Наслаждение столом принадлежит всем возрастам, всем состояниям, всем странам и всем временам; оно мирится со всеми другими наслаждениями и остается до конца, чтобы утешить нас в потере остальных.
Ансельм Брилья-Саварен
Ресторан в былые времена был местом, куда приходили исключительно поесть. Эта основная его функция сохраняется и сейчас, однако прибавились и другие. Ныне это место, где происходят дружеские встречи, закрепляются установившиеся деловые отношения, празднуются торжества (юбилеи, свадьбы и т. п.).
Основные правила поведения в ресторане одинаковы как в России, так и за рубежом.
Человек, от которого исходило приглашение в ресторан, должен прийти немного раньше и ожидать приглашенного за столиком.
Если вы пришли к назначенному времени, а пригласившего еще нет, можно пройти в бар и выпить аперитив или присесть к столику и заказать, например, минеральную воду, сок, кофе. Опоздавший человек обязан извиниться и объяснить причину своей задержки. Она должна быть уважительной.
Некоторые женщины предпочитают встречаться за пределами ресторана, чтобы не входить туда в одиночку. В таком случае договариваются о встрече в удобном для женщины месте. Так же поступают и в том случае, если это закрытый клубный ресторан или ресторан, который сложно найти.
Если в ресторане собирается компания, то пришедшие вовремя ожидают остальных примерно четверть часа, после чего можно пройти за столы. Опоздавшие присоединяются к ним, предварительно извинившись (для того в России и существуют «штрафные» бокалы).
Если вас пригласили в загородный ресторан, а вы за рулем, подумайте о том, как будете добираться обратно.
Войдя в вестибюль, мужчина должен снять головной убор, а при выходе надеть его только в дверях.
Перед входом в зал ресторана надо оставить верхнюю одежду в гардеробе. Как правило, снять пальто или плащ женщине помогает только ее спутник. После этого он может снять и свое пальто. Уходя из ресторана, мужчина сначала помогает одеться женщине, а потом берет у гардеробщика свое пальто.
В гардеробе оставляют также зонты, пакеты, желательно и кейсы (если в них нет ничего крайне ценного для владельца), но ни в коем случае не дамские сумочки!
Полагают, что около зеркала перед входом в зал можно лишь поправить прическу, но нельзя причесываться, подкрашиваться, завязывать галстук. Это надо делать в туалете.
Если в кафе или бистро отсутствует гардероб, тогда верхнюю одежду вешают на размещенные внутри зала вешалки. В некоторых странах допускается, чтобы женщина в кафе сидела в плаще (мужчин это послабление не касается). В этом случае дамы садятся на плащ, не приподнимая его.
За столиком наиболее удобным считается место лицом к залу. Если столик находится в центре зала, наиболее почетное место — лицом ко входу.
Если мужчина пришел с женщиной, то он должен пропустить ее в зал ресторана первой, но на пути к столику опередить ее и помочь ей сесть: отодвинуть стул, а затем придвинуть его. Только после этого он может сесть сам.
Мужчина садится слева от женщины, а если столик небольшой — то напротив нее. Не стоит занимать места, расположенные по одну сторону стола — неудобно будет общаться.
В ресторанах не принято подсаживаться к столику, за которым уже кто-то сидит (если только сидящий за столиком сам не предложил вам сделать это). В кафе и тем более в бистро это вполне допустимо, однако предварительно необходимо спросить согласия сидящих за столиком.
В ресторанах, кафе сидят непринужденно, но не стоит громко разговаривать, смеяться, класть локти на стол (пока вы и ваши гости достаточно трезвы, чтобы обращать на это внимание).
К еде приступают, когда все получат заказанные блюда. Но если между их подачей большие промежутки во времени и пища может остыть, то те, кто ожидает, предлагают другим приступить к еде.
За столом ни в коем случае не пользуются расческой, не вытирают салфеткой лицо, не дуют на пищу и не нюхают ее.
Женщинам можно воспользоваться губной помадой после окончания ужина, но только не после каждого блюда.
Если в ресторане встречают знакомого, то приветствуют его улыбкой и кивком головы. Если же решают пригласить его за свой столик, то обязательно представляют спутнице или спутнику.
