Посвящается моей Оливии. С любовью.
Джорди. Глава 1. Джорди. Необычное соглашение
– По условиям соглашения госпожа Риверс проведет назначенный судом срок в вашем учреждении на исправительных работах. Данный пансионат является постоянным местом пребывания госпожи Риверс на срок исправительных работ, и она не имеет права покидать его без специального разрешения руководителя и без сопровождения.
Мужчина в синем деловом костюме дочитал документ до конца и выжидающе посмотрел на обе стороны, заключавшие договор.
Госпожа Риверс сидела, закинув ногу на ногу, на стуле в выцветших джинсах, коротком топе и устало разглядывала наручники на своих запястьях.
«Цирк, да и только, – думала она про себя. – Исправительные работы в учреждении для пенсионеров, которые доживают здесь свой век. Это что-то вроде сиделки что ли? А все лучше, чем тюрьма».
Она бросила спокойный, скучающий взгляд на мужчину, готовящего документы для подписи, потом более приветливый на женщину, которая представляла принимающую организацию. Ей было около шестидесяти лет, уверенные движения и манера держаться выдавали энергичную, деятельную натуру. Госпожа Эрика Голденблюм вызывала у Джорди симпатию, и девушка улыбнулась ей, показывая этим свое дружелюбие и готовность к сотрудничеству.
– Может, вы снимете с госпожи Риверс наручники? – Эрика уже была на ее стороне. – Только после подписания всех документов. Тогда госпожа Риверс переходит под вашу ответственность. – Так давайте уже все подпишем побыстрее!
– Добро пожаловать в наш пансионат! – сказала Эрика после того, как полицейские ушли. – Пойдем, я проведу для тебя маленькую экскурсию и покажу твою комнату.
Эрика и Джорди вышли в светло-голубой коридор. Почему-то женщина никак не могла поверить в то, что представшая перед ней хрупкая девушка на самом деле совершила нападение на двух полицейских, а именно за это она была направлена сюда. Но начинать беседу с расспросов о возможно неприятном для девушки прошлом Эрика не стала.
– У тебя необычное имя, – сказала она вместо этого, открывая дверь в одну из комнат. – Это не мое настоящее имя. Я взяла его себе, когда решила коренным образом изменить свою жизнь. – Джорди нравилась эта дружелюбная, энергичная женщина и она чувствовала, что хочет быть с ней открытой. Это лучший способ приобрести друга или сторонника, а ей так необходимы были сторонники. – И как же ты изменила свою жизнь, если я, конечно, могу об этом спросить? – Почему бы нет? – Джорди хитро улыбнулась. – Я не могу вам вот так просто объяснить причины, может быть как-нибудь позже за чашечкой чая, – еще одна лукавая улыбка, – просто однажды я ушла из дома. Хотела дойти до теплого моря, убежать от стандартов и требований общества. – Продолжай, – Эрика внимательно смотрела на девушку. – Мне казалось, что у меня в жизни другое предназначение, нежели выйти замуж и нарожать детишек, – Джорди снисходительно улыбнулась, вспоминая себя в то время, – хотя детей я очень хочу, – тут же добавила она. – Тогда ты попала в нужное место, – засмеялась Эрика, – старики – это те же дети.
Глава 2. Микки
Джорди определенно здесь нравилось. Старички, так она про себя их называла, охотно знакомились с новым членом своей семьи. Эрика представила Джорди как студентку, приехавшую в Баварию из Парижа для прохождения практики.
– Если хочешь, то можешь сегодня отдохнуть, адаптироваться к новой обстановке, а завтра мы найдем тебе занятие по душе, – сказала Эрика, когда они оказались около парадного входа в главное здание. – Спасибо, вы очень добры, – ответила Джорди, окидывая взглядом зеленые пространства на территории пансионата, – но труд – это лучший способ адаптации. «Что я такое говорю?»
Она посмотрела на кусты роз, растущие с обеих сторон широкой асфальтовой дороги, ведущей от высоких ворот к парадному входу, и заметила работающего там мальчика лет десяти.
– И если вы не возражаете, я бы с удовольствием помогла сегодня вон тому парнишке. Я люблю ухаживать за цветами.
Эрика улыбнулась:
– Конечно. Инициативу мы всегда поддерживаем. Пойдем, узнаем, чем ты можешь помочь Майклу.
Весь оставшийся день Джорди провела с Майклом. Микки, так она его называла, оказался веселым открытым мальчиком, и они мигом подружились. Он рассказывал Джорди о жизни в пансионате, вспоминал разные истории про его обитателей, а Джорди слушала его, то очень внимательно, то заливаясь безудержным смехом. Мама Микки работала здесь поваром, а он сам занимался чем угодно по своему желанию. Хотя как выяснилось в течение разговора, «чем угодно по своему желанию» включало заботу о всех растениях и деревьях на территории учреждения.
От вопросов о своей жизни Джорди пока увиливала, переводя разговор на другие темы:
– Расскажи мне лучше о том, кто руководит всем этим, кто у вас здесь главный? – А ты разве не знаешь? – удивился мальчик. – Тетя Эрика тебе еще не рассказала? – Не успела, расскажи ты! – попросила Джорди – Завтра пятница, и она придет завтра. – Она? – удивилась девушка. – Да! Ее зовут Оливия. Мама говорит, что надо иметь очень большое сердце, чтобы в таком возрасте заботиться о других людях, – с гордостью произнес Майкл.
Так значит, Оливия.
– Сколько же ей лет? – спросила Джорди, представив даму в годах. – Не знаю, – он пожал плечами. – А сколько тебе лет?
– Вообще-то ты не должен меня об этом спрашивать, – пожурила его Джорди, – но тебе как моему другу я отвечу. Мне двадцать четыре года.
– Ну вот, она такая же, как ты, может чуть-чуть повзрослее, – уверенно произнес Майкл. – Да? Surprise – второй раз в течение пяти минут Джорди была сильно удивлена. – И она добрая, ты говоришь? – Очень! – Красивая? – девушка спросила ради шутки, предполагая, что вряд ли красивая молодая женщина запрет себя в такой, хотя и прекрасной, но все-таки глуши. – Она самая красивая на свете! – восторженно отвечал мальчик. Так восторженно, что сердце Джорди вздрогнуло от чего-то, похожего на ревность. – И наверняка самая умная! – она сделала ударение на слове «самая». – Да, – улыбаясь, ответил Майкл, не замечая ее саркастического тона.
Джорди была заинтригована. И ей уже не терпелось увидеть эту женщину. Как минимум, всегда приятно смотреть на красоту.
– И она твой друг? – вдруг спросила девушка.
Мальчик гордо кивнул головой в знак согласия.
– А почему ее нет сегодня? Она здесь не часто бывает? – Несколько раз в неделю, – отвечал Майкл. – И завтра ты познакомишь меня с ней? – спросила Джорди, положив руку ему на плечо. – Конечно! – воскликнул он. – А давай сыграем в прятки, – неожиданно предложила Джорди. – Ты любишь играть в прятки? – Это моя любимая игра! – Майкл был вне себя от восторга.
Вечер они провели тоже вместе. После беготни по парку, они валялись на траве, и Джорди рассказывала Майклу истории из своей жизни, конечно, только те, которые можно было рассказать десятилетнему мальчику.
После ужина они гуляли вместе с его мамой по территории пансионата и даже смогли немного поиграть в мяч. Спать они разошлись уже большими друзьями, чему Джорди была несказанно рада.
Прежде чем уснуть, Джорди успела подумать о том, что ей хорошо, что, наверное, это эйфория, но первый день прошел как в сказке: солнце, зеленая трава, улыбающееся лицо Эрики, красные розы, желтые розы, улыбающееся лицо Микки, старички на лавочках во время вечерней прогулки… «Спасибо тебе, Господи, я бы не смогла выдумать для себя лучшего исправительного учреждения» – промелькнула последняя мысль, и Джорди уснула.
Глава 3. Оливия
Утром Джорди и Майкл занялись поливкой сада. Они принесли со склада шланги, соединили их друг с другом, подсоединили к водопроводу в подвале главного здания и начали полив с дальних уголков зеленой территории пансионата.
Солнце только взошло и Джорди казалось, что по утреннему саду разлили волшебный солнечный эликсир, блещущий каплями на замшевых зеленых листьях яблонь. Настроение было чудесным. «Наверное, рай на земле выглядит именно так» – думала про себя Джорди, восхищенно оглядываясь вокруг.
– Ничего, что я тебя так рано поднял? – спросил Майкл. – Ты что! – воскликнула Джорди. – Это прекрасно! Такое волшебное утро! Я очень тебе благодарна, – девушка потрепала его по голове. – Тогда я пойду, включу воду, а ты пока перекладывай шланг от дерева к дереву. Каждую яблоню надо поливать около пяти минут, – объяснял Микки, – Я пошел! – прокричал он убегая.
Джорди потянулась, ожидая, когда из шланга потечет вода, запрокинула голову в небо. Д-а…Кто бы мог подумать, что место исправительных работ окажется таким сказочным. «Вы приговорены к двум годам рая!» – произнесла она вслух тоном прокурора.
Наконец вода с бульканьем вырвалась из шланга, и Джорди направила все свое внимание на полив.
Вернулся Микки, и они начали обход сада.
– У тебя всегда хорошее настроение? – спросил мальчик. – Почему ты так думаешь? – задорно взглянула на него Джорди. – Мне так кажется… Мне кажется, что тебе радостно сегодня и вчера ты весь день смеялась. С тобой весело, – вслух размышлял Майкл. – С тобой тоже! – девушка пощекотала его под мышкой.
Майкл отпрыгнул в сторону и попытался ответить тем же, но Джорди ловко увернулась. Глаза мальчика заблестели, он хотел было броситься за ней, но водяной шланг в его руках мешал быстрому передвижению. И тут его осенило. Майкл, в восторге сам от себя, направил шланг с льющейся из него холодной водой в сторону Джорди. Струя была недостаточно сильной, и он зажал основание шланга пальцами. Джорди ошеломленно раскрыла глаза и, прежде чем она успела крикнуть «Не-е-ет!!!», ее накрыло фонтаном брызг.
– Микки!!! – закричала она возмущенно. – Микки! Берегись!
Он бросил шланг и побежал что было сил по направлению к главному зданию, сгибаясь по полам от смеха.
Джорди, понимая, что догнать его со шлангом в руке будет не просто, послала ему вдогонку мощную струю воды, которая ударила его по ногам. Потом, не выпуская шланга с льющейся водой из рук, бросилась за ним.
Микки занял оборонительную позицию на дороге около главных ворот, пытаясь укрыться за кустами роз. Джорди неслась туда со скоростью света. Но в тот момент, когда она думала, что настигла Микки, он вскочил на ноги и разъединил оказавшиеся у него части шланга друг от друга. Теперь грозное оружие оказалось в его руках.
Джорди открыла рот от удивления и тут же получила в солнечное сплетение мощную струю воды. Хохоча, она упала на землю, а Микки устроил извержение воды из шланга прямо над своей головой. Ему хотелось быть таким же мокрым и счастливым, как она.
Вдруг напор воды резко спал, а через секунду и вовсе исчез. Джорди, промокшая до нитки, удивленно поднялась, повернула голову туда, где, по ее мнению должен был находиться Микки, и столкнулась взглядом с незнакомой женщиной, причем и вправду очень красивой женщиной. Та смотрела прямо на Джорди.
«Оливия!» – молнией пронеслось в голове девушки.
– Оливия! – воскликнул Микки и бросился ей навстречу. – Ты приехала! – Доброе утро, Майкл! – женщина перевела свой взгляд на мальчика. – Чем это вы здесь занимаетесь? – Мы с Джорди поливаем сад.
По всему было видно, что Микки ей очень рад.
Оливия ласково улыбнулась ему, легонько прижав к себе, потом вновь обратилась к Джорди, которая завороженно смотрела на нее:
– Оливия Стоун. Очень рада знакомству. Вы, должно быть, наша новая практикантка из Франции.
Она говорила и вела себя очень уверенно. Как королева в своем королевстве. И все же ей не удалось скрыть своего удивления от сценки, только что наблюдаемой ею на клумбе.
– Джорди Риверс, мне тоже очень приятно, – ответила ей девушка, опустив глаза и еле сдерживаясь от желания расхохотаться. – Майкл! Иди, переоденься. Встретимся за завтраком, – сказала она мальчику, потом обратилась к Джорди. – Возьмите у Эрики сменную одежду, потом я жду вас у себя в кабинете.
С этими словами она еще раз потрепала Майкла по плечу и направилась в главное здание.
Глава 4.Новая договоренность
Уже через пятнадцать минут Джорди была в кабинете руководителя или, точнее, руководительницы. Оливия сидела за столом, Джорди напротив нее в кресле. Девушка вспомнила вчерашнее подписание соглашения и отметила про себя, что в кабинете Оливии царила совсем другая атмосфера, более утонченная что ли, она не могла полностью уловить ее.
Джорди бросила взгляд в окно и увидела главную дорогу, по бокам которой росли знакомые уже розы. Она осмотрела лужайки в поисках Майкла, но мальчика нигде не было. Встретимся за завтраком…
– Рада приветствовать тебя в нашем учреждении, Джорди, – прервала ее размышления Оливия. Она улыбалась, с интересом глядя на девушку. Ее голос был мягким, взгляд внимательным, выражение лица приветливым и открытым. – Спасибо. – Джорди незаметно для себя расслабилась. Рядом с Оливией она почему-то чувствовала себя спокойно и уютно. Хорошо. Она чувствовала искреннюю симпатию с ее стороны и начинала понимать, почему все жители дома так обожали эту женщину.
Оливия заметила некоторую отрешенность во взгляде девушки и после некоторой паузы спросила:
– О чем ты думаешь? – Ни о чем, – ответила Джорди, пожав плечами.
Оливия улыбнулась. Спокойно улыбнулась, как будто именно это она и ожидала услышать:
– Расскажи мне немного о себе, – попросила она. – Что вы хотите знать? – произнесла девушка задумчиво. – Все, что ты можешь мне сейчас рассказать, – Оливия откинулась на спинку кресла в ожидании рассказа.
Джорди нахмурила брови. Что я могу рассказать о себе? Точнее вопрос был в другом, открываться или нет. Риторический вопрос. Я чувствую себя так, будто бы мне предложили миллион долларов, а я не знаю, что с ним делать!
Девушка чувствовала, как мысли улетают от нее.
