Ирена читала прощальную записку Кейт, когда в дом ворвался Грей. Она только что пришла после двух дежурств подряд — ее сменщица заболела, и Ирене пришлось остаться. Она взглянула на ворвавшегося в дом незнакомца и, даже не успев испугаться, сразу поняла, кто перед ней.
— Мне нужно поговорить с Кейт, — без предисловий начал он.
— Будьте любезны представиться, — ледяным тоном сказала Ирена.
— Грей Морган. Теперь я могу поговорить с Кейт?
— Даже если бы Кейт была здесь, я не позволила бы вам ее увидеть.
— Что вы этим хотите сказать? — зло поинтересовался он.
— Только одно, если вы этого еще не поняли: Кейт здесь нет.
— Я подожду.
— Долго же вам придется ждать. Кейт уехала. — И Ирена помахала перед его носом листком.
Грей ловко выхватил его и, не обращая внимания на гневный возглас Ирены, впился глазами в текст. Прочитав, скомкал листок и отшвырнул его. Ирене невольно стало страшно — она была один на один с мужчиной, у которого явно расшатана нервная система. Грей поднял голову, и она напряглась.
— Я так понял по оказанному мне приему, что я для вас враг номер один, но, клянусь, я с места не сдвинусь, пока не узнаю, куда Кейт уехала.
— А вам не кажется, мистер Морган, что вы поздновато спохватились, когда до свадьбы осталась всего неделя?
— Неделя? — Грей побелел. — Но ваш брат сказал, что свадьба через три недели!
Ирена удивленно взглянула на него.
— Мой брат? — недоуменно повторила она. — При чем здесь Рауль? Он-то как раз, насколько мне известно, жениться не собирается! — раздраженно сказала она. — Мы говорим о вашей свадьбе, которая состоится через неделю.
— Простите, моя — что? — глупо переспросил ничего не понимающий Грей. — Подождите, но ведь Рауль сказал мне, что они с Кейт… — Он не договорил, только теперь поверив, что Полина была права.
— Кейт никогда не давала согласия на этот брак, — неохотно подтвердила Ирена.
Грей схватился за голову. Если бы Рауль не солгал ему и не нанес такой удар по его гордости, он никогда не обошелся бы так с Кейт и сейчас они были бы вместе. Грей глухо застонал.
— С вами все в порядке? — с беспокойством спросила Ирена.
— Что вы там бормотали про мою свадьбу? — жестко спросил Грей.
— Вам виднее, мистер Морган. Как вы могли так поступить с ней? — помимо воли вырвалось у Ирены.
— Но у меня нет никакой невесты! — вскричал выведенный из себя Грей. — Откуда вы вообще взяли эту чушь?
— Ха! Я своими ушами слышала, как ваша невеста поведала Кейт о том, что простила вам это «маленькое приключение». Сказала, что вы очень сожалеете и предлагаете компенсировать деньгами причиненные неудобства. Неудобства! — с отвращением повторила Ирена. — Да вы практически убили ее этими словами! Что вы на это скажете?
Сначала Грей растерялся, а затем накопившаяся боль и гнев прорвались наружу.
— Это дьявольщина какая-то, сущая абракадабра — все, что вы мне тут наплели! У меня нет никакой невесты, я ни на ком не собирался жениться, кроме Кейт, пока эта чертовка не сбежала. Она исчезает бесследно, когда на меня сваливаются все эти проблемы! Все против меня! Я мечусь, пытаясь отыскать хоть какую-то ниточку, ведущую к ней, и что же? Я нахожу угрюмого типа — вашего брата, который буквально похитил Кейт, и он мне заявляет между оскорблениями, что женится на ней. А чуть позже его сестра обвиняет меня во всех смертных грехах, в том числе и в попытке жениться на какой-то стерве!
— Не кричите, я не глухая. Пойдемте в гостиную, сядьте и успокойтесь.
Она подала ему стакан воды, и он залпом выпил. Потом бросил горящий взгляд на Ирену, и она даже вздрогнула — таким он был пронзительным.