Если вы приглашаете в ресторан не знакомых между собой людей, то лучше всего представить их друг другу до того, как все сели за стол. Это происходит в следующем порядке: младших представляют старшим, мужчин — дамам. Если за столом присутствует почетный гость, то сначала гостей представляют ему.
На крупных приемах при входе в зал выкладывают схему рассадки с указанием имен гостей, а на стол (или на тарелку) соответственно каждому прибору ставят карточку с указанием имени.
Если гость опоздал на встречу и ему приходится присоединиться к сидящим за столом, то он подходит к пригласившему и извиняется за опоздание. Если пригласивший не представил вновь прибывшего гостя, то, заняв свое место, он представляется незнакомым соседям (сначала — сидящей справа даме). В более непринужденной компании, сидящей за небольшим столом, можно представиться сразу всем. При этом важно проследить за тем, чтобы не перебить чье-то выступление или тост.
Однако если метрдотель посадил вас на свободное место, то вовсе не обязательно знакомиться с соседями по столу. Достаточно любезно кивнуть им и пожелать приятного аппетита.
Покидая стол, за которым остались люди, пожелайте им приятного аппетита и попрощайтесь. Это, конечно, не относится к крупному приему, с которого вам понадобилось уйти раньше времени. В таком случае достаточно, извинившись, попрощаться только с соседями.
Из истории этикета.
Знаменитые рестораторы
Знатоки помнят имена рестораторов, которые блистали в Париже со времен открытия ресторанов. К ним принадлежат Бовильер, Meo, Робер, Роз, Лежак, братья Вери, Генневе и Балейн.
Некоторые из этих рестораторов были обязаны славой своим особым блюдам. Так, Meo — молочной^ телятине; Лежак — бараньим ножкам; братья Провансо — треске с чесноком; Вери — Entree с трюфелями; Робер — заказным обедам; Балейн — всегда отличной рыбе и Генневе — таинственным комнаткам своего четвертого этажа. Но из этих героев гастрономии никто не имеет большего права на краткое жизнеописание, как Бовильер, смерть которого была возвещена газетами в 1820 году.
Бовильер, который открыл свое заведение в 1782 году, был в течение более чем 15 лет знаменитейшим ресторатором в Париже. Он имел элегантную залу, хорошо одетых слуг, отличный погреб и превосходную кухню. Когда некоторые из вышеназванных рестораторов хотели сравняться с ним, то ему приходилось соперничать, но без убытка, ибо ему достаточно было сделать лишь несколько шагов, чтобы достичь успеха в своей науке.
В 1814 и 1815 годах, когда Париж был занят иностранными войсками, перед его рестораном постоянно видели кареты всех наций: он знал всех иностранных командиров и говорил на всех языках, насколько это нужно было в его деле.
Перед концом своей жизни Бовильер издал свою книгу в двух томах под заглавием «Поваренное искусство». Это сочинение, плод большого опыта, носит на себе печать просвещенного труда и пользуется еще доселе уважением, которое стяжало себе при появлении. Искусство, которому посвящена книга, никогда прежде не было описано с такой точностью и так методично. Книга пережила много изданий и существенно облегчила появление многих других, которые вышли после нее, но не смогли ее превзойти.
Бовильер имел удивительную память: он узнавал через двадцать лет людей, которые у него обедали один или два раза.
Подчас он действовал в особой, только ему свойственной манере. Так, узнав, что у него собралось общество богатых людей, он приближался к ним с деловой миной и кланялся весьма вежливо, показывая тем самым, что он оказывает своим гостям особое внимание. Он отмечал одно блюдо, которое не должно брать, другое, к которому не стоит прикасаться, и предлагал третье, о котором ни один человек даже не подумал. Затем он приказывал достать вино из погреба, ключ от которого был только у него. Короче, он принимал такой любезный и покровительственный вид, что кушанья казались подарками.
Но эта роль хозяина продолжалась лишь момент, после чего он исчезал. И только крупный счет и горечь четверти часа ожидания его доказывали, что обед у ресторатора был вовсе не подарком.
Ансельм Брилья-Саварен. «Физиология вкуса»
Ресторанное меню бывает двух видов: заказное (al la carte), когда посетителю предоставляется широкий выбор, и комплексное, когда предоставляется выбор из 2–3 вариантов набора блюд (такое чаще всего встречается в китайских и японских ресторанах). В хороших ресторанах обязательно имеется заказное меню.