– Я люблю море, – наконец произнесла она. – Мне приятно думать, что я живу на побережье, и море – неотъемлемая часть моей жизни, будто я вижу его утром, днем и вечером, будто это обыденное явление и мы с ним родные как брат и сестра. Я не родилась на берегу моря и не плавала в нем как дельфин с рождения, но мне кажется, я чувствую его за тысячи километров. – Девушка пожала плечами, – Это как безусловная любовь. Я люблю его, и знаю, что оно любит меня, оно знает меня и радуется мне. – Она улыбнулась. – И в тоже время я его боюсь. Иногда эта толща воды кажется мне такой огромной, могущественной и безразличной, что становится страшно за свою жизнь.
Джорди, не отрываясь, смотрела на Оливию, внимательно следя за ее реакцией. Та растерянно молчала.
– Может быть, у вас есть конкретные вопросы? – Расскажи, где ты родилась? – спросила Оливия после некоторого раздумья. – Я родилась и выросла в Париже, – продолжала Джорди, – не в самом центре, но в красивейшем уголке, в одном из самых волшебных мест на земле, с восхитительными закатами и восходами, теплыми солнечными дождями, старинными улочками, на которых живут простые и милые люди. Короче говоря, у меня было счастливое детство. – А что потом? – спросила Оливия, гадая, что же смогло превратить маленькую счастливую девочку в девушку, сидящую перед ней. – Потом? – Джорди опять пожала плечами. – Счастливая юность, которая длится до сих пор. – Я не понимаю, – Оливия качала головой, нахмурив брови. – Вы не понимаете, куда я бежала от счастливой жизни? Я не бегу от нее, Оливия. Я иду ей навстречу.
Джорди смеялась, видя, как молодая женщина хлопает широко раскрытыми от удивления глазами, переворачивая свою модель мира с ног на голову и обратно, так, чтобы та хоть немного помогла ей представить, о чем говорит Джорди.
– Что же тогда для тебя счастье, если не дом, родные, блестящие перспективы на будущее? – Оливия пыталась понять, но для этого ей нужны были какие-то точки соприкосновения. – Какие блестящие перспективы? – удивилась Джорди. – Ты же училась в Сорбонне… – Откуда вам это известно? Не думаю, что это есть в моем тюремном досье. – Прежде чем принять решение о том, что некая госпожа Риверс будет пребывать в моем учреждении на исправительных работах, я очень внимательно изучила всю предоставленную мне информацию. – И? – Джорди больше не улыбалась. – И узнала, что ты училась в Сорбонне, – дружелюбно закончила Оливия, желая рассеять атмосферу недоверия, мгновенно возникшую в комнате.
Воцарилось молчание.
«Боже! С какой стати я вдруг предположила, что она может относиться ко мне иначе, нежели как к нарушительнице общественного спокойствия», – думала про себя Джорди.
«Боже! Ну зачем мне надо было об этом вспоминать! Ведь все так хорошо начиналось!» – думала Оливия.
Необходимо было срочно что-то предпринять, чтобы вернуть прежнюю искренность и легкость, и она решилась:
– Джорди! Давай договоримся, – произнесла Оливия серьезным тоном. – Я доверяю тебе, – пауза, – а ты доверяешь мне.
Девушка по-прежнему молчала, задумчиво глядя на нее, но взгляд ее смягчился. Потом она неожиданно встрепенулась:
– Идет! – и после секундной паузы добавила. – Вы что-то говорили Майклу про завтрак?
Оливия смеясь, покачала головой:
– Да, конечно! Идем!
Глава 5. Выводы первого дня
Когда они шли по коридору в кафе, Джорди поймала себя на мысли о том, что чувствует невероятную легкость в общении с окружающими, и Оливия не стала исключением. За завтраком Оливия, Джорди и Майкл сидели за одним столиком. Джорди очень внимательно следила за тем, как общаются Оливия и Майкл. Было очевидно, что между ними присутствует сильная симпатия, и девушке было интересно, как ведет себя молодая женщина с близкими ей людьми. К тому же за ними было просто приятно наблюдать.
Мальчик резво поглощал творожную запеканку, Оливия расспрашивала его о прошедшем дне. Джорди намеренно молчала.
– А госпожа и господин Либхерр тоже ходили вечером на прогулку? – Только профессор, Барбара осталась с Моникой смотреть телевизор. – Разве вчера Моника дежурила? – Они поменялись с Энди.
Оливия ласково улыбалась мальчику, он смотрел на нее с обожанием.
Кафе было решено в салатовых тонах. Светлые стены и насыщенного оттенка скатерти на квадратных столиках. Большие прямоугольные окна, почти во всю стену, выходили на левую от главных ворот лужайку, захватывая начало яблоневого сада. Утреннее солнце заливало помещение, пригревая присутствующих и заставляя их глаза светиться. И Джорди казалось, что это ее солнце всходит над лесом, что это ее солнце ласкает Оливию и Майкла, и что весь мир как всегда принадлежит ей. Они сидели за столиком у окна.
– Тебе нравится? – спросила Оливия, заметив, что девушка рассматривает помещение. – Да. Очень… – Джорди подбирала слово, пытаясь выразить свое впечатление от кафе и всего утреннего состояния, – вдохновенно! Я бы легко могла предположить, что вы нанимали дизайнера, если бы у меня не было кое-каких подозрений. – Ты права, – Оливия улыбнулась. – Зачем нам дизайнер, когда есть Майкл!
Молодая женщина с любовью погладила мальчика по голове. Микки сияющим взглядом посмотрел на девушку, та подмигнула ему.
– Джорди! Я бы хотела поговорить о твоих планах, – Оливия вдруг развернула разговор совсем в другое русло. – Мы с Майклом еще зимой разработали вариант расширения посадок в саду, и ему сейчас очень нужна помощь в этом деле.
Девушка утвердительно кивнула еще до окончания фразы.
– То есть ты согласна?
Джорди еще раз кивнула головой, с видом заговорщика глядя на мальчика. Он широко улыбался, переводя взгляд от нее к Оливии и обратно. Девушка вслед за ним посмотрела на нее. Та аккуратно резала ножом свою творожную запеканку.
«Как это должно быть волшебно, любить прекраснейшую на свете женщину» – вдруг подумала Джорди, пытаясь представить, что чувствует Майкл. Она кажется ему самой красивой, самой доброй, самой умной, нежной… Сама не замечая того, она начала рассматривать Оливию, отыскивая в ней то, что, как ей казалось, видел Микки. Удивительные глаза. Сейчас, когда в них светит солнце, они зеленые. Как горы, покрытые лесом. В них можно смотреть вечность и все равно не запомнить расположение тропинок на вершинах. А волосы… Светлые волосы Оливии волнами ложились на плечи и казались шелковыми, если вдруг их потрогать. Что за бред! Джорди, перед тобой просто красивая женщина. А тебе просто нравится смотреть на красивых людей. Все! Девушка тряхнула головой.
Был вечер. Тепло, безветренно, умиротворенно. Джорди стояла на крыльце и смотрела на дорогу, убегавшую вдаль за ворота. По этой дороге она приехала сюда и по ней же уедет. Хотя ее пребывание в доме только начиналось, она почему-то задумалась о том, что ждет ее дальше.
«Чего тебе хочется?» – спрашивала она себя.
Продолжить путь на юг, к морю, поселиться где-нибудь на берегу и провести там остаток своей жизни? Почему-то сейчас эта идея показалась ей тоскливой. Надо добавить солнца в картинку.
Или может быть вернуться домой, найти работу и жить, как все люди? Девушку чуть не вывернуло наизнанку от этой мысли. Нет. Этой картинке даже солнце не поможет.
Тогда что? Может, дело не в море? Может, море, пусть даже как самое чудесное, что есть для тебя на свете, все равно лишь отговорка, повод убежать от жизни? Постепенно ее внутренний голос приобретал все более грозные оттенки, и оттого все менее принадлежал ей самой. Убежать, чтобы не сталкиваться с проблемами обычных людей, не делать выбора, не принимать решений? Может, ты просто не умеешь жить как все? Ты просто боишься, что тебя признают неудачницей. Получается, что ты трусиха, Джорди! Вот и все! Просто трусиха!
«Да, я трусиха!» – засмеялась девушка своим мыслям, потягиваясь навстречу ласковому вечернему солнышку, и, не желая больше выслушивать бредовые идеи гротескного варианта самой себя, весело спрыгнула с крыльца и побежала к воротам, где ее уже ждал Микки с мячом.
Глава 6. Мир с собой
Новая клумба получалась очень красивой. Майкл сажал желтые розы вперемешку с красными вокруг маленькой беседки. Он говорил, что это будет место для влюбленных. И Джорди уже намеревалась проводить там вечера с книгой в руках. Но мальчик почему-то был против.
– Джорди! Это место для двоих, а не для одного! – объяснял он ей. – С чего ты взял? Разве не может человек быть одним и быть влюбленным? – возражала девушка.
Майкл хлопал глазами:
– Может. Но это место для счастливых людей. А если человек влюблен и один, то, наверное, безответно. Тогда он, наверное, не очень счастлив, – неуверенно промямлил он. – Что за глупость? – возмутилась Джорди. – Разве человек не может быть влюбленным просто так, без того, чтобы быть влюбленным в кого-то? – Это как? – он оторвал взгляд от пакета с удобрениями и ошарашенно посмотрел на девушку, которая непонятно каким образом забралась на крышу беседки и весело подмигивала ему оттуда. – Это очень просто. Ты влюблен в свой мир и вместо того, чтобы любить кого-то одного, любишь каждого. Я называю это счастьем. – Поэтому у тебя всегда хорошее настроение? – начал он догадываться, о чем говорит Джорди. – Ну да. Так что, можно? – Я хочу к тебе, – сказал Микки вместо ответа. – Залезай на перила и давай мне руку, – скомандовала она, – свешивая половину тела с крыши. – Вот так. Нравится?
Теперь они сидели на крыше рядом друг с другом. Беседка была невысокой, но все же обзор с нее был лучше, чем с земли. Они смотрели на дорогу. Вскоре за воротами, где-то может быть в километре, она раздваивалась. Левое ответвление вело сначала к озеру, а потом в горы, правое, более широкое выходило на шоссе, соединяющее пансионат с внешним миром. Джорди поймала себя на мысли о том, что любила смотреть на эту дорогу. Она была для нее символом ее жизни до пансионата и одновременно символом свободы, потому что ей нельзя было выходить за ворота без сопровождения. Хотя она никогда не чувствовала себя в доме как в тюрьме, но часто останавливала себя при мысли прогуляться по лесу в одиночестве, не желая поднимать этот вопрос и вынуждать Эрику или Оливию решать его в свою пользу.
Потом они смотрели на горы. Иногда на узких тропинках, проложенных для туристов, можно было видеть оленей с выводком, а рано утром с зеленых долин практически c самых вершин доносился звон колокольчиков пасущихся там овец.
– Сказочное место, – задумчиво сказала Джорди, переворачиваясь на спину и устремляя свой взгляд в небо.
Микки последовал ее примеру.
Облака, подсвеченные золотыми лучами садящегося на западе солнца, медленно проплывали прямо над их головами.
– Мне с тобой хорошо, потому что ты любишь меня или потому что я нахожусь в твоем мире, который ты любишь? – вдруг спросил он очень серьезно.
И Джорди поняла, что все это время он думал над ее словами. Она повернула к нему голову и ласково улыбнулась.
– Наверное, и так и так. С одной стороны, тебя невозможно не любить. А с другой стороны, мой мир дает мне силы видеть в людях то хорошее, за что ими можно восхищаться. – А у меня есть свой мир? – Он есть у каждого, – ответила Джорди. – Тебе ведь почти всегда весело и радостно?
Микки кивнул головой, глядя на девушку так, будто та рассказывала ему сказку.
– Это значит, что твой мир с тобой. И он заботится о тебе. – А он всегда будет заботиться обо мне?
– Да. Ведь этой твой мир. Он всегда будет таким, каким ты захочешь.
Они пролежали на крыше до самого позднего вечера. Облака сменились звездами, а они все разговаривали. Потом за ними пришла мама Майкла, и они пошли спать.
Глава 7. Фитнес-инструктор
Чем ближе Джорди знакомилась с жизнью пансионата, или дома, как она его называла, тем больше она понимала, что у каждого здесь свое место: у Оливии, у Майкла, у Эрики, и тем больше ей хотелось стать частью этой общины, завоевать любовь и доверие живущих здесь людей. Хотя «завоевать» – это не совсем верное слово.
За обедом Джорди выступила с предложением:
– Оливия, скажите, в dашем учреждении предусмотрены физические нагрузки для клиентов? – Ты имеешь в виду занятия спортом? – Да. Что-то наподобие этого. – Удивительно, что ты об это спрашиваешь. Как раз сейчас мы разрабатываем новую программу ежедневных физических упражнений. А почему тебя это интересует?
Джорди бросила хитрый взгляд на Микки, потом уверенный и спокойный на Оливию:
– Я бы хотела вести утреннюю зарядку в доме для всех желающих, – сказала она, и за столом воцарилось молчание.
Оливия задумалась. Она внимательно смотрела на молодую девушку, и Джорди знала, что это был оценивающий взгляд.
Как ответственная за жизнь и здоровье всех обитателей своего учреждения, Оливия за несколько секунд прокручивала в голове все возможные варианты, прикидывая, сможет ли Джорди это делать, что для этого нужно, и чем это выгодно им всем.
– Я думаю, мы можем попробовать, – наконец произнесла она.
Майкл облегченно выдохнул, Джорди довольно улыбнулась.
– Первые занятия будут проходить под присмотром нашего медработника, я полагаю, Эрика или Энди смогут помогать тебе. А там все в твоих руках. Сегодня после обеда подойди к Эрике, обговорите с ней детали, чтобы завтра или послезавтра мы могли начать. – Спасибо за доверие, – тихо ответила Джорди, пораженная тем, насколько быстро Оливия приняла это решение.
Джорди никогда не работала инструктором по фитнесу и сейчас она, как обычно, надеялась на то, что у нее все получится, а также на то, что упражнения для людей в возрасте будут достаточно простыми. Для нее эти утренние занятия были прекрасной возможностью ближе познакомиться с жителями дома и стать для всех своей.
