Я б грустила, но что мертво — не заслужит почестей:
Эта дружба уже отправилась в мир иной.
Семейный магазинчик дедушки Фэнга назывался «И Дин Хо» — и если прочитать и произнести название мог любой хоть сколько-то образованный хинсанец, то о значении слов оставалось лишь догадываться. Резной барельеф в три иероглифа неизменно привлекал внимание и заставлял вспоминать легенду о возникновении Хины и Слове.
Мол, к будущему императору, а тогда лишь местячковому князю, светлоглазому Хин Су Чжоу, пришла ведьма, древняя старуха, рожденная степной волчицей в первую ночь сотворения людей. Была она столь огромна, что следы ее становились колодцами, и так страшна, что даже солнце пряталось от ее взгляда. Но не испугался князь и велел накормить ведьму, как подобает, и приветствовать как дорогую гостью. Двадцать овец съела ведьма, да сотню кур, да куропаток и перепелов без числа, да выпила десять бочек вина и десять пива, а после посмотрела на Су Чжоу и начала говорить. Сказала, что года не пройдет, как кони Су Чжоу истопчут земли на сотни тысяч му окрест, и вся эта земля станет принадлежать семье Хин, и это будет только началом. Сказала также, что запишет предсказание полностью, на сотни лет вперед, дайте лишь бумагу и чернильный камень. Принесли ей листы, принесли пергаментные свитки, принесли скатки шелка на много чжан, но все было мало — ведьма лишь качала головой и щелкала длинными когтями, выбивая из-под них застрявшие кости. А после, убедившись, что нет подходящего листа, написала предсказание прямо на полу дворца своим длинным когтем. Один иероглиф, но вместивший в себя все, столь сложный, что Су Чжоу за всю жизнь разобрал лишь одну сотую его часть.
И одной сотой, как говорили, хватило ему, чтобы всегда угадывать мысли собеседника, чтобы понимать языки людей, зверей и демонов, чтобы с легкостью влюблять в себя и убивать словом. Чтобы завоевать и объединить все племена, все дома и все народы в одну империю — Хина.
Как повелось, с годами легенда выродилась в фарс. Первый дом Хин Су Чжоу, Синий Дворец, стал музеем. Музей — а с ним и пол, а с полом и Слово — чудом пережил войны и революции, оберегаемый как историками и искусствоведами, так и простыми суеверными людьми. Последние до сих пор слышали, как ведьма Ассыма — к безымянной великанше быстро пристало ушманское имя, так как пришла она из степей, — плюет в потолок косточками перепелок, сытая и довольная. Даже когда империя стала федерацией, и государственным указом к фамилии первого императора добавили фамилию первого реформатора, сделав из Хины Хинсан, — даже тогда музей устоял, хотя за упоминание призрака Ассымы и волшебства Слова могли и выпороть.
Годами позже цензоры перестали драть три шкуры за неположенные настоящему хинсанцу слова и мысли, и о иероглифе на полу Синего Дворца опять заговорили. Слепой дед из Ушмы утверждал, что ладонями прочел Слово и теперь может предсказывать будущее. Зрячая девушка из аймака Лушунь даже записала предсказания — с дедовскими они разнились, ну так и ясно, ведь правильно-то расшифровала Слово лишь она. Четверо лингвистов из столичного университета защитили диссертации на тему Слова и выпустили книгу «Предсказания Синего Дворца на каждый день». Правда, в самом университете об этих докторах наук никто ничего не слышал, ну да ладно, тираж-то отлично разошелся.
Ближе всего к правде, по мнению Ронги, подошел какой-то журналист с новостного сайта, написавший крохотную заметку об абракадабрах. Там он справедливо заметил, что во всех культурах существуют «магические» наборы букв или звуков, подобные хинсанскому Слову. Просто в иероглифических системах это выглядит загадочнее и внушительнее. Так и легендарное Слово, при желании и знании первой школы письма, легко раскладывалось на слоги, пусть и было их неприлично много и прочитать их можно было несколькими способами. Но вместе звуки не значили ничего, были совершеннейшей белибердой, выуживать из которой что-то хоть немного знакомое — дело заведомо глупое и бессмысленное. Абракадабра. Хинсанская. Почти святая.
