Более полные биографические и биобиблиографические сведения об историке можно найти в вышедших недавно работах: Махмуд аш-Шаркави, Дирасат фи та'рих ал-Джабарти. Миср фи-л-карн ас-самин 'ашар, т. 1—2, Каир, 1955—1956 (на арабск. яз.); И. М. Фильштинский. Египетский историк ал-Джабарти и его хроника, — “Вестник истории мировой культуры”, 1960, № 4; D. Ayalon, The Historian al-Jabarti and his Background, — “Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London”, 1960, vol. XXIII, pt 2; D. Ayalon, Studies in al-Jabarti, — “Journal of economic and social history of the Orient”, 1960, vol. Ill, pt 2—3.
Ал-Джабарти, 'Аджа'иб ал-асар фи-т-тараджим ва-л-ахбар, т. 1, Булак, 1297 х„ стр. 4—5.
Там же, стр. 5.
Там же.
Там же, стр. 6.
“Enzyklopaedie des Islam”, Bd II, Leiden, 1911, S. 1028.
Correspondence de Napoleon 1-er, publiee par ordre de l'Empereur Napoleon III. t. I— LX, Paris, 1858—1870.
Kliber et Menou en Egypte depuis le depart de Bonaparte (Aoui 1799—Septembre 1801). Lettres et ordres du jour de ces deux gineraux... Documents, publies par Rousseau, Paris, 1900.
Copies of original letters from the army of Bonaparte in Egypt intercepted by the Fleet under the command of lord Nelson, London, 1799.
С. La Jonquiere, L'expedition d'Egypte (1798—1801), t. I—V, Paris, 1899—1907.
H. G. Bertrand, Guerres d'Orient, campagnes d'Egypte et de Syrie (1798—1799). Memoires pour servir a I'histoire de Napoleon, dictes par lui-jneme a Sainie-Helene, Paris, 1847; см. также: Mimoires de Napoleon. Mimoi-res pour servir a I'histoire de France sous Napoleon, ecrits a Sainte-Helene, par les geniraux qui ont portage sa captivite, et publiis sur les manuscrits entierement corriges de la main de Napoleon, t. I—II, Paris, 1823; имеется русский перевод части этих мемуаров под заглавием: Экспедиция французов в Египет из записок Наполеона, изданных после его смерти генералами, участвовавшими в сей экспедиции, М, 1842.
[A. Berthier] Relation des campagnes du general Bonaparte en Egypte et en Syrie, par le general de division Berthier, Paris, 1801; имеется русский перевод: Записки маршала Бертье, князя невшательского и ваграмского, начальника главного штаба французской армии, о египетской экспедиции Наполеона Бонапарта, М., 1848.
S. L. Regnier, De l'Egyple apres la bataille d'Heliopolis, Paris, 1802.
[Belliard] Memoires du Comie Belliard, Paris, 1842.
[Raguse (Marmont)] Voyage du marichal due de Raguse... en Egypte, Paris, 1837.
[Desvernois] Memoires du general Baron Dcsvernois, 'expedition d'Egypfe, publies par Albert Dufourcq, Paris, 1898.
S. P. Doguereau, Journal de I'expedition d'Egypte, publie par M. de la Jonquiere, Paris, 1904.
Vigo-Roussillon, Memoires militaires, — “Revue des Deux Mondes”, le aout 1890; имеется русский перевод: Виго Руссильон, Египетская экспедиция, Казань, 1890.
[G. Rovigo (Savary)] Memoires du due de Rovigo, Paris, 1828.
E. de Villiers du Terrage, Journal et souvenirs sur I'expedition d'Egypte, Paris, 1899.
E. Geoffroy Saint-Hillaire, Letlres icrites d'Egypte, recueillies et publiees par Henry, Paris, 1901.
Description de l'Egypte, ou recueil des observations et des recherches, qui ont et? faites en Egypte pendant I'expedition de larmie francaise, 2-е ed., t. 1—24, Paris, 1821-1829.
Fh. Walls, Journal de I'expedition anglaise en Egypte dans lannee mille huii cent (trad, du ang.) Paris, 1923.
R. Wilson, History of the British Expedition to Egypt, London, 1902.
W. Wittmann, Travels in Turkey... and across the desert into Egypt during the years 1799—1801, London, 1803.
P. Martin, Histoire de I'expedition jrancaise en Egypte, t. I—II, Paris. 1815.
Французский историк Шарль-Ру, посвятивший специальную монографию вопросу о корнях французской экспедиции (F. Charles-Roux, Le” Origines de I'expedition d'Egypte, Paris, 1910), приводит многие из этих проектов, свидетельствующих о большом интересе французского правительства к идее подобной экспедиции.
Докладная записка Талейрана — см: С. La Jonquiere, L'expedition d'Egypte, t. I, pp. 154—168.
Memoires de Napoleon, t. II, pp. 210—212.
Correspondence de Napoleon, N 2785 (7.VII.1798); Никуда ат-Турки, Зикр тамаллук джумхур ал-фарансавийа ал-актар ал-миерийа ва-л-билад аш-шамийа, Париж, 1845, стр. 18 (на арабск. яз.).
С. La Jonquiere, L'expidition d'Egypte, t. II, pp. 65—66.
Correspondence de Napoleon, № 2719 (30.VI.1798).
G. Hanotaux, Histoire de la nation egyptienne, t. V, Paris, 1936, p. 255.
Desvernois, Memoires, p.105.
Подробное описание диспозиции войск в сражении у пирамид имеется в донесении Бертье Директории, см.: С. La Jonquiere, L'expedition d'Egypte, t. II, p. 108 et suiv.
Бонапарт в донесении Директории об этом сражении писал: “В наши руки попало более 400 верблюдов с имуществом, 50 орудий. Потери мамлюков достигают 2000 человек. Большинство беев убито или ранено” (Correspondance de Napoleon, № 2834 [24.VII.1798]).
Correspondence de Napoleon, № 2778 (7.VII. 1798).
P. Martin, Histoire de l'expedition francaise..., 1. I, p. 403.
Приказ о создании дивана был отдан Бонапартом 25.VII.1798 г., т. е. через сутки после вступления французов в Каир (Correspondance de Napoleon, № 2837 [25.VII.1798]).
Correspondance de Napoleon, № 2858 (27.VII.1798).
Correspondence de Napoleon, № 2941 (2.VIII.1798).
Memoires de Napoleon, t. II, pp. 226—227.
Correspondance de Napoleon, № 3812 (7.1.1799).
Boulay de la Meurthe, Le Directoire el I'expidition d'Egypte. Paris, 1885, p. 24.
Correspondence de Napoleon, № 2907 (31.VII.1798).
Никуда ат-Турки, Зикр тамаллук..., стр. 47—48.
С. La Jonquiere, L'expidition d'Egypte, t. III, p. 90; Correspondence de Napoleon, № 3247 и № 3248 (5.IX.1798).
О каирских восстаниях см.: И. М. Фильштинский, Каирские восстания 1798—1800 гг. и описание их в хронике Абд ар-Рахмана ал-Джабарти, — “Советское востоковедение”, 1958, № 3.
Correspondence de Napoleon, № 3539 (27.X.1798); Е. de Villiers du Terrage, Journal et souvenirs..., p. 84.
Correspondance de Napoleon, № 3527 (23.X.1798).
Шейху ас-Садату, лишенному доходов от чеканки монеты, французские власти обещали в виде возмещения сохранить все деревни, которыми он владел ранее, и разрешить их перерегистрацию (см.: Correspondence de Napoleon, Ne 3332 [17.XI.1798] и № 3684 [27.IX.1798]).
Correspondence de Napoleon, № 3651 (21.XI.1798) и № 3666 (23.XI.1798).
Correspondance de Napoleon, № 3728 (8.XII.1798).
“Если бы французы оставались в Египте, — свидетельствовал Бонапарт, — они одновременно подверглись бы нападению двух турецких армий. Более того, можно было опасаться, что к ним присоединятся европейские войска и что момент нападения совпадет с внутренним восстанием” (Memoires de Napoleon..., t. II, p. 300).
Correspondance de Napoleon, № 3937 (22.11.1799).
Дневник Бейара (С. La Jonquiere, L'expedition d'Eggpte, t. Ill, pp. 358—360).
Ал-Джабарти даже сообщает о случаях, когда жители, возмущенные бесчинствами мамлюков, выдавали последних французским властям.
S. P. Doguereau, Journal..., p. 266.
Correspondence de Napoleon, № 4188 (19.VI.1799).
Correspondance de Napoleon, № 4238 (30.VI.1799).
Виго Руссильон, Египетская экспедиция, стр. 58.
Во французской историографии установилось мнение, будто Клебер был страстным республиканцем и сторонником Французской революции. В подтверждение этого мнения обычно ссылаются на некоторые записи в его дневнике, а также гневные реплики в адрес “тиранов” в письмах к другим генералам, находившимся в Египте, в связи с получением известий о событиях 18 брюмера во Франции. См. Kleber, Armee d'Orient. Journal auto-graphe du general Kleber, — extrait de la “Revue d'Egypt”, Caire, 1895; см. также: Ch. P. Pajol, Kleber, sa vie, sa correspondence, Paris, 1877.
“В настоящий момент необходимо, мой дорогой генерал, чтобы мы выжали Египет, как человек, приготовляющий лимонад, выжимает лимон..., — писал Клебер генералу Дюга 22 января 1800 г. — Вы получите 300 человек пехоты и две пушки и пошлете их в Дельту или туда, где копты сочтут необходимым иметь эти силы” (Kleber et Menou en Egypte..., р. 202).
Не осведомленный о закулисной стороне франко-английских отношений, ал-Джабарти, основываясь на циркулировавших в Каире слухах, сообщал о том, что англичане и турки готовили французам “ловушку”.
Участник событий Догеро писал: “Весь город со всех сторон был опоясан баррикадами из камня в 12 футов вышины, с двумя рядами бойниц. Перед баррикадами были вырыты широкие и глубокие рвы” (S. Р. Doguereau, Journal..., pp. 360—361).
“Город был разграблен и сожжен”, — писал Клебер в письме Ланюсу (Kleber et Menou en Egypte..., p. 267).
Мену более откровенно, чем его предшественники — Бонапарт и Клебер, говорил о целях Франции в Египте. В многочисленных устных заявлениях и письмах Мену говорил о Египте как о французской колонии и требовал от армии новых жертв для удержания этого ценного владения. Разумеется, объявление Египта французской колонией (хотя и полуофициальное) было логическим завершением всей предшествовавшей политики французского правительства. Оппозиционно настроенные к Мену генералы считали политику последнего недостаточно гибкой и при этом ссылались на Бонапарта и Клебера, подчеркивавших в официальных заявлениях, что Франция считает Египет неотъемлемым владением Турции.
P. Martin, Hisioire de Vexpedition francaise..., t. II, p. 159; S. L. Regnier, De l'Egypte apres la bataille..., p. 141.
Ханифиты, шафииты, маликиты и ханбалиты — четыре правоверных толка мусульманского права (фикха), ведущие свое начало от мусульманских правоведов и богословов: имамов Абу Ханифы (ум. в 767 г.) аш-Шафи'и (ум. в 820 г.), Малика (ум. в 795 г.) и Ибн Ханбала (ум. в 855 г.).
Коран, XI, 119
Мухаррам — первый месяц мусульманского лунного календаря.
Сейид — почетный титул человека, ведущего свой род от пророка Мухаммада.
Мухаммад Кураим ал-Искандари — к моменту начала французской экспедиции в Египет фактический правитель Александрии, которому мамлюкские военачальники доверили власть “над диваном и таможнями Александрии”. Был обвинен французами в подстрекательстве жителей к восстанию и казнен. Жизнеописание его см.: текст, стр. 62 (здесь и далее в аналогичных случаях имеются в виду страницы булакского издания, указанные на полях перевода).
Коран, VIII, 46
Кашиф — губернатор египетской провинции в период турецкого господства.
Нижний Египет, или Дельта (часть Египта севернее Каира), делился в конце XVIII в. на следующие провинции: Ал-Калйубийа, аш-Шаркийа, ал-Мансура, Дамиетта, ал-Гарбийа, ал-Мануфийа, Розетта и ал-Бухайра.
В пустынных областях Египта на всем протяжении страны к востоку и западу от Нильской долины кочевало несколько сот больших и малых бедуинских племен. Кочевники-бедуины вели широкую торговлю с жителями деревень и городов, обменивая продукты кочевого хозяйства на земледельческие продукты и ремесленные изделия. Постоянные мамлюкские междоусобицы, ослаблявшие центральную власть, приводили к общему нарушению порядка в стране, чем постоянно пользовались бедуины, грабившие торговые караваны, облагавшие деревни данью, а иногда решавшиеся даже нападать на большие селения и города Дельты и Верхнего Египта.