Пока же самым близким человеком в доме для нее был Майкл. Они проводили вместе все дни напролет, и, хотя к этому их обязывала работа в саду, оба получали от общения неподдельное удовольствие. Джорди всегда обожала детей, мгновенно находила с ними общий язык, да и сама оставалась большим ребенком, несмотря ни на что. Поэтому в доме рядом с Микки она была собой. Они носились по саду, придумывали разные дурачества, разговаривали о серьезных вещах или увлеченно сажали цветы и ухаживали за деревьями. Микки был для нее как младший брат, и она знала, что он относится к ней также.
Еще Джорди было очень комфортно и уютно рядом с Эрикой. Эта умная энергичная женщина сразу выказала по отношению к девушке свою симпатию, поэтому Джорди с первых минут ощущала ее поддержку и одобрение. Эрика всегда интересовалась, как у нее дела, и та чувствовала, что это были не просто вопросы вежливости. Часто после работы в саду Джорди и Майкл приходили к ней в кабинет, и пили вместе с ней чай, а перед сном молоко с печеньем на кухне. Эрика, в отличие от Оливии, жила в пансионате, поэтому всегда была рядом, что бы ни случилось. По вечерам они сидели все вместе на веранде на втором этаже и разговаривали, или ходили гулять на озеро. Эрика стояла с полотенцами на берегу, пока Джорди и Майкл резвились в воде. Тогда горы многократно повторяли их веселые крики. Или она плавала вместе с ними, и тогда тишину вокруг нарушали лишь тихие всплески воды.
Глава 8. Мысли в яблоневом саду
Постепенно Джорди вливалась в жизнь дома. Она уже знала всех по именам, знала, о чем поговорить с каждым. К ней обращались с просьбами, приглашали зайти в гости. Для обитателей дома Джорди стала еще одним ребенком. Она понимала, что люди откликаются только на искреннее отношение, понимала, что любовь можно получить лишь взамен на любовь, и поэтому с каждым днем чувствовала, что все больше влюбляется в этих людей и в это место, ставшее для нее на данный момент родным домом.
Джорди думала обо всем этом, прогуливаясь вечером по яблоневому саду. Оливия купила его вместе с землей, несколько лет назад, когда решила построить дом для престарелых. И, хотя они с Микки не сажали его, Джорди знала здесь каждое дерево. Солнце скатывалось к горизонту, не прощаясь, заливая счастьем и умиротворением сердце каждого человека. Так, по крайней мере, казалось девушке. Она была счастлива и уверена в том, что в такие моменты невозможно грустить. Ведь ты не один, на тебя смотрят предзакатные горы, каждый твой шаг отдается в их груди эхом, деревья, прежде чем погрузиться в сон, ласкают твое лицо листьями, чувствуя любое шевеление твоего сердца.
Да, Джорди была счастлива и ей хотелось от этого счастья плакать. Ее сердце было переполнено любовью, любовью ко всему, что ее окружало, к самым прекрасным людям на свете, которые находились сейчас рядом с ней. Это была любовь, не требующая взаимности, когда можно просто наслаждаться человеком, его прекрасной душой, еще не желая обладать ею, не желая быть для него самым важным на свете.
Зная свою жадную натуру, Джорди чувствовала, что это счастье не продлится долго, что наступит момент, когда она выберет себе цель, сердце, которым она захочет владеть и отдать взамен свое. Без этого она не могла. Ей необходимо было быть влюбленной. Это была ее любимая дорога – дорога завоевания сердец.
Джорди улыбнулась и покачала головой. Зачем? Зачем тебе это? Ни одно счастье взаимной страсти не сравниться с этим ощущением блаженства и никомунепринадлежания!
Девушка запрокинула голову, раскинула руки, обнимая вечернее розовое небо. Джорди! Что ты сделаешь со своею жизнью на этот раз?
Глава 9. Лучший способ впечатлить женщину
– Всем спасибо, все молодцы! Увидимся за завтраком! – утренние занятия закончились. Джорди ободряюще хлопала улыбающихся старичков по плечам. – Господин Майер, у Вас сегодня все отлично получалось, я обратила внимание на то, как вы старались!
Седовласый мужчина, неуверенно улыбаясь, посмотрел на молодую девушку, не зная, верить ли ее словам.
– Еще пара дней, и вы догоните остальных! – она подмигнула ему.
Комнату, где проходили занятия, можно было назвать спортивным залом с большой натяжкой, и то, лишь благодаря двум шведским стенкам напротив окон. В пансионате шел ремонт, поэтому Джорди располагалась здесь в ожидании нового спортзала. Майкл практически всегда был рядом с ней. Его фигурка, старательно делающая наклоны или приседания, заставляла Джорди чувствовать себя олимпийской чемпионкой в таком виде спорта как «преподавание утренней гимнастики».
– Ну что, Микки, на пару подтягиваний тебя еще хватит? – она подняла мальчика так, чтобы тот смог ухватиться за турник.
Майкл легко подтянулся десять раз и спрыгнул.
– Теперь твоя очередь! – неожиданно раздался голос Оливии.
Джорди и Майкл одновременно повернули головы и увидели ее, стоявшую облокотившись о косяк двери. Она наблюдала за ними, улыбаясь.
– Оливия! – воскликнул Майкл и бросился к ней. Джорди уже привыкла к тому, что его реакция всегда была такой. – Доброе утро, Оливия! – произнесла девушка, прикидывая, что бы все это значило. – Так как насчет упражнений на турнике? – повторила женщина после приветствия. У нее было явно хорошее настроение. – Должна же я проверить своего инструктора на профпригодность! – похоже ей доставляло удовольствие видеть недоумение в глазах Джорди. – Что я должна сделать? – спросила та непонимающе. – Что-нибудь, чтобы могло нас впечатлить! – Оливия скрестила руки на груди и заговорщически подмигнула Майклу. – Может быть, не на турнике? – спросила девушка после нескольких секунд обдумывания. – Тогда что? – спросила Оливия, сделав нарочито требовательный вид.
Теперь была очередь Джорди хитро подмигивать Майклу. Она разбежалась по длине комнаты и сделала колесо три раза подряд.
– Ну, как? – она вопросительно взглянула на Оливию, испытывая легкое головокружение после прыжка. – А приземлиться на обе ноги сразу? – не унималась молодая женщина.
Колесо было одним из любимых упражнений девушки, но сделать «рандат», то есть приземлиться на обе ноги сразу, у нее никогда не получалось. И все же Джорди раздумывала лишь секунду, после чего разбежалась и прыгнула. Вот ее ладони касаются пола, одна, другая, сейчас она должна сгруппироваться и выпрыгнуть на обе ноги. И в тот же момент Джорди почувствовала жесткий пол, ударяющий по внешней стороне левой ступни и пронзительную боль в лодыжке. В комнате вдруг стало не хватать воздуха, в глазах потемнело, и девушка потеряла сознание.
Она не видела, как Майкл бросился к ней, как побледнела Оливия, она была где-то далеко, где было даже лучше, чем здесь.
Джорди очнулась на руках у Оливии, чувствуя боль в левой лодыжке и легкую тошноту.
– Джорди! Слава Богу, ты очнулась! Ты в порядке? Что у тебя болит? – дрожащий голос и испуганное выражение лица Оливии выдавали ее искреннюю тревогу за девушку.
Джорди обвела комнату взглядом в поисках Микки, все еще не в состоянии вымолвить ни слова. Дышать было тяжело. Она постаралась подняться, но безуспешно:
– Все нормально! Я просто не очень стойко переношу боль, – проговорила она с трудом, продолжая оставаться на руках у Оливии. – Почти всегда падаю в обморок. А где Майкл? – Он побежал за Эрикой! Пожалуйста, не вставай! Сейчас кто-нибудь придет, и тогда мы перенесем тебя в твою комнату!– глаза Оливии были полны раскаяния. – Джорди, прости меня! Это была глупая идея! Мне очень жаль! – Все в порядке, Оливия! Вы не виноваты в том, что я не умею этого делать.
Оливия недоумевающе уставилась на девушку:
– Почему ты не сказала? Зачем тогда?...
Джорди слабо улыбнулась:
– Не могла же я отказаться от возможности впечатлить вас! – Ты сделала это… – молодая женщина лишь ошарашенно покачала головой.
Глава 10. Почему иногда так приятно болеть
– Ты голодна? Я принесу тебе завтрак, – Оливия ушла на кухню, не дожидаясь ответа молодой девушки, которая лежала на кровати в своей комнате. Эрика наложила ей тугую повязку на лодыжку и велела отдыхать.
Джорди растерянно смотрела в окно на ясное небо, верхушки деревьев, волнующиеся от легкого ветра. Она прикидывала, чем же ей заняться эту пару дней, или точнее, как же сделать так, чтобы никто не заметил, что она не собирается «отдыхать», как выразилась Эрика.
Джорди опустила ноги на пол, попыталась встать. У нее это без труда получилось, так как стоять можно и на одной ноге, а вот ступать на поврежденную ногу оказалось не так легко. Девушка слегка поморщилась и через несколько прыжков оказалась у окна. Она поискала глазами Микки около клумбы, которой они сейчас занимались. Мальчика там не было. Чтобы услышать, как он появится, Джорди распахнула окно. Она улыбнулась, ощутив дуновение утреннего ветра, и немного неловко запрыгнула на подоконник.
В ту секунду как открылась дверь и вошла Оливия с подносом, Джорди вспомнила о ней, но было уже поздно.
– Что ты делаешь? – сердито уставилась на девушку хозяйка дома. Джорди попыталась закрыть лицо ладонями, скорчив под ними жуткую гримасу раскаяния. Потом взглянула на Оливию одним глазом, оценивая, насколько та рассержена: – Мне нечем оправдаться, и придумать я уже ничего не успею. – Так-так-так… – Оливия поставила поднос на стол, – похоже, кто-то не знает, чем заняться, – она посмотрела на девушку. – Тогда, если ты не возражаешь, я составлю тебе компанию. В моем кабинете сейчас строители и мне просто негде работать.
Оливия удивилась сама себе, произнеся это. Но отчего-то ей не хотелось уходить от Джорди, а здесь нашелся такой хороший предлог, она будет рядом с девушкой, чтобы та не вздумала безалаберно относится к своей травме.
Джорди открыла рот от удивления. «Что происходит? Оливия приносит мне завтрак, изъявляет желание провести со мной свое драгоценное время… Господи, это твоих рук дело? Тогда спасибо тебе!»
– Может, вы тогда и с ложечки меня покормите? – спросила девушка, как всегда, проверяя границы своей наглости.
Джорди, только не надо с ней флиртовать!
– Называй меня, пожалуйста, на «ты». Хорошо? – попросила Оливия, решив проигнорировать шутку девушки. Она посмотрела на Джорди, продолжавшую сидеть на подоконнике. Солнце поднималось над вершинами деревьев, скользило по дороге, соединяющей дом с остальным миром, раскидывало пятна света на полу в комнате Джорди, а еще светило Оливии прямо в глаза. – Хорошо! – Джорди улыбалась, глядя на молодую женщину перед собой. Убийственное сочетание красоты, доброты и уверенности в себе. Ах, Оливия!
Девушка всегда чувствовала себя беззащитной перед красотой. Все время, как она себя помнила, красота трогала ее до глубин души, западала в самое сердце, и сердце ее искало в окружающем мире то, что могло пронзить его насквозь. Так Джорди могла жить.
И, хотя Оливия не могла разглядеть лица Джорди из-за того, что солнце слепило ей глаза, она чувствовала на себе ее взгляд, который она могла бы описать, как «наглый, длящийся дольше положенного в рамках приличия и все же по-детски невинный улыбающийся взгляд».
Несмотря на все вызывающее поведение девушки, Оливии казалось, что перед ней ребенок.
– Мне перенести твой завтрак на подоконник, или ты все же сядешь за стол? – спросила она, отодвигая для девушки кресло. – Не беспокойся! Я уже спускаюсь к тебе! – отвечала Джорди, смакуя это слово «к тебе». Она часто нарочито вежливо называла людей на «вы», подчеркивая тем самым дистанцию, а точнее свою собственную отстраненность от человека. Но сейчас был совсем не тот случай. Ей хотелось находиться как можно ближе к Оливии.
Джорди! По–моему, мы нашли в кого влюбиться!
Глава 11. Битва характеров
После завтрака Джорди, все же признав, что чувствует себя не совсем хорошо, согласилась принять горизонтальное положение. Через мгновение после этого она уже спала. Оливия собралась на третий этаж за документами, но на пути из комнаты невольно остановилась около кровати спящей девушки. Она рассматривала бледное, несмотря на загар лицо, со спокойными чертами, хрупкое девичье тело, в котором она подозревала немалую силу. И в этот момент Джорди совсем не казалась ей ребенком. Какими же будут эти несколько месяцев? Молодая женщина тряхнула головой, будто отгоняя от себя внезапно нахлынувшие мысли, и вышла из комнаты.
Проснувшись, Джорди обнаружила Оливию в деревянном кресле-качалке около окна. Та читала какие-то документы, мерно покачиваясь в кресле. Джорди решила не выдавать своего присутствия и молча наблюдала за молодой женщиной. Проверим теорию о материальности взгляда.
Через минуту после этого Оливия подняла голову и встретилась глазами с Джорди. Та как всегда улыбалась.
– Привет, – сказала Оливия. – Привет, – Джорди была тронута той мягкостью, с которой Оливия произнесла это. – Как ты себя чувствуешь? – Намного лучше. Думаю, завтра я уже смогу бегать и поливать сад. – Даже не думай, – тон молодой женщины был спокойным, но спорить с ней Джорди отчего-то не решилась. Она лишь открыла рот от удивления и откинулась на подушку. Вот это да! Да у нас здесь целое препятствие на пути к свободе! Хотя ужасным заточением это тоже назвать нельзя!
Молодая девушка приподнялась на локоть и вновь обратилась к Оливии:
– Я думаю, мы должны сделать так, как скажет Эрика. Она же из нас врач.
Оливия отложила бумаги в сторону:
– К твоему сведению, Джорди, я тоже врач! – сказала она, ожидая ее реакцию.
Джорди вытаращила на нее глаза от удивления.
Оливия еле сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Ну, что ты придумаешь на это раз?
– Это не правда... – только и смогла выдавить из себя девушка.
В ответ на это Джорди услышала звонкий смех молодой женщины.
– А вот здесь тебе повезло! Это на самом деле шутка! У меня всего лишь хорошая медицинская подготовка. Без нее никуда в моем деле. – Слава тебе Господи! – Джорди облегченно выдохнула. – Это значит, что решать будешь не ты! – Это значит, что решать буду я, но, основываясь на рекомендациях Эрики, – сказала Оливия спокойно.