Магазинчик И Дин Хо был связан со всем этим, хоть и весьма отдаленно. Нимало не смущаясь дурной славы и закрывая глаза на вереницу жуликов, якобы расшифровавших Слово, дедушка Фэнг заявлял, что его три иероглифа с вывески к ведьме Ассыме имеют самое что ни на есть прямое, наипрямейшее отношение. Мол, шла обратно эта ведьма, сытая да добрая, и споткнулась о дерево, вывернутое с корнем недавней бурей. Рассвирепела ведьма, да и со злости начертила на бревне три иероглифа — не таких сложных, как Слово, и совсем маленьких, но очень страшных. Кто поймет их значение и скажет вслух, тот умрет и вместе с собой мир заберет. Ни много ни мало!
Почему во дворце Ассыме никакой бумаги не хватило, а тут на деревяшке слова уместила? Потому что во дворце большим пальцем писала, а тут мизинчиком, а они даже у ведьм-великанш маленькие да изящные. Зачем же ты, старый, на виду такую страшную штуку держишь? Ага, поверил! Тут, видишь, посложнее… На все вопросы у дедушки Фэнга был ответ, и то, что орудие уничтожения всего мира он держит на виду и открытым всем ветрам, он объяснял любовью к людям. При том, что любой знакомец Фэнга, хозяина И Дин Хо, рисковал умереть со смеху, услышав о фэнговом человеколюбии.
И с этого объяснения следовало начинать, если рядом с магазином появлялся турист. Это Ронга, ни на что не годная дочь барсука, все же знала.
— Как и Слово из Синего Дворца, наша вывеска предсказывает будущее, — заявила Ронга после дежурного поклона. — Вот что первым разберете и прочитаете, то и будет вашей судьбой.
Она как раз отодвинула складные ставни, скрывавшие две витрины, и повесила табличку «Открыто» на дверь, когда в конце улицы появилась туристка. Высокая, красивая, с аккуратным рюкзачком и любопытным взглядом, она Ронге понравилась — во-первых, бесшумностью, а во-вторых, одиночеством. Группы людей Ронга переносила плохо. К тому же, и на заявление о чудодейственных свойствах доски девушка отреагировала, на взгляд Ронги, правильно — не стала прикидываться, будто бы разбирается в хинсанской иероглифике, а с усмешкой достала из рюкзачка планшет и сфотографировала надпись. Приложение начало обрабатывать фото.
— Только так и выживала в Чжоулане, — немного смущенно пояснила девушка.
Чжоулань — это понятно, старая столица, родина Хин Су Чжоу, тот же Синий Дворец, туда все туристы и бегут в первую очередь, как бы ни зазывали их в столицу новую. Да только в Чжоулане почти все популярные среди туристов места — с дублированными надписями на дивэе, а его сейчас знает любой, кто путешествует дальше родины. Ронга попыталась вспомнить, когда Чжоулань стал так популярен, а чтобы скрыть замешательство, спросила наугад:
— Вы к нам из Дива?
— Конечно же! — кивнула девушка, как должное принимая и догадку, и то, что девчонка из хинсанской провинции говорит на дивэе. Разумеется, она из Дива. Конечно же, откуда же еще ей быть. Разве существуют в мире страны, кроме Дива и Той Страны, Которую Дивэец Изволил Посетить?… «Что-то не то, — подумала Ронга, начиная глохнуть из-за стучащей в висках крови. — Совсем не то». Слишком уж много самодовольства. Над этой чертой дивэйцев — считать, что все в мире существует лишь ради них, прекрасных, — в Хинсане посмеивались, но Ронга все чаще отмечала, что дивэйское самодовольство уже больше стереотип, чем реальность. Слишком крепко все переплелось в современном Хинсане, слишком много разных людей и культур столкнулись, да и Див десять лет назад обломал зубы, попытавшись влиять на ослабленную революцией страну.
Вот оно!..
Десять лет назад. Десять. Как минимум. Тогда у Дива и его жителей, приезжающих в Хинсан, поубавилось наглости.
— А в твое время, — вкрадчиво сказала Ронга, — разве было такое? Совсем недавно же появились.
И кивнула на планшет.
