(1)Варрон говорит, что portenta — это те существа, которые, как кажется, рождаются вопреки природе; но на самом деле они не противоречат природе, поскольку появляются в соответствии с божественной волей, а воля Создателя и является природой всякого творения. Отсюда и сами язычники именуют Бога то Natura (Природа), то Deus (Бог). (2) Следовательно, предзнаменование (portentum) становится возможным не вопреки природе, но вопреки тому, что считается соответствующим природе. Предзнаменования (portenta) оттого именуются ostenta, monstra, а также prodigia, что они, как кажется, предвещают (portendere) и сулят (ostendere), указывают (monstrare) и предсказывают (praedicare) какие-то грядущие события. (3) Действительно, полагают, что portenta произошло от portendere, то есть «предупреждать заранее». Ostenta же оттого, что [эти знамения], как кажется, что-то сулят (ostendere) в будущем. Prodigia — оттого, что porro dicant, то есть «предсказывают будущее». Monstra же произошло от monitus (предсказание), потому что они указывают на что-то, подавая знак, либо потому, что они прямо указывают (statim monstrent) на то, что случится; и таково собственное значение слова, хотя оно искажается многими авторами не соответствующим ему употреблением. (4) Некоторые же из чудес (portenta), как кажется, предсказывали будущие события. Ведь Бог иногда хочет сообщить о том, что должно случиться, через какие-либо дефекты у новорожденных, а также через сны и через прорицания, таким способом он предвещает будущее бедствие, грозящее определенным народам или людям; и это действительно подтверждено многими реальными фактами. (5) Так лиса, рожденная кобылой, стала для Ксеркса предвестием разрушения державы. Александру порожденное женщиной чудовище, у которого верхние части тела были человеческими, но мертвыми, а нижние — от различных животных, но живые, предсказало внезапную гибель царя: ведь худшие части пережили лучшие. Но те чудовища, которые появляются при предзнаменованиях, не живут долго, они умирают, как только рождаются. (6) Есть различие между portentum и portentuosus. Действительно, portenta — это те существа, которые претерпели [полную] трансформацию; так, например, сообщают, что в Умбрии женщина родила змею. Откуда Лукан говорит: «Matremque suus conterruit infans» (И ужасал свою мать ребенок[42]). Portentuosa же [в строгом смысле называют тех], кто имеет незначительное отклонение, как, например, родившихся с шестью пальцами. (7) Итак, [несущие предзнаменования] чудовища (portenta) или же уродцы (portentuosa) отличаются от обычных людей: одни — огромным размером всего тела (таковым, по свидетельству Гомера, был Титион, занимавший [своим телом] девять югеров[43]); другие — малым его размером, каковы карлики, или те, кого греки называют пигмеями, потому что они с локоть ростом[44]. Третьи — величиною отдельных его частей, как, например, деформированной головой или лишними частями тела, как двухголовые и трехрукие, или как, например, кинодонты[45], у которых клыки выступают вперед. (8) Одни — дефектом каких-то частей тела, у них одна часть тела значительно отличается от другой, как, например, одна рука от другой, или одна нога от другой. Другие — отсутствием какой-то части тела, как, например, рожденные без руки или головы, которых греки называют steresios[46]. Третьи — отсутствием большинства частей, когда рождается только голова или голень. (9) Одни меняют какую-либо часть своего тела, как те, что имеют обличье льва или собаки, либо голову или тело быка, как о том говорится в случае Минотавра, рожденного от Пасифаи; греки именуют это словом ἑτερομορφία. Другие полностью меняют свою сущность как, например, при рождении неподобающего роженице существа, как в случае с теленком, рожденным от женщины. Третьи, не меняя тела в целом, имеют изменения в отдельных его частях, как, например, имеют глаза на груди или на лбу, уши на макушке головы; или, как сообщает Аристотель, имеют печень с левой стороны, а селезенку — с правой. (10) Одни — в силу врожденных дефектов, когда, например, на одной руке оказывается больше сросшихся пальцев, на