Это уж слишком, мадам «я здесь всем руковожу»!
Джорди внимательно посмотрела на молодую женщину, гадая, насколько та серьезна. Потом расслаблено улыбнулась и вслух ответила:
– Хорошо!
А про себя подумала: «Как бы не так!»
Оливия удивленно приподняла одну бровь, чувствуя, что преимущество в этом маленьком сражении неожиданно выскользнуло из ее рук.
– Кстати! – Джорди легла на спину и с загадочной улыбкой устремила свой взгляд в потолок. – Чем ты обычно занимаешься? Я имею в виду, что тебе приходится делать как руководителю учреждения? Всегда думала, что быть начальником это замечательно, можно целый день напролет веселиться, и все за тебя сделают другие. Но ты постоянно занята.
Оливия недоверчиво посмотрела на девушку. Лицо той выражало искренний интерес.
– Если я скажу тебе, что чем выше должность, тем больше проблем приходится решать, и что президент США, возможно, самый занятой человек на Земле, ты мне поверишь? – спросила она скептически.
Джорди закинула руки за голову.
– Это конечно совсем не относится к делу, но, Оливия, мне кажется, такой прекрасный и правильный человек, как ты, совсем не умеет врать. Поэтому я поверю тебе, даже если ты скажешь, что ты и есть президент США.
Оливия смотрела на девушку, не зная как ей реагировать.
– Не от того ли у тебя хорошее настроение, что тебе придется провести в своей комнате весь завтрашний день, а также четверг и пятницу, – попробовала она разбавить самодовольное выражение лица во всю веселящейся Джорди.
– Что – вскликнула та. – За что?!?
– За неординарное чувство юмора.
Оливия в который раз заметила, что ей доставляет удовольствие эти перепалки с девушкой.
– Оччень смешно! – Джорди скорчила ей гримасу.
Оливия невинно пожала плечами:
– Не тебе же одной веселиться.
Джорди рассмеялась, согласная с ней.
Потом был обед. Приходил Майкл, и Джорди, опираясь на них обоих, допрыгала до кафе. Это стало уже традицией, обедать ли, завтракать, ужинать или просто пить чай вместе, если Оливия была здесь. А Оливия бывала здесь все чаще. Каждый день. И для себя и для других она объясняла это ремонтом, требующим ее постоянного присутствия. Хотя Джорди и Майклу не требовалось объяснений. Они просто радовались этому факту и готовы были провести в состоянии ремонта всю жизнь.
В кафе Джорди не удалось избежать расспросов и советов по поводу вывиха. Она растеряно улыбалась, убеждая всех, что все в порядке и что это пройдет через пару дней. Оливия пила чай с загадочной улыбкой на лице, имея свое мнение по этому поводу, но, не оглашая его. А Майкл восторженно рассказывал, как все случилось, причем было очевидно, что он восхищался девушкой, и это восхищение передавалось другим.
Да-а... Прыгнуть, неудачно приземлиться, упасть в обморок, и ты героиня. Вот это карьера. Качала головой Джорди.
Потом в кафе пришла Эрика и присоединилась к ним за столиком. Она спрашивала Джорди о самочувствии и сказала, что как только пройдет боль, девушка сможет вернуться к обычному режиму передвижения.
– Эрика! Ты как всегда добра ко мне! – воскликнула Джорди, уткнувшись головой ей в плечо.
Эрика ласково похлопала девушку по спине.
Оливия улыбалась, глядя на них. Ей было приятно видеть, что Джорди здесь любят.
Глава 12. Планы по благоустройству
После обеда Джорди предложила Оливии поработать на свежем воздухе.
– Будем валяться на траве, греться на солнышке, рядом Микки, он обрадуется нашей компании. – Я думаю, это неплохая идея, – согласилась Оливия. – Это отличная идея! Нам нужен плед и зонт для пикника, чтобы ты могла читать в тени, мы же не загорать идем! Микки принесет это из кладовой, а ты пока можешь захватить то, над чем тебе хотелось поработать сегодня.
Все произошло очень быстро. Оливия и глазом моргнуть не успела, как оказалась на солнечной лужайке с планом помещений и территорий пансионата рядом с довольными Джорди и Майклом. С одной стороны, она никогда раньше не работала на улице, лежа на газоне, ей это просто никогда не приходило в голову. Образ разлегшейся на траве женщины никогда не возникал у нее в голове рядом с образом руководителя учреждения. А теперь она удивлялась, почему. Так как именно в данный момент это ощущалось настолько естественным, правильным и прекрасным, что ей казалось, это было чуть ли не ее собственное решение.
Оливия заколола волосы, разложила перед собой карту планируемых изменений в пансионате и с карандашом в руках начала рассматривать знакомые уже линии и обозначения.
– Ты знаешь, что скоро у нас будет бассейн? – обратилась она к Джорди некоторое время спустя.
Девушка лежала рядом с ней на спине, положив руки за голову и наблюдая за движением облаков в небе.
– Да, Микки говорил об этом что-то. Как скоро? – она лениво выпускала из себя слова, ни на секунду не отрываясь от объекта своего внимания.
И, хотя со стороны могло показаться, что она полностью поглощена этим созерцанием, Джорди всем своим существом ощущала Оливию, ее интонации, настроение и даже положение тела. И для этого ей совсем не обязательно было смотреть на нее.
– На следующей неделе привезут плитку и начнут ее укладывать. А через две недели я рассчитываю открыть купальный сезон. – Да-а, – все тем же ленивым тоном протянула Джорди.
Оливия собралась было опять погрузиться в свои размышления, но потом передумала и повернулась к Джорди.
– Что да? – спросила она. – Да значит да, – просто ответила ей девушка. – А если точнее? – она не была рассержена. Несмотря на ленивые ответы Джорди, она чувствовала, что та внимательно ее слушает, что девушке важно и интересно, то, о чем она говорит. Оливия всегда ощущала себя подобным образом в ее присутствии. Сейчас же ей хотелось знать, о чем та думает. – Что значит твое «да»? – Это метафизический вопрос, ты знаешь об этом? – Тогда я хочу услышать метафизический ответ.
Джорди недоверчиво посмотрела на нее одним прищуренным глазом.
– Хорошо!
И ни секунды не раздумывая, продолжила:
– Дорогая Оливия!
Черт! Мне нравится произносить твое имя!
– Каждую секунду человек посылает в окружающий мир тысячи сигналов. Конечно, они разнообразны, но, в принципе, их все можно свести к двум видам: да и нет. Принятие и отвержение, согласие и отрицание. И это влечет за собой огромные последствия для человека, потому что мир отвечает нам тем же. Мы ему да, он нам да. А на нет и суда нет. Понимаешь меня? – Джорди смотрела на Оливию.
Оливия кивнула головой, ожидая продолжения.
– Это больше, чем просто слова. Это ключи. Как ты думаешь, почему все психологи говорят, что если хочешь чего-либо добиться от человека, то сделай так, чтобы он сказал тебе сначала «да». Пусть это будет ответ на любой пустяковый вопрос. Опустим тот момент, что психологи – это не физики и не могут полностью понять механизм протекания этого процесса. Неважно. «Да» – и человек поворачивается к тебе лицом, он готов для тебя что-то делать. «Да» – это волшебное слово. Не «пожалуйста», а «да».
Джорди все больше расходилась, а Оливия улыбалась, глядя на нее. У тебя такой умный и серьезный вид, Джорди. Если бы ты только знала!
– Так вот, дорогая Оливия! Мое «да» значит, что я полностью принимаю тебя и то, что ты говоришь. Что мне это важно, что я поддерживаю тебя в этом вопросе, да и во всех остальных тоже. Что ты принадлежишь к той части моего мира, которой я говорю «да» и что я обращаюсь к тебе своей лучшей положительной стороной. Но если ты хочешь говорить точнее, не будем употреблять слово «приземленнее», – при этом Джорди произвела характерное движение бровями, – то мое «да» значит следующее: «Это прекрасно, Оливия, Оливия, Оливия, что через две недели ты открываешь купальный сезон. Почту за честь сделать это вместе с тобой. Готова собственными руками эту плитку выкладывать.
Последние слова Джорди произнесла с подчеркнутой нежностью.
Оливия молчала, заворожено глядя на девушку. Она чувствовала себя так, будто ей только что объяснились в любви. И отчего-то ей нравилась мысль о том, что Джорди будет участвовать в строительстве бассейна.
– Тебе приходилось раньше выкладывать бассейны? – спросила она после паузы. – Нет, – удивленно ответила Джорди. – А разве это имеет значение?
Оливия рассмеялась ее искреннему удивлению:
– Конечно, когда речь идет о тебе, это не имеет ровным счетом никакого значения. Только я надеюсь, не получится как с рандатом в спортзале, – она вопросительно изогнула левую бровь.
Отчего сердце Джорди с силой ударилось о землю. Я полагаю, тебе известно, что за такой взгляд можно простить все.
– Выбор всегда за тобой! – ответила она вслух, равнодушно пожав плечами. – Ты даже не попыталась обидеться, – заметила Оливия. – Тебя вообще можно вывести из себя? – Конечно! Как ты думаешь, я здесь очутилась? – Да, кстати! Очень волнующий меня вопрос. Это так странно! Ты производишь впечатление умиротворенного человека.
Джорди широко улыбнулась:
– Все дело в том, что это всегда мой выбор. Примерно так: ОК, ну все, я выхожу из себя! При этом я продолжаю чувствовать себя в полном согласии со своим миром, или как ты говоришь, умиротворенно. Просто гнев и ярость – это средства выражения себя и доказательства своей невиновности что ли, когда все другие аргументы исчерпаны. Хотя это же является и моментальным признанием обратного. – Я могу попросить тебя рассказать мне о том, что случилось там, в Мюнхене? – спросила Оливия. – Хочешь послушать мою точку зрения? – Хочу услышать первоисточник! Джорди удивленно повела бровями: – Спасибо за доверие! – Мы же договорились! – Оливия перевернулась на спину, приготовившись слушать. – К тому же горю от нетерпения узнать, чем же можно тебя так разозлить, что ты полезешь в драку с полицейским? – она шутливо ткнула локтем Джорди в бок. – Ооо! Это очень просто! Лично тебе достаточно будет только попросить! – И что ты сделаешь? – И я полезу в драку с кем угодно и где угодно. Хочешь вот с господином Майером подерусь! Или с Энди! – Джорди! Перестань нести глупости! Рассказывай!
Глава 13. Погружение в прошлое
Девушка глубоко вздохнула и начала:
– Был прекрасный весенний вечер! Воздух пах сыростью и едва начавшими распускаться нарциссами. Я шла по городу в поисках приличного заведения, где можно было бы перекусить. – Например, МакДональдс! – вставила Оливия. – Пусть будет МакДональдс, – согласилась Джорди. – Нет, так не пойдет, я не хочу сказку. Я хочу правду! – возмутилась Оливия. – Жаль огорчать тебя, но у каждого своя правда! – Хорошо! Хочу твою правду! – Оливии отчего-то было очень весело. Может, от того, что рядом с Джорди она чувствовала себя необычно. Будто весь мир начинал вертеться вокруг нее одной. – Тогда заведение не так уж важно. Важно то, что настроение было волшебным. Мюнхен очень красивый город, не мне тебе рассказывать. А когда ты просто проезжаешь мимо, не останавливаясь, не присваивая себе красоту какого-либо места, тогда она становится для тебя в сотни раз ценнее, потому что ты разговариваешь с этим местом на равных, понимаешь? Как две родные души, которые неизвестно, когда увидятся вновь, но никому от этого не грустно, потому что каждый счастлив своим счастьем. – Джорди! У тебя даже самые страшные истории начинаются так волшебно? – Оливия недоверчиво посмотрела на девушку. – Это не страшная история. Это история того, как я попала сюда. Это именно и есть волшебная история. – А полицейские в ней злодеи. – Не совсем. Полицейские – это добрые феи, ведь они привели меня к вам. – Джорди! Как тебе не стыдно! Драться с феями! – Оливия вовсю веселилась. – Не имею привычки стыдиться своих поступков! – ответила девушка, поражаясь поведению обычно сдержанной молодой женщины. – Так что было дальше? – Дальше по дороге, вдоль которой я шла, проехала полицейская машина. Мне не понравилось, как посмотрел на меня водитель. – И? – спросила Оливия серьезно. – Я показала ему средний палец. – О Боже! – воскликнула Оливия. – За что? – Сама не знаю. В принципе, я не хотела этого делать. Так вышло само собой. – Дальше? – Меня попросили предъявить документы. – И ты, конечно же, отказалась, – Оливия покачала головой. – Конечно! – Джорди невинно пожала плечами. – Хорошо, что они хотя бы были у тебя с собой. – Это точно. Потом один из них вышел из машины и еще раз в вежливой форме попросил меня предъявить документы, – продолжила Джорди.
Оливия закрыла глаза, в ужасе от того, что должно было последовать дальше.
– Я остановилась, мне стало интересно, чем все это закончится. Тот, который остался в машине, сказал, что они будут вынуждены препроводить меня в участок, если я откажусь. Я предложила ему попробовать. Они стали вызывать по рации женский патруль, чтобы у меня не было к ним никаких претензий. И чтобы облегчить им работу, я легонько ударила ногой колесо их машины и сказала, что это можно рассчитывать как нападение. – О, Джорди! – прошептала Оливия. – И даже после этого ни один из них не решился дотронуться до меня. Тогда я запрыгнула на багажник и попыталась разбить заднее стекло. И лишь в этот момент, тот, который был на улице, попытался остановить меня. Ну а здесь я уже полезла в драку. И хотя меня сразу скрутили, было очень весело. У меня даже синяков не осталось.
Джорди улыбалась, вспоминая тот вечер.
– Боже мой! Ну зачем тебе все это надо было? – Оливия не могла поверить в то, что только что услышала. – Как я могу доверять тебе Майкла, клиентов? – она поднялась, ошарашено глядя на Джорди, в ужасе от всего услышанного.
Девушка тоже села, не зная, что ей ответить. В ее голове проносились тысячи мыслей. Джорди хотела объяснить Оливии, что она любит людей и очень редко злится, что она готова навсегда отучиться от этого, если это вернет Оливии радостную и беззаботную улыбку, что это был единственный случай в ее жизни, когда она вот так вот без причины напала человека, и то, только потому, что тот был по определению сильнее. И даже при этом не испытывала злости. Но она молчала, понимая, что слова здесь бессильны.