Девушка медленно подняла голову и уставилась на Ронгу не моргая. Улыбнулась — сначала чуть неуверенно, покраснев, будто лучи заката плеснули на белый снег, потом посмелее. А потом — еще смелее. Улыбка ширилась, как прореха в старой ткани, и влажно блестели под алыми губами мелкие белые зубки.
Ронга помимо воли взглянула на вывеску. И Дин Хо. Одного рода с легендарным Словом. Говорят, Хин Су Чжоу без капли крови все племена подчинил. Врут наверняка. Но попробовать стоит.
— Уйдешь сама, — сказала Ронга, — цветов принесу на могилу. Вина принесу. Чего хочешь. А нет — сожгу и пепел развею.
— Так и сожжешь? — закривлялась девица, так и эдак изгибая необычайно гибкую шею, подпрыгивая то на левой ноге, то на правой.
— Так и сожгу, — спокойно повторила Ронга. Девица захихикала громко, визгливо, уронила на землю планшет. Экран был темный — как Ронга и думала, призрак впустую водил пальцем по экрану. Он протянул к Ронге обе руки. Та приготовилась, затаила дыхание…
— А не сожжет, так я тебя сам найду, паскуда!..
Над головой Ронги стремительно пролетел грубо сколоченный табурет и врезался точнехонько в лоб девушки. Хихиканье быстро перешло в визг. Сжав кулаки, вытянув тонкую шею, полуприсев и так застыв, будто приклеенная, девушка завизжала на одной ноте, разбивая утреннее оцепенение городка.
— Ну! — прервала ее Ронга, несильно хлопнув по щеке. — Пошла!
И подставила руки под рухнувшее тело.
Вздохнув, Ронга отволокла девушку к магазину и уложила на лавке. Вернулась за планшетом и табуреткой. На ножке были вырезаны слова. Два слова, если точнее, столь грязные, что Ронге даже в мыслях сложно было их произнести. Примечательные разве что тем, что написаны были почерком коу-шу. Иначе говоря, письмом духов.
Дедушка Фэнг умел появляться эффектно.
Повыскакивавшим из постелей соседям Ронга объяснила, что это птица кричала. Чайка. Далеко? Так потому и кричала, что в такую даль залетела. А у девушки — солнечный удар. Случается.
Спустившись, дедушка Фэнг даже взглядом не удостоил туристку. Молча потянулся к жердине под козырьком, где покачивались на длинных алых шнурах деревянные дощечки. Тонкие морщинистые руки с блестящей, будто маслом смазанной, темной от загара кожей ловко подтянули чуть ослабленный узелок, пальцы паучьими лапками пробежали по деревянным кромкам, и дедушка довольно кивнул. Все в порядке, не отвалится.
Как человек суеверный — а трудно быть иным, если у тебя духи под окнами вопят, — дедушка Фэнг давным-давно вырезал обереги с именем своим и внучкиным и каждое утро проверял, не пора ли обновить дощечки. Свое имя он написал письмом старой школы, так как открыто презирал все реформы — просто потому что они реформы; имя внучки — третьим алфавитом династии Сан, так как Ронга, по мнению деда, принадлежала и прошлому, и будущему, а потому современная, но не так давно отмененная как «полная предрассудков» система письма подходила ей как нельзя лучше.
Только разобравшись с оберегами, дедушка Фэнг повернулся к Ронге и туристке. Лицо его медленно менялось от сердитого к жалостливому, впрочем, человек несведущий ни за что не разобрал бы перемен в морщинистом и темном, как печеное яблоко, лице.
— Завари-ка чаю, девочка, — сказал дедушка Фэнг. — Очнется, слаба будет.
Ронга молча скользнула в магазинчик и дальше, в кухню, полускрытую перегородкой с полками, заставленными фигурками богов и божков всех религий былых и нынешних. Возвращаясь с подносом и глиняными чашками, она еще увидела сквозь витринные стекла, как дедушка Фэнг говорит что-то, как дрожит его горло и как закатываются глаза под веки. Повозилась с дверью, пытаясь и открыть, и не уронить поднос, — вот и нет ничего, просто дед причитает да по-старчески охает над очнувшейся девушкой.
Та перестала лепетать что-то на своем — такую быструю речь Ронга разбирала с трудом — и, наморщив лоб, на позорном хинсанском спросила, что случилось.
