ГЛАВА 33

С утра в «Нью-Йорк фитнес» было мало людей. Несколько человек занимались на беговых дорожках, а остальные рассредоточились по залу. Кейт обратила на это внимание, стоя у стойки секретаря, потому что сам тренажёрный зал легко просматривался через прозрачную перегородку из оргстекла, расположенную слева от стойки. Зал был довольно маленьким для спортзала, но при этом здесь было чище, чем обычно в спортзалах.

Шагая рядом с Демарко, Кейт подошла к стойке. Молодая девушка, скорее всего, студентка на подработке, посмотрела на них с улыбкой: «Дамы, чем я могу вам помочь в такое хорошее утро?»

«Мы ищем человека по имени Хулио Альмас, – сказала Демарко. – На вашем сайте написано, что он является инструктором по сайклингу и тренировкам для тех, кто на кето-диете».

«Конечно, – ответила девушка. – Он должен быть в шестом кабинете. Кето-тренировка начнётся через двадцать минут».

Агенты кивком сказали «спасибо» и обошли стойку, чтобы попасть в узкий коридор, из которого выходило несколько отдельных кабинетов. По пути в фитнес-центр они обсудили подход к допросу и решили, что если что-то пойдёт не по плану, главной будет Демарко. Чем меньше Кейт придётся признаваться в том, что она уже не действующий агент – или лгать, что действующий, – тем лучше.

Они дошли до кабинета №6 и нашли внутри только одного человека. Мужчина лежал на полу, на нескольких матах и, очевидно, готовился к следующей тренировке. Демарко постучала в дверь и вошла, не дожидаясь приглашения.

Он повернулся к ним, и Кейт сразу поняла, почему Хулио был объектом фантазий надоедливых клиенток. Он был обычного роста, но имел тело, как у греческих статуй. Даже через обтягивающую майку можно было разглядеть мышцы груди и пресса. Длинные чёрные волосы были зачёсаны назад и затянуты в «пучок», как сейчас принято называть эту мужскую причёску. У него были тёмные завораживающие глаза и черты лица, которые идеально сочетались со всем образом. Сказать, что мужчина был привлекателен – это не сказать ничего. Кейт сразу подумала, не взяли ли его на эту работу только для того, чтобы как можно больше женщин записывались на индивидуальные занятия.

А ещё она подумала, была ли Лэйси, которая переспала с ним как минимум однажды, единственной в своём роде.

«Нужна помощь?» – спросил Хулио.

«На самом деле, да, – спокойно ответила Демарко. – Мы бы хотели поговорить с вами о некоторых участницах занятий по сайклингу». Она показала удостоверение и представилась. Кейт внимательно следила за его реакцией и заметила лёгкий страх во взгляде. Впервые с того момента, как она оказалась на месте убийства в доме Джули Хикс, ей думалось, что они нашли что-то важное.

«Вы говорите о миссис Хикс и миссис Турмонд, верно?»

«Как вы узнали?» – спросила Демарко.

«Ходят слухи. Это ужасно. Обеих убили, ведь так?»

«Вы совершенно правы, – сказала Кейт. – Вчера вечером убили ещё одну из ваших клиенток. Тейлор Вудворд».

Он казался искренне шокированным её словами, но при этом было в его поведении что-то странное.

«Мы здесь потому, что занятия у вас – это единственное, что объединяет их помимо нечастых встреч за бокалом вина и вечеринок у бассейна. Вы не знаете, они общались с другими участниками тренировок?»

«Я могу сказать уверенно, что не знаю. Я плохо их знал. Мы только здоровались, когда они приходили на занятия».

«Вы в этом уверены? – спросила Кейт. – Вы не знали Лэйси Турмонд ближе, чем остальных учеников?»

Вопрос выбил его из колеи, и как бы он ни старался это скрыть, у него ничего не вышло. «Я… я не понимаю, зачем вы пришли», – сказал он. Он оглядел комнату, как загнанное животное в поисках выхода.

«У вас были отношения сексуального характера с Лэйси, Тейлор или Джули?»

Он нервно кивнул: «Да. Были. Я спал с Лэйси. Но только один раз. Мы планировали второй раз, но потом я узнал о том, что случилось, и…»

«Секс был по обоюдному согласию?» – спросила Демарко.

«Да».

«Как это произошло?» – спросила она.

«Мне не приятны ваши вопросы», – сказал Хулио.

«Хорошо, – сказала Демарко. – Это произошло у неё дома?»

«Нет. На самом деле, всё произошло здесь, в раздевалке после того, как у меня закончилась смена».

«И вы сохранили себе что-то на память?» – спросила Кейт.

Было видно, в каком шоке находится Хулио. Он резко замотал головой, а нижняя губа задрожала.