– Это неправда, – наконец выдавила из себя Оливия. – Да, и поэтому один в один совпадает с протоколом задержания, – горько улыбнулась девушка. – Джорди, скажи, что мне делать! – Оливия беспомощно уставилась на нее. – Доверять мне, как и раньше. Ты ведь знала все это, когда принимала решение об исправительных работах. Почему сейчас тебя это так пугает? – Может, потому что ты говоришь об этом так спокойно, – Оливия смотрела в глаза Джорди, пытаясь отыскать в них следы ярости, но видела там лишь солнечный свет и притаившуюся улыбку. – Почему ты улыбаешься? – спросила молодая женщина. – Потому что ты смешная, когда напугана. – А мне не надо бояться?
Джорди улыбнулась еще шире:
– Ты же не собираешься спрашивать у меня документы? – А если тебе не понравится, как я на тебя смотрю, – не унималась Оливия.
Если ты посмотришь на меня таким же взглядом, как тот парень, я буду в восторге. Джорди прыснула со смеху от этой мысли:
– Максимум, что тебе грозит, это неприличный жест в свой адрес.
Оливия раскрыла рот от удивления.
Джорди, ну почему бы тебе просто не сказать, что ей нечего опасаться рядом с тобой. Что за глупая гордость!
– Ты ведь открыто издеваешься надо мной, – Оливия устало покачала головой. – Может быть, самую малость, – сказала девушка примирительным тоном.– Ну, что ты решила? Я собираю свои вещи или «ты доверяешь мне, я доверяю тебе»? – процитировала Джорди соглашение, заключенное между ними в день встречи. – Нет! – воскликнула Оливия в ответ на первую часть предложения девушки. – То есть да, – после того, как услышала вторую. – Ты доверяешь мне, я доверяю тебе.
Мысль о том, что Джорди уйдет, показалась ей еще ужаснее, чем все то, что она только что услышала.
Глава 14. Ночное купание
Джорди, Эрика и Майкл сидели на берегу озера. Нога у Джорди давно прошла. Они только что искупались, и их волосы были мокрыми от воды. Укутавшись в полотенца, они расположились на толстом бревне бывшей многовековой сосны и любовались склонами гор. За ними садилось солнце. Было тепло и безветренно.
– Майкл, ты не замерз? – спросила Эрика мальчика. – Может нам пора уже возвращаться? Джорди, ты как? – Я бы еще посидела, – ответила девушка. – Да мне не холодно! – воскликнул Майкл, хотя по нему было видно, что он уже очень устал и немного дрожал. – Давайте еще посидим, совсем немножко! – Хорошо! – Горные озера так красивы, – восхищенно произнесла Джорди. – Мне кажется, Оливия выбрала самый райский уголок на нашей прекраснейшей голубой планете.
Эрика с улыбкой посмотрела на девушку.
– Тебе здесь нравится?
Джорди пожала плечами.
– Это удивительно, но мне не просто здесь нравится. Я ощущаю это место своим домом, я люблю его, как я люблю Париж, как я люблю море. Я выхожу утром на крыльцо, смотрю на восходящее солнце, на утренние цветы, деревья, на блестящую дорогу, и я знаю, что это именно то место, где я должна сейчас находиться, что оно так же принадлежит моей жизни, как и я сама.
При этих словах Майкл обнял Джорди и уткнулся ей носом в бок. Она поцеловала его в мокрую макушку.
– Ты знаешь, – задумчиво отвечала Эрика, – я чувствую то же самое. Ты появилась здесь, и будто все стало на свои места. Не хочу сказать, что нам чего-то недоставало, но … – Вот вы где! – неожиданно раздался голос Оливии. – Почему меня никто не позвал? – спросила она с наигранным возмущением. На ней была фланелевая пижама с эмблемой пансионата. Видимо, она оделась так, чтобы после купания чувствовать себя комфортно.
Джорди обрадованно смотрела на нее, даже не пытаясь что-либо ответить. Единственное, что крутилось у нее на языке, так это «тебе безумно идет эта пижама!»
Майкл повернул к ней голову:
– Оливия! – сказал он немного устало, но, без сомнения, радостно. – Мы не предполагали, что ты еще здесь, – ответила на ее вопрос Эрика. – Как вода? – Оливия подошла к ним, положила полотенце с купальником на ствол дерева и села рядом с Джорди. – Прекрасно, – ответила девушка, с трудом вспоминая слова. Она восхищенно смотрела на молодую женщину, и, видимо, глаза ее так сияли, что Оливия невольно улыбнулась. – Тогда, может, кто-нибудь изъявит желание составить мне компанию? – Нет, спасибо, – ответила Эрика.
Майкл растерянно глядел то на Джорди, то на Оливию. Ему очень хотелось с ней искупаться, но он замерз и устал.
Джорди отрицательно покачала ему головой:
– В другой раз, – тихо сказала она ему, крепче прижав мальчика к себе.
Оливия выжидающе смотрела на девушку. Джорди рассмеялась:
– Конечно, я не могу отказаться от такого предложения, – сказала она, вставая и скидывая полотенце с плеч. – Только вот… – она в нерешительности посмотрела на свой мокрый купальник, который лежал рядом на бревне, потом на Оливию. – Не представляю, что опять надену это. – Что ж, – ответила та. – Майкл, тебе придется отвернуться, ты ведь простишь нас за это? – обратилась она к мальчику, но тот уже лежал на руках у Эрики с закрытыми глазами. – Вот и замечательно. – Закончила она шепотом, переводя взгляд на Джорди. – Ты готова?
Джорди хитро улыбнулась и кивнула головой в знак согласия. Потом быстро, чтобы не замерзнуть или не передумать, сняла с себя сухую одежду и, в одно мгновение преодолев несколько метров, отделяющие ее от воды, запрыгнула рыбкой в озеро.
Проплыв под водой несколько метров, она вынырнула на поверхность и оглянулась на берег. Только Эрика и дремавший Майкл были там. Через секунду впереди от нее раздался очень тихий всплеск, и она увидела Оливию, выплывающую из глубины.
– Только не говори мне... что была капитаном… школьной команды… по плаванию,... – попыталась пошутить Джорди, переводя дыхание между гребками. – Ха!.. Ежедневные купания… не проходят даром… – отвечала Оливия медленно плывя вперед. – Что-то я тебя здесь первый раз вижу... – усомнилась в ее словах Джорди, двигаясь за ней и фыркая от воды. – Ой-ой-ой!.. Звучит так... будто ты здесь завсегдатай!.. – А разве нет?.. – подзадоривала ее девушка. – При этих словах она попыталась схватить Оливию за лодыжку. – Я, между прочим... тоже здесь… часто появляюсь… – Оливия повернулась к ней и пригрозила пальцем в ответ на ее выходку.
Джорди лишь повела бровями и с головой ушла под воду. Вынырнув, она увидела, что Оливия размеренно продолжила свой путь к центру озера. Ах, Оливия! В который раз подумала Джорди, пускаясь за ней вдогонку.
Оливия обернулась:
– Спасибо... что согласилась… поплавать со мной... – вдруг проговорила она.
От удивления Джорди чуть не захлебнулась:
– Тебе не за что… меня благодарить!.. Точно также… я могу сказать... «спасибо за то... что захотела искупаться вечером»… – Она даже нахмурила брови от несогласия.
Оливия улыбнулась в воду, и они продолжили купание молча.
Вдруг с берега послышались крики Эрики:
– Мы-ы домо-о-о-ой! – она махала им одной рукой, другой прижимая к себе Майкла.
Оливия помахала ей в ответ, провожая их взглядом, потом посмотрела на Джорди:
– Не замерзла?.. – Да замерзла... – ответила девушка, – но так не хочется… выплывать!.. – Сейчас вернемся…и попьем горячего чаю… – проговорила Оливия, поворачивая к берегу.
Джорди ушла в глубину в том же направлении. Почему-то под водой она чувствовала себя комфортнее.
Выйдя на берег, они стали одеваться.
Только не смотри на нее, сразу получишь красную карточку! Девушка тщательно растирала волосы полотенцем, потом очень сосредоточенно натягивала джинсы. Неужели тебе совсем не хочется посмотреть? Она поморщилась, как она всегда делала при наличии какого-либо недовольства собой. Застегнув рубашку и обернув полотенце вокруг головы, Джорди, наконец, повернулась к молодой женщине.
Оливия была уже в пижаме, и также сушила свои волосы полотенцем. Джорди вдруг почувствовала себя очень уставшей.
– Ты готова? – спросила ее Оливия.
Девушка кивнула головой:
– Да, пойдем.
Ты балда, Джорди! Сколько раз тебе говорить, что не надо сдерживать свою любовь к людям!
– Джорди, с тобой все хорошо? – тревожно спросила Оливия, глядя на молодую девушку. Та нахмурилась, с особым упорством рассматривая мох под ногами. Так случалось с ней, когда она испытывала внутренние противоречия. Одна часть ее хотела того, от чего другая часть пыталась уберечь. И тогда она начинала вести себя просто по-свински, потому что в этот момент теряла ощущение собственной невиновности. Только не это! Только не с ней! – Джорди! Что случилось? – спросила Оливия настойчивее. Что не так? Все же было прекрасно!
Джорди холодно посмотрела ей в глаза. Ну почему бы тебе просто не поверить, что это может быть ей интересно?
Оливия расстроено покачала головой:
– Ведь если бы это была Эрика или Майкл, да кто угодно, ты бы ответила! – воскликнула она. – Эрика обычно обнимает меня, когда спрашивает, – сказала Джорди, капризно выпятив нижнюю губу. – О Господи! Ну конечно, я должна была догадаться! – Оливия сделала шаг к Джорди, обняла ее и поцеловала в мокрую макушку. Девушка уткнулась лбом ей в плечо и обвила руками за талию. Это сон! – Ну как? – спросила Оливия, чувствуя некоторую раздраженность, но не решаясь ее показывать. Боже! Ты еще такой ребенок! – Намного лучше, – выдохнула Джорди. – Теперь ты мне расскажешь, что это было? – она погладила девушку по волосам.
Джорди тяжело вздохнула:
– Иногда я теряю ощущение того, что мир любит меня. И в эти моменты мне кажется, что я есть нечто плохое, и что меня вообще нельзя любить. И тогда я начинаю вести себя соответствующе.
Оливия молчала. Потом сказала:
– Теперь ты видишь, что это неправда? Что это ужасное заблуждение с твоей стороны? – Да. И это прекрасно! – Джорди сделала шаг в сторону пансионата. – Пойдем?
Глава 15. Смущающий разговор
На кухне, которая располагалась рядом с кафе, где они обедали, их ждала только Эрика.
– Майкл ушел спать, как покупались? – спросила она. – Ой! Чудесно! – Джорди плюхнулась за стол, где уже стояли две чашки с чаем с молоком, одна для нее, другая для Оливии. – Эрика! Спасибо тебе! Мы мечтали о твоем чае, с того момента, как только вылезли из воды!
Оливия села за стол напротив Джорди и, греясь, обхватила ладонями приготовленную для нее чашку.
Эрика налила себе стакан молока и присоединилась к ним:
– Оливия, уже поздно, ты останешься?
Молодая женщина улыбнулась ей и покачала головой в знак согласия:
–Устала, к тому же здесь так хорошо!
У Джорди округлились глаза:
– Ты останешься здесь?!? – Неужели это возможно?!? – А где ты будешь ночевать?
Оливия рассмеялась в ответ на ее удивление.
– У Оливии здесь своя комната, как и у всех нас, – ответила за нее Эрика. – А ее сейчас не ремонтируют? – Пока нет, но скоро и до нее доберутся, – ответила Оливия, делая глоток чая. – Вот это да! И часто ты здесь остаешься? – Джорди до сих пор не могла поверить услышанному. – На самом деле, не часто. Но приятно иметь такую возможность. – Понятно. – Джорди помолчала секунду, потом спросила, – Кто-нибудь расстроился, что ты не вернешься в город?
Оливия посмотрела на девушку, не зная сердиться ей или просто смириться с этой ее непосредственностью.
– Можешь дать мне метафизический ответ, – улыбнулась Джорди.
Молодая женщина скорчила ей гримасу:
– Очень смешно! – потом через секунду ответила, – Нет, никто не расстроился! – и, предупреждая следующий вопрос Джорди, добавила, – Некому, если ты это имела ввиду.
Джорди невинно похлопала ресницами:
– Да. Это именно то, что я хотела услышать.
Через секунду поняв, что она только что сказала, девушка быстро поправилась:
– Ой! То есть услышать! Тьфу! То есть, то есть сказать… э-э-э…то есть э-э-э…то есть спросить!
Джорди опустила голову на стол и несколько раз ударилась лбом о столешницу:
– Боже мой!
Наверное мое лицо красное как помидор!
– Так что ты хотела? – переспросила Оливия.
В ответ девушка пробубнила что-то невнятное в стол. Ну вот! Без красной карточки не обошлось!
Эрика рассмеялась и погладила ее по голове.
Глава 16. Велосипед
Рано утром Джорди и Эрика стояли на крыльце у парадного входа. Джорди ждала Майкла, чтобы поливать цветы, а Эрика вышла к ней поболтать и вместе насладиться прекрасным утром. Они молча смотрели вперед на позолоченные солнцем ворота, на дорогу за ними, на лес и встающее в горах солнце.
Джорди думала о том, какая красота окружает человека в его жизни, о том, что каждое утро неповторимо и можно запросто только лишь на этом основании просыпаться каждый раз другим новым человеком. Моя голубая планета определенно прекрасна!
– О чем ты думаешь, Эрика? – спросила она обожаемую ею женщину.
Эрика улыбнулась:
– Я думаю о том, что на завтрак будет каша. – Ты точно решила? – спросила Джорди.
В обязанности Эрики входило составление меню, и сегодняшний день был расписан еще вчера. Но на кухне всегда были продукты, чтобы приготовить что-нибудь незапланированное. Джорди с Майклом этим вовсю пользовались. Например, кто-нибудь мог внезапно захотеть манный пудинг или итальянскую пасту с сыром, и тогда Эрика вносила срочные коррективы. В детях, так называли в пансионате Джорди и Майкла, на кухне души не чаяли, так что подобные просьбы воспринимались с горячим энтузиазмом. Хотя такое случалось не часто, потому что обычно они питались тем, чем и остальные.
– Да. А у тебя есть другие предложения? – спросила Эрика. – Нет. Сегодня я с удовольствием поем кашу.