Мамлюк буквально означает “невольник”. Первоначально мамлюками в Египте именовались воины особой гвардии, созданной последними египетскими султанами династии Аййубидов (XII — XIII вв.) из молодых рабов, обращенных в ислам и обученных военному искусству. Мамлюкские военачальники, становясь все более независимыми, захватили, наконец власть в Египте и основали династию мамлюкских султанов, которая правила в стране до завоевания Египта (1516 — 1517) турецким султаном Селимом I. Турецкие паши и военачальники по примеру аййубидских султанов в свою очередь начали формировать из невольников мамлюкское войско. По мере ослабления центральной власти в Османской империи мамлюкские военачальники — беи — все более прибирали к рукам власть и во второй половине XVIII в., признавая номинально верховную власть султана, фактически бесконтрольно управляли страной. Общая численность мамлюкского войска в Египте достигала 8 — 10 тыс. Во главе войска стояли 24 мамлюкских бея, могущество которых определялось числом подвластных им мамлюков. Это число колебалось у различных беев от нескольких десятков до нескольких сот обученных всадников.
Даманхур — город в Нижнем Египте к юго-востоку от Александрии.
В момент прибытия французской армии в Египет французским консулом в Александрии официально считался назначенный на этот пост Шарль Магалон (1741 — 1820). В 1797 г. Шарль Магалон уехал из Египта во Францию и возвратился в Египет лишь вместе с французской экспедицией. Во время его отсутствия консульские обязанности исполнял его племянник.
Остров ал-'Аджами — в действительности небольшой полуостров около Александрии, соединенный с материком узкой полоской суши.
Аман — безопасность, покровительство. Давать “аман” — значит гарантировать безопасность, неприкосновенность, обещать покровительство.
Реал — старинная испанская серебряная монета, имевшая хождение в Египте в конце XVIII в.
Ибрахим-бей (1735 — 1816) — один из двух наиболее могущественных мамлюкских беев, сосредоточивших к моменту французской экспедиции в своих руках всю власть в стране. Начав свою карьеру в качестве мамлюка Мухаммад-бея Абу-з-Захаба, являвшегося в свою очередь в прошлом мамлюком 'Али-бея, он в 1767 г. получил титул бея. После смерти Мухаммад-бея Абу-з-Захаба Ибрахим-бей разделил власть с эмиром Мурад-беем (см. прим.16), причем, сконцентрировал в своих руках всю гражданскую власть, предоставив Мурад-бею все военные дела. С приходом в Египет французской армии Ибрахим-бей бежал в Сирию, после эвакуации французских войск в 1801 г. на некоторое время восстановил свою власть, но после переворота 13 марта 1804 г., совершенного Мухаммадом 'Али, вынужден был бежать в Донголу (Судан), где и умер в 1816 г.
Каср ал-'Айни — резиденция Ибрахим-бея, дворец, расположенный на берегу малого нильского рукава, напротив острова ар-Рауда.
Мурад-бей (1750 — 1801) — один из двух мамлюкских беев в период, предшествовавший французской экспедиции. Подробное жизнеописание см.: текст, стр. 167 и далее.
Гиза (Джиза) — селение около Каира, южнее города на западном берегу Нила. В Гизе находился один из дворцов Мурад-бея.
Слово “улемы” означает “образованные люди”. Употреблялось по отношению к лицам, обладавшим знанием всего комплекса наук, имеющих отношение к мусульманской теологии и каноническому праву, т. е. мусульманским правоведам и богословам.
Кади — судья, лицо, которое, согласно мусульманскому праву, решает гражданские и уголовные дела.
Бакр-паша — турецкий паша в Египте в момент вторжения французской армии. Мамлюкские беи, захватившие власть в стране, выбирали и смещали турецкого пашу по своему усмотрению. Султан, продолжавший номинально считаться правителем Египта, входившего в состав Османской империи в качестве провинции, лишь утверждал мамлюкского избранника.
Пословица со значением: "как будто оттуда могла прийти помощь" (пока противоядие привезут из Ирака — укушенный змеей умрет). Встречается у Са'ди (см.: Са'ди, Гулистан. Критический текст, перевод, предисловие и примечания Р. М. Алиева, М., 1959, стр. 71 и 81
Ал-Джиср ал-Асвад — селение к северо-западу от Каира.
Санджак (турецк.) — знамя, фла г. В Османской империи XVIII в. санджак-беями (у ал-Джабарти везде просто санджак) именовались должностные лица, являвшиеся одновременно военными и административными правителями отдельных районов империи. К началу XIX в. на территории Османской империи было 290 санджаков в 25 вилайетах (областях). В период мамлюкского господства в Египте санджаки, как и все другие турецкие чиновники, утратили какое-либо значение и находились полностью в подчинении у мамлюкских беев.
'Али-паша ат-Тарабулуси — ближайший помощник (катхода) мамлюкского предводителя Мурад-бея.
В тексте иногда Насух-паша
Магрибинцы — жители Магриба, арабских стран Северо-Западной Африки. В конце XVIII в. в состав мамлюкского войска входило значительное количество наемников, рекрутировавшихся из магрибинцев, турок и даже греков-христиан. Наемники составляли пехоту мамлюкского войска, а также служили в мамлюкском флоте и артиллерии.
Мугизал — крепость южнее Розетты на розеттском рукаве Нила.
Ага (турецк.) — начальник, глава. В разное время титул аги носили военачальники турецкой армии, занимавшие различные командные должности. В Египте этот титул носили командиры янычарского корпуса и других турецких корпусов, а также начальники полицейских отрядов.
Вали — правитель вилайета (области) в Османской империи. В Каире — городской голова.
Фувва — селение в Нижнем Египте, на берегу розеттского рукава Нила.
Готовясь к египетскому походу, Бонапарт приказал захватить типографию с арабским шрифтом. В составе его армии были переводчики — знатоки арабского и персидского языков.
Египетскому походу Бонапарта предшествовал захват французской армией о. Мальты, принадлежавшего с 1530 г. рыцарям Мальтийского ордена. Бонапарт освободил турок и арабов, находившихся на острове в плену у рыцарей, а также сформировал и взял с собой в Египет отряд из мальтийцев, говоривших по-арабски. Этих людей он использовал в Египте в качестве переводчиков и разведчиков.
Булак — предместье Каира, расположенное на берегу Нила к северо-западу от города.
Коран, XVII, 111
В период турецко-мамлюкского господства египтяне не могли занимать сколько-нибудь высоких государственных постов.
Шейх (букв, “старик”) — глава племени, старшина ремесленного цеха, глава дервишеского ордена и т. д. Вместе с тем это почетное наименование мусульманского ученого-богослова, администратора или вообще уважаемого человека.
Имам — букв.“стоящий впереди, во главе”. Первоначально так именовался человек, стоявший во время общей молитвы впереди молящихся и руководивший молитвой. Первым имамом был сам пророк Мухаммад. Позднее имамом стали называть духовного руководителя, в первую очередь халифа как главу мусульманской общины, а также авторитетных мусульманских богословов и правоведов, настоятелей крупных мечетей и т. д. Имамами именуются также основатели четырех мусульманских правоверных толков (см. прим. 1).
Чорбаджи (турецк. “раздатчик супа”) — один из офицеров янычарского корпуса, командир роты. Чин этот соответствовал примерно званию полковника.
Имеется в виду итальянский поход Бонапарта, ликвидация светской власти папы в результате поддержанного французскими войсками республиканского восстания в Риме и провозглашение (20 марта 1798 г.) Римской республики.
Ризк — букв, “средства к существованию, содержание; доля”. Здесь этот термин употребляется в значении “пожалованное имущество”. Ризком именовалось также содержание, выдававшееся благотворительными учреждениями бедным, больным и т. д.
Ар-Рахманийа — город в Нижнем Египте, на западном берегу розеттского рукава Нила.
Сафар — второй месяц мусульманского лунного календаря.
Шубра — селение на берегу Нила в нескольких километрах к северу от Каира.
Ал-Азхар — мечеть в Каире, построенная в 970 — 972 г г. При мечети находилась духовная школа, в которой преподавался весь комплекс мусульманских схоластических наук. В средние века ал-Азхар был центром богословского образования для всего мусульманского мира. В ал-Азхаре изучались Коран, хадисы и труды их многочисленных комментаторов, мусульманское право различных толков, арабская филология, различные разделы богословия, принципы логики Аристотеля и — в небольшой степени — математика и астрономия.
Мухаммад ал-Бухари (ум. в 870 г.) — составитель одного из шести канонических сборников мусульманского священного предания (сунны), представляющего собой собрание рассказов (хадисов), в которых повествуется о различных поступках и суждениях, приписываемых пророку Мухаммаду. Сборник ал-Бухари под названием “Подлинный сборник” (Ал-Джами' ас-сахих) пользуется у мусульман наибольшим авторитетом.
Ал-Ахмадийа, ар-Рифа'ийа, ал-Барахима, ал-Кадирийа, ас-Са'дийа — египетские суфийские секты. Суфии (дервиши, факиры) — последователи разнообразных мистико-аскетических направлений в исламе, объединенные в братства (секты) типа монашеских орденов. Большинство суфийских орденов (тарикат) своим названием обязаны имени шейха секты или ее основателя. Так, наиболее распространенная в Египте секта ал-Ахмадийа называется по имени основателя секты святого Ахмада ал-Бадави, секта ар-Рифа'ийа — Ахмада ар-Рифа'и и т.д. Суфийские секты играли в общественной и духовной жизни Египта значительную роль. С ними был связан культ поклонения святым, разнообразные религиозные церемонии и т. д. В день рождения почитаемого святого секты устраивали грандиозное шествие с музыкой. Каждая секта имела определенного цвета знамена и тюрбаны. Обычно эти собрания суфиев, имевшие характер радений, сопровождались зикром — молением, заключавшимся в беспрерывном произнесении хором имени Аллаха, чтением мистических стихов и ритмическими телодвижениями и танцами. Верхушка мусульманского духовенства отрицательно относилась к суфизму и считала его ересью, но вынуждена была считаться с большим влиянием суфиев в народе.
Инбаба — селение “а западном берегу Нила против Булака.
Баштил — небольшое селение к северо-западу от Инбаба.
Хушдаши (или хддждаши) — мамлюки, находящиеся на службе у одного и того же высокопоставленного господина. Между этими мамлюками устанавливались отношения теснейшей дружбы, братства (хушдашийа).
Городские ремесленники Каира, как и представители других профессий, были объединены в несколько сот цехов, во главе которых стояли шейхи. Некоторые цехи занимали особые кварталы. Имелись улицы, на которых работали медники, кондитеры, шорники, ювелиры, кузнецы, ткачи и т. д.
Накиб ал-ашраф — старейшина сословия тарифов, мусульманской духовной знати, относящей себя к потомкам пророка Мухаммеда (ср. прим. 3).
Ратл — единица веса, равная примерно 450 г.
Пара — серебряная монета весом в 1,1 г. В Османской империи в конце XVII в. основная денежная единица. Пара составляла 1/40 пиастра (кирша, куруша).
Шейхи улемов — главные шейхи ал-Азхара.
Мечеть 'Али-бея — небольшая мечеть в Булаке на берегу Нила.
Верхний Египет — область, простирающаяся от Каира на юг до Асванского порога. Верхний Египет делился в XVIII в. на следующие провинции: Луксор, Джирджа, Асйут, Минийа, Бани-Сувайф, Гиза, Атфих, Файйум.
Копты — коренные жители Египта, исповедующие христианство. До арабского завоевания (VII в.) все население Египта говорило на коптском языке, вытесненном окончательно в XVII в. арабским и сохранявшемся позднее лишь в качестве языка церковной службы. В период турецко-мамлюкского правления копты занимали в Египте особое общественное положение. Они сосредоточили в своих руках сбор налогов и ведение всех финансовых книг и налоговых реестров.
Умм Динар — селение к северо-западу от Каира.
Аййуб-бей ад-Дафтардар — один из мамлюкских военачальников, в прошлом один из мамлюков Мухаммад-бея Абу-з-Захаба. Жизнеописание его см: текст, стр. 66. Дафтардар — управляющий финансами в мамлюкском Египте и хранитель книги налоговых реестров. Часто должностные лица сохраняли на всю жизнь в составе своего имени название утраченных ими должностей (кашиф, дафтардар, ага, вали и т. д.) в качестве прозвища или части имени.
'Абдаллах Кашиф ал-Джарф — мамлюкский военачальник; жизнеописание его см: текст, стр. 67.
Мухаммад-бей ал-Алфи — один из главных мамлюкских беев, ближайший сподвижник Мурад-бея.
Дезе (1768 — 1800) — французский генерал, принимавший участие в египетском походе. Командовал французской армией, направленной Бонапартом в Верхний Египет, а позднее был назначен правителем этой области.
Арнауты — албанцы. В состав турецкой армии входили национальные части, сформированные из жителей различных провинций Османской империи. Албанское войско отличалось высокими боевыми качествами.
Ибрахим-бей младший ал-Вали — мамлюкский военачальник, приближенный и зять Ибрахим-бея старшего, в прошлом мамлюк Мухаммад-бея Абу-з-Захаба. Жизнеописание его см: текст, стр. 63.