— Язык не ломай, — вздохнув, сказал дедушка на дивэе, что от него приравнивалось к несравненному дару. — Солнечный удар с тобой случился. Шла-шла и вдруг упала. Сама, что ли, не помнишь?… Вот так-так…
Озадачившись на вид, почти как сама девушка, Фэнг взял чашку и отпил, взглядом указав на поднос в руках Ронги. Туристка автоматически взяла чай и отпила в свою очередь. Ох, дурная… Пьет что ни попадя у незнакомцев…
— Больше так не делай, — сообщила Ронга, усевшись рядом с ней на лавку. — Дедушка никогда чай не испортит, а вот кто другой может и подмешать чего.
— Внучка дело говорит.
На два голоса они быстро объяснили запутавшейся девушке, что не помнит она ничего из-за жары, а то и из-за выпитой недавно воды в соседнем городе Мидзин. Но ничего, дедушка тут все знает и подскажет, как обратно вернуться. Как выяснилось, ничего гостья не знала о городе, куда завел ее мертвец. Помнила, что вышла, едва отъехав от Мидзина, чтобы посмотреть гору Мин-О, дождаться заказанную накануне машину и отправиться севернее, в провинцию Иньцы с горячими источниками и храмом Плясуньи Пэн-Пэн, а очнулась уже здесь, уставшая и с мозолями на ногах.
— Вот так-так, — повторил дедушка Фэнг многозначительно. — Так может, и не зря тебя сюда недобрая завела. Что дарить будешь Плясунье, подумала? И как твои ноги больные подлечить я уж знаю.
Ронга поняла, что пора убираться. У дедушки Фэнга так хорошо выходило продавать, зазывать и уговаривать, что любой другой мигом оказывался лишним.
Нет, Ронга, конечно, тоже умела — научилась за годы в магазинчике… И сезон нынче хороший, и погода прекрасная, и день-то какой удачный, и все-все вот самым лучшим образом сложилось именно сейчас. Как раз серебрянка отцвела, а она, как известно, всего пару дней в году цветет и срок высчитывается по лунному календарю. Как, не знаете? Лучшее же средство, чудодейственный рецепт долголетия! Местные раскупают в миг, на продажу не остается! Да. Потому и в Мидзине не слышали — ни пучка не доходит. Будете жить долго, как знаменитая сосна с острова Хинбао. Не слышали легенду? Вот запись, а вот гравюра, оригинальная, не сомневайтесь. Не верите в легенды, возьмите сувенир. Ценная древесина, красный бук. Дощечки с вашим именем или именем возлюбленного. Все вместе — на двойной и с узором, шелковые шнуры в подарок, чтоб в доме подвесить. За десяток минби напишем священную сутру на настоящем хинсанском пергаменте, любым из двадцати восьми почерков. Жаба предсказаний на каждый день в году. Яшмовая дороже, но есть стеклянные — целый выводок, хватит и себе, и друзьям. Да-да, конечно, кто же верит в предсказания в наш век, но цитаты на крохотных жабьих свитках изящны и точны, и принадлежат величайшим умам эпохи Сан…
Так вот, дедушка Фэнг зубы заговаривал куда как лучше. И высказывания дяди Тухтырбека и соседки, тетушки Ондзин, в его исполнении и впрямь казались изречениями благословенных старцев Сан. Ронге мастерства не хватало и не хватит в ближайшие годы — она и сама это понимала. Во взгляде нет-нет да мелькало презрение, услужливая улыбка становилась усталой — покупатели перемен не замечали, но чувствовали и невольно задумывались, а так ли им нужен этот горшочек времен династии Чжоу или гадательные монетки с гравировкой драконов. Да и у Ронги ко всем подход был один, если вообще был. А вот дедушка Фэнг — он по-всякому умел. Вот и сейчас за две минуты уже и успокоил туристку, и убедил, что солнечный удар — лучшее, что с ней случалось в этом путешествии, и уже сговорился отдать ей «за бесценок» багряный шарф с подвесками-птичками, какие Плясунья Пэн-Пэн всегда очень любила.
Ронге пора было уходить. Пораньше, чтобы отыскать мертвеца до ночной смены. Хорошо хоть, по словам туристки, выходило по пути — Ронга как раз работала в Мидзине. Она кивнула деду, быстро собралась, не забыв про еду и сменную одежду, и бодро побежала вниз по улице, к станции электропоездов.