Инициатор приглашения может заказать на всех то или иное блюдо, предупредив, что приглашает, например, на шашлык.
Официант в ресторане обязан предложить меню всем присутствующим. Если на столик полагается только одна карта-меню, ее сначала предлагают женщине. Если в ресторане деловой обед мужчин, то первым заказывает приглашенный.
В случае, если вам неизвестно, что скрывается за тем или иным названием в меню, вполне уместно обратиться с вопросом к официанту. Его можно также попросить порекомендовать то или иное блюдо, вино.
В ряде дорогих ресторанов цены блюд вообще могут не указываться, в других указываются цены только особых фирменных блюд.
Будучи приглашенным в ресторан, избегайте двух крайностей: заказывать большое количество самых дорогих блюд и проявлять чрезмерную скромность, ограничивая свой выбор до минимума.
Иногда к заказанным блюдам дополнительно подают соус или салаты, которые ставят на середину стола. В этом случае вы сами кладете часть предложенного блюда на свою тарелку.
Все хорошие российские рестораны обязаны иметь в меню наименования блюд не только на языке той страны, чью кухню они представляют, но и на русском. Таким образом, перед посетителем не возникнет вопрос, что из себя представляет то или иное блюдо. Если же меню написано на неизвестном вам языке, то пригласите к столу официанта и задайте ему ряд вопросов на тему будущего обеда.
Истинная беда подстерегает русского туриста за границей. В хороших ресторанах с французской кухней меню пишется исключительно по-французски (пусть даже этот ресторан находится в Англии, Америке или Испании). Мы даем краткий глоссарий основных блюд французской кухни, их ингредиентов и способов приготовления.
Меню французской кухни
a l'anglaise (а-ланглез) — по-английски: овощи, отваренные в воде и поданные со сливочным маслом
a l'huile (а-люиль) — в растительном масле
a la bearnaise (а-ля бернез) — с соусом из мелко нарезанного лука, яичного желтка, уксуса, растительного масла и приправ для мяса или рыбы
a la bonne femme (а-ля бон фам) — по-домашнему: слабый мясной или рыбный бульон с овощами
a la bordelaise (а-ля борделез) — с соусом из грибов, чеснока или репчатого лука, залитых вином бордо
a la chateaubriand (а-ля шатобриан) — бифштекс или отбивная котлета с маслом (чаще топленым)
a la chipolata (а-ля чиполата) — горячие итальянские колбаски или фарш
a la cocotte (а-ля кокот) — горячее кушанье, подаваемое в створке морской раковины
a la crapaudine (а-ля краподин) — жареный цыпленок, молодой голубь и т. п. без ножек и крыльев с предварительно отбитой мякотью
a la creole (а-ля креоль) — по-креольски: с соусом из помидоров, лука, грибов и перца
a la dauphine (а-ля дофин) — густой суп из овощей
a la dauphinoise (а-ля дофинуаз) — мясо или рыба, политые маслом, обвалянные в сухарях и приготовленные на французской жаровне
a la financière (а-ля финансьер) — очень острый испанский соус с трюфелями (грибами)
a la flamande (а-ля фламанд) — по-фламандски: с ломтиками репы, с брюссельской и белокочанной капустой
a la languedoc (а-ля лангедок) — жаренное в оливковом масле или поданное с ним
a la macedoine (а-ля маседуан) — с салатом из овощей или фруктов, взятых в оригинальном сочетании
a la maotre d'hôtel (а-ля метрдотель) — с приправой из резаной петрушки, топленого масла и лимонного сока
a la normande (а-ля норманд) — по-нормандски: с яблоками
a la provençal (а-ля провансаль) — по-провансальски: с оливковым маслом, чесноком, помидорами и луком
a la rognons (а-ля роньон) — почки в красном вине с грибами или пирог с мясом и почками
a la ravigote (а-ля равигот) — в белом соусе с добавлением ароматных трав, каперсов, эстрагона, уксуса, яичного желтка, горчицы и перца
a la tartare (а-ля тартар) — с соусом из майонеза, крошеных грибов, корнишонов, с добавлением горчицы
a la Marengo (а-ля маренго) — с растительным маслом и чесноком
au beurre fondues (о бер фондю) — в топленом масле или с топленым маслом
au beurre noire (о бер нуар) — с хорошо растопленным на сковороде сливочным маслом