Сулайман-бей Ага — мамлюкский военачальник. Жизнеописание его см.: текст, стр. 173.
Ал-'Адлийа — селение к северо-востоку от Каира, на караванном пути из Каира в Сирию.
Гарем — женская половина дома, а вместе с тем и все обитатели этой, половины, включая слуг, сторожей и т. д.
Баб ал-Хадид — ворота в северо-западной части Каира. Средневековый Каир был окружен стеной с многочисленными воротами. К концу XVIII в. значительная часть стены еще сохранилась. В городе было более 70 ворот.
Эфенди (“господин”) — почетный титул в Турции. Применялся при обращении к образованным лицам, не имевшим титулов “бей” и “паша”, а также к лицам духовного звания. Иногда “эфенди” обозначало любого иностранца.
Янычары — регулярная пехота в султанской Турции, которая начала создаваться с 1361 г. Янычарское войско формировалось из принудительно набираемых рекрутов — христианских мальчиков, обращенных в ислам и обученных военному делу. Гарнизоны янычар были размещены во всех крупных городах и провинциях империи и исполняли обычно полицейские функции. С XVI в. служба янычар сделалась наследственной, и янычары образовали замкнутую военную касту. Жалованье янычарам выплачивалось нерегулярно, и они существовали грабежом населения, торговлей и ремеслами. В мамлюкском Египте с середины XVIII в. янычарский корпус утратил свою былую роль, и янычары превратились в простых торговцев и ремесленников.
Хадж — паломничество в Мекку. Каждый мусульманин должен, хотя бы один раз в жизни, совершить хадж. Египетский караван с паломниками, собиравшимися со всего Египта и приезжавшими из стран Северной Африки, обычно отправлялся из Каира в последнюю неделю месяца шаввала и через 37 дней, следуя вдоль берега Красного моря, прибывал в Мекку.
Диван — всякое собрание, занимающееся делами управления или администрации: правительство, государственные учреждения различного назначения, канцелярии и т. д.
Великие шейхи — верхушка мусульманского духовенства в Каире, группировавшаяся вокруг мечети ал-Азхар. Шейхи ал-Азхара в XVI — XVIII вв. были единственной образованной частью египетского общества, своеобразной “интеллигенцией”, руководили образованием, выступали с заключениями при решении спорных юридических вопросов. В качестве распорядителей имущества религиозных и благотворительных учреждений они принадлежали к состоятельной части населения и были тесно связаны со всеми слоями господствующего класса египетского общества: помещиками-мултазимами, крупным купечеством, шейхами каирских цехов и т. д. Опираясь на свой авторитет в мусульманском мире, шейхи ал-Азхаоа часто выступали от имени господствующего класса Египта в переговорах с иноземными правителями — турками, мамлюками и европейцами, которые вынуждены были постоянно прислушиваться к мнению шейхов и опираться на них в проведении своей политики.
Шариат — совокупность религиозных и юридических норм мусульманского феодального права. В шариате содержатся нормы права собственности, обязательственного, семейного и наследственного права, уголовного права, а также нормы, регулирующие деятельность суда. Источниками шариата являются Коран, сунна — мусульманское предание (свод рассказов о словах или поступках Мухаммада, записанных со слов очевидцев), кий-ас — толкование Корана и сунны и иджма — собрание высказываний мусульманских проповедников.
Ал-Матарийа — селение в провинции Калйубийа к северо-западу от Каира.
Рузнамджи (из перс.-турецк. рузнамеджи) — высокопоставленный турецкий чиновник, ведавший финансами и приходно-расходной книгой.
Кусун — квартал в центральной части Каира.
Ал-Азбакийа — площадь в центральной части Каира. Обязана своим названием эмиру Азбаки, соорудившему ее в 1486 г. По свидетельству участников французской экспедиции, в сентябре, когда Нил достигал высшего уровня, площадь покрывалась водой и таким образом образовывался большой пруд во много футов глубиной. Весной пруд частично зарастал травой, а летом высыхал.
Ас-Сакит — квартал около площади ал-Азбакийа.
Хасан Кашиф Черкес — мамлюкский военачальник, в прошлом мамлюк Мухаммад-бея Абу-з-Захаба; жизнеописание его см: текст, стр.174.
Ан-Насирийа — квартал в юго-западной части Каира.
Французский реал — так называли в Египте в XVIII в. серебряные монеты ряда европейских государств (испанские, голландские, немецкие и австрийские талеры, французские экю и т. д.), имевшие широкое распространение на всей территории Османской империи (ср. прим. 13).
Катхода — управляющий, приближенный высокопоставленного лица, ведавший разнообразными делами своего господина: финансовыми, хозяйственными, административными и военными.
Здесь, видимо, речь идет о главном египетском судье, кади ал-'ас-каре. См. прим. 172.
В тексте — амин ихтисаб, что соответствует термину мухтасиб (см. прим. 256)
Зу-л-Факар, являвшийся в прошлом катходой одного из главных мамлюкских предводителей, Мухаммад-бея Абу-з-Захаба, занимался также торговлей и был владельцем одного из самых больших в Каире торговых дворов.
Мухаммад-бей Абу-з-Захаб — один из главных мамлюкских военачальников, правитель Египта с 1772 по 1775 г. Главными приближенными Мухаммад-бея были Мурад-бей и Ибрахим-бей.
Бартелеми — грек-христианин, служивший до прихода французов в артиллерии у мамлюкского бея Мухаммад-бея ал-Алфи.
Происхождение этой клички трудно установить. По-видимому, она имела оскорбительный смысл
Бунчук — один из символов власти и знаков достоинства военачальников (пашей) турецкой армии. Представлял собой древко с золоченым шаром и пучком конских волос. В зависимости от занимаемого положения высшие турецкие военачальники носили звание однобунчужного, двухбунчужного или трехбунчужного паши.
Йахйа Кашиф старший — один из мамлюков Ибрахим-бея. Жизнеописание его см.: текст, стр. 175.
Амир ал-бахрайн — начальник египетских таможен, возглавлявший сбор таможенных налогов в портах Средиземного и Красного морей,
Ка'ид Ага — один из мамлюкских предводителей, в прошлом мамлюк Мухаммад-бея Абу-з-Захаба. Жизнеописание его см.: текст, стр.173.
Ротуи — генерал Дюпюи, комендант Каира, убитый в первые часы каирского восстания в октябре 1798 г.
Биркат ал-Фил — пруд, находившийся в южной части города.
Шайх ал-балад — сельский или городской голова. В конце XVIII в. мамлюкский бей, занимавший в Каире пост шайх ал-балада, был фактически правителем Египта. В период французской оккупации жители Каира называли шайх ал-баладом французского военного коменданта города.
Магалон — имеется в виду французский консул Шарль Магалон (см. прим. 10).
Расиф ал-Хашшаб — улица, прилегавшая с запада к площади ал-Азбакийа.
Буслик — Ж. Б. Пусьельг (1764 — 1845), главный интендант французской армии, заведовавший в период французской оккупации финансами и таможнями Египта, а в период Сирийского похода Бонапарта занимавший пост коменданта Каира.
Госпожа Нафиса — жена Мурад-бея, в прошлом жена известного мамлюкского предводителя 'Али-бея (см. прим. 147).
Европейцы местного происхождения — имеются в виду лица европейского происхождения, родившиеся в Египте и знавшие арабский язык.
Сук ас-Силах (“Оружейный рынок”) — улица, расположенная в восточной части Каира, западнее каирской крепости. В описываемую эпоху на Сук ас-Силах было еще много оружейных лавок.
Джу'иди — нищий, который поет и исполняет шутовские и акробатические номера, нечто вроде скомороха в древней Руси. Джу'идийа — организация нищих наподобие “цеха”, который имел своего старосту — шайх ал-джу'идийа.
Ар-Румайла — площадь близ каирской крепости. С площади в крепость вела узкая и крутая дорога, высеченная в скале.
Мечеть ал-Хусайни — одна из популярнейших каирских мечетей, названная по имени Хусайна — внука пророка Мухаммеда, сына дочери пророка Фатимы и четвертого халифа Али. Мечеть была расположена в северо-восточной части города близ квартала Хан ал-Халили.
В конце XVIII в. улицы Каира, как и многих других средневековых городов Европы и Востока, имели ворота, запиравшиеся на ночь.
Ал-'Акаба — селение на берегу одноименного залива. Караван с паломниками, совершавшими хадж, направлялся из Каира в Суэц, огибал Суэцкий залив, пересекал Синайский полуостров, огибал Акабский залив и лежащее на побережье залива селение ал-'Акаба и далее двигался по побережью Красного моря в Мекку. Этим же путем караван возвращался в Каир.
Амир ал-хаджж — лицо, возглавлявшее караван с паломниками, следующими в Мекку.
Ад-Дар ал-Хамра — селение, лежавшее на караванном пути в Мекку.
Бильбейс — город к северо-востоку от Каира.
Ал-Мансура — город на восточном (дамиеттском) рукаве Нила к северу от Каира.
Ал-Курайн — селение в Нижнем Египте к северо-востоку от Каира.
Ал-Ханака (ал-Ханика) и Абу За'бал — селения к северо-востоку от Каира.
Салих-бей — один из мамлюков Мухаммад-бея Абу-з-Захаба. К началу французской экспедиции занимал должность амир ал-хаджжа и находился с паломниками в Мекке. Жизнеописание его см.: текст, стр. 66.
Сопровождение процессии барабаном или военным оркестром считалось в Турции почестью, на которую могли претендовать высокопоставленные лица в соответствии с занимаемой должностью. Турецкий военный оркестр состоял из ударных инструментов: барабанов различных размеров, литавр, бубнов, тарелок, треугольников и т. д., а также из некоторых духовых инструментов.
Хиджаз — область в юго-западной части Аравийского полуострова на побережье Красного моря. На территории Хиджаза находятся священные города мусульман Мекка и Медина.
Ночь накануне вступления французов в Каир, когда многие жители бежали из города.
Раби' ал-аввал — третий месяц мусульманского лунного календаря.
Ас-Салихийа — селение к северо-востоку от Каира, лежавшее на караванном пути в Сирию.
Катийа — селение в пустыне около палестинской границы.
Мисра — двенадцатый месяц коптского календаря. Коптским календарем в Египте пользовались для вычисления сроков изменений режима реки Нил.
В Египте существовал древний обычай торжественно отмечать момент наивысшего уровня Нила в период разлива. Торжество начиналось, когда уровень воды в реке достигал 16 локтей и “падала первая капля” с плотины. Тогда в торжественной обстановке, в присутствии правителя города, кади, высокопоставленных лиц города и солдат разрушалась плотина, и вода устремлялась в каналы и водоемы города.
Ниломер — мраморный шестигранный столб (колонна) с делениями, установленный в южной части острова ар-Рауда, на дне глубокого каменного бассейна, соединенного с Нилом подземным каналом. Служит для определения уровня воды в реке.
Ар-Рауда — остров на Ниле южнее Каира, против Гизы.
Катхода паши — Мустафа-бей, катхода Бакр-паши.
Имеется в виду Абукирское сражение между английским флотом во главе с контр-адмиралом Нельсоном и французским под командованием вице-адмирала Брюэса, разыгравшееся 1 августа 1798 г. Французский флот был разгромлен, и, таким образом, французская армия в Египте оказалась отрезанной от Франции.
Имеется в виду, вероятно, французское военное судно “L'Orient” (“Восток”). Называя этот корабль “Полмира”, египтяне, очевидно, подразумевали, что Восток составляет половину света. Возможно также, что корабль назван так за свои большие размеры.
Шлюз ад-Дикка — шлюз, закрывающий доступ воде в пруд на площади ал-Азбакийа.
Празднование дня рождения Мухаммеда начинается 11 раби' ал-аввала и продолжается всю ночь на 12 раби' ал-аввала. Церемония празднования заключается в том, что члены дервишеских сект собираются у наиболее уважаемого из потомков Мухаммада (в конце XVIII в. таким являлся шейх ал-Бакри) и затем устраивают шествие и танцы на площади ал-Азбакийа.
Газа — город на побережье Средиземного моря в Палестине.
Йа'куб-копт (1745 — 1801) — начальник коптского отряда, сформированного французскими властями. Коптские агенты, хорошо знавшие все условия местной жизни, помогали французам бороться с антифранцузскими народными выступлениями и находить спрятанное бежавшими мамлюками имущество. Йа'куб-копт принимал активное участие в подавлении каирского восстания в марте — апреле 1800 г.
'Акка (фр. Сен Жан д'Акр) — город-крепость на побережье Средиземного моря в Палестине.
Ахмад-паша ал-Джаззар (1720 — 1804) — паша 'Акки, босниец по происхождению. Начал свою службу в турецкой армии у великого везира Хаким-оглу 'Али-паши. Занимал в Египте должность кашифа провинции ал-Бухайры, где после беспощадной расправы с бедуинами получил кличку ал-Джаззар (“мясник”). В период Сирийского похода Бонапарта (1799 г.) возглавил в качестве паши 'Акки оборону крепости.