— Поесть не забудь! — прокричал дедушка ей вслед, прекратив на секунду навешивать туристке на уши гроздья отборной хинсанской лапши.
Совесть не мучила ни Ронгу, ни дедушку Фэнга. Слишком привыкли. Как сказали бы добрые люди, «сердцем очерствели». Жить на что-то надо, и раньше, как говорил дед, все было гораздо проще. Вот ты честно говоришь, что прогнал, мол, мертвеца — и люд тебе вместе со спасибами несет и риса, и вина, и мяса, и амулеты сам берет, а о скидках даже не думает. А теперь попробуй, скажи — хорошо если в управу не пожалуются.
Ронга сама б не поверила во все это. До сих пор, бывало, просыпалась и думала, что не было ничего такого. Приснилось. И дедушка всего лишь дедушка, чудной и сварливый старик, рассказывавший ей байки в детстве.
Однако вот она — реальность. И Ронга едет в скоростной электричке, как обычно, два часа до Мидзина, и в туннеле на середине пути темнеет — и вместе с ее лицом, безмятежным и юным, в стеклах отражаются выпученные глаза, распахнутые рты, белая, в крови, кожа. Прошлогодняя катастрофа. С каждым днем — Ронге хочется так думать — лиц все меньше. Ронга прикидывает, что бы прикупить в Мидзине, если останется свободное время — может, взять острой копченой курицы, которую дедушка так любит? Или зацепить тот лавандовый крем для рук, который присмотрела себе позавчера в торговом центре? — и выходит за станцию до Мидзина, чтобы найти мертвеца… Совсем обычная жизнь. Земная.
…Далеко ходить не пришлось.
Она сидела на скамейке на станции — сильно несвежая, серая, с вздыбленными остатками волос и зияющими провалами на месте глаз. Голая, ссохшаяся, в грязи и гнили, и… странная. Страннее обычного. Будто бы с трудом держалась, будто бы вот-вот рука или нога отвалится. Мертвая постоянно ощупывала себя, водила черными ладонями по тщедушному телу. Лихорадочно, быстро, испуганно.
— Сожжешь? — чуть не плача, спросила мертвячка. — Как обещала?
И Ронга поняла, что не сможет. Так вот, секунды хватило, чтобы понять — тут что-то хуже, чем простая злоба. Не духи, не демоны, нет. Просто… что-то страшнее.
Люди?…
— Нет. Скажи, где искать — похороню.
Она хотела еще спросить, отчего мертвячка только теперь встала. Судя по телу, умерла она давненько. Но выяснилось это тут же, с ответом мертвой.
— Искать, — сказала она, — надо будет долго.
И вновь, как раньше, как рядом с И Дин Хо, нелепо задергалась, затряслась, заплясала на месте, только теперь полусгнившие губы застыли в скорбной гримасе. Кто-то убил ее и разрезал тело на двенадцать кусков. Разбросал как раз недалеко от станции, на Мин-О, невысокой горе, поросшей лесом, в одноименном парке. Она не могла встать раньше — она собирала свое тело. По куску в год. По куску в один день в году — Духов день, праздник почитания мертвых, когда эти самые мертвые могут свободно ходить по человеческой земле. А после двенадцати лет ждала еще месяц, чтобы прошла рядом девушка, подходящая ей по возрасту.
— Я в Жу шла, — с обидой в голосе сказала мертвая. — Домой, к родителям.
— Так тебя там и приняли. — Сочувствовать Ронга давно разучилась. Нервов не хватит всем сочувствовать. — Дуй отсюда… куда там вам принято. Останки соберу, похороню. Могло быть хуже. Порезали бы на сто частей и разбросали бы в степи… Постой, так ты из Жу? Я ставила на Див.
— Бессердечная! — Мертвая собралась было обидеться, но в очередной раз придержала на месте руку и передумала. — Из Жу. Но в Диве училась. Долго. Приехала вот…
Приехала, пару месяцев дома побыла и отправилась соседей смотреть. Отец сказал, что настроения подозрительные ходят, год-другой и будет гражданская война в Хинсане. Как бы потом вовсе въезд не закрыли… Съездила. Не вернулась. А расследование как началось, так и закончилось — прав был отец, только со временем чуть-чуть промахнулся. Очень быстро в Хинсане некому стало заботиться об интересах приезжих.