au graisse (о грэс) — с жиром или мясным бульоном
au gratin (о гратэн) — обычно запеченное мясо, посыпанное тертым сыром и панировочными сухарями
au jambon (о жамбо) — с ветчиной au truffe (о трюффэ) — с трюфелями aux concombres (о конкомбрэ) — с огурцами
aux marrons (о марронс) — с каштанами becasses (бекассэз) — блюдо из бекасов, вальдшнепов
bitokes (битокс) — русские биточки (рубленые котлетки)
bonbon (бонбон) — шоколадная конфета bouillabaisse (буйябэс) — по-марсельски: рыба с тушеными морскими продуктами
cafe au lait (кафе о лэ) — кофе с горячим молоком
caneton (канетон) — утка
chateaubriand (шатобриан) — двойной бифштекс
consommes (консом) — крепкий, наваристый бульон
d'asperges (дасперже) — со спаржей
de crevettes (де креветт) — блюдо с креветками, из креветок
de homard (де омар) — блюдо из омара
de lentilles (де лентиль) — блюдо из чечевицы
de perdreau (де пердрё) — блюдо из куропатки
de riz, rizotto (де риц, рицотто) — блюдо с добавлением риса
escargots (эскарготс) — улитки
foie gras (фуа гра) — знаменитая гусиная печень по-французски
fond artichauts (фонд артишо) — нижняя часть («донышко») артишока
gibiers (жибье) — дичь
grenouilles (гренуиль) — лягушачьи лапки
hors d'oeuvre (op дувр) — закуски (холодные) перед основными блюдами
huotres (отрэ) — устрицы
jardinière (жардиньер) — второе блюдо из овощей, с овощами
l'oignon (лоньон) — с луком
omelette a la bonne femme (омлет а-ля бон фам) — омлет по-домашнему: с жареным картофелем или луком
pates (патэ) — итальянские макароны, паста
pigeonneaux (пижонно) — голуби, блюдо из молодых (неоперившихся) голубей
potage (потаж) — густой суп или суп-пюре
potage a la tortue (потаж а-ля тортю) — черепаший суп
pot-au-feu (потофё) — мясной бульон с овощами
poularde (пуляр) — блюдо из курицы
poussins (пуссэн) — цыплята
viande bouillie (вьяндэ буйи) — вареное мясо
viande grillée (вьяндэ грийе) — жареное мясо
Из истории этикета. Меню французских блюд
По возвращении наших войск из Парижа ходило в обществе много забавных анекдотов о неожиданных приключениях некоторых из наших офицеров, не знавших французского языка. Например, входит офицер в ресторан и просит «diner» по заученному им слову. Ему подают карту и карандаш. Он ничего разобрать не может и смело отхватывает карандашом первые четыре кушанья, означенные на карте.
«Странный обед у этих французов, — говорил он после, — мне подали четыре тарелки разных супов».
Дело в том, что по незнанию французской грамоты он размахнулся карандашом по графе «potages».
Другой, немножко маракующий по-французски, но не вполне обладающий языком, говорил:
«Какие шарлатаны и обманщики эти французы! Захожу я в ресторан; обедаю; гарсон предлагает мне, не хочу ли я свежие пети-пуа. Я думаю, почему не попробовать, что это за такое пети-пуа, и велю подать. Что же вышло? Подали мне простой горошек (petit pois)».
Денис Давыдов вывез из похода много таких анекдотов и уморительно забавно рассказывал их.
Петр Андреевич Вяземский.
«Гастрономические и застольные отметки, а также по части питейной»
С давних времен непременным атрибутом праздничного стола были спиртные напитки. В традиции славянских народов винопитие было элементом ритуального этикета, без него не обходилось никакое торжество, и в частности прием гостя.
В Древней Руси, как считают историки, была распространена процедура питья вкруговую. Для этого использовались большие деревянные, а позже и серебряные сосуды, которые назывались чарами, а позже — братинами. Данный обычай имеет языческие истоки: равное приобщение к спиртному напитку объясняется представлениями о том, что питье, как и пища, исходит от родовых богов и потому принадлежит всему роду в целом. Первоначально в честь языческих богов поднимали чары вверх, прося о счастье и богатстве для всего рода или произнося заклинания от имени богов. Своеобразные заклятия-благословения дошли до нас в надписях на древнерусских чарах. В дальнейшем этот ритуал принял христианизированные формы, но до сих пор перед питьем поднимают бокалы вверх, как бы приближая их к небу, принося благодарность Богу.