— Вы знаете имя женщины, которая разговаривала с Кейт?
— Я не помню. Какое теперь это имеет значение?
— Почему она исчезла, почему ничего не дала о себе знать?
— Я точно знаю, что она пыталась связаться с вами: Кейт минимум пару раз звонила вам, пока не нарвалась на вашу так называемую невесту.
— Ваш брат все подстроил! Он столько наговорил мне: что Кейт его невеста, что я лишь недостойный эпизод в ее жизни. Что она не хотела меня видеть и даже сбежала из больницы…
— Я не снимаю ответственности со своего брата, но и ваша лженевеста тоже постаралась. А Рауль… он просто помешался на Кейт. Иногда мне даже становится страшно, куда это ею заведет. Но она не любит его.
Вздох облегчения вырвался из груди Грея.
— Они встречались? Кейт и моя лженевеста.
— Нет, Кейт звонила вам домой два дня назад.
— Два дня назад я был уже здесь, готовился к встрече с вашим братцем. — Грей произнес это уже без злости. — И как же случилось, что вы своими ушами слышали это признание?
Ирена залилась краской и призналась:
— Я подслушала по параллельному аппарату. Нечаянно!
— Что Бог ни делает, все к лучшему, — сказал Грей и в ответ на ее удивленный взгляд пояснил: — Благодаря… э-э-э… вашей информированности мы смогли во всем разобраться, верно?
Ирена кивнула. Она почувствовала к Грею невольное доверие и расположение, что было весьма странно.
— А что подвигло вас искать Кейт здесь и сегодня? Если я правильно поняла, ваша уязвленная гордость и слова Рауля не позволили вам желать встречи с Кейт.
Он помрачнел.
— Моя сестра нашла ее и каким-то чудом уговорила прийти. Она благоразумно решила все выяснить в мое отсутствие. В это утро я отлучился по делам, но освободился гораздо раньше, чем предполагал. Войдя в номер, я увидел Кейт. У меня в голове словно бомба взорвалась, я был так наполнен разочарованием, злобой, ревностью, что… В общем, я оскорбил ее. Только теперь я понимаю, как Кейт отреагировала на слова о свадьбе… О Господи, все так перепуталось.
— Помедленнее, пожалуйста, — попросила Ирена, замечая, что его рассказ похож на монолог задумавшегося и разговаривающего самого с собой человека. — Я не поняла насчет свадьбы…
— Это просто деталь. Я обидел Кейт и велел ей убираться. Она бы так и сделала, если бы не упала в обморок. Она так долго была без сознания, что… — Грей не договорил, сжав кулаки и нервно сглотнув, а затем продолжил: — Врач определил сильное нервное истощение, прописал полный покой и успокоительное. Ей сделали укол, Кейт уснула. А через некоторое время она исчезла. Мы с сестрой периодически заглядывали в комнату, и, когда заглянули в очередной раз, ее уже не было. Это был кошмар, я едва нашел ее и снова потерял. Ирена, если у вас есть хоть какая-то информация, где Кейт может находиться, скажите. Я должен ее найти.
В его голосе звучала такая боль, что Ирене стало не по себе.
— К сожалению, я ничем не могу помочь. Я не думаю, что она вернется сюда. Из-за Рауля…
Некоторое время они молчали, погруженные каждый в свои думы.
— Ирена, может, вы предполагаете, куда Кейт могла поехать?
— Но я правда не знаю… — Она взглянула на часы и охнула. — Скоро вернется Рауль. Вам пора, мне бы не хотелось, чтобы Рауль встретил вас здесь…
— Мне тоже этого не хотелось бы. Только одна просьба — позвоните мне, если Кейт вдруг объявится.
Он положил перед ней визитную карточку. У Ирены были огромные сомнения, что Кейт объявится, но она кивнула. В дверях Грей остановился и улыбнулся.
— До свидания, Ирена. Извините… — И вышел.