испарились. А вновь дали о себе знать полмесяца спустя в Сейлеме, что в штате Орегон. Именно оттуда и прилетел сегодня Джей.
Ограбления отличались любопытной особенностью: преступники до сих пор не убили ни одного заложника, никому не причинили ни малейшей боли. Обращались с жертвами вежливо, даже бережно. ФБР и полиция ломали голову, с чего бы это, и боялись, как бы поведение бандитов не изменилось, как бы не пострадали люди…
Джей, помолчав, усмехнулся.
— Говоришь, разберетесь с грабителями и без меня? Был бы искренне рад. Только некрасиво это… смываться в отпуск, когда кругом такое творится.
— Красиво — некрасиво! Ты совсем вымотался! — Рипли допил пиво и поставил пустой бокал на стол. — Какой в тебе толк, если ты в горячке? Расслабься, забудь обо всем, проветри мозги…
— Подожди-подожди, — спохватился Джей. — Ты так и не ответил на мой вопрос.
— На какой?
— Как на моем месте поступил бы ты?
— Завтра же с утра позвонил бы в управление и… — убедительно начал Рипли.
— Я не об этом, — перебил его Джей.
Рипли мгновенно все понял, но притворился, что это не так. Совать нос в личные дела друзей было не в его правилах. И давать советы тоже. Он давно понял, что в чужих, да и в собственных любовных историях никогда не угадаешь, что правильно, что ошибочно. И потом, каждому в жизни требовалось свое: одним спокойствие и стабильность, другим накал страстей, третьим постоянные перемены.
— Я о Шарлотте, — пояснил Джей. — Ты смог бы закрыть на такое глаза?
— А-а, о Шарлотте, — пробормотал Рипли, выигрывая время. — Послушай, в сердечных делах я не большой специалист. Но измену вряд ли простил бы… Наверное, потому, что слишком самолюбивый. Некоторым и не такое удается забыть. И они продолжают жить с той женщиной, которая изменила. — Он опять похлопал напарника по плечу. — Тебе сейчас главное отдохнуть. Для начала хорошенько выспись. Утром, сам знаешь, препоганейшие неприятности кажутся не настолько уж страшными.
Джей глубоко вздохнул и сделал первый за весь вечер глоток пива. И только сейчас вспомнил, что давным-давно хотел пить.
— Да, ты прав. Хватит распускать нюни, пора брать себя в руки. — В его кармане зазвонил сотовый. Джей машинально достал трубку и поднес к уху. — Уоддингтон.
— Джей, привет, это Хьюстон. Прости, что звоню вечером, мешаю отдыхать.
Патрик Хьюстон. У Джея сдавило сердце. Хьюстон был одним из лучших агентов ФБР. Джею он звонил редко и исключительно по важным делам.
— Патрик, я прекрасно понимаю: что-то опять стряслось, — торопливо произнес Джей, не желая знать, с какой просьбой он вознамерился к нему обратиться. — С удовольствием занялся бы любым расследованием, клянусь, только не сегодня, не сейчас.
— Я по делу, которым ты уже занимаешься, Джей, — невозмутимо произнес Хьюстон. — Они опять ограбили банк. Уже в Калифорнии, в Окленде.
Джей прикрыл глаза, тяжело вздыхая. Голова болела уже нестерпимо, а события этого бесконечного дня грозили окончательно его добить.
— Знаю, у тебя сейчас куча дел, — ровным голосом сказал Хьюстон. — Подготовка к свадьбе, волнение, переговоры с родственниками…
— Свадьбы не будет! — отрезал Джей и только тут вспомнил, что не должен проявлять чувств, особенно перед агентом Бюро, профессионалом, человеком в высшей степени бесстрастным. — Во всяком случае, в ближайшее время, — добавил он гораздо спокойнее.
— Что ж, тем лучше, — ответил Хьюстон. — Ты должен завтра же вылететь в Окленд. С твоим начальством все согласовано.
— Патрик, я только что вернулся из Сейлема, даже дома еще не был, — сказал Джей, пытаясь отвертеться и зная, что у него ничего не выйдет.
— В том-то и дело, — настаивал на своем Хьюстон. — Ты знаком с подробностями ограблений как никто другой.
— Пусть вместо меня поедет Рип! — воскликнул Джей, зная наверняка, что Рипли не задумываясь рванет в Золотой штат. Но вот вряд ли Хьюстону эта идея придется по вкусу. — Рипли Маклауд, мой напарник. Толковый парень, увлечен делом не меньше, чем я.
