Угрюмые пожарные принялись доставать из машин пожарные шланги. Другие двинулись к нему, угрожающе сжимая в руках топорики. — Это он! — кричал Конан. — Это он посадил меня на дерево и сломал изгородь, А Эван, словно пораженный молнией, все еще стоял на третьей базе.
Что здесь происходит, в самом деле? Крики, которые раздавались на площадке, утонули в вое сирен.
Эван увидел красные мигалки. Два черно-белых полицейских автомобиля прокатились по траве и остановились позади пожарных машин.
А из-за полицейских машин появились мужчина и женщина.
— Это он! — закричали они, указывая на Эвана. — Тот самый, который раздавил нашу машину. Мы сами видели, как он наступил на нее!
Пожарные деловито присоединяли свои шланги к пожарному гидранту у бордюра тротуара. Одетые в синюю униформу полисмены выскочили на поле. Ребята из обеих команд столпились у места подачи мячей. Все они были взволнованы и изрядно напуганы.
— Он хотел убить меня! — кричал Конан женщине-полисмену — Он посадил меня на дерево и ушел!
— Он сломал автомобиль! — вступила в разговор женщина.
Эван так и стоял на третьей базе. И смотрел мимо пожарных машин, туда, где маячили Энди и Кермит. Кермит молча усмехался, обнажив зубы. А Энди приложила руки рупором ко рту и что-то кричала Эвану. Но тот ничего не слышал — все перекрывал вой сирен и возбужденные крики толпы, собравшейся на игровой площадке.
Несколько пожарных и полисменов, сбившись в кучку, что-то обсуждали, то и дело поглядывая на Эвана.
«Что они собираются предпринять? — лихорадочно думал Эван, оцепенев от страха. — Может быть лучше убежать? Или, наоборот, попытаться им все объяснить?»
К игровой площадке со всех сторон спешили люди. И как только они замечали Эвана, на их лицах появлялись испуг и удивление.
«Все они смотрят на меня, — думал Эван. — И показывают на меня пальцем, будто я какой-нибудь урод. Но я и есть в каком-то смысле урод», — признался он себе.
Часть пожарных выстроилась в линию, держа у пояса свои топорики. Другие изготовили пожарные шланги, направив их на грудь Эвана.
Снова послышался вой сирен. На площадку въехало еще несколько полицейских автомобилей.
Молодой рыжий полисмен с усиками вышел вперед и обратился к Эвану:
— Как... ваше... имя? — прокричал он, выговаривая каждое слово медленно и раздельно, будто не был уверен, что Эван его поймет.
— Эван! Эван Росс! — прокричал ему в ответ Эван.
— Вы прибыли с другой планеты? — крикнул полисмен.
Эван, не сдержавшись, рассмеялся. И услышал, как некоторые ребята, игравшие с ним в софтбол, тоже засмеялись.
— Я живу в Атланте! — крикнул он, нагибаясь ниже. — За углом. На Брукбридж Драйв.
Несколько полисменов и пожарных заткнули уши. Голос Эвана звучал слишком громко.
Эван сделал шаг навстречу прибывшим.
Одни пожарные подняли брандспойты. Другие приготовили топорики.
— Он опасен! — услышал Эван вопль Конана. — Осторожно! Он очень опасен!
Снова поднялась волна криков.
Игровая площадка была заполнена людьми, живущими по соседству. Здесь были дети и их родители.
Проезжающие машины останавливались, чтобы узнать, почему собралась толпа.
Появилось еще несколько полицейских машин. Их сирены добавили шума к уже царившей здесь какофонии звуков.
Крики. Разглядывающие его глаза. Указывающие пальцы.
Эвану стало не по себе.
Он почувствовал дрожь в ногах. В висках билась нервная дрожь.
Полисмены выстроились в линию и начали окружать Эвана.
И когда кольцо сомкнулось, Эван вышел из себя.
— Я больше не могу! — завопил он, поднимая кулаки. — Хватит! Хватит! Вы все, уходите! Оставьте меня в покое! Говорю вам!
Сирены умолкли. Голоса затихли. И Эван услышал, как рыжий полисмен прокричал:
— Он разозлился! Нужно сбить его на землю!