Ридван Кашиф — один из мамлюкских военачальников.
Баб аш-Ша'рийа — ворота в северной части Каира.
Динар — старинная золотая монета, в XVIII в. уже не имевшая широкого обращения. В период французской экспедиции равнялась приблизительно 12 — 15 французским франкам.
Священное покрывало (кисва) ежегодно отправлялось с караваном паломников в Мекку к священному камню (Ка'бе). Изготовлялось в Каире из черного шелка, на котором вышивались отрывки из Корана, имевшие отношение к хаджу и священным городам мусульман.
Илтизам — феодальное владение в Египте XVI — XVIII вв. В первоначальном значении — откуп права собирать налог с определенной территории. Мултазим — помещик, держатель илтизама, собирал ренту — налог с крестьян и был обязан платить в казну определенную сумму поземельного налога (мири). Та часть ренты, которая оставалась в распоряжении самих мултазимов, называлась фа'из. Размеры ее не были твердо определены и обычно превышали половину всех собранных сумм. Права мултазима на илтизам были наследственными.
Хулван (букв, “подарок”) — налог, уплачиваемый владельцем недвижимого имущества государству при вступлении в право владения в результате наследования, получения в дар, покупки и т. д. Размер хулвана точно определен не был, но обычно равнялся размеру трехгодичного дохода с имущества.
Арабская средневековая астрономия заимствовала названия созвездий у греков.
Баб ал-Хава' — ворота в восточной части площади ал-Азбакийа.
Раби' ас-сани — четвертый месяц мусульманского лунного календаря.
Файйум — главный город одноименной области в Верхнем Египте, центр большого оазиса.
'Осман-бей ал-Ашкар — один из мамлюкских военачальников, приближенный Ибрахим-бея, ранее исполнявший обязанности начальника таможен (амир ал-бахрайн).
Коран делится на 114 глав (сур). Ал-Фатиха — первая и наиболее часто читаемая мусульманами сура Корана. Ее обычно читали перед началом сражения.
22 сентября — день провозглашения Французской республики и первый день республиканского летосчисления.
Му'аллим (букв, “учитель”, “мастер”) — обращение, которое применялось часто ко всем коптам, без различия общественного положения. Это обращение восходит еще ко времени завоевания арабами Египта, когда неграмотным завоевателям-бедуинам пришлось передать в руки коптов-египтян, не принявших ислам, распределение и сбор податей и вообще всю счетно-канцелярскую деятельность.
Джурджис ал-Джаухари и Фалтиюс — главные финансовые агенты в Египте, руководители коптской корпорации сборщиков налогов.
В действительности это был генерал-адъютант Буайе, прочитавший обращение Бонапарта к солдатам.
'Осман-бей ат-Танбурджи — один из главных мамлюкских военачальников, ближайший сподвижник Мурад-бея. Принимал активное участие во втором Каирском восстании (март — апрель 1800 г.). После смерти Мурад-бея стал во главе его мамлюков и был назначен французами правителем Верхнего Египта.
Назначение христиан на должность кади, даже для разбора гражданских дел, — случай необычный.
'Али-беи (1728 — 1773) — один из наиболее могущественных мамлюкских правителей Египта. Начал свою карьеру в качестве мамлюка Ибрахима Катходы ал-Каздоглу. В 1750 г. был назначен кашифом. В 1763 г. стал шайх ал-баладом к управлял Египтом до 1766 г., когда в результате мамлюкской междоусобицы был изгнан в Сирию. В 1767 г. вторично захватил власть в Египте и начал открыто выражать свое неповиновение туркам. Шариф Мекки, назначенный на свой пост при помощи 'Али-бея, пожаловал ему титул “султана Египта и двух морей”. В 1771 г. один из приближенных 'Али-бея — Мухаммад-бей Абу-з-Захаб предпринял поход в Сирию и дошел до Дамаска. Однако правление 'Али-бея продолжалось недолго. В 1772 г. против него был поднят мамлюкский мятеж, возглавленный его ближайшими помощниками Мухаммад-беем Абу-з-Захабом и Исма'ил-беем, в результате которого 'Али-бей был изгнан в Сирию и вскоре умер.
Ал-Джамалийа — квартал в северо-восточной части Каира, где находился торговый двор Зу-л-Факара, катходы Мухаммад-бея Абу-з-Захаба. (см. прим. 82).
Сардар (перс.) — главнокомандующий войсками; губернатор.
Хасан-бей ал-Джиддави — один из главных мамлюкских военачальников, в прошлом мамлюк 'Али-бея и соответственно хушдаш Мухаммад-бея Абу-з-Захаба. 'Али-бей назначил его правителем Джидды (город на побережье Красного моря в Хиджазе), откуда произошло имя ал-Джиддави. Хасан-бей славился в мамлюкской среде своей смелостью..
Каирская крепость (цитадель) расположена в юго-восточной части города на склоне горы ал-Мукаттам. В период турецкого господства была резиденцией турецкого паши. Во время французской оккупации стала главной базой французской армии в Каире.
Баб ал-'Азаб — ворота близ Каирской крепости.
Йусуф Салах ад-Дин (Саладин) — египетский султан (1171 — 1193), основатель династии Аййубидов. Прославился победами над крестоносцами и взятием в 1187 г. Иерусалима. Его дворец находился около Баб ал-'Азаб в Каирской крепости.
Река Йусуфа — река близ города Файйума. Была соединена системой шлюзов с Нилом.
Ал-Мадабиг и т. д. — улицы и районы, лежавшие к востоку и западу от площади ал-Азбакийа.
В период французской оккупации Египта тарифом Мекки был Галиб ибн Муса'ид (1788 — 1813). Правители Мекки номинально признавали верховную власть турецкого султана, но фактически зависели от египетских властей, ежегодно посылавших в Мекку продовольствие.
Хутба — проповедь, которую читает в мечети специальное лицо. (хатиб) по пятницам во время праздников, а также по особым случаям. В хутбе обязательно упоминается имя царствующего правителя. В мусульманских странах в средние века признаком суверенной власти были чеканка монет с именем правителя и упоминание его имени в хутбе. Это упоминание было равносильно признанию его власти.
Ал-Джавванийа — улица и квартал в северо-восточной части Каира, населенный в конце XVIII в. преимущественно христианами — сирийцами и греками.
Ахмад ал-Бадави (1199 — 1276) — наиболее почитаемый в Египте святой, родился в Феце (Северная Африка). Согласно преданию, он вел свое происхождение от четвертого халифа 'Али. Кличку ал-Бадави (“бедуин”) он получил за то, что по обычаю бедуинов Северной Африки, надевал на лицо покрывало. Большую часть жизни провел в Танта (Нижний Египет), где находится его могила. Его почитатели, суфии секты Ахмадийа, носили красный тюрбан. Ибрахим ад-Дасуки (1234 — 1277) — другой почитаемый в Египте святой. Могила Ибрахима находится в Дасуке (город в Нижнем Египте на берегу розеттского рукава Нила). Почитатели Ибрахима ад-Дасуки, суфии секты Барахима, носили зеленые тюрбаны.
Хусайн — см. прим. 100.
Гора ал-Лахун — возвышенность в провинции Файйум близ канала Йусуфа.
Марзук-бей — один из мамлюкских беев. Дом его находился на улице 'Абдин, в центральной части города, к западу от Биркат ал-Фил.
Арабская пословица
Хаджи — почетный титул мусульманина, совершившего хадж (см. прим. 68).
Джумада ал-ула — пятый месяц мусульманского лунного календаря.
Пиастр (арабск. кирш) — мелкая серебряная монета весом примерно 24 г. В 1800 г. равнялась приблизительно двум франкам.
Факих — первоначально знаток фикха, канонического мусульманского права, а впоследствии — всего комплекса мусульманских богословских и юридических наук. Факихами иногда называли преподавателей ал-Азхара и других мусульманских университетов или даже просто преподавателей чтения Корана.
Вакф — одна из форм феодальной собственности на землю и другую недвижимость в мусульманских странах, неотчуждаемое имущество, пожертвованное или переданное на определенных условиях религиозным и благотворительным учреждениям (мечетям, школам, монастырям, богадельням и т. д.). Наследники лица, пожертвовавшего имущество в вакф, в соответствии с условиями завещания могли сохранить право на пользование имуществом (кроме права продажи или передачи его другому лицу) при условии выплаты религиозному учреждению, которому владение было передано, определенного налога. Собранные таким образом деньги и продукты распределялись между теми, кто имел право на получение пайков в данном религиозном учреждении. Вакфы учреждались многими высокопоставленными людьми. В частности, один из мамлюкских военачальников, 'Абд ар-Рахман Катхода ибн Хасан ал-Каздоглу (ум. в 1766 г.), передал на нужды основанных им благотворительных и религиозных учреждений (больница, мечеть и т. д.) значительную недвижимость.
Михаил Кахил (ум. в 1799 г.) — один из руководителей корпорации сирийских христианских купцов, проживавших в Каире.
Чалму носили лица духовного звания, а также все, кто был в той или иной степени причастен к науке.
Сейид Бадр — Бадр ад-Дин ал-Мукаддаси, один из организаторов первого Каирского восстания, бежавший после его подавления в Сирию.
Ал-Хусайнийа — квартал, населенный каирской беднотой. Находился в северо-восточной части города к юго-западу от дома кади.
Кади ал-'аскар — главный египетский кади Должность эту в XVIII в. занимал обычно турецкий чиновник, назначенный султанскими властями. К началу французской экспедиции этот пост занимал некий Джумкаши-заде. Дом кади находился в северо-восточной части города, к северу от мечети ал-Азхар.
Улицы ал-Гурийа и ас-Санадикийа находятся близ мечети ал-Азхар.
Байна-л-Касрайн — улицы к западу от дома кади.
Баб аз-Захума — ворота, находившиеся, по-видимому, в северной части города.
Баб ал-Футух и Баб ан-Наср — ворота в северной части города. Баб ал-Баркийа — ворота в восточной части города. К юго-западу от Баб ал-Баркийа в пределах города, восточнее мечети ал-Муаййад, находились ворота Баб Зувайла. Таким образом, повстанцы заняли северо-восточную часть Каира.
Ал-Бандаканийин — квартал западнее ал-Азхара.
Мастабы — каменные скамьи у стен домов, похожие на завалинки.
Старый Каир (Фустат) — древнейшая часть города, лежит к югу от Каира на берегу Нила.
Ал-Манахилийа, аш-Шавва'ин и ал-Фаххамин — кварталы к юго-западу от ал-Азхара, прилегающие к занятой повстанцами части Каира.
Холмы ал-Баркийи — холмы к востоку от Каира.
Ал-Лиман (ал-Лимун?) — мост и улица в северо-западной части города, близ которых французы соорудили форт Камен.
Как и многие средневековые города Европы и Востока, Каир в конце XVIII в. в ночное время охранялся ночным дозором, обходившим город.
Кибла — направление в сторону Мекки, сторона, к которой мусульманин обращается лицом во время молитвы. В мечети это направление обозначается нишей в стене.
Квартал, расположенный к юго-западу от ал-Азхара. Различные национальные и религиозные группы населения (магрибинцы, сирийцы, турки, греки, копты) жили в Каире в особых кварталах.
Так автор называет начальника полицейских отрядов по имени Мустафа Ага
Т. е. арабском и французском
Сулайман ал-Джаусаки — шейх корпорации слепых, казнен французами в 1798 г. за участие в Каирском восстании. Жизнеописание его см.: текст, стр. 61.
Шейх Ахмад аш-Шаркави — мусульманский правовед, преподаватель ал-Азхара. Казнен французами в 1798 г. за участие в Каирском восстании. Жизнеописание его см.: текст, стр. 61.
Шейх 'Абд ал-Ваххаб аш-Шубрави — мусульманский правовед и богослов, преподаватель богословия в ряде каирских мечетей. Казнен французами в 1798 г. за участие в Каирском восстании. Жизнеописание его см.: текст, стр. 61.
Шейх Йусуф ал-Мусайлихи — мусульманский правовед и богослов, преподаватель мусульманского права в мечети ал-Курди. Казнен французами в 1798 г. за участие в Каирском восстании. Жизнеописание его см.: текст, стр. 61,
Шейх Исма'ил ал-Баррави — правовед и богослов. Казнен французами в 1798 г. за участие в Каирском восстании. Жизнеописание его см.: текст, стр. 62.
'Ашма — селение в Нижнем Египте к северу от г. Мануфа.
Баб ас-Са 'ада — ворота в западной части Каира.
Сирийакус — селение в провинции ал-Калйубийа к северу от Каира.
В период мамлюкского господства все таможенные доходы находились в руках мамлюкских военачальников.
Фирман — указ, повеление султанов Османской империи.
Книга хадисов — собрание преданий о словах и поступках пророка Мухаммеда и его сподвижников. Свод хадисов составляет мусульманское предание (сунну).