— Маклауд? — переспросил Хьюстон. — А, да. Я с ним знаком. Парень он в самом деле толковый, но недостаточно опытный. И потом, Джей, ты ведь сам все понимаешь…
Джей понимал. И уже знал, что завтра с утра пораньше отправится в аэропорт. Не ради Хьюстона. Ради людей, на благо которых служит. Работа была его второй страстью.
— Хорошо, — сказал он, чувствуя странный прилив бодрости.
— Я прилечу чуть позже, — сказал Хьюстон, и лишь по чуть потеплевшему голосу Джей понял: он рад. — Может, к вечеру или послезавтра утром.
— Ладно.
— Опять? — спросил Рипли, едва Джей убрал от уха трубку.
— Да, — ответил тот. — В Окленде. — Он усмехнулся. — Я хотел было отправить туда тебя, но, говорят, не хватает опыта.
Рипли не обиделся. Он был на четыре года моложе Джея и работал в полиции всего пять лет.
— Ничего, я еще всем покажу, на что способен! — заявил он полушутливо.
— Не сомневаюсь! — Джей, смеясь, хлопнул приятеля по плечу. — Ума и упорства тебе не занимать. — Он внезапно посерьезнел. — Признаюсь, я рад, что ты мой напарник. И… большое спасибо, что поддержал меня сегодня.
Рипли развел руками.
— По-моему, я не сделал ничего особенного. Никакого дельного совета не дал.
— Дельный совет тут дать трудно, — ответил Джей, поднимаясь. — Главное — выслушать, посочувствовать.
— Ну, что-что, а это всегда пожалуйста, — произнес Рипли, тоже вставая.
— Если бы не ты, не знаю, что бы со мной было.
До дома Джея довез Рипли. Переступать порог своей холостяцкой квартиры впервые в жизни Джею было до ужаса тяжело. Шарлотта навещала его здесь несчетное количество раз, порой оставалась ночевать. Ей у него нравилось — просторно, удобно, ничего лишнего. Она бы, правда, «непременно эти голые стены чем-нибудь украсила» — картинами, панно, семейными фотографиями, разумеется в дорогих рамках. Все редкое и обязательно ценное было ее слабостью.
Но под одной крышей они не прожили вместе и месяца. Конечно, не из-за глупых бабушкиных предрассудков. Просто так им было удобнее. Шарлотта работала главным юрисконсультом в крупной инвестиционной компании, добираться до которой от своего дома на Скул-стрит ей было гораздо ближе и удобнее. Джей же вечно мотался по командировкам, а иногда, если занимался слишком запутанным делом, пропадал в отделении до позднего вечера и даже радовался, что, возвращаясь домой ближе к полуночи, не нарушает сна возлюбленной.
Они приспособились бы жить и вместе, привыкли бы. Еще вчера, да какой там вчера… Несколько часов назад Джей только об этом и мечтал.
Юрист и полицейский! Отличная пара. «Мы споемся, помяни мое слово»… Вспомнив эти слова Шарлотты, ее лукавую улыбку, Джей зажмурился, точно от приступа адской боли. Впрочем, адская боль его тоже терзала: в висках стучали уже настоящие кузнецкие молоты.
Надо скорее лечь спать, подумал он, торопливо проходя в спальню. И ни о чем больше не размышлять, не то моя бедная голова лопнет, как надутый до предела воздушный шар. Может, даже хорошо, что придется опять уехать. Из этого города, подальше от нее, от чертова Кларка… Душевная рана затянется, голова прояснится — тогда спокойно все взвешу и приму решение. Не сейчас. Сейчас нельзя…
Интересно, почему она на это пошла? — тут же упрямо мелькнуло в его мыслях. Прямо перед самой свадьбой… С моим же другом… Из чистого любопытства? Или потому что Кларк ей чем-то приглянулся? Чем? Он тощеват и ростом не вышел. Зато неглуп, смазлив, поэтичен… и богат, черт возьми! Денег у него, точнее у его родителей, куры не клюют. Живет в роскошном особняке, катается на новеньком «лендкрузере». Нет! Деньги тут ни при чем! Не настолько она безнадежна, моя Шарлотта… Моя?..
Он остановился перед зеркалом в ванной. Глаза и впрямь были красные, как у алкоголика. И все лицо тоже. Волосы стояли торчком, складка на переносице углубилась. Его взгляд остановился на сжатых плотнее обычного бескровных губах. Он целовал ими Шарлоту… Повсюду, вне себя от любви и страсти… Его внезапно охватила удушающая злость. На себя, на свой тоскливый вид.
— Хватит! — рявкнул он, с укором глядя на собственное отражение. — Тебя называют Железным, так будь же им! Не превращайся в тряпку, не позволяй разным напастям себя сломить!
Он скинул с себя одежду, быстро принял душ и, убрав фотографию Шарлотты с тумбочки у кровати, лег спать.