Джорди заметила, что в пансионате изменились не только ее привычки, но и предпочтения в еде. Если раньше она представить не могла, что будет с нетерпением ждать молочного супа или спаржу на ужин, то теперь это было так естественно. Что же будет дальше?
– О чем думаешь ты? – спросила Эрика в свою очередь.
Джорди скользнула взглядом по горным вершинам, за которыми лежала ее прежняя жизнь.
– Я думаю о том, что это огромное счастье для меня стоять сейчас здесь в ласковых лучах прекраснейшего утреннего солнца рядом с тобой, – при этих словах Джорди хитро подмигнула ей.
Эрика посмеялась вместе с ней, соглашаясь. Они постояли так еще немного, и женщина ушла распорядиться насчет завтрака.
Джорди же запрокинула голову, заложила руки за спину и, закрыв глаза, подставила лицо солнечным лучам и легким теплым потокам утреннего ветра. Вдруг она почувствовала чье-то присутствие рядом. Майкл!
– Должна сказать тебе, ты сегодня засоня! – С чего бы это? – возразила Оливия, а это была именно она, в кроссовках, спортивных шортах и топе. Она возвращалась с утренней пробежки. – Встала я сегодня пораньше тебя! – она уперлась руками в бедра, тяжело дыша после бега. –Доброе утро, Джорди!
Джорди стояла, разинув рот от удивления, не в силах вымолвить ни слова. Она была поражена в самое сердце. Не имея возможности что-либо поделать с собой, Джорди пялилась на Оливию во все глаза. Боже мой! Вот это да! Оливия и вправду была поразительно красива, а при таком минимуме одежды она производила просто сногсшибательное впечатление. Вспомнив ночное купание, Джорди подумала, что правильно сдержалась и не посмотрела тогда на нее, потому что сейчас ей просто хотелось повалить Оливию на траву и… Джорди! Почему каждый раз, когда ты ее видишь, ты ведешь себя просто как идиотка!
– Доброе, – наконец вымолвила девушка, с огромным усилием отводя взгляд в сторону, не видя перед собой ничего.
Оливия выжидающе смотрела на нее. Что это? Она покраснела? От нее не ускользнуло вспыхнувшее в глазах Джорди восхищение. И Оливия почувствовала, что ей это было приятно. О чем ты думаешь! Этого просто не может быть! Тебе показалось!
– Джорди! Чем ты так удивлена? – Э-э-э…
Скажи хотя бы что-нибудь!
–Э-э-э… Я много чем удивлена! – наконец проговорила она. – Во-первых, тем, что ты здесь. Знаешь, непривычно видеть тебя таким ранним утром, к тому же в таком э-э-э… одеянии. Во-вторых…
О! Где же моя способность нести любую чушь!
– Во-вторых, тем, что ты бегаешь по утрам, хотя это как раз не удивительно.
– Почему? – Бег – это очень серьезное занятие. Вы подходите друг другу. – Ты считаешь бег скучным? – спросила Оливия, начиная делать упражнения на растяжку.
Джорди упрямо нахмурила брови. У тебя что, рентген в голове? И стала повторять за ней движения.
– Да. Я считаю бег скучным, – ответила Джорди.
– Я могла бы и не спрашивать. Дай угадаю, может, ты предпочитаешь велосипед?
– Это определенно интереснее. – И тебе было бы не скучно кататься со мной утром на велосипеде? – спросила Оливия, делая наклоны.
К чему я вообще клоню?
– Ты бегом, а я на велосипеде? – переспросила Джорди, повторяя за ней. – Да. – Прекрасная идея! Просто отличная! – Что нам для этого нужно? – Оливия закончила упражнения и накинула себе на плечи полотенце, которое висело рядом на скамейке. Это на самом деле могло бы быть интересно! – Самое главное – велосипед, – ответила Джорди, удивленная течением разговора. – Может, тогда купим тебе велосипед? – внезапно предложила Оливия, не менее удивленная своим поведением этим утром. – Купим мне велосипед? – повторила за ней Джорди, чувствуя, как ее лицо расплывается в широкой улыбке. – ДААА!!! Купим мне велосипед!!! – воскликнула она, прыгая с крыльца, в одно мгновение перелетая скамейку и устремляясь на газон.
Намотав несколько незамысловатых геометрических фигур по зеленой траве, повалявшись на ней как следует, Джорди наконец–то вернулась к Оливии. Глаза ее блестели.
Оливия смотрела на все это проявление радости и чувствовала, как сама наполняется ею. Да! Мы сегодня же купим тебе велосипед!
Глава 17. Радость Оливии
Днем Оливия съездила домой и поменяла двухместный кабриолет на вместительный минивэн. Она намеревалась взять с собой, кроме Джорди и Майкла, еще и Эрику, если та согласится. В общем, после обеда ею была запланирована почти семейная вылазка. Оливия радовалась этому как ребенок. Как же давно мы этого не делали! И как же это было весело! Последний раз Оливия, Майкл и Эрика выезжали вместе в город на день рождения мальчика. Тогда они здорово провели время. Почему же мне так и не пришло в голову это повторить? Ах, Джорди! Если бы не ты!
Оливия в который раз уже задумалась над тем, как изменилась жизнь в пансионате с появлением молодой девушки. Джорди излучала счастье и радость, и все жители пансионата ее просто обожали. Если раньше Оливия знала, что они хорошо делают свою работу, что они конкурентно способны на рынке подобных услуг, то теперь она была уверена, что нет на земле более волшебного и особенного места, чем их дом. То, что принесла в жизнь пансионата и его обитателей Джорди, как казалось Оливии, нельзя было оценить и в миллионах евро, потому что девушка просто раздаривала счастье направо и налево.
Джорди могла вломиться в кафе во время обеда и позвать всех смотреть на стаю бабочек, чудом залетевших на лужайку. Или расписать простыни политическими надписями и вечером, нарядившись привидениями, они с Майклом устраивали марш протеста по коридору главного здания. При этом они собирали в свою колонну всех встречающихся им на пути, выходили на улицу, и там собирали остальных. Маршируя таким образом, выкрикивая доведенные до абсурда политические лозунги, они находили Эрику и требовали у нее справедливости. Старички воспринимали каждую подобную выходку с огромным энтузиазмом, им было не важно, за что выступать, их захватывало чувство общности, и это было главнейшим достижением всей акции. Майкл каждый раз смеялся до коликов в животе, Джорди подначивала его различными кричалками, Эрика качала головой, выражая для вида недовольство тем, что теперь никого невозможно будет уложить спать.
Джорди! Оливия улыбнулась про себя. Только ты так умеешь! Молодая женщина стояла перед розами, распускающимися вдоль главной дороги пансионата, перебирая в памяти все моменты, связанные с девушкой.
Вот Джорди сидит на берегу озера, поднимает на нее глаза, и сердце Оливии вновь замирает от восторженного взгляда молодой девушки. Или вот сегодня утром, Оливия прерывает ее размышления, и девушка чуть не падает со ступенек, ошарашенная ее появлением.
Или момент их первой встречи. Даже сейчас молодая женщина невольно улыбнулась, вспоминая то утро. Джорди, вся мокрая до нитки, стоит по ту сторону розовых кустов со шлангом в руке, с невыразимым удивлением на лице и сияющими глазами, такими сияющими, что кажется, будто это само солнце смотрит на тебя и хочется зажмуриться, но нет сил отвести глаза.
Оливия вдруг осознала, что уже не первый день все ее мысли вертятся вокруг девушки. Когда Джорди была рядом, просто невозможно было думать о чем-либо другом, так как она всегда была в центре внимания. Но если вдруг так случалось, что Оливия была где-нибудь одна, осматривала ли готовые после ремонта комнаты, делала ли телефонные звонки, то на заднем фоне в ее голове постоянно мелькали мысли о Джорди.
Сначала она связывала это с тем, что должна удостовериться в безопасности ее присутствия в пансионате. Потом она думала о Джорди, так как думала о Майкле, а они почти всегда были вместе. Сейчас же, закрывая глаза и представляя какой-либо уголок своего учреждения, Оливия уже не могла вообразить его без молодой девушки.
Надо будет обязательно рассказать тебе об этом! Я думаю, ты порадуешься! Оливия с заговорщической улыбкой на лице направилась в главное здание.
Она постучалась в кабинет к Эрике:
– Привет! Занята? – Заходи! – Эрика вышла из–за стола в ее направлении. – Что-нибудь случилось? – Все в порядке! Речь пойдет не о работе! – Оливия загадочно улыбнулась. – Я вся внимание. – Как ты смотришь на то, если ты, я, Джорди и Майкл поедем сегодня в город на прогулку? – С радостью! – ответила Эрика, – по какому поводу?
Тут улыбка Оливии стала еще шире:
– Мы купим Джорди велосипед! – Велосипед? – удивилась Эрика. – Джорди захотела велосипед? – Не совсем так. Мы разговаривали сегодня утром о моих занятиях бегом, и мне пришла в голову идея купить ей велосипед. – Что ж! Отличный повод съездить в город. – Эрика внимательно посмотрела на молодую женщину. Та была, как всегда спокойна и сдержана. Но сердце подсказывало Эрике, что с Оливией что-то происходит. – Может и Майкл будет чаще кататься на своем велосипеде, если у него будет компания, – добавила она вслух. – А еще мы хотим вместе бегать по утрам, – не выдержала Оливия, – то есть я бегать, а Джорди… – Как по утрам? – удивилась Эрика, не дослушав Оливию до конца. – Ты будешь приезжать сюда рано утром? – Знаешь, я думаю вообще переехать в дом на время ремонта. Что скажешь? Я провожу здесь все дни напролет. Так будет удобнее.
Это было то, чего Эрика совсем не ожидала услышать. Или ожидала? Она видела, что с молодой женщиной что-то творится, и от этого Эрике становилось неспокойно.
– Ты уверена? – спросила она. – Да. – Оливия кивнула головой. – Ты уверена, что это из-за ремонта? – неожиданно для себя добавила Эрика. – Конечно, – рассеянно ответила Оливия, не совсем понимая, о чем идет речь. Она подошла к окну. Майкл носился за Джорди по лужайке. Та перепрыгивала через цветочные клумбы, оборачивалась, строила ему рожицы и бежала дальше. Майкл изо всех сил пытался ее догнать, превозмогая душивший его смех. – Поверить не могу, что это именно она учинила всю эту историю в Мюнхене, – задумчиво произнесла Оливия. – Это все полицейские выдумки, – постаралась успокоить ее Эрика. – Нет, – отрицательно покачала головой Оливия. – Джорди рассказала мне свою версию произошедшего. Один в один совпадает с рапортом. – И что ты думаешь по этому поводу? – осторожно спросила ее Эрика. – Я думаю, – Оливия повернулась к ней, – что это привело ее к нам и является уже только поэтому правильным. К тому же, какой смысл рассуждать о правильности того, чего уже не сделать по-другому. – Она пожала плечами, бросила еще один взгляд на лужайку, потом добавила, глядя Эрике в глаза, – Ты ведь тоже от нее без ума!
Та улыбнулась, беспомощно разводя руками:
– Ничего не могу с этим поделать. Она обладает удивительной способностью заставлять людей чувствовать себя рядом с ней особенными. – Именно! – Оливия подняла вверх указательный палец. – Будь готова после обеда отправляться. – На этих словах она вышла из кабинета.
Глава 18. Поездка в город
Джорди и Майкл расположились на заднем сиденье, громко распевая какую-ту песню и прилагая все усилия, чтобы раскачать минивэн.
– Прекратите! – пыталась утихомирить их Эрика.
Оливия улыбалась, ведя машину:
– Оставь! – она даже покачивалась им в такт.
Они ехали по лесу в предгорьях Альп. С обеих сторон возвышались огромные темно-зеленые ели. Солнце стояло высоко в небе. На обочинах и в начале леса земля была покрыта ковром из желтых одуванчиков. Они были везде, и в этом году они были удивительно желтыми, они обращали на себя внимание, и все никак не хотели переходить на другую стадию своего развития. Никак не хотели становиться седыми и разлетаться по ветру. И казалось, что они так и останутся стоять желтыми. Невероятно желтыми, радостными и безразличными ко всему, кроме своего радостного существования.
Какая-то эра одуванчиков! Подумала Оливия про себя. Потом произнесла вслух:
– Джорди! У меня для тебя приятный сюрприз!
Все, включая Эрику, повернулись к Оливии.
– Ты купишь мне два велосипеда? – пошутила девушка. – Лучше! Я выдам тебе зарплату! – Оливия посмотрела на Джорди в зеркало заднего вида. Лицо той выражало удивление: – Деньгами? Ты дашь мне деньги? – спросила она неверящим тоном. – Да, – невозмутимо ответила Оливия. – 300 евро. Тебя устроит?
Джорди пару раз хлопнула ресницами, потом нахмурила брови:
– Мной многонедельный труд стоит всего 300 евро?
Оливия не ожидала такого вопроса. Мельком взглянув на девушку и поняв, что та просто шутит, она расслабилась:
– Твой труд бесценен. Сколько ты хочешь? – Ладно! 300 евро меня устроит! Я всех приглашаю в ресторан! – воскликнула Джорди. – В Макдональдс! – обрадовался Майкл. – Только не в Макдональдс! – в ужасе замотала головой Эрика.
Разве могло быть по-другому? Подумала про себя Оливия, а вслух добавила: – Но сначала мы купим тебе одежду.
Джорди скорчила гримасу, отыскивая ее глаза в зеркале заднего вида. Ей нравились эти переглядки:
– Мисс «отменный вкус» надоел мой рабочий комбинезон или приелись мои дырявые джинсы?
Оливия скорчила ей ответную гримасу:
– Мисс «я делаю, что мне вздумается» безупречно выглядит в своих джинсах. Просто покупки – это всегда приятно! – Принимается! – успокоилась Джорди. – Сначала шоппинг, потом ресторан!
Они выбрали небольшой уличный ресторанчик, где подавали итальянскую кухню. Эрика, Майкл и Оливия о чем-то увлеченно говорили, в то время как Джорди разглядывала прохожих.
– Майкл! Пиццерия – это также весело! – убеждала его Оливия. – Но это не пиццерия! – возражал он. – Ты прав! – она устало покачала головой. – Но здесь можно поесть пиццу! – И мы ее уже заказали, – добавила Эрика. – В Макдональдс сходим в другой раз. – Когда? – тут же спросил он. – Э–э–э… может, на следующей неделе? – предположила Оливия и посмотрела на Джорди, желая узнать ее мнение.
