Капнист В.В. Оды Горация. Предисловие. С. 48. В 1815 году Капнист прямо цитировал Баттё: «Batteux. Trad. d'Horace. Tome 1. edit. 1768», то есть издание: Les poesies d'Horace, traduites en francois [par Batteux]. Paris; Amsterdam, 1768. Ср.: Капнист В.В. Письмо второе к С.С. Уварову о эксаметрах // Капнист В.В. Собр. соч. Т. 2. С. 201, 205. Капнист руководствовался предисловием Делиля (Jacques Delille) к Георгинам Вергилия — по его словам, «весьма основательным наставлением г-на Делиля»: Les Georgiques de Virgile: 3me ed. Paris, 1770. Кроме того, он пользовался, как и Антиох Кантемир до него, более старым двуязычным изданием Горация: Oeuvres d'Horace. Т. 1–10 / Dir. A Dacier. Paris, 1681–1689. См.: Капнист В.В. Оды Горация. Предисловие. С. 42, 45, 48.
Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный ВестникБот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)
Поиск книгСвежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романыО психологии, саморазвитии и личностном росте
СаморазвитиеДетективы и триллеры, все новинки
ДетективыФантастика и фэнтези, все новинки
ФантастикаОтборные классические книги
КлассикаБиблиотека с любовными романами, которая наверняка придётся по вкусу женской части аудитории
Любовные романыБиблиотека с фантастикой и фэнтези, а также смежных жанров
ФантастикаСамые популярные книги в формате фб2
Топ фб2 книги