Постепенно ритуал питья вкруговую усложнился. В Киевской Руси появился обычай пить за здоровье друг друга, о чем свидетельствует выражение «пити на ня». Вероятно, это происходило так: один человек отпивал от чаши и передавал ее по кругу другому, желая ему здоровья.
У многих народов полагалось, чтобы хозяин первым пробовал пищу и питье, приготовленные для гостей, показывая тем самым, что угощение не отравлено и с ним не насылается порча. Отсюда сохранившийся доныне обычай, чтобы тот, кто разливает вино, сначала отлил немного в свою рюмку. Кроме того, раньше вместо пробки применялось растительное масло, поэтому, чтобы смыть его с бутылки и налить гостю чистое вино, хозяин наливал сначала себе.
Манера пить водку и некоторые другие напитки одним духом, которая и поныне вызывает удивление у иностранцев, тоже восходит к ритуальной языческой практике русских: первоначально выпивание чаши сопровождалось просьбой к божеству (духу) о богатстве и благополучии. Позже это осмысливалось как выпивание «за полное здоровье», «чтобы не оставить зла в стакане». Русские пословицы говорят: «Кто не выпил до дна — не пожелал добра», «Не допиваешь — так недолюбливаешь».
По описаниям летописей и старинных книг видно, что излишества в питье во многих случаях предполагались этикетом тех времен, хотя и вызывали неодобрение духовенства. При дворе московских государей со времен Ивана Грозного старались обязательно напоить иностранных послов. «Кто не пьет лихо, тому нет места у русских», — говаривалось в народе, о чем упоминается в сочинении П. П. де Ерлезунды[4]«История о великом княжестве Московском».
Удручающее пьянство имело место при дворе Петра Великого, который охотно выпивал сам и поил своих приближенных.
«Валтасаровы пиры» несколько неожиданно возродились в сталинское время. На знаменитых ночных ужинах, как отмечают очевидцы, сам хозяин пил не так много, но других пить заставлял, придерживаясь пословицы: «Что у трезвого на уме — то у пьяного на языке». Отказ пить воспринимался как боязнь проболтаться, желание что-то скрыть.
Собственно говоря, в некоторых кругах нашего общества до сих пор существует представление, что если гость — новый человек, то он должен напиться, чтобы стать «своим».
Конечно, современный этикет хоть и не запрещает потребление спиртных напитков, но предписывает, что пить надо ровно столько, чтобы развеселиться. Каждый человек должен знать, сколько ему можно выпить, чтобы действие алкоголя не сказалось нежелательным образом на его состоянии. В настоящее время во многих этикетных ситуациях (деловой обед или прием, презентация фирмы и т. п.) алкоголь воспринимается весьма условно: «пить до дна» или «пить залпом» недопустимо.
Вспомним античную легенду о боге виноделия Вакхе. Как известно, чтобы уберечь первую виноградную лозу от засыхания, Вакх вложил ее в птичью косточку. Но веточка стала расти прямо на глазах, и тогда юноша нашел львиную кость, которая вместила растение вместе с птичьей косточкой. Но веточка продолжала расти, и тут на обочине дороги он увидел кость осла… Затем Вакх стал щедро угощать людей полученным из винограда напитком и увидел странную закономерность: когда гости выпивали по одному бокалу, они веселились и пели, как птички, еще по бокалу — и становились сильными, как львы, выпивали еще больше — и превращались в ослов.
И вообще, рекомендуем придерживаться давней пословицы: «Лучше встать из-за стола голодным, чем переесть или перепить».
Из истории этикета. Пагубная страсть
Генерал Биссон, который ежедневно выпивал за завтраком 8 бутылок вина, имел вид, как будто он не прикасался к вину. У него был только стакан побольше, чем у других, и выпивал он его чаще, но, кажется, вино не действовало на него. Выпив 60 фунтов жидкости, он отпускал плохие остроты и отдавал приказания, как будто выпил один графинчик.