Казалось, девушка все также была поглощена улицей, но прежде чем, кто–либо успел позвать ее, она ответила:
– Я за!
После чего она повернулась к присутствующим лицом и улыбнулась:
– Хоть на следующей неделе, хоть завтра! – Это заговор! – возмутилась Оливия, уставшая от нытья Майкла по поводу Макдональдса, а теперь ей показалось, что и Джорди его поддерживает. – Что мы тогда здесь делаем, если всем хочется… – Мы здесь, потому что мне понравилось это кафе, – спокойно объяснила Джорди, обращаясь ко всем, но в первую очередь к Майклу, – А так как я приглашаю вас на обед, то я и решаю, где мы будем есть. – Она говорила размеренно, немного растягивая слова, всем своим видом показывая, что это настолько само собой разумеющееся событие, что едва ли требует объяснения. – И мы больше не будем поднимать этот вопрос, потому что нам везде хорошо, если мы вместе! Правда, Микки? – Джорди серьезно посмотрела на него. Тот растерянно кивнул головой, чувствуя себя виноватым, но, не совсем понимая, за что именно с ним разговаривают как с маленьким. Девушка притянула его к себе и чмокнула в макушку. Взгляд ее при этом был устремлен на Оливию. – Вот уже кому-то несут мороженное! – воскликнула Эрика, заметив направляющегося к ним официанта.
Джорди, оставив свою руку лежать у Майкла на плече, опять повернулась на улицу.
От Оливии не ускользнуло то, как Джорди вела себя по отношению к Майклу. И она отчего-то была уверена, что та утихомирила его ради нее.
– Джорди! На кого ты все смотришь? – спросила Эрика. – Я смотрю на красивых людей! – ответила девушка. – Люблю красоту! – Она повернулась к сидящим за столиком, столкнулась взглядом с Оливией и помимо своей воли добавила. – Очень!
Глава 19. Котенок
Они вышли из ресторана. Джорди с наслаждением вдохнула теплый воздух и осмотрелась по сторонам. Руки ее были заложены в задние карманы новых голубых джинсов. Пахло летним вечером. Майкл увидел на дороге цветной камешек и присел на асфальт разглядеть его. Оливия проверяла пропущенные звонки на телефоне. Эрика в нерешительности стояла у выхода:
– Пойду куплю еще этих вкусных булочек! Вечером будет, с чем пить чай! – и она исчезла в дверях ресторана.
Тут Джорди наткнулась взглядом на маленького котенка в конце улицы, совсем крошечного. Он шатко сидел на обочине. Девушка засмотрелась на него и не заметила, как с соседней улицы на небольшой, но достаточно опасной скорости вывернула машина. Майкл находился у нее прямо на пути.
– Майкл! – Джорди дернулась в его сторону, но мальчик уже увидел надвигающийся на него автомобиль и успел отскочить.
Оливия резко обернулась на крик. Майкл выглядел испуганным, глаза же Джорди сузились. Она, не отрываясь, смотрела на удаляющуюся серебристую Ауди. И тут раздался тоненький, но от того не менее истошный визг какого–то животного. Оливия не разобрала, кому он принадлежал. Но для Джорди он был словно спусковой крючок. С криком «КОТЕНОК!!!» она рванула к тому месту, откуда доносился визг. Бросив на бегу взгляд в сторону котенка и убедившись, что тот еще жив, она пронеслась дальше. Автомобиль притормозил на перекрестке. И в тоже мгновение к нему подлетела Джорди, левой рукой открыла дверцу, правой – буквально вырвала водителя из салона. Оливия плохо понимала, что происходит. Оглянувшись в поисках Эрики и не обнаружив ее, она повернула Майкла за плечи к себе:
– Стой здесь! Жди Эрику и ни в коем случае не выходи на дорогу! Пожалуйста! Ты меня понял?
Майкл растерянно кивнул головой. Оставив его около ресторана, Оливия быстро побежала к Джорди. Та с искаженным от ярости лицом вжала опешившего мужчину в крышу его автомобиля. Наконец Оливия добежала до них.
– Джорди! – она схватила девушку за руку, – Джорди, милая, отпусти его! Оставь его, пожалуйста!
Неизвестно почему, но голос Оливии оказал на девушку нужное воздействие. Она еще раз в упор посмотрела на бледного от страха мужчину и выпустила его из рук. Тот медленно сполз на асфальт. Не глядя на Оливию, Джорди бегом бросилась к сжавшемуся в комок котенку. Он жалобно пищал, безуспешно пытаясь отползти от дороги.
Девушка опустилась перед ним на колени. По щекам ее текли слезы. Ей хотелось взять его на руки, но она не знала, как это сделать. Она подозревала, что, скорее всего у него могут быть переломлены лапки. Ему чудом не зацепило мордочку и не намотало на колесо. Благо машина двигалась не очень быстро.
– Ты такой крошечный! Малыш! Не плачь! Все уже хорошо! Все хорошо, малыш! Мы отвезем тебя к врачу, и все будет просто отлично! – Джорди повторяла это как заклинание.
Одновременно к ней с разных сторон подбежали Оливия и Майкл. Мальчик и так был напуган всем произошедшим, а, увидев почти визжащего от боли котенка и плачущую Джорди, он тоже начал всхлипывать.
Джорди подняла на Оливию красные от слез глаза. Лицо ее было на удивление спокойным:
– Нам надо отвезти его к ветеринару! – Да, конечно! – Оливия прижала к себе дрожащего Майкла, чувствуя, как у нее самой на глаза наворачиваются слезы.
Тут из ресторана вышла Эрика с пакетом булочек в руках. Остановившись на секунду в удивлении от представшей ее глазам картины, она поняла, что надо бежать за машиной.
Глава 20. Серьезная беседа
После посещения ветеринара, где котенку наложили гипс на передние лапки, они возвращались в пансионат. Джорди бережно держала его на руках, с содроганием вспоминая, как он мяукал во время процедуры. Врач сказал, что обычно в таких случаях делают наркоз, но, котенок был еще слишком мал для этого. Поэтому поглаживания и ласковые успокаивающие слова, которые Джорди шептала ему на ушко, были единственным обезболивающим. Теперь же, устав от всего пережитого сегодня, он мирно спал на руках у Джорди, устроив свою маленькую головку у нее в ладони. Его передние лапки, забинтованные поверх гипса до половины, были неестественно вытянуты. Майкл то и дело заглядывал к нему, желая погладить. Эрика дремала на переднем пассажирском сиденье: этот день оказался изматывающим и для нее тоже. Оливия молча вела машину, то и дело поглядывая в зеркало заднего вида. Она сама не знала, кто же ее больше беспокоит: котенок, от чьего визга во время накладывания гипса у нее разрывалось сердце, Майкл, который столько сегодня насмотрелся, что вряд ли захочет ехать на следующей неделе в «Макдональдс» или Джорди, которая, хоть и утверждала, что с ней все нормально, все же выглядела очень бледной и усталой.
Солнце медленно опускалось по небосклону к вершинам тех самых елей, мимо которых вся компания ехала днем.
– Оливия, ты ведь останешься? – спросила Джорди. – Думаю да. Возвращаться нет сил. Сегодня был изматывающий день! – Да уж, – согласилась девушка, – глядя на мирно сопящую Эрику.
Они в молчании продолжили ехать дальше. Через некоторое время Оливия, наконец, набралась мужества и высказала девушке то, что лежало у нее на сердце с того момента, как они сели в машину:
– Джорди! Я знаю, что на тебя бесполезно ругаться, поэтому я тебя просто попрошу. Хорошо? – спросила она таким спокойным и серьезным тоном, что у Джорди замерло сердце в предчувствии чего-то страшного. – Да, конечно! Все, что угодно… – девушка выдавила из себя дежурную фразу. Уж лучше бы ты ругалась, чем разговаривала со мной так! – Ты знаешь, чем могла закончиться твоя выходка на дороге? – Что ты имеешь в виду? – Мужчина мог сообщить в полицию, и тебя могли вернуть в тюрьму.
Лицо Джорди окаменело:
– Я совсем об этом не подумала. – Он мог ответить тебе, и тогда вместо ветеринара мы бы поехали лечить твой сломанный нос, – продолжала Оливия. – Ты представляешь, что испытал бы Майкл, если бы тебя избили у него на глазах? – Прости! – произнесла Джорди с выражением искреннего раскаяния на лице. – Джорди! Я не знаю, как, но так сложилось, что ты стала членом нашей семьи. Зная тебя сейчас, могу предположить, что, по–другому, наверное, и не могло выйти. Поэтому я прошу тебя, в следующий раз подумать о тех, кто тебя любит, а лучше вообще ничего подобного не совершать.
Говоря это, Оливия устало смотрела на дорогу. И в этот момент впервые за весь день Джорди пожалела о своем безрассудном поведении. Видеть Оливию расстроенной было выше ее сил.
– Хорошо… – выдавила из себя она. Котенок заворочался у нее на руках, видимо почувствовав ее неловкость. – Тихо, малыш, спи, все хорошо! – Могу я тебя еще кое о чем спросить? – задумчиво проговорила молодая женщина. – Да, конечно… – настороженно ответила Джорди. – Как твои родители и близкие люди реагируют на твои выходки? – Они не знают! – удивленно ответила девушка, уверенная, что в этом-то вопросе она поступает как истинная дочь, заботящаяся о своих родителях. – Джорди! А они вообще знают, где ты сейчас находишься? – воскликнула Оливия, чуть ли не затормозив от внезапной догадки, осенившей ее.
Этот вопрос застал Джорди врасплох. Она попыталась выдавить из себя что-то, отчетливо понимая, что молчанием подпишет себе обвинительный приговор, но слова застряли у нее в горле.
Не услышав положительного ответа, на который она, по правде говоря, уже и не рассчитывала, Оливия остановила машину на обочине. Проснулась Эрика. Окинув непонимающим взглядом обстановку в минивэне, она спросила:
– Что случилось? – Эрика, спаси меня! – раздался жалобный голос девушки с заднего сиденья. – А что случилось-то? Почему мы не едем? – забеспокоилась женщина. Она перевела взгляд с Джорди на Оливию. Та выглядела невероятно рассерженной, и в то же время очень расстроенной. – Джорди! Ты должна позвонить им и все рассказать! – потрясенно проговорила Оливия, все еще не веря в то, что подобное вообще может происходить на самом деле.
Девушка молчала, понимая, что ей придется сейчас согласиться со всем, что Оливия скажет, если она не хочет очень большого скандала. А она не хотела.
– Также я думаю, мы должны пригласить их как-нибудь на выходные, чтобы они смогли увидеть, как ты живешь, убедиться, что с тобой все в порядке. Я больше чем уверена, они за тебя очень переживают! – продолжала Оливия.
Тут Джорди широко открыла рот, желая, было что-то возразить, но потом, передумала. А может не такая уж и плохая идея? Увижу ма, па… Похоже, мне не отвертеться…
– Хорошо, – наконец вымолвила она. И тут же добавила, – а если они приедут не одни? – У нас достаточно места для дюжины человек, – прозвучал ей в ответ спокойный голос Оливии, показавшийся девушке ледяным. Джорди поняла, этот вопрос решен молодой женщиной окончательно и спорить, просить или уговаривать здесь бесполезно. Вечером придется звонить родителям, рассказывать им о своем местонахождении и звать в гости.
Глава 21. Бали
Сегодня должны были привозить плитку для строительства бассейна. Сама ниша была уже готова, и оставались декоративные работы. Может, это было и банально, но Оливия, посоветовавшись с жителями пансионата, выбрала голубые и синие цвета для оформления бассейна. Ожидалось, что плитку выложат за неделю, поэтому в следующие выходные планировалась вечеринка по поводу открытия купального сезона. Конечно, сам по себе купальный сезон был давно открыт, но немногие из старичков плавали в озере, а так у всех желающих появлялась возможность поплавать, не выходя за пределы пансионата.
Джорди и Майкл с утра висели на воротах в ожидании машины. Оба загорелые, в белых майках, Майкл в коротких голубых шортах, а Джорди – в такого же цвета джинсах, и со стороны они выглядели, как братья-близнецы. Это впечатление создавалось само собой, несмотря на то, что черные волосы Джорди были мягкие и волнистые, а светло-русые волосы Майкла были прямые и жесткие.
Бали, так они назвали котенка, в честь малазийского острова, играл рядом на траве. Джорди каждую минуту оборачивалась на него, проверяя все ли с ним в порядке. Он то ловил свой хвост, перекатываясь с боку на бок, то вдруг останавливался, садился по возможности прямо и начинал умываться, облизывая забинтованные лапки и пытаясь утирать ими мордочку. Да, малыш! В гипсе это не совсем удобно! Думала Джорди, умиленно глядя на него.
Она сделала для котенка домик из коробки и старого шерстяного одеяла у себя в комнате, но Бали не согласился в нем жить. Спал он у Джорди на подушке; когда она сидела где-нибудь, тут же забирался ей на колени; и вообще не отставал от нее ни на шаг, куда бы она ни шла, смешно прыгая за ней на своих лапках: нормальных задних и перебинтованных передних.
В пансионате шутили, что под видом котенка Джорди достался пес. Но таким своим поведением он ясно показывал, кого считает своей хозяйкой. И хотя Бали никогда был не против понежиться на руках у Эрики, поиграть на веранде с Майклом, перехватить молока или погонять кусочек колбаски на кухне, никто не считал его общественным котенком. Для всех он был питомцем Джорди.
Уже через неделю его пребывания в пансионате жители дома в один голос заявили, что Бали и Джорди одной крови, как в сказке Киплинга про Маугли. У котенка был такой же независимый нрав, как у его хозяйки, он был так же безрассудно смел, и самое главное, Бали, как и Джорди, был неравнодушен к Оливии. Конечно, последнее являлось доказательством их кровного родства только для Джорди, но необычное отношение котенка к Оливии заметили все.
В ее присутствии он сидел как вкопанный на одном месте, позабросив все свои забавы и сопровождая зачарованным взглядом каждое ее движение. Если других он мог без устали кусать и царапать задними лапками, передние, на всеобщее счастье были у него в гипсе, то Оливия была единственной из обитателей пансионата, чьи руки не пострадали от его коготков, и у кого на коленях он мирно спал, даже если где-то рядом находилась Джорди.