Как обычно, Ронге стало дурно не от близости мертвецов, а от близости живых — таких живых, что убивают. А потом еще и спокойного посмертия лишают. Осознанно или нет, из-за отклонений в психике, а все одно — страшно. От мертвецов Ронга могла защититься, от живых…
— Показывай, — сказала она мертвой, раскачивающейся перед ней на тонких как веточки ногах. Кажется, она собрала ступни неправильно, правую вместо левой приставила. — Время у меня есть.
Мертвячка сначала не верила, шла вперед и оглядывалась, а потом припустила бегом, повизгивая от радости. Это выглядело бы чудесно, очень живописно и ярко — летнее утро, бег сквозь высокую траву к видневшейся вдали горе, поросшей изумрудным лесом… Если бы не серая гноящаяся спина впереди Ронги да не омерзительный запах.
На входе в парк пришлось заплатить. Мертвячка корчила за спиной кассира рожи. Жуткие, но привыкшей уже к ее гниющему лицу Ронге они показались уморительными.
— Меня зовут Кенха, — сказала мертвячка внезапно.
— Да мне плевать, — ответила Ронга, начав подниматься по извилистой парковой тропе.
Но внимание Кенхе не требовалось, только возможность говорить. Показывая дорогу, Кенха не затыкалась ни на минуту. Говорила, что ни в чем нужды не знала и все-все ее любили. Да и не просто как милую девушку знали, а прям по-настоящему любили, даже мальчишка один все клялся… Говорила, что получила лучшее образование и кроме жу, хинсанского и дивэя знала еще ушманский и письмо старой школы. А вот в мертвецов, говорила, вообще никогда не верила, даже в детстве смеялась. Она вообще любила посмеяться и пошутить. Говорила, что приметила девчонку из Дива, когда та присела и стала листать фотографии на планшете. Штука интересная, Кенха такие только самые-самые первые в Диве видела, очень себе хотела. Отец обещал подарить по приезду, но слово не сдержал, а она обиделась. Она вообще часто обижалась по поводу и без, даже перед зеркалом выражение лица репетировала, смотри-смотри, я покажу… Ронге совсем не хотелось смотреть на надутые губки и нахмуренные бровки полусгнившего трупа, но кто когда ее спрашивал?
— Фотографии, — сказал Кенха, вдруг перестав дурачиться. — У этой, из Дива… Я смотрю, а там она и люди. Веселые, улыбаются. Обнимают ее. Тоже из Дива, но не родственники. Слишком непохожи. Она улыбнулась и давай печатать, быстро так. Шутки какие-то, «я скучаю», еще… Она замолчала ненадолго, наблюдая, как Ронга раскапывает ладонями землю.
— У тебя друзья есть? Или только этот мерзкий дед?
— На себя посмотри.
— У меня нет. И никогда не было.
Уже немного зная Кенху, Ронга ничуть не удивилась этому признанию. Это только в сказках герои помогают душам невинным и прекрасным, с каких сторон ни посмотри.
— Не буду я тебе подругой, Кенха. Мы… немного разные, видишь ли.
Кенха пробурчала что-то вроде «Так уж трудно, что ли» и на целых пять минут замолчала, сгорбившись и опустив голову. Ронга за это время успела выудить из земли кость и резиновую подошву. Добавила в пакет.
— Мои любимые кроссовки были, — пробормотала Кенха. — Красивые, папа подарил…
Ронга вздрогнула. Горечь прорвалась сквозь голос Кенхи стремительно и внезапно… чтобы тут же исчезнуть без следа.
— Бессердечная! — повторила Кенха, когда Ронга подняла голову и взглянула на нее.
И язык показала. Вернее, то, что от него осталось.
Кенха, несомненно, притворялась. Она и при жизни была притворщицей и лгуньей. Только вот теперь она, ужаснейшая из актрис, притворялась грустной и обиженной, чтобы Ронга не воспринимала всерьез ее грусть и обиду.
Ронга ничего не могла с собой поделать — ей нравились люди, которые вдруг оказывались сложнее, чем она привыкла думать. И Кенха подкупила ее этим враньем, готовая быть в ее глазах легкомысленной дурочкой, только чтобы случайная знакомая не заметила ее отчаянья.