'Абдаллах-паша ибн ал-'Азм — “правитель Египта”. Бонапарт в первый период Египетского похода стремился добиться согласия Турции на оккупацию французами Египта. В частности, он добивался, чтобы султан прислал в Египет пашу, при котором он был бы “как мамлюки при вали”, т. е. полным и неограниченным правителем Египта. Одной из подходящих кандидатур на пост египетского паши он считал 'Абдаллах-пашу ибн ал-'Азма, правителя Газы, позднее назначенного амир ал-хаджжем сирийского каравана паломников.
Мухаммад-паша 'Иззат (1786 — 1830) — турецкий государственный деятель и поэт.
Баб ал-Бахр — ворота в северо-западной части Каира.
Ал-Хилли — местность около Булака.
Ал-Джамамиз — улица к западу от Биркат ал-Фил.
Ал-Машхад (или ал-Машхади) — улица около мечети ал-Азхар.
Арабская пословица
Тулун — улица и рынок в южной части Каира.
Джумада ас-санийа — шестой месяц мусульманского лунного календаря.
Ад-Дарб ал-Ахмар — улица в восточной части Каира к востоку от греческого квартала.
Кафарелли (1756 — 1799) — французский генерал и военный инженер. Сражаясь в рядах французской армии в Европе, потерял ногу и получил у французских солдат прозвище “деревянная нога”. Принимал участие в Египетском походе в качестве начальника инженерных войск французской армии и был смертельно ранен во время осады Акки.
Мустафа Кашиф Тура — один из мамлюкских военачальников.
Ибрахим Катхода (Ибрахим Катхода ас-Саннари) — один из мамлюкских военачальников, катхода Мурад-бея. Активный участник второго Каирского восстания.
Кирдаса — небольшое селение к западу от Гизы и к северу от пирамид.
Гайт ан-Нуби — парк в Каире к востоку от площади ал-Азбакийа.
Ардабб — мера емкости, служившая для измерения зерна и других сыпучих веществ, равная примерно 182 л.
Ал-Магриби — мост через канал ал-Магриби в западной части Каира.
Абу-л-'Ала — улица в Булаке.
Ат-Таббана — квартал в Булаке.
Ал-Хатири — мечеть в Булаке.
Дорога между Баб ал-Хадид и Баб ал-'Адави, пересекавшая место под названием аш-Шайх Шу'айб, проходила по северной окраине Каира с запада на восток.
Ал-Хаджиб — мост в северной части Каира.
Биркат ар-Ратли — пруд в северной части города, соединенный с Нилом при помощи канала. Историю названия пруда см.: текст, стр. 104.
Куббат ал-'Азаб — селение к северо-востоку от Каира.
Мечеть Бейбарса — мечеть, расположенная в северо-восточной части города.
Талл ал-'Акариб — холм на северо-западной окраине Каира в районе ан-Насирийа. Французы построили на холме крепость.
Касим-бей Абу Йусуф — один из мамлюкских военачальников, в прошлом амир ал-хаджж, владел в районе ан-Насирийа несколькими домами,
Возможно, ал-Джабарти видел в библиотеке книгу Т*** d'Ohsson, Tableau general de Г Empire Othoman, Paris, 1788. На первой странице этой книги имеется иллюстрация, сходная с той, которую описывает ал-Джабарти.
Четыре праведных халифа — первые преемники пророка Мухаммеда: Абу Бакр (632 — 634), 'Омар (634 — 644), 'Осман (644 — 656), 'Али (656 — 661).
Бурак — мифическое верховое животное, на котором Мухаммад, согласно мусульманскому преданию, совершил путешествие из Мекки на скалу Иерусалимского храма.
Ая-София — мечеть, перестроенная турками в 1453 г. из храма святой Софии, сооруженного в Константинополе в 532 — 537 г г. Мечеть султана Мухаммеда (Мехмедийе) — мечеть в Стамбуле, выстроенная завоевателем Константинополя султаном Мехмедом II (1451 — 1481) в 1462 — 1470 г г. на месте византийской церкви.
Мечеть султана Сулаймана (Сулайманийе — мечеть, выстроенная в 1550 — 1557 г г. султаном Сулайманом Кануни (1520 — 1566) на одном из самых высоких холмов Стамбула.
Мечеть Абу Аййуба ал-Ансари — мечеть, выстроенная султаном Мехмедом II в Стамбуле на берегу залива Золотой Рог в 1458 — 1459 гг.
Кади 'Ийад (1083 — 1149) — североафрикавский мусульманский правовед маликитского толка, историк и поэт, автор Китаб аш-шифа' — апологетической истории пророка Мухаммада.
Ал'Бдрда (“мантия, плащ”) — название популярного в суфийской среде стихотворения в честь пророка Мухаммада, сочиненного арабским египетским поэтом ал-Бусири (1212 — 1294) в подражание одноименной поэме Ка'ба ибн Зухайра (ум. около 662 г.). По преданию, ал-Бусири сочинил панегирик в память о своем чудесном исцелении от паралича после того, как ему явилось видение, будто пророк набросил на него свою мантию. Стихам поэмы ал-Бусири приписывали сверхъестественную силу и использовали их в качестве надписей на различных амулетах.
Бейт — наименование двустишия в арабской поэтической метрике. В арабской поэзии строки двустишия располагаются в ряд, а не друг под другом. В рукописных и печатных сборниках (диванах) они отделяются друг от друга звездочками или вертикальными черточками.
Трудно сказать точно, кого из французских ученых имел в виду ал-Джабарти.
Араго — французский художник Мишель Риго (ум. в 1815 г.), написавший в период Египетского похода несколько портретов каирских шейхов.
Руа — главный фармацевт французской армии.
Раджаб — седьмой месяц мусульманского лунного календаря.
Хусайн-бей Шифт — один из мамлкжских военачальников.
Калйуб — главный город одноименной провинции в Нижнем Египте.
Антун Абу Такийа — один из руководителей коптской корпорации откупщиков, сотрудничавший с французами и казненный турецкими властями после эвакуации французской армии.
Раваха — возможно, речь идет о шведском враче Вольмаре.
Муса Кафф — купец из Марселя, введенный французскими властями в состав каирского дивана.
Четырнадцатым членом дивана, имя которого ал-Джабарти не назвал, был копт Ибрахим Гер ал-Аит.
Комиссарами дивана французские власти назначили двух известных французских ученых, принимавших участие в экспедиции: математика Монжа (1746 — 1818) и химика Бертоле (1748 — 1822).
Ат-Тур (Тор) — селение на Синайском полуострове, в котором обычно останавливался на пути из Мекки караван с египетскими паломниками.
Ал-Мунайр — селение к северо-востоку от Каира.
Мухаммад ибн Ахмад ал-Джаухари (1738 — 1800) — шейх, преподаватель ал-Азхара. Жизнеописание его см.: текст, стр.164.
Амир ал-джуйуш (Марджуш) — улица в северной части Каира.
Ша'бан, или ша'бан ал-му'аззам (“великий ша'бан”), — восьмой месяц мусульманского лунного календаря.
'Акабат ' ал-Хава' — селение в Верхнем Египте.
Абу 'Абдаллах ал-Джазули (ум. в 1485 г.) — мусульманский мистик из Марокко, один из видных деятелей суфизма, основатель секты ал-Джазулийа. Участники секты должны были бесконечное количество раз повторять басмалла (сокращенная форма выражения “во имя бога милостивого и милосердного”) и читать отрывки из главного произведения ал-Джазули Далаил ал-хайрат.
Дервиши ал-'Афифи, ас-Саммана, ал-'Араби, ал-'Иса — последователи соответствующих дервишеских сект (см. прим. 41).
Зикр — моление, состоящее главным образом в многократном произнесении имени Аллаха (принято в дервишеских орденах).
Алеппо — город в Сирии.
Картолийцы — жители острова Крит.
Имеются в виду холмы в пустыне Верхнего Египта к востоку от Нила.
Фатима — одна из жен Мурад-бея (см. прим.16), в прошлом жена другого мамлюкского военачальника — Салих-бея. Некоторые сведения о ней содержатся в биографии Мурад-бея (см. текст, стр.167 и далее).
Мухтасиб — полицейский инспектор, контролирующий меры и веса и наблюдающий за рынком.
Санафир, Аджхур ал-Вард, Каранфил, Кафр Мансур — селения в Нижнем Египте в провинции ал-Калйубийи. Слово кафр в Нижнем Египте прибавлялось к названию многих деревень и соответствовало русскому слову “выселок”. Обозначало обычно деревню, отделившуюся в силу различных причин от другого большого селения, с сохранением имени последнего.
Т. е. начальник полиции Мустафа Ага
Дромадер — быстроходный верблюд, использовавшийся в кавалерии.
Карамайдан — площадь к юго-западу от каирской крепости.
Аййуб-бей старший — мамлюкский военачальник, один из мамлюков Мухаммад-бея Абу-з-Захаба. Жизнеописание его см.: текст, стр.173.
Канун месяца рамадана (девятого месяца лунного календаря), начало поста, торжественно отмечался в Каире. В эту ночь шейхи шести каирских цехов (мельников, булочников, убойщиков скота, торговцев мясом, маслом, фруктами) собирались у мухтасибов Большого Каира, Старого Каира и Булака и во главе огромной процессии жителей направлялись к кади. Здесь они ожидали возвращения специального человека, которого кади посылал к Биркат ал-Хаджжи (пруд в юго-восточной части города), чтобы тот наблюдал за восходом луны. Едва только посыльный возвращался с известием о появлении луны, кади в присутствии шейхов шести корпораций и трех мухтасибов объявлял о начале поста. После этого мухтасибы в сопровождении огромных процессий обходили город, причем сопровождавшие их глашатаи извещали повсюду жителей о начале поста. В месяц рамадан рынки были открыты в ночную пору, поскольку мусульмане постились днем, до захода солнца.
Речь идет о суфийском культе святых (см. прим. 43).
Хасан ал-'Аттар (1766 — 1834) — египетский поэт и богослов.
В мамлюкском Египте немусульманам запрещалось ездить верхом и носить оружие.
Коран, XLI, 46
В арабском тексте он именуется иногда ал-Джилани
Ка'ба — главная святыня мусульман, находящаяся в Мекке. Представляет собой здание кубической формы, в угол северо-восточной стены которого вделан черный камень, видимо, аэролит. Этому камню мусульманская традиция приписывает чудесное происхождение. Ка'ба расположена в центре двора мечети (ал-Масджид ал-Харам), территория которой считается священной.
Ал-Кусайр — город в Египте на побережье Красного моря.
Янбо — город в Хиджазе на побережье Красного моря.
'Осман-бей Хасан — один из мамлюкских военачальников, принявший активное участие во втором Каирском восстании.
Исна — город в Верхнем Египте.
Остров Булак — остров на Ниле напротив Булака.
Христианам в Египте до французской оккупации разрешалось носить чалму только темного цвета.
Ал-'Ариш — селение на побережье Средиземного моря близ египетско-палестинской границы.
Аз-Захири — мечеть в северо-восточной части города к западу от дома кади.
Хан Йунис — селение в Палестине близ египетской границы.
Джабал Наблус — селение в Палестине.
Праздник розговенья (фитр) — праздник прекращения поста. Наступает через тридцать суток после начала поста — в ночь на 1 шаввала. О прекращении поста обычно объявлялось выстрелом из пушки.
Каждый мусульманин обязан пять раз в сутки совершать молитвы, которые носят названия: 1) салат ас-субх или салат ал-фаджр — утренняя или рассветная молитва; 2) салат аз-зухр — полуденная молитва; 3) салаг ал-'аср — послеполуденная молитва; 4) салат ал-магриб — вечерняя молитва при заходе солнца; 5) салат алкаша' или салат ал-'атама — молитва в первую треть ночи или последняя вечерняя молитва.
Муфтий — лицо, получившее высшее мусульманское богословско-юридическое образование и потому имевшее право давать фетву. Фетва — обязательное к выполнению решение по вопросам мусульманского религиозного закона (шариата), которое дает муфтий или другой авторитетный законовед. Фетва обычно дается в форме вопроса и ответа. В своих ответах-заключениях муфтий основывается не на собственном мнении, а руководствуется имеющимися прецедентами.
Ар-Рамла — селение в Палестине.
Яффа — город в Палестине на берегу Средиземного моря.
Дюга (1740 — 1802) — французский генерал. Принимал участие в сражении у пирамид и подавлении первого Каирского восстания. После смерти генерала Дюпюи был назначен комендантом Каира.
Александр Бертье (1753 — 1815) — генерал, начальник штаба французской армии. В дальнейшем маршал, принц Невшательский и Ваграм-ский.
Мюрат (1771 — 1815) — генерал, командовавший французской кавалерией в Египте. Впоследствии маршал и король Неаполитанский.
Клебер, Жан-Батист (1754 — 1800) — французский генерал. В начале египетской экспедиции был комендантом Александрии. В период Сирийского похода командовал отрядом французских войск, занявших ал-'Ариш. После отъезда Бонапарта во Францию остался главнокомандующим французскими войсками в Египте. Заключил в ал-'Арише соглашение об эвакуации французами Египта. После возобновления военных действий разбил турецкую армию при Гелиополисе и изгнал ее из Египта. 14 июня 1800 г. был убит в Каире.