И, что удивительно, Оливия тоже не относилась к нему как к несмышленому маленькому котенку. Для нее он неожиданно стал союзником. Сидя вечером на веранде и любуясь закатом, она могла весело подзадоривать Майкла или Джорди, а чаще всего их обоих, гладя Бали у себя на коленях. И то, что котенок выбирал молодую женщину, являлось как бы залогом ее правоты. Джорди почему-то не решалась с ней спорить, когда ее вторая половина, ее «брат по крови» принимал сторону противника. Она лишь качала головой и говорила, что, несмотря ни на что, ночью Бали спит на ее подушке. Оливия же смеялась и говорила, что этого никто не видит, и поэтому этот аргумент не может быть засчитан.
Утром же Бали носился по газону, играя со струями воды в то время, как Майкл поливал сад. Казалось, ничто не может отвлечь его от этого занятия. Однако стоило только Оливии появиться на краю лужайки, как котенок забывал обо всем на свете и начинал смотреть на нее своими желтыми кошачьими глазами.
Глава 22. Бассейн
Но сегодня утром Оливия не появилась ни во время полива, ни позже, когда Джорди поехала кататься на велосипеде. Ее машины также не было у ворот. Поэтому мысль о том, где была сейчас молодая женщина, время от времени посещала Джорди, пока они с Майклом и Бали ждали прибытия машины.
А Оливия решила вечером устроить для всего пансионата показ старого итальянского фильма. Ремонт в кинозале еще не начался, и он был пока еще пригоден для просмотра кино. Эта идея пришла к молодой женщине ночью и настолько захватила ее, что утром же она умчалась за пленкой для проектора.
Как ни странно, Эрики тоже не было на месте. Она уехала в ближайшую деревню за свежим хлебом. Но Джорди узнала об этом только, когда к ней подбежала Моника с радиотелефоном в руках:
– Джорди! Это по поводу бассейна! Поговори, пожалуйста!
Начинался день.
– Да, конечно, а где Эрика? – спросила Джорди, беря протянутый ей телефон. – Ее нет. Так же как и Оливии. Так что ты за старшего!
Глаза Джорди округлились от этих слов. Я за старшего? Неужели никто из них так и не знает, что я пребываю здесь на исправительных работах? Впрочем, через секунду Джорди, рассудив, что этот пансионат ей как дом родной и она на самом деле способна принять решение, касающееся его судьбы, уже разговаривала по телефону.
Дело было в следующем: один из грузчиков, которые должны были привозить материалы для бассейна, заболел. И теперь вопрос стоял в том, чтобы отложить мероприятие на завтра, так как вдвоем ребятам пришлось бы разгружать машину до ночи. Девушка, узнав, что коробка плитки весит около 16 кг, а мешок клея не больше 25, решила, что не желает ждать ни дня, и сама будет разгружать машину вместо третьего грузчика. О том, что это тяжело даже для нее, она конечно, как всегда не подумала.
– Приезжайте, мы вас очень ждем! – был ее ответ.
Грузовик с плиткой, Оливия с кинофильмом и Эрика со свежим хлебом подъехали одновременно. Джорди с Майклом открыли ворота и впустили всех по очереди.
Когда Оливия узнала от одного из прибывших грузчиков, что им должен помогать кто-то из пансионата, она очень удивилась и стала объяснять ему, что это ошибка, что в пансионате сейчас находятся одни старики и женщины и что это в принципе невозможно.
– Как же так? – настаивал на своем мужчина. – Вы же сами сказали, чтобы мы приезжали, и что вы найдете нам помощника. – Я сказала? – еще больше удивилась молодая женщина. – Когда? – Утром по телефону.
В этот момент, увидев, что Оливия о чем–то спорит с прибывшим мужчиной, к ним подошла Джорди:
– Вы разговаривали со мной, и если оставите нас с мисс Стоун на минутку, то скоро я присоединюсь к вам в разгрузке машины.
Вопросительное «Вы» от грузчика и «ты» от Оливии прозвучали одновременно.
– Можно тебя? – Джорди взяла ничего не понимающую молодую женщину за локоть и отвела в сторону. Прежде чем Оливия успела сообразить, в чем дело, девушка выпалила: – Я прошу тебя не просить меня не делать этого! Я ведь обещала участвовать в строительстве бассейна – это раз. Во-вторых, я раньше подрабатывала грузчиком, когда в дороге заканчивались деньги. И, наконец, я хочу этого всем сердцем. Правда. А то нам пришлось бы ждать до завтра или послезавтра.
Глаза Оливии округлились от возмущения. Один день! Ты не можешь потерпеть один день!
– И подождали бы! Ничего страшного! – почти закричала она. Мысль о том, что Джорди будет таскать тяжести наравне с мужчинами, заставляла у нее сжиматься все внутри. – Не такой ценой! – Какой такой ценой, Оливия! – кажется, Джорди даже немного обиделась. – Я намного сильнее, чем выгляжу! К тому же вечером будет очень смешно на меня смотреть, когда от усталости у меня совсем съедет крыша! – Джорди смотрела на нее веселыми и одновременно умоляющими глазами, а Оливия чувствовала себя загнанной в ловушку. Она не могла ни разрешить, ни запретить девушке разгружать машину.
Понимая бессмысленность приводимого ей аргумента, молодая женщина все же беспомощно вымолвила:
– Я хотела вечером посмотреть фильм. – Вот и отлично! – с энтузиазмом воскликнула девушка. – А вечером мы будем смотреть фильм! Ура! – чуть ли не запрыгала она от радости. – А вдруг ты уснешь? – А что за фильм? – «Развод по-итальянски» с Марчелло Мастрояни и Софи Лорен. – Ни за что на свете я не усну! Я сяду рядом с тобой, и ты сможешь будить меня, если что! – Джорди улыбалась, но глаза ее оставались при этом серьезными.
Оливия, стряхнув с лица беспомощное выражение, так же серьезно спросила:
– Ты понимаешь, о чем просишь? А если ты потом не сможешь родить детей? – Не беспокойся! Своих детей я всегда найду способ привести в этот мир! – Джорди взяла Оливию за руку. Это прикосновение подействовало на нее самым предательским образом. Оливию уже давно никто не держал за руку. И может быть, именно это нежное и одновременно очень уверенное прикосновение лишило Оливию последней способности к сопротивлению.
Неожиданно, девушка посмотрела вниз, где на ее ноге пытался устроиться Бали, скатываясь и опять забираясь на ступню. Джорди победно перевела взгляд на молодую женщину.
– Хорошо! – наконец сдалась Оливия, решив про себя, что раз уж и Бали не на ее стороне, то не имеет смысла настаивать на своем.
И все же она вызвала на подмогу двух находящихся в данный момент в пансионате мужчин: медбрата Энди, который подменял сегодня Монику, и Роберта, который работал в гараже и обслуживал принадлежащий пансионату автобус.
Глава 23. Такая приятная неадекватность
Вечером Джорди, довольная и уставшая лежала на траве, раскинув руки в стороны и пытаясь обнять то ли небо, то ли весь земной шар. Несмотря на то, что практически всю работу сделали приехавшие грузчики, которым помогали Энди с Робертом, Джорди удалось урвать пару коробок. Мешки сразу же показались ей не в меру тяжелыми, и она перешла на коробки с плиткой, но те были не слишком удобными для перетаскивания. Поэтому вся ее деятельность по разгрузке машины быстро превратилась в то, что Джорди то и дело запрыгивала в бассейн и расчищала место для мешков и коробок. Но напрыгалась она за сегодняшний день предостаточно.
На лице ее блуждала глупая счастливая улыбка, губы подрагивали, а руки откровенно дрожали. Джорди обожала это состояние, когда наконец-то удавалось достичь такого уровня усталости, что мозг вырабатывал все свои ресурсы на день, и позволял жизни вокруг течь беспрепятственно, не вмешиваясь и не контролируя.
Наконец-то! Джорди ликовала. Закрыв глаза, она с наслаждением вдыхала еще теплый вечерний воздух. Пахло водой. Видимо, ветер каким-то чудом доносил запах с озера. Поэтому пахло ровной водной гладью, приближающимися сумерками, розовыми кустами и скошенной травой, которая лежала повсюду после того, как Майкл днем ровнял газон.
Наверное, именно так пахнет счастье! Подумала Джорди. Вдруг она почувствовала что-то холодное и мокрое на своей щеке.
– Бали! Присоединяйся! – сказала она, приоткрыв один глаз и посмотрев на котенка. Тот тыкался своей мордочкой Джорди в лицо, будто бы нюхая ее или проверяя, спит она или нет. – Ты еще такой крошечный! Мой тигренок! – она осторожно подняла его с земли и положила на свой живот, – правда, так лучше?
Бали неуверенно балансировал на всех четырех лапах, пытаясь удержать равновесие.
– Мяу! – наконец, пропищал он и уставился на девушку. – Ну, ты чего? – Джорди погладила его одним пальцем по шерстке между ушками. – Ты же у меня такой смелый! Держись, давай!
Сжалившись над котенком, она помогла ему свернуться клубочком у себя на животе, а потом, не без удовольствия убедившись в том, что ее руки по-прежнему дрожат, легла обратно на спину.
Тут к ним подбежал Майкл. Он опустился рядом, загребая ладонями скошенную траву:
– Джорди! Оливия зовет всех ужинать!
Девушка опять приоткрыла один глаз и несколько секунд просто наблюдала за мальчиком.
– Оливия зовет всех ужинать… – наконец эхом повторила она, думая, что ей все-таки нравится эта мысль. Она представила, как Оливия идет светло-голубым коридором, стучится в комнаты, потом заглядывает в гостиную, нет ли там кого, выходит на веранду, видит на газоне Джорди, Майкла и Бали и машет им одной рукой, другой прикрывая глаза от солнца.
Джорди улыбнулась, потом вдруг запела:
– But all I can do, is hand it to you, and your latest trick… Не хочу есть! – наконец, сказала она, повернув голову к Майклу. – Ну, пойдем! Без тебя скучно! – настаивал он.
Джорди приподняла одну бровь:
– Это уважительная причина! – и улыбнувшись еще шире, добавила. – Хорошо, мой дорогой Майкл! Поднимай тетю Джорди! Мы идем ужинать!
По дороге в столовую она трогала, будто пробовала на ощупь, все, что попадалось им навстречу, каждое дерево, каждую скамейку, при этом не переставая напевать свою песню.
– Джорди! Что с тобой? Ты странная! – заметил Майкл. – Хуже или лучше? – спросила Джорди, укладываясь спиной на крыльцо и кладя ладони на ступени. – Такие теплые. Солнышко грело их целый день! – Ты курила марихуану? – спросил Майкл. – Кто тебе сказал? – Мама так говорит! – Что я курю марихуану? Ты хоть знаешь, что это такое?
Мальчик задумался.
– Майкл, я просто устала, и мой мозг больше не мешает мне. Вот и все! – успокоила его Джорди. – А обычно он мешает тебе? – Обычно с ним приходится долго договариваться, и все равно обо всем не договоришься. – Она поднялась. – Пойдем!
Когда они вошли в кафе, большинство уже поели. Старички сидели и просто общались. Моника угощала всех индийским десертом.
– Дамы и господа! – раздался голос Джорди.
Все повернулись в ее сторону.
– Глубоко уважаемая нами фрау Оливия Стоун, – продолжала Джорди, – хочет сделать заявление! – Я? – удивилась Оливия. Теперь все взгляды были обращены к ней. – Какое заявление? – спросила она у Джорди так, как спрашивают подсказки. Она, как и все, улыбалась. – Ты же приготовила нам сюрприз, – шепотом пояснила Джорди, плюхаясь на стул за их столиком.
Майкл смотрел на нее, ожидая, что же будет дальше.
– Ты имеешь в виду вечерний показ фильма? – уточнила Оливия. – Даа! – девушка гордо кивнула головой. – Джорди, милая, все уже знают! – Оливия обеспокоено посмотрела на нее. И сердце ее сжималось отчего-то, очень похожего то ли на жалость, то ли на нежность. Все таки не надо было разрешать ей разгружать машину!
Джорди пару раз хлопнула глазами, потом неуверенно поднялась:
– Уважаемые дамы и господа! Дезинформация! Желаю всем приятного чаепития! До встречи в кинозале!
По улице Джорди шла, вперившись взглядом в розовое небо, туда, где садилось солнце. Ей было очень спокойно и радостно идти и смотреть туда. Сердце ее наполнялось ощущением свободы и всемогущества, так как было непонятно, где заканчивалась она, а где начиналось это розовое небо.
Майкл шел от нее слева, а Оливия справа. Мальчик взял Джорди за руку, и той показалось это настолько само собой разумеющимся, что через секунду она обнаружила в своей правой руке ладонь Оливии.
Как это у меня так получилось? Сама себе удивилась Джорди. Оливия улыбнулась ей, представляя, какую милую картину они втроем сейчас собой являют.
– Давайте съездим на море? – вдруг предложила Джорди. – На море? – удивилась Оливия. Вопрос девушки был неожиданным, но казалось, как нельзя лучше подходил ситуации. Такое спокойствие и умиротворение, какие господствовали сейчас в душе Оливии, можно было ощущать только на морском берегу. – Почему бы и нет! Давайте съездим на море!
Джорди радостно сжала ладонь Оливии в своей. Молодая женщина ответила ей тем же, понимая, что давно уже ни для кого ей не хотелось делать то, что она готова была сделать для Джорди.
Глава 24. В темноте кинозала
Когда они пришли в помещение, предназначавшееся для просмотра кинофильмов, на улице уже сгущались сумерки. В зале горел тусклый свет. Эрика вместе с Майклом рассаживали старичков по местам. Энди стоял рядом с выключателем, готовый по команде Оливии погрузить зал во тьму. Майкл не собирался смотреть фильм, так как ему было не очень интересно. Он решил, что лучше ляжет пораньше спать, чтобы утром приготовить что-нибудь на завтрак для родителей Джорди. Они должны были приехать на следующий день. Джорди была полна радостным ожиданием по этому поводу, и оно опьяняло не хуже усталости. Видимо все это вместе взятое и повлияло на девушку так, что большинство жителей пансионата были уверены в том, что она напилась. Кто-то пустил слух, что Оливия лично достала для нее бутылку шампанского из винного погреба в честь приезда родителей девушки.
– Микки! Забери, пожалуйста, Бали с улицы в мою комнату! – попросила Джорди мальчика перед его уходом. Он кивнул и убежал.
Старички рассаживались в передней части маленького зала. Рядом с ними выбрала себе место и Эрика. Оливия же должна была следить за проектором, поэтому села в последнем ряду. Джорди, как и обещала, составила ей компанию. Девушка развалилась в кресле, улыбаясь во весь рот.