«Прошу вас сказать правду, – сказала Кейт. – Нет ничего криминального в том, что вы переспали с замужней женщиной. Нам просто нужно понять, что она делала в последние дни перед убийством».

«У меня… У меня осталось её бельё. Оно в спортивной сумке».

«И всё?» – спросила Кейт.

«Да. Честное слово».

«Где ваша сумка? – спросила Демарко. – Позвольте нам её осмотреть, и мы оставим вас в покое до того, как начнётся следующая тренировка».

«Нет, нет… Разве вам не нужен ордер?»

«Если хотите, мы можем пойти этим путём, – сказала Кейт. – Но тогда мы можем прийти с ордером прямо посреди тренировки. Так что вам решать».

Хулио злился, когда направился в сторону двери, жестом позвав их следовать за собой. Он довёл их до конца коридора, где находилась дверь с декоративной табличкой «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА». Это была маленькая комната, в которой был один стол, несколько стульев и целая стена маленьких шкафчиков. Он подошёл к тому, на котором на куске малярного скотча значилось его имя, и открыл шкафчик.

«Вот», – сказал он, бросив потрёпанную сумку на стол. Он был явно зол, но ему было очень нужно, чтобы они покинули фитнес-центр до начала следующей тренировки.

Кейт остановила себя, чтобы не выйти вперёд, мысленно напомнив, что Демарко была главной. Она могла лишь представить лицо Дьюрана, когда он узнает, что она до сих пор участвует в расследовании. Она кивнула Демарко, и молодой агент расстегнула молнию на сумке. Несколько секунд она копалась в содержимом, а потом как будто без всякой цели резко выдернула руку.

Кейт, Демарко и Хулио стояли плотным кольцом, в полной тишине. Кейт не отводила глаз от Демарко, пытаясь понять, что не так, и почему Демарко так быстро вытащила руку из сумки.

А потом она увидела кровь на ребре ладони напарницы.

«Что за чёрт?» – сказал Хулио, осторожно шагая вперёд.

Рука Демарко потянулась к пистолету на поясе, когда она повернулась к нему. «Не двигайтесь, – сказала она. – Ни с места. Ещё один шаг, и я достану пистолет».

Кейт подошла ближе к сумке.

Она заглянула внутрь, когда бесстрашная Демарко вновь запустила туда руку. На этот раз, когда рука появилась из сумки, в ней была пара белых кружевных трусиков. Из-за белизны материала тёмно-красное пятно крови ещё сильнее бросалось в глаза.

Кровь не была свежей, но всё ещё достаточно липкой, чтобы прилипнуть к руке Демарко. Демарко заглянула в сумку, а потом посмотрела на Кейт. «Смотрите», – сказала она.

Кейт тоже заглянула в сумку. Она увидела спортивные шорты Хулио, его бумажник и пару чёрных перчаток. На перчатках крови было больше, как и на нейлоновой подкладке сумки. Как и кровь на трусиках и руке Демарко, она была относительно свежей.

«Лицом к стене», – сказала Демарко, глядя в лицо Хулио.

«Я не понимаю, – сказал он. – Что, чёрт возьми, происходит?»

«Вы арестованы, – сказала Демарко. – Если это действительно нижнее бельё Лэйси Турмонд, вам многое предстоит объяснить. Эта кровь свежая… Возможно, она принадлежит не Лэйси, а кому-то другому, кого вы совсем недавно навещали?»

«Это трусики Лэйси. Но я без понятия, откуда здесь кровь!»

«Повторите это всё в комнате для допросов», – сказала Демарко, доставая наручники и надевая их на запястья Хулио.

«Что за хрень?» – закричал Хулио.

Кейт снова заглянула в сумку. Крови было не так много, но достаточно, чтобы она сверкала в свете лампы. Она осмотрела сумку в поисках оружия, но ничего не нашла.

«Слишком уж всё ладненько выходит, – подумала она. – Конечно, если последнее убийство было основано на страсти, может, он почувствовал некую завершённость и поленился всё прибрать».

Хулио продолжал стоять лицом к шкафчику с руками, скованными наручниками за спиной. Демарко посмотрела на Кейт. «Что теперь?» – спросила она. На первый взгляд это был вопрос с подвохом, но Кейт поняла, о чём она говорит. Если её не должно быть здесь, то как им сейчас поступить?

Вот она кровь и вот трусики… Кроме того, у них было признание в измене. Кейт была уверена, что может позвонить и рассказать всю правду.

«Начну со звонка Бадду, – сказала она. – А потом позвоню Дьюрану».

«Уверены?» – спросила Демарко.

По правде говоря, она не была уверена, что поступает правильно, но позвонила Бадду до того, как страх взял верх.

Загрузка...