— Кенха!
Чудом удалось вставить имя в поток речи. Кенха от неожиданности даже остановилась на полушаге.
— Слушай, вряд ли я смогу что-то для тебя сделать, но попытаюсь. Дело о твоем убийстве наверняка закрыто за давностью, но у дедушки есть друзья в полиции и…
Кенха расхохоталась. Мимо по дорожке прошли двое резвых пенсионеров с палками для ходьбы. Покосились на Ронгу и неосознанно обошли по дуге Кенху.
— Да я даже знаю, кто он! — сквозь хохот вскрикнула Кенха. — Я знаю его лицо, его имя!
«…И все же ты не мстить шла, милая Кенха, — подумала Ронга оцепенело, подавленная тем, как плохо думала о мертвой девушке. — Не мстить, а посмотреть на родителей». Редкость, большая редкость. В мире духов месть заставляет мертвых подниматься даже чаще, чем любовь.
— Я скажу им.
Серая голова Кенхи, неестественно выгнутая в приступе смеха, резко встала на место. Лицо исказилось, будто Ронга вдруг сделала мертвой очень, очень больно.
— Твоим родителям. Скажу, что ты спокойна… когда ты будешь спокойна. И…
Ронга прикинула, снова возвела в уме все то, что выяснила о Кенхе за это короткое знакомство.
— И не скажу, кто убийца.
Кенха кивнула после долгой паузы.
— Не хочу чтобы они мстили или искали, с ума сходили всю жизнь. Скажи, что со мной все хорошо, но только если они все еще меня ищут. Если нет, то и не напоминай.
— Конечно.
Кенха больше не говорила. Разве что по делу. Вместе они разыскали все, что осталось на горе Мин-О от нее, двадцатидвухлетней актрисы, погибшей от рук Суджан Вона, члена мидзинской мафиозной группировки «Красный песок». Услышав имя и название, Ронга чудом не сбилась с «Сопровождения к мертвым», которое читала по памяти. Дочитала, сложила на дно вырытой ямки все найденные кости и вещи Кенхи, принялась закапывать.
— Что-то случилось?
Кенха тоже была достаточно чуткой, чтобы подмечать даже мелкие изменения.
— Думаю вот… — пришлось соображать быстро. — Думаю, а как тебе эта мода на перламутровую помаду? Как раз лет десять-пятнадцать назад была.
Мертвячка не сразу поняла, к чему Ронга ведет.
— Или вот, Джин Хэнмо — красавчик, правда? — продолжила она. — Особенно в «Легенде о Су Чжоу». Моя первая детская любовь, практически, все стены плакатами увешала.
— Красавчик, — неуверенно, тихо и радостно согласилась Кенха. — Я в кино на «Легенду» как раз ходила. Три раза!
— А я по телику все повторы смотрела…
— И помада — отвратительная. Терпеть ее не могла!
— Ты представляешь, говорят, что опять скоро в моду войдет…
— Ни за что не пользуйся, тебе не пойдет! — Кенха засмеялась, и если бы не провалы вместо глаз, то выглядела бы совсем не страшно. — И кожу подлечи, у тебя слишком сухая. Крем такой, не знаю, есть ли сейчас… «Красавица Улянь», вот, вспомнила. Попробуй обязательно.
Они поговорили еще немного, пока Ронга не торопясь закапывала ямку с костями Кенхи. Как подруги поговорили, смеясь и подшучивая друг над другом.
С последней горстью Кенха исчезла.
Ни вспышек, ни ветра, ни потусторонних звуков. Ронга подумала, что надо бы заплакать, чтобы Кенха, если хоть что-то осталось еще от нее, увидела, что по ней плачет подруга. Единственная ее подруга, так вышло.
Вместо этого Ронга, сидя на коленях, уперлась руками в землю, безо всякого выражения глядя на эту незаметную могилу. Всем сочувствовать — не хватит нервов, по всем рыдать — не хватит слез. Она тоже умела врать, вот и пришлось прикинуться, будто она только хотела помочь чем-то несчастной Кенхе. Будто хотела подружиться.
А вовсе не пыталась поспешно скрыть, что название «Красный песок», равно как и имя «Суджан Вон», ей очень хорошо знакомы.