Каноник Роллет, умерший лет пятнадцать тому назад,[5] по обычаю прежнего времени любил выпить. Когда он сделался болен, врач прежде всего совершенно запретил ему вино. Но при следующем же визите доктор нашел своего пациента в постели, а перед ним полнейшие улики его преступления: стол, покрытый белой скатертью, хрустальный бокал, бутылку почтенного вина и салфетку для обтирания губ.
Доктор пришел в страшный гнев и уже хотел уйти, как несчастный каноник воззвал к нему плачевным голосом: «Ах, любезный доктор, когда вы мне запрещали пить вино, вы, однако, не запретили по крайней мере созерцать бутылку».
Врач, который лечил господина де Монтолузина, был еще строже; он не только запретил своему пациенту вино, но предписал ему сверх того пить много воды. Через некоторое время после его посещения супруге господина де Монтолузина захотелось ускорить выздоровление своего мужа: она принесла ему большой стакан очень свежей, чистой воды. Больной смиренно взял стакан и начал пить с покорностью, но при первом глотке возвратил стакан жене со словами: «Возьми это, моя милая, и побереги до другого раза: я всегда слышал, что не должно шутить с лекарствами».
Ансельм Брилья-Саварен.
«Физиология вкуса»
Китайская и японская кухни сейчас стали популярными во всем мире. Корейцы пока уступают своим северным соседям по этой части, но лишь потому, что их еда «взрывоопасна». Однако сдается, что и тут они своих соседей вскоре догонят. И хотя во всех китайских или японских ресторанах вам подадут европейские столовые приборы, признаком хорошего тона все же считается умение есть палочками.
Несмотря на то что во всех китайских ресторанах подают суши, это делается лишь в угоду распространившейся в России моде на это японское блюдо. Заказывать его в китайском ресторане — все равно что заказывать во французском ресторане русские щи (хотя они и попадаются в тамошних меню). У китайцев имеет смысл попробовать настоящую китайскую еду, а у японцев — японскую.
В отличие от японцев, которые предпочитают сырые продукты, и от корейцев, которые ограничиваются маринованием всего и вся, китайцы практически все продукты подвергают тепловой обработке (обжариваются даже фрукты и огурцы). Поэтому икра или селедка для китайцев практически несъедобны: они воспринимают их как сырые. Почти никогда не употребляют китайцы и кисломолочные продукты. Нет аналогичных продуктов и в меню китайских ресторанов. Просить в китайском ресторане подать хлеб — примерно то же самое, что в нашей пивной попросить молочный коктейль. Подать-то наверняка подадут, но так посмотрят… Дело в том, что китайцы хлеба не едят, в крайнем случае подадут отваренные на пару оладушки или пирожки, больше похожие на манты. Китайские блюда хороши и без хлеба и даже без риса — достаточно овощного гарнира.
Единственный европейский продукт, получивший прочную и постоянную «прописку» в китайской кулинарии, — это пиво. Китайское пиво очень приятно на вкус и завоевало любовь не только китайцев, но и любителей пива во многих странах мира. Лучшие сорта китайского пива — «Циньдао» («Qingdao») и «У синь» («Wu xing»). Стоимость их чуть ниже, чем у европейских сортов, но дороже российских лицензионных.
Крайнюю дешевизну своей еды китайцы до известной степени компенсируют чрезмерной дороговизной алкоголя. При этом даже самые дорогие сорта китайской водки отличаются весьма неприятным запахом и сомнительным самогонным вкусом. Исключение составляют лишь настойки на змеях, которых много не выпьешь (для поднятия тонуса достаточно рюмочки в 50 г). Поэтому в китайском ресторане рекомендуется заказывать либо русскую (американскую, финскую) водку, либо другие напитки, указанные в меню, например китайское сливовое вино, которое отличается приятным вкусом, тонким ароматом и прозрачностью.
Китайцы не придерживаются строгих правил в еде. Например, они могут есть сладкое в середине обеда, а суп — в конце. Единственное правило: как только вы сядете за стол, не спрашивая вас «чего изволите», вам сразу же подадут зеленый чай. Если этого не произошло, то вы не в китайском ресторане, а в каком-то сомнительном заведении.
Если в Китае вас пригласили в гости на ужин, никогда не опаздывайте. Не стоит самостоятельно приступать к угощению. Начинайте есть только после того, как получите приглашение.