Таравих — дополнительная ночная молитва или служба, совершаемая в месяц рамадан.
Мусаххир — глашатай, возвещающий в период рамадана о наступлении сухура — времени перед рассветом, когда начинается пост.
Шаввал — десятый месяц мусульманского лунного календаря.
Кладбища около городских ворот Баб ан-Наср, Баб ал-Вазир, Бай ал-Карафа находились к северу, югу и востоку от города.
Асван (Асуан) — город в Верхнем Египте.
Ал-'Арин — селение в Нижнем Египте к северо-востоку от Каира в провинции аш-Шаркийа.
Ал-Халифа и ар-Ракбийа — улицы в южной части города к юго-западу от площади ар-Румайла.
“Процессия со священным покрывалом” — торжественное шествие в Каире перед отправкой каравана в хадж. Шествие обычно организовывалось во второй половине шаввала.
Баниш — праздничная мужская одежда с длинными рукавами.
Дамаск — город в Сирии.
Ал-'Айнийа — квартал юго-восточнее ал-Аэхара.
Десни — французский офицер, исполнявший обязанности коменданта Каира в период Сирийского похода, поскольку Дюга был назначен временным заместителем Бонапарта.
Куфур Наджм — селение в Нижнем Египте в провинции аш-Шаркийа.
Минийат Гамр, Дакадус, Билад ал-Вакф — селения в Нижнем Египте, расположенные на восточном берегу дамиеттского рукава Нила.
Сурра — денежная сумма, посылавшаяся с караваном паломников в Мекку. Первоначально эти деньги предназначались в качестве выкупа, который мекканские власти должны были платить шейхам бедуинских племен, бравших на себя обязательство обеспечить безопасность паломников в пути. Позднее мекканские власти оставляли эти деньги себе.
Хашиш — смолистое вещество, выделяющееся из стеблей индийской конопли. Употребляется в странах Востока как наркотик, вызывающий состояние особого опьянения и сильного возбуждения.
Время 'асра — время, когда мусульманин совершает послеполуденную молитву (см. прим. 277).
Зайнаб — старшая из четырех дочерей Мухаммеда от его жены Хадиджи, одна из наиболее почитаемых в мусульманском мире святых. Мечеть Ситти Зайнаб расположена в квартале, носящем ее имя, в юго-западной части Каира, около квартала Касим-бея, где были расквартированы французы.
Зу-л-ка'да — одиннадцатый месяц мусульманского лунного календаря.
Фец (Фес) — город в Марокко.
С середины XVII в. в Марокко правили султаны из династии филалийских шарифов. Во второй половине XVIII в. власть представителей этой династии распространялась лишь на некоторые области Марокко.
Бедуины ал-Джазиры — бедуинские племена, кочевавшие в пустыне к юго-востоку от Каира.
Ал-Хувайтат — бедуинское племя, кочевавшее в нескольких милях к востоку от Каира.
'Атфих — город в Верхнем Египте, центр одноименной провинции.
Жюно (1771 — 1813) — французский генерал.
Бани 'Ади — город в Верхнем Египте в провинции Бани-Сувайф, на берегу канала Бани 'Ади.
Ал-Маймун — селение в Верхнем Египте в провинции Бани-Сувайф.
Зу-л-хиджжа — двенадцатый месяц мусульманского лунного календаря.
Махди (букв. “ведомый [истинным путем]”) — по религиозным представлениям мусульман, мессия (спаситель), который должен восстановить “истинный ислам” во всей его чистоте. В период позднего средневековья мусульмане-сунниты представляли махди в образе идеального мусульманского государя, который должен не только возродить “истинный ислам”, но и выступить в роли социального реформатора. Иногда именем махди называли себя руководители народных восстаний, направленных против европейских вторжений.
Праздник жертвоприношения ('ид ал-адха) празднуется 10 зу-л-хиджжа, в день, когда паломники приносят жертвы около Мекки.
Животные для жертвоприношения обычно доставлялись в Египет из Сирии.
Дирхем — серебряная монета.
Джидда — город в Хиджазе на побережье Красного моря.
Маскат — главный город султаната Омана, на востоке Аравийского полуострова.
Ал-Муха (Моха) — город в Йемене севернее Баб-эль-Мандебского пролива.
Шейх 'Али ас-Са'иди — известный азхарский мусульманский богослов и правовед XVIII века.
Футух — возможно, имеется в виду Футух ал-Кур'ан известного мусульманского теолога Абу Хамида ал-Газзали (1058 — 1111).
Шейх Ахмад ад-Дардир (ум. в 1786 г.) — глава ривака (см. прим. 323) уроженцев Верхнего Египта, преподаватель ал-Азхара, автор трактата по мусульманской догматике Ал-Харида (“Жемчужина”).
Ривак — объединение (род землячества) учащихся ал-Азхара, уроженцев одной и той же области мусульманского мира (например, сирийцев, магрибинцев, жителей какой-либо египетской провинции). Каждый ривак занимал в ал-Азхаре особое помещение.
В случае нарушения ритуала при совершении молитвы, последняя по правилам мусульманского богословия часто считается недействительной.
'Абдаллах аш-Шубрави (ум. в 1758 г.), ал-Хифни (ум. в 1768 г.), ал-Баррави, 'Атийат ал-Аджхури — преподаватели богословия и мусульманского права в ал-Азхаре в XVIII в. Аш-Шубрави и ал-Хифяи занимали должность главного шейха ал-Азхара.
Ал-Бухари — см. прим. 42. Муслим — Муслим ибн ал-Хаджжадж ан-Нисабури (817/821 — 875) — составитель сборника хадисов.
Ахмад ал-'Аруси (ум. в 1794 г.) — преподаватель богословия и главный шейх ал-Азхара.
В тексте, видимо, ошибка надо "Йусуфа"
Ал-Курди — мечеть в юго-западной части Каира, к западу от Биркат ал-Фил. Здесь же находился рынок ал-Лала.
Аш-Шанвани — мечеть в северо-восточной части Каира, к северу от ал-Азхара,
Вакил — доверенное лицо, представитель. Салих-бей посылался Мурад-беем и Ибрахим-беем с особой миссией в Стамбул в 1791 — 1792 гг.
'Осман Ходжа — один из военачальников турецкой армии. Занимал пост правителя Розетты. В 1799 г. участвовал в занятии Абукира турками, а после разгрома турецкой армии был взят в плен французами, привезен в Розетту и здесь казнен.
Ас-Салиба — дорога восточнее Биркат ал-Фил.
Мухаммад-бей Абу-з-Захаб — см. прим. 83.
Мануф — главный город одноименной провинции в Нижнем Египте.
Али-беи Абаза и Лачин-бей — мамлюкские военачальники.
Ас-Сарв и Ра'с ал-Халидж — селения в Нижнем Египте в провинции Дамиетта.
Ал-Махалла (Махаллат ал-Кубра) — город в Нижнем Египте в провинции аш-Шаркийа.
Масджид ал-Худайри — селение в Нижнем Египте в провинции ал-Гарбийа.
Танта — город в Нижнем Египте.
'Осман-бей аш-Шаркави — один из мамлюкских военачальников, занимавший до французской оккупации пост правителя провинции аш-Шаркийа и известный жестоким обращением с жителями. В прошлом мамлюк Мухаммад-бея Абу-з-Захаба. Жизнеописание его см.: текст, стр. 172.
Мустафа-бей — один из мамлюкских военачальников, занимавший до французской оккупации должности правителя Верхнего Египта, амир ал-хаджжа и т. д. В прошлом один из мамлюков Мухаммад-бея Абу-з-Захаба. Славился богатством и скупостью. Жизнеописание его см.: текст, стр. 173.
Мухаммад Катхода Абаза и Ахмад Ага Шувайкар — мамлюкские военачальники.
Хасан-паша — капу дан (командующий) турецкого флота. Был направлен султанским правительством в Египет в 1786 г. с приказом привести к повиновению мамлюкских правителей Мурад-бея и Ибрахим-бея. Хасан-паша занял Нижний Египет и Каир и изгнал Ибрахим-бея и Мурад-бея в Верхний Египет. В 1787 г. состоялось соглашение между Хасан-пашой и мамлюками, по которому Мурад-бей и Ибрахим-бей были признаны правителями Верхнего Египта. Хасан-паша назначил Исма'ил-бея шайх ал-баладом, 'Али-бея — дафтардаром, Хасан-бея ал-Джиддави — амир ал-хаджжем. В октябре 1787 г. Хасан-паша уехал в Турцию. Исма'ил-бей правил в Каире до своей смерти в 1791 г. После этого власть в Египте захватили Мурад-бей и Ибрахим-бей.
Исма'ил-бей — один из главных мамлюкских военачальников, правитель Каира, Нижнего и Среднего Египта (1787 — 1791). В 1791 г. умер от чумы.
Раджаб-бей — один из мамлюкских военачальников.
Катхода чаушей — помощник начальника корпуса чаушей, одного из корпусов турецкой армии в Египте (см. прим. 351). Корпус чаушей (кавалерийский) также имел специальное назначение: он придавался в качестве военной силы провинциальным сборщикам налогов и должен был способствовать успешному осуществлению фискальных мероприятий.
Ибрахим ал-Каздоглу — один из мамлюкских военачальников. Катходой его был эмир Ахмад — хушдаш Сулаймана-эфенди.
Шейхи Ахмад ас-Сулаймани и Ахмад ал-Гази — преподаватели ал-Азхара в XVIII в.
'Али-бей старший — см. прим. 147.
Авлад Йахйа — (м. б. Бани Йахйа) — селение в Верхнем Египте в провинции Минина.
Ага ал-мутафаррика — начальник корпуса мутафаррика, одного из семи корпусов турецкой армии, размещенных в XVI в. султанами Салимом I и Сулайманом Кануни в Египте в качестве гарнизонов. Корпус мутафаррика (кавалерийский) имел специальное назначение — охранять крепости городов, расположенных на морских побережьях: Александрии, Розетты, Дамиетты, Суэца. В конце XVIII в. корпус исполнял полицейские функции.
Ридван-бей ал-'Алави — один из мамлюкских военачальников.
'Осман-бей Табл — один из мамлюкских военачальников, занимавший должности амир ал-хаджжа, шайх ал-балада и т.д., активный участник второго Каирского восстания. В прошлом мамлюк Исма'ил-бея. Жизнеописание его см.: текст, стр. 172.
Ал-Мувайлих — город в Хиджазе на побережье Красного моря.
Бурса (Бруса) — город в Турции.
Имеется в виду Али-бей
Имеется в виду Ибрахим-бей
Хазандар (из турецко-персидск. хазинедар) — казначей.
Ал-Хаджар — улица в западной части Каира, к западу от Биркат ал-Фил.
Омовение — обряд у мусульман, совершаемый перед молитвой.
Рак'ат — первоначально поясной поклон, впоследствии — установленный комплекс молитвенных действий, заканчивающихся поклоном.
Халил ал-Мунайир — египетский богослов и поэт, живший в конце XVIII и начале XIX в.
Игра слов. Аййуб — арабская форма имени Иов
Игра слов. Мурад-бей — мамлюкский предводитель. Слово "мурад" означает "желание"
Ал-Баруди — один из мамлюкских военачальников.
Ал-Хаббанийа — дорога, огибающая с севера Биркат ал-Фил.
Ал-Макризи, Ахмад Таки ад-Дин (1364 — 1442) — видный египетский историк, автор ряда сочинений по истории Египта и биографических словарей.
Ал-'Айни (1360 — 1451) — египетский ученый и историк.
Ас-Сахави (1427 — 1496) — арабский богослов, правовед и историк.
Исма'ил Кашиф ал-Джарф и 'Осман-бей Зу-л-Факар старший — мамлюкские военачальники.
Ал-Махрук — улица в восточной части города, заканчивающаяся воротами того же названия.
Мантура — Жан Мишель де Вантюр де Паради (1738 — 1799), переводчик, родился в Марселе, сын французского консула в Крыму. В течение 42 лет непрерывно занимал должности при французских миссиях в Турции и Северной Африке. Прекрасно знал арабский и турецкий языки и был главным драгоманом французской армии. Умер во время осады 'Акки от дизентерии.
Имеется в виду создание второй антифранцузской коалиции (Россия, Англия, Австрия, Турция и Неаполитанское королевство) и возобновление весной 1799 г. военных действий в Европе.
Типу-султан — правитель Майсура (1782 — 1799), непримиримый враг Англии. Погиб во время штурма английской армией столицы Майсура — Серингапатама 2 мая 1799 г.
'Абдул-Хамид I (1774 — 1789) — турецкий султан.
Это примечание принадлежит автору хроники
Это примечание принадлежит автору хроники
Касыда — одна из основных стихотворных форм арабской средневековой поэзии.
Хафиф — один из стихотворных размеров в арабской поэзии.