Все порции в китайском ресторане довольно большие и сытные. Но помните, что, возможно, вас ожидает не менее 13 разных наименований, поэтому пробуйте понемногу от каждого блюда. Разнообразие и изобилие в еде за китайским столом — вещи обязательные.
Во всей китайской кулинарии царит культ маленького кусочка, потому что китайцы при еде не пользуются вилками и ножами. Весьма плохим тоном будет попросить в китайском ресторане нож и вилку. Как известно, китайцы с древнейших времен едят палочками (куайцзы), поэтому мясо и овощи во всех китайских блюдах достаточно мелко режутся, чтобы их удобно было есть. Куайцзы сейчас внедряются в европейскую и американскую ресторанную культуру под названием «чопстикс» (chop-sticks). Их следует держать в правой руке, если вы правша, и в левой, если вы левша.
Запомните, что одна палочка всегда неподвижна. Ее держат между большим и указательным пальцами на расстоянии 1–3 см от утолщенного конца. Ближе к середине палочка должна опираться на безымянный палец, который согнут вместе с мизинцем. Вторая палочка, наоборот, находится в постоянном движении. Она удерживается между кончиками указательного и среднего пальцев и приводится в движение с их помощью, а большой палец является опорой для рычага.
Существуют правила этикета при пользовании куайцзы.
Никогда не втыкайте палочки в еду, особенно в рис. Это дурной тон.
Когда вы не пользуетесь палочками, кладите их острыми концами влево.
Не кладите палочки поперек чашки.
Никогда не передавайте еду палочками другому человеку.
Не подносите чашку или тарелку слишком близко ко рту и не сгребайте в рот пищу при помощи палочек. Это не только неприлично, но и некрасиво.
Также не принято бесцельно «бродить» палочками вокруг еды или «рисовать» ими на столе.
Старайтесь не капать соусом ни с палочек, ни с пищи.
Есть надо маленькими порциями: набивать рот пищей и поправлять ее там с помощью палочек — дурной тон.
Не облизывайте палочки.
Никогда не указывайте палочками на что-либо или кого-либо и не размахивайте ими в воздухе.
Никогда не стучите палочками по чашке или тарелке для того, чтобы привлечь к себе чье-то внимание.
Не подтягивайте к себе блюдо при помощи палочек. Всегда берите его в руки.
Не зажимайте две палочки в кулаке. Это неприлично, а японцы воспринимают этот жест как угрожающий.
Если вы в Японии входите в ресторан с местной кухней, то вам наверняка будет предложено снять обувь (соответственно носки должны быть чистые и не рваные).
Старайтесь пользоваться ножом и вилкой исключительно для европейской еды. Ложки
используются только для некоторых японских блюд, например для донбури или риса-карри. Керамическая ложка иногда используется для того, чтобы есть суп.
Пользуйтесь палочками для того, чтобы разделить пищу на несколько кусочков, каждый из которых можно взять в рот. Делайте это предельно аккуратно, стараясь контролировать усилия, которые вы прикладываете к палочкам.
Если вам подали еду в чашке, накрытой крышкой, то после того как вы поели, снова накройте чашку крышкой.
Прежде чем съесть темпуры, сашими или любые другие блюда, которые макают в соус, возьмите в левую руку тарелку с соусом и приподнимите ее. Японская посуда специально конструировалась для того, чтобы ее было удобно держать в одной руке. Это особенно важная часть этикета — поднять чашку (тарелку) на уровень груди, когда вы пьете суп или едите белый рис (гохан).
Жареная рыба обычно подается на больших блюдах или тарелках, и ее можно не поднимать.
Когда вы едите набемоно, переложите небольшую порцию с общего блюда на свою тарелку, после чего приподнимите ее и ешьте блюдо.
После того как вы закончили есть, положите палочки на подставку.
Если вам подали суп, сначала выпейте бульон, а затем палочками съешьте содержимое (заправку). Это правило относится и к супам, в которых есть лапша. Как говорилось выше, некоторые супы едят при помощи керамической ложки. Когда вы едите суп или лапшу, прилично хлебать и хлюпать. Японцы считают это фирменным стилем. Но отрыжка и высмаркивание при людях недопустимы, а тем более за столом.
Если вам подали рис в чашке, возьмите ее в одну руку, а палочки — в другую. Не наливайте слишком много соевого соуса в белый рис (го-хан).
Лапша у японцев обычно довольно длинная, поэтому ее едят так: единожды перехватив палочками, втяните лапшу в рот, прожуйте. Повторите процедуру, не стесняйтесь хлюпающего звука, который получается при этом. Японцы считают его вполне приличным и достойным.
Традиционное японское блюдо суши (нигири и маки) едят таким образом. Налейте немного соевого соуса в специальное блюдечко. Возьмите суши, переверните набок и возьмите его снова так, чтобы вы могли макнуть рыбу в соус. Некоторые виды суши подают без соевого соуса. Обычно суши едят целиком как руками, так и палочками. Женщины всегда используют для этого блюда палочки.
Перед тем как приступить к сашими (вариант суши), налейте немного соевого соуса в специальное блюдечко, добавьте немного васаби и тщательно размешайте. Макайте каждый кусочек сашими в соус.
Большие куски пищи (футо-маки, тофу, креветки темпура) вы можете либо разделить палочками на несколько частей, либо откусывать по кусочку.
Когда пьют саке (японскую водку) или пиво, считается хорошим тоном подливать напиток в бокалы сотрапезников, не наливая его при этом в собственный бокал. Логика этого обычая проста: вы заботитесь об окружающих, они в свою очередь заботятся о вас. Если кто-то захочет подлить напиток в ваш бокал, пододвиньте его к этому человеку, дабы не заставлять его тянуться.
Мужчина, собираясь в ресторан на встречу с партнером, должен иметь в бумажнике достаточную сумму для оплаты заказов — своего и партнера. Хотя часто столь широких жестов делать и не требуется, и все же… Существует интересная порода людей, которые производят впечатление вполне состоятельных и обеспеченных господ, которые за столом интересно и деловито общаются с вами, очаровательны, изысканны, но… к моменту оплаты заказа отводят глаза и начинают причитать, что сегодня они не при деньгах и что временные жизненные трудности мешают им оплатить счет наравне с вами. Такие люди встречаются среди наших соотечественников, даже порой обеспеченных людей, но привыкших жить на халяву. В таком случае выход из дурацкого положения только один: оплатите счет за двоих и не портите себе настроение. Только на мгновение представьте себе, что вы могли доверить этому человеку серьезное дело или приличную сумму денег, и вы сразу поймете, что выиграли, отделавшись от этого типа всего лишь каким-то обедом в ресторане. Ну да это реалии нашей российской жизни.
На Западе (в Европе и США) обедающие вместе в ресторане платят каждый за себя вне зависимости от половой принадлежности, друзья ли они, сослуживцы или деловые партнеры. Там дикой может показаться русская или кавказская привычка «плачу за всех!». Более того, если вы попытаетесь заплатить за делового партнера, то мужчина может расценить это как взятку, а женщина — как намек на интимное продолжение ужина.
В России обычно счет оплачивает тот, кто приглашает в ресторан. Многие женщины в России и помыслить не могут о том, чтобы заплатить за свой обед, даже если предложение пойти в ресторан исходило от них. Но даже если дама сделает робкую попытку заплатить за себя, мужчина всегда этому воспрепятствует широким жестом, которого от него и ожидают.
Если мужчина обедает с женщиной-коллегой, то она может сама оплатить свою часть расходов.
Если вы договорились с коллегой, что разделите расходы, то оплачиваете половину суммы, включая чаевые (чаевые в ресторане платятся в размере 10–20 % от стоимости заказа). Как правило, разница в стоимости заказанных блюд вами и вашим спутником не принимается во внимание. Это не распространяется на ситуацию, если ваш коллега сделал минимальный заказ (например, чашку кофе), в то время как вы заказали полный обед.
Порой в ресторанах приносят отдельные счета за выпитое и съеденное. В этом случае один участник обеда может оплатить первый счет, а другой — второй. Однако тонкости оплаты обеда обсуждаются в отсутствие официанта, и к решению приходят при взаимном согласии.
Официант приносит счет тому, кто делал заказ. Счет подается так, чтобы сумма была не видна. Если встречу в ресторане оплачиваете вы, то не стоит демонстрировать, сколько на нее было потрачено.
При оплате счета кредитной карточкой к указанной сумме следует добавить чаевые, которые можно дать и наличными.