В Коране упоминаются легендарные народы 'Ад и Самуд, именуемые “нечестивыми”. Согласно кораническому преданию, Аллах для обращения народа 'Ад в истинную веру послал пророка Худа. Народ не послушал пророка и был за это сметен с лица земли сильным ветром. На месте истребленного народа Аллах поселил народ Самуд, также поклонявшийся идолам и нечестивый. Для обращения его в истинную веру был послан пророк Салих, но народ не послушал его проповедей и был в наказание истреблен огнем.
Катхода 'азабов — начальник 'азабов, одного из регулярных пехотных корпусов турецкой армии. Корпус 'азабов использовался для разведки, взрывного дела и т. д. В Египте он играл до середины XVIII в. значительную политическую роль. “Никакие события не происходили без вмешательства этого корпуса”, — писал ал-Джабарти. К концу XVIII в. 'азабы в Египте, как и другие турецкие корпуса, потеряли свое былое значение.
Дестен (1764 — 1802) — генерал французской армии.
Коран, II, 163, 204
Коран, XXVI, 151 и 152
В действительности дело обстояло не так. В первоначальный период распространения ислама в роли судей выступали либо сами халифы ('Омар, 'Осман и их преемники), либо назначенные ими лица, находившиеся в полной зависимости от произвола халифов и провинциальных правителей.
'Осман-эфенди ал-'Аббаси и другие — турецкие чиновники в Египте.
Хасан Катхода ал-Джарбан — один из мамлюкских военачальников, в прошлом мамлюк Хасан-бея ал-Азбакави. Жизнеописание его см.: текст, стр. 174.
Ал-Батран и Дахшур — селения около Гизы.
Абукир — город-крепость в Египте на побережье Средиземного моря.
Кум аш-Шайх Салама — место в Каире к востоку от площади ал-Азбакийа. Здесь же улица ал-Барабира.
Ат-Таррана — гора и селение в Нижнем Египте на берегу западного, розеттского, рукава Нила.
Мустафа ал-Баштили — знатный булакский купец. В период второго Каирского восстания 1800 г. возглавил жителей Булака, за что по приказу французских властей был убит.
Арабская пословица
В период турецкого господства весь поземельный налог — мал ал-хурр — делился на три части: мири — часть, посылавшаяся в качестве дани султану, кашифийа — часть, собираемая на содержание провинциальной администрации, и фа'из — остаток, составлявший чистый доход египетских помещиков-мултазимов. Захватившие власть мамлюки присваивали себе большую часть мири и отправляли султану лишь часть причитавшейся суммы, и то нерегулярно. Разумеется, французские власти также не посылали в Стамбул собранную дань.
Кошелек египетский — сумма, равная примерно 600 пиастров.
Каввас — стрелок, стражник, вооруженный полицейский.
Аш-Шараиби — мечеть близ площади ал-Азбакийа.
Хасан ал-Бадр ал-Хиджази (ум. в 1719 г.) — египетский поэт и богослов.
Торговля зерном производилась в Каире на специальных рынках на берегах Нила, куда зерно подвозилось на баржах из всех областей Египта.
Йусуф-паша (ум. в 1800 г.) — великий везир, турецкий военный и государственный деятель. В 1785 г. первый раз назначен великим везиром, в период русско-турецкой войны 1787 — 1791 г г. — верховный главнокомандующий. Был одно время смещен за неудачи на войне, взяточничество и казнокрадство. С 1790 г. снова великий везир.
'Осман Ага, государственный министр, — в тексте катхода ад-даула — высокопоставленный турецкий чиновник.
Мухаммад Ага Арна'уд ал-Джилфи — один из мамлюкских военачальников.
Смит, Уильям Сидней (1764 — 1840) — английский адмирал, помогавший ал-Джаззару в период осады Бонапартом крепости 'Акки. Ранен в сражении при Абукире.
Ал-мал — мал ал-хурр (см. прим. 385).
Дюма, Александр (1762 — 1807) — французский генерал, отец романиста Александра Дюма и дед драматурга Александра Дюма.
Мубашир — смотритель, управляющий.
Сатирические стихи ал-Мутанабби, написанные поэтом после отъезда из Египта, в которых высмеивался ихшидидский правитель Кафур
'Осман-бей ал-Бардиси — один из мамлюкских военачальников, приближенный Мурад-бея.
Второй помощник начальника канцелярии — чиновник податного ведомства, находившийся, видимо, в подчинении у рузнамджи.
Аш-Шайх Камар — улица, находившаяся на северной окраине Каира, за пределами городских ворот.
Куббат ан-Наср — то же, что Куббат ал-'Азаб (см. прим. 219).
Салим Ага — крупный чиновник, занимавший при мамлюках должность амин ал-бахрайна, начальника полиции и т. д.
Байна-с-Сурайн — улица в северной части города, к востоку от площади ал-Азбакийа.
Автор хроники называет одно и то же лицо то Насиф-паша, то Насух-паша
Баб ал-Карафа — ворота в южной части города, за которыми находилось кладбище.
Баб аш-Шайх Райхан — ворота в западной части города.
Канатир ас-Сиба' — мост через канал того же названия в юго-западной части города.
Квартал ал-'Атуф — квартал на северо-восточной окраине Каира.
Дулаты — турецкая кавалерия, сформированная из сирийских горцев.
Мечеть Азбак расположена к востоку от площади ал-Азбакийа.
Ал-'Атаба аз-Зарка — улица к востоку от площади ал-Азбакийа, около мечети Азбак.
Ал-Хурунфиш — улица в северо-восточной части города.
'Абд ал-Хакк — улица к югу от площади ал-Азбакийа.
Магрибинец — о нем см. стр. 99 — 100.
Салим-бей Абу Дийаб — мамлюкский военачальник, один из приближенных Мурад-бея.
Имеется в виду намерение турок и англичан принудить французскую армию к полной капитуляции.
Дайр ат-Тин — селение на берегу Нила в нескольких километрах к югу от Старого Каира.
Ад-Димурдаш — мечеть в северной части Каира.
Дарб ал-Васи' — улица в северо-западной части Каира, к северу от коптского квартала.
Под “первым сражением” ал-Джабарти подразумевает Каирское восстание 1798 г.
Мечеть 'Османа Катходы находилась к юго-западу от площади ал-Азбакийа.
Имеются в виду солдаты, находившиеся в Египте перед началом французской экспедиции. Они противопоставляются турецким солдатам, прибывшим в Египет в составе армии великого везира.
Имеется в виду 'Осман Ага, катхода Империи (государственный министр), которого автор иногда именует просто 'Осман Катхода
Арабская пословица, имеющая значение: "Он был здесь чужим"
Арабская пословица
Строчки из му'аллаки арабского доисламского поэта Зухайра ибн Абу Сулма (530—627 гг. н. э.)
В арабском тексте "суа", видимо, французское soit ("да будет")
Бармуда — восьмой месяц коптского календаря.
Кум Абу-р-Риш — возвышенность к северу от Каира, за пределами городской стены. Французы соорудили на ней форт.
Иногда к именам мамлюков прибавлялись имена их сюзеренов (ал-Муради — мамлюк Мурад-бея, ал-Ибрахими — мамлюк Ибрахим-бея).
Ал-Харуби — мост через канал ал-Харуби в северной части города.
Ал-Халидж — канал, пересекающий Каир с севера на юг.
Ал-Джамали — мечеть в квартале ал-Джамалийа.
Сук ал-Хашаб — улица в северной части Каира.
Коран, III, 167
Коран, XI, 84
Мечеть 'Османа — мечеть 'Османа Катходы (см. прим. 420).
Ан-Насир Мухаммад ибн Кала'ун — мамлюкский султан, правивший трижды (1294 — 1296, 1299 — 1309, 1310 — 1341).
По хиджре
Салим I (1512 — 1520) — османский султан. Турецкая армия Салима I в начале 1517 г. нанесла поражение отрядам последнего мамлюк-ского султана Ашрафа Туман-бея, вступила в Каир и разграбила город.
Ал-Гури (Ашраф Кансух) (1501 — 1516) — мамлюкский султан.
Кафур ал-Ихшиди (966 — 968) — один из представителей династии Ихшидидов, правивших в Египте и Сирии в 935 — 969 г г. Прославился как полководец.
Му'изз ал-Фатими (ал-Му'изз ли дини-л-лах Абу Тамим Ма'адд ибн Исма'ил ал-Мансур) — четвертый фатимидский халиф (953 — 975), при котором в 969 г. войсками Фатимидов (шиитская исмаилитская династия, возникшая в Северной Африке в 909 г.) был завоеван Египет.. Фатимиды сделали основанный ими Каир столицей своего государства.
Коран, XXVII, 53
Коран, XXVIII, 58, 59
Коран, XVII, 17
Катхода ал-хаджж — помощник амир ал-хаджжа, исполнявший в караване интендантские обязанности.
Джазират аз-Захаб — небольшое селение на берегу Нила южнее Гизы. В Джазират аз-Захаб находился один из дворцов Мурад-бея.
Весь этот и дальнейший расчет не совсем ясен
Фашн — город в Верхнем Египте в провинции Бани-Сувайф.
Сулайман-бей — Сулайман-бей Ага (см. прим. 62).
Шейх Хасан — Хасан ал-'Аттар (см. прим. 263).
Ну'ман (Ан-Ну'ман ал-Мунзир) — последний царь (580 — 602) из династии Лахмидов в Хире — главном городе государства, существовавшего на аравийско-иракской границе в III — VII вв. н. э. О времени правления Ну'мана мало что известно. Сохранились лишь упоминания о его деятельности в произведениях доисламских поэтов (Ан-Набига аз-Зу-бйани и др.), а также всевозможные легенды.
Иносказательное выражение, означающее: "Расскажи о земле обетованной (Каире) и о жителях ее"
Ал-Иншикак (Раскалывание) и ал-Фаджр (Заря) — названия LXXXIV и LXXXIX сур Корана
Коран, XI, 104
Махмал — роскошно украшенный паланкин со священными дарами для Ка'бы, отправляемый ежегодно с караваном паломников в Мекку.
Джабал ал-Халил (ал-Халил) — город в Южной Палестине (см. прим. 468).
Коран, XI, 119
Т. е. предоставилась возможность грабить (арабская поговорка)
Мискал — мера веса, равная приблизительно 4,68 г.
Коран, VII, 94
Сарраф — сборщик налогов, меняла.
Коран, XXVIII, 59
Ас-Сахих — название сборников мусульманских священных преданий ал-Бухари и Муслима (см. прим. 42).
Ал-Муватта — один из ранних сборников мусульманского священного предания (сунны), принадлежащий имаму Малику (ум. в 795 г.).
Аш-Шамаил — собрание хадисов иранского традиционалиста ат-Тирмизи (ум. в 888-89 г.).
Ал-Джами.' ас-сагир (“Малый сборник”) — сборник хадисов египетского богослова, филолога, историка и поэта Джамал ад-Дина ас-Суйути (1445 — 1505).
Мусалсалат Ибн 'Акала (Ал-Фаваид ал-джалила фи мусалсалат Ибн 'Акила) — собрание хадисов мекканского богослова Ибн 'Акилы (ум. в 1737 г.).
Ал-Малави, ал-Джаухари, ал-Балиди, ас-Саккат, ал-Мунайир, ад-Дардир — каирские богословы XVII в.
Ат-Тауди ибн Суда (Мухаммед ибн Суда ат-Тауди ал-Фаси) — богослов и правовед XVIII в.
Имеется в виду город Триполи в Ливии
Ал-Бийали, Абу-л-Хасан ал-Галаки — каирские богословы XVIII в.
Сейид Муртада аз-Забиди (1732 — 1791) — азхарский богослов и филолог, одним из учеников которого был 'Абд ар-Рахман ал-Джабарти.
Ал-Ка'кийин — улица в восточной части Каира, к югу от ал-Азхара.
Диван — собрание стихотворений.
Догматическое мусульманское богословие допускает несколько видов чтения Корана вслух.
Ас-Салахи — египетский поэт XVIII в.
Касим ибн 'Ата'аллах ал-Мисри по прозвищу аз-Заджжал (“сочинитель народных песен”) (ум. в 1790 г.) — египетский поэт.
Ас-Садат ибн ал-Вафа — Абу-л-Анвар ибн Вафа ас-Садат, один из великих шейхов (см. прим. 70).
Коран, XXXVIII, 76
'Абдаллах Жак Мену (1750 — 1810) — генерал, командовавший французскими войсками в Египте в последний период экспедиции. Мену принял в Египте ислам и женился на мусульманке.
Египетский диалект: "Нет [ничего]"
Сартельон (1770 — 1825) — французский военный чиновник, начальник канцелярии французской армии.
Протэн, Жак Константэн (1769 — 1837) — французский архитектор. Во время египетской экспедиции — член Египетского института и Комиссии по искусствам и наукам. Собирал материалы, относящиеся к египетской древности.
Египетский институт — научное общество, основанное в Каире в период французской экспедиции в 1798 г. Членами общества были ученые и генералы, принимавшие участие в походе (Фурье, Монж, Бертоле, Жирар, Жофруа Сент-Илер, Клебер и др.). Институт занимался изучением древних памятников, истории, географии и природных условий Египта и имел четыре секции: математики, физики, политической экономии, литературы и искусства. Бонапарт был членом математической секции.
Описание четвертой раны отсутствует в рукописи.
Хусайн Кашиф — один из мамлюкских военачальников.
В ал-Азхаре в конце XVIII в. находило приют множество нищих, бедных путешественников, не имевших возможности остановиться в караван-сарае, и других лиц. Число обитателей мечети доходило до 700 — 800 человек.
Деош? Возможно, что имеется в виду французский офицер De Hoche
Ал-Гайта — селение со сходным названием находилось в провинции аш-Шаркийа (Нижний Египет).
Ал-Халил (Хеврон) — один из древнейших городов Южной Палестины, к юго-западу от Иерусалима, был расположен в долине между двумя рядами холмов. Согласно библейскому преданию, здесь был похоронен Авраам (арабск. Ибрахим). Имя святого Ибрахима, по мусульманской традиции, сопровождается обычно эпитетом Халил Аллах или Халил ар-Рахман (друг Аллаха или друг Милосердного), откуда и город Авраама-Ибрахима — Хеврон получил у арабов название Халил.
Тахир-паша — турецкий военачальник (ср. прим. 509).
Баб ал-Харк — ворота в центральной части Каира, к юго-востоку от площади ал-Азбакийа.
Бейар (1769 — 1832) — французский генерал. Принимал участие в покорении Верхнего Египта. После убийства Клебера был назначен комендантом Каира и занимал этот пост до эвакуации французских войск в августе 1801 г.
Ал-Ханафи — район в юго-западной части Каира, к западу от пруда Биркат ал-Фил.
'Омаршах — канал к западу от пруда Биркат ал-Фил.
Ас-Сабба'ия — рынок к западу от пруда Биркат ал-Фил.
Ал-Ашрафийа — улица в восточной части Каира, к юго-западу от дома кади.
Аш-Шамси — улица в юго-западной части Каира, прилегающая с юго-западной стороны к Биркат ал-Фил.
Тут — первый месяц коптского календаря.
Сейид 'Али ар-Рашиди — знатный александриец, тесть верховного главнокомандующего Жака Мену (см. прим. 460).
Рашван-бей — один из мамлюкских военачальников.
Данавиль (правильно — д'Аллонвили) — французский чиновник, назначенный в декабре 1800 г. наблюдать за сбором налога с каирских цехов и корпораций. В связи со сбором налогов в 1801 г. был составлен реестр этих цехов и корпораций.
В тексте ошибочно “паша чаушей”. См. прим. 499
Крепость аз-Захирийа — имеется в виду форт Сулковского, построенный французами на месте мечети аз-Захир, расположенной за пределами городской стены, к северу от Каира.
Да'уд Кашиф — один из мамлюкских военачальников.
Мечеть ал-Гурийа (мечеть султана ал-Гури) на улице того же названия, к юго-западу от дома кади.
Сад (парк) 'Омара Кашифа находился на юго-западной окраине Каира.
Согласно мусульманскому праву, жена может выйти замуж после смерти мужа не ранее чем через четыре месяца и десять дней.
Мечеть Кусун (или Кайсун) и улица ал-Агават находились в южной части города, к востоку от пруда Биркат ал-Фил.
Абйар, Махаллат Мархум — селения в Нижнем Египте в провинции Мануфийа.
Эстев — главный казначей французской армии, назначенный в период правления Мену “генеральным директором общественных доходов Египта”, т.е. фактически министром финансов.
Имеется в виду итальянский поход Бонапарта 1800 г. и разгром им австрийской армии при Маренго (июнь 1800 г.).
Басмала — сокращенное обозначение выражения “во имя бога милостивого, милосердного”, употреблявшегося мусульманами в начале всякого научного сочинения или официального документа.
К началу 1801 г. антифранцузская коалиция распалась. Франция заключила мир с Россией и Австрией и продолжала оставаться в состоянии войны только с Англией.
Коран, LXXIV, 41
Мирный договор между Францией и Австрией был подписан 9 февраля 1801 г. в Люневиле. В 1800 г. русский император Павел I порвал отношения с Англией и начал переговоры с Францией о мире, союзе против Англии и совместном походе в Индию.
В ночь с 7 на 8 марта 1801 г. английские войска под командованием Ральфа Аберкромби начали высаживаться на Абукирском полуострове.
Ат-Тина — залив на Средиземном море в северо-восточной части Дельты.
Ал-Бирка (Биркат ал-Хаджжи) — пруд к северо-востоку от Каира. Здесь же находилось селение того же названия.
Аз-Завамил — селение в провинции аш-Шаркийа к северо-востоку от Каира.
Хан ал-Хамзави — большой постоялый двор для купцов к юго-западу от дома кади.
Ас-Сарийа — мечеть в Каирской крепости.
Баш чауш — один из младших командных чинов турецкой армии.
Тюфекджийе, джамалийе и черкесы — кавалерийские корпуса турецкой армии в Египте (см. прим. 351), которые распределялись по египетским провинциям и составляли главную военную силу провинциальных кашифов. К концу XVIII в. эти корпуса, как и другие турецкие войска в Египте, утратили свое значение, поскольку мамлюкские кашифы опирались в провинциях почти исключительно на свои мамлюкские отряды. Приведенный ал-Джабарти перечень заложников свидетельствует о том, что французское командование задержало азхарских шейхов, некоторых чиновников, начальников турецких войск и представителей верхушки мусульманского купечества.
“Ворота семи ступеней” (Баб ас-саб' хадарат) — ворота в западной части Каирской крепости.
Дама (1764 — 1828) — генерал французской армии.
Капудан-паша — начальник морских сил Османской империи, адмирал.
Кафр ат-Тамм'а'ин — улица на восточной окраине Каира.
Бани-Сувайф — главный город одноименной провинции в Верхнем Египте.
Ас-Сага — улица в северо-восточной части Каира, к юго-западу от дома кади; Марджуш — см. прим. 246.
Сухадж — селение в Верхнем Египте.
Мавзолей имама аш-Шафи'и (см. прим.1) находился за пределами городской стены Каира, к югу от Баб ал-Карафа.
Тахир-паша ал-Арна'уди — начальник отряда албанских солдат, находившегося в составе прибывшей в Египет турецкой армии.
Мухаммад Кашиф Салим аш-Ша'рави — один из мамлюкских военачальников.
Ал-Джанак — пруд за пределами городской стены на северной окраине города.
Ал-Джанбалатийа — мечеть за пределами городской стены близ Баб ан-Наср.
Баб ал-Каус — ворота в северной части Каира, к востоку от канала ал-Харуби.
Баб ал-Махрук, или Баб Дарб ал-Махрук, — ворота на восточной окраине Каира.
Баб ал-Вазир — ворота на восточной окраине Каира близ цитадели, К востоку от ворот находилось большое кладбище.
Ас-Савва (Рас ас-Савва) — холм к югу от Баб ал-Вазир.
Ал-Хаттаба — квартал и кладбище к юго-востоку от Баб ал-Вазир.
Мечеть семи султанов — мечеть к востоку от Баб ал-Вазир.
Мечеть Черкеса — мечеть к югу от площади ар-Румайла.
'Араб ал-Йасар — площадь на юго-восточной окраине Каира.
Ал-Муски — мост через канал в центральной части Каира, к востоку от площади ал-Азбакийа.
Аш-Шанвани — улица в восточной части Каира, к востоку от дома кади.
Кафр ат-Тамма'ин — квартал на восточной окраине города. Таким образом, по свидетельству ал-Джабарти, французы собирались проложить широкую магистраль, которая пересекла бы город с востока на запад, и соединила их крепости к востоку от города со штабом французских войск на площади ал-Азбакийа и с Булаком.
Абу Са'ид ал-Андалуси (ум. в 1596 г.) — мусульманский правовед и историк.
Ард ат-Таббала (“земля певицы”) — место возле пруда ар-Ратли. Происхождение названия см.: текст, стр.104 — 105.
Ал-Мукаттам — возвышенность к юго-востоку от Каира, у подошвы которой расположена Каирская крепость.
'Омаршах — мост через канал того же названия к западу от Бир-кат ал-Фил.
Халил ал-Магриби, Мухаммад ал-Фирмави, Мухаммад ал-Малави — каирские богословы XVIII в.
Хасан ал-Джабарти (ум. в 1774 г.) — отец автора хроники 'Абд ар-Рахмана ал-Джабарти, египетский ученый — правовед, филолог, математик, географ.
'Абдаллах ибн Ибрахим Амиргани ат-Та'ифи — хиджазский богослов XVIII в.
Ал-Ашрафийа — мечеть и одновременно мусульманская школа в квартале ал-Муски, построена последним мамлюкским султаном ал-Аш-рафом Сайф ад-Дином Бейбарсом в 1424 г.
Ахмад ад-Даманхури (ум. в 1776 г.) — главный шейх ал-Азхара.
'Абд ар-Рахман ал-'Ариши (ум. в 1779 г.) — один из главных шейхов ал-Азхара.
Ал-Барджаван — квартал и улица в северной части города, к востоку от канала ал-Харуби.
“Курс”
“Краткий словарь”
“Спасение рабов”
Переводчик счел возможным опустить в переводе перечень трактатов богословского и юридического содержания, которые написал или к которым составил комментарии шейх Мухаммед ал-Халиди.
Фараджа (или фараджийа) — верхнее широкое платье.
Кум ат-Туджжар и Шибин ал-Кум — селения в Нижнем Египте в провинции ал-Мануфийа.
'Али Каитбей — мусульманский богослов и правовед XVIII в.
Джумада ал-ахира — то же, что джумада ас-санийа (см. прим. 204).
Ал-Кабш — квартал на южной окраине Каира.
Аз-Захир 'Омар (ум. в 1779 г.) — правитель Сирии.
Арабская поговорка
Тарса — остров на р. Нил южнее Старого Каира.
Десятина — таможенный налог, первоначально равный одной десятой стоимости товара.
Ал'баррани (букв. “посторонний, поддельный”) — дополнительный налог, образовавшийся в результате превращения добровольных подношений или временных взносов в постоянный налог.
Мечеть 'Амра ибн ал-'Аса — одна из древнейших каирских мечетей. Сооружена была в Старом Каире на берегу Нила арабским полководцем 'Амром ибн ал-'Асом (594 — 684), завоевавшим Египет в 642 г. и заложившим мечеть около 643 г.
Существует арабская поговорка: “Когда ты подаешь нищему пиастр — ты накладываешь заплату на свою изношенную веру”.
Коран, IX, 18
Йусуф-бей — один из мамлюкских военачальников.
“Чесоточный” (арабск.)
Ад-Да'удийа — мечеть к северо-востоку от Биркат ал-Фил.
Ал-Минийа — главный город одноименной провинции в Верхнем Египте.
Шарк ан-Насири — селение в Верхнем Египте.
Сулайман-бей Абу Набут — мамлюкский военачальник.
Ахмад Кашиф аш-Ша'рави — один из мамлюкских военачальников, находившийся в дружеских отношениях с автором хроники.
Ифрандж Ахмад — один из военачальников (одабаши) янычарского корпуса мустахфазан. Дворец Ифранджа Ахмада находился на пути из Каира в Булак.
Ас-Сабтийа — улица и район в Булаке.
Ан-Надир — селение в провинции ал-Мануфийа.
Ал-Фир'аунийа — селение и канал в провинции ал-Мануфийа.
Банха и Тахла — селения в провинции ал-Калйубийи.
Хусайн Кашиф ал-Йахуди — один из мамлюкских военачальников.
Шалакан — селение в провинции ал-Калйубийи.
Минийат ас-Сирадж — селение на берегу Нила, севернее Каира.
Дирхем — мера веса, равная 3,21 г.
Окка — мера веса, равная 1282 г.
Французы соорудили один из своих фортов в районе ворот Баб ан-Наср на одном из холмов, называемых холмами шейха Наджм ад-Дина или холмами Баб ан-Наср.
Курбаш — плеть, которая использовалась для иаказания.
Мечеть 'Абд ал-Ваххаба аш-Ша'рави находилась близ квартала ал-Хурунфиш.
Тайласан — верхняя одежда в виде накидки.
Арабская пословица
Капу кулу — наименование наемных войск турецкой армии. Здесь этим термином назван один из начальников янычарских отрядов.
Египетские солдаты — имеется в виду мамлюкское войско.
Мечеть ал-Ханафи — мечеть, расположенная в одноименном квартале близ улицы ал-Джамамиз.
Махбуб — турецкая золотая монета.
“К нам прибыл совершеннейший и благороднейший Хусайн” — это хронограмма, т. е. стих, в котором сумма цифровых значений арабских букв (каждая буква арабского алфавита имеет свое цифровое значение) составляет число 1216, т. е. год прибытия Хусайна в Египет.