другой — меньше, то же на ногах. Другие — в силу недоразвитости и несвоевременности рождения, как те, кто рождается с зубами или с бородой или с седыми волосами. Третьи — в силу сочетания многочисленных отклонений, как в случае с предзнаменованием в отношении Александра, о котором мы говорили выше[47]. (11) Иные — от смешивания полов, как те, кого именуют ἀνδρóγυναι (андрогины) и ἑρμαφροδῖται (гермафродиты). Гермафродиты же названы так оттого, что у них проявляются признаки обоих полов. Ведь греки называют мужчину Ἑρμης, а женщину — Ἀφροδίτη. Они, имея правую грудь мужскую, а левую — женскую, вступая взаимно в половую связь, и порождают, и рожают. (12) Как у отдельных народов появляются монстры среди людей, так и внутри самого человеческого рода некоторые народы выглядят монстрами, как, например, гиганты, кинокефалы, циклопы и другие[48]. (13) Гиганты названы так в соответствии с этимологией греческого слова; греки называют их γηγενεῖς, то есть, «рожденные из земли», поскольку в соответствии с легендой они были порождены матерью-землей по ее образу и подобию в виде огромной глыбы. Действительно, земля зовется у греков γῆ, а народ — γένος. Так ведь и тех, чье происхождение сомнительно, в народе зовут «сыновьями земли». (14) Но некоторые несведущие неверно полагают из Священного Писания, что грешные ангелы сошлись с дочерями людей до Потопа, отчего и родились гиганты, то есть чрезмерно большие и сильные мужчины, которые заполнили землю. (15) Кинокефалы именуются так оттого, что имеют собачьи головы, один их лай уже явно показывает, что они скорее животные, чем люди. Они происходят из Индии. (16) Из той же Индии происходят и циклопы. Как полагают, названы они Циклопами оттого, что посреди лба у них только один глаз. Их же называют и ἀγριοφαγῖται, поскольку едят они исключительно мясо диких животных. (17) Говорят, что блеммии в Ливии рождаются словно обрубки, без голов, а рот и глаза у них на груди. Другие же рождаются без шей, а глаза у них на плечах. (18) Пишут, наконец, о безобразных лицах народов Востока: одни имеют бесформенный лик, они без носов, поверхность всего лица у них ровная; у других нижняя губа настолько выдвинута вперед, что, когда они спят, она защищает все их лицо целиком от солнечного света; у третьих рты сделаны так, что они втягивают пищу только через маленькое отверстие овсяной соломинки. Говорят, что у некоторых нет языка и вместо речи они используют поклоны или жесты. (19) Рассказывают, что у панотиев в Скифии такие огромные уши, что они прикрывают ими все свое тело. Действительно, греческое слово πᾶν означает «весь», а ὧτα — «уши». (20) Сообщают, что артабаты в Эфиопии ходят на четвереньках, словно скот; никто из них не живет более сорока лет. (21) Сатиры — маленькие люди с крючковатыми носами; на лбу — рога, ноги подобны козьим; такого сатира видел Святой Антоний во время своего уединения. Говорят, что спрошенный рабом божьим, он ответил: «Mortalis ego sum unus ex accolis heremi, quos vario delusa errore gentilitas Faunos Satyrosque colit» (Я смертный, один из обитателей пустыни, которых прельщенное всякими заблуждениями язычество чтит под именем Фавнов и Сатиров)[49]. (22) Говорят, что так называют и лесных людей, которых некоторые именуют фиговыми фавнами. (23) Сообщают, что у скиоподов (племя в Эфиопии) только одна нога, но они удивительно быстры. Греки называют их σκιοπóδες оттого, что во время жары они, лежа спиной на земле, прячутся в тени своих огромного размера ступней. (24) Антиподы в Ливии имеют ступни, вывернутые назад, а на ступнях у них по восемь пальцев. (25) Гиппоподы живут в Скифии, они имеют человеческий облик, но ноги у них лошадиные. (26) Говорят, в Индии есть племя, их называют Μακρóβιοι (макробии), ростом двенадцати футов. Есть там и племя ростом в локоть, отчего греки их называют пигмеями, о них я говорил выше[50]. Они живут в горных областях Индии, что рядом с океаном. (27) Утверждают также, что в той же Индии есть племя женщин, которые беременеют в пятилетнем возрасте и не доживают до восьми лет. (28) Говорят и о других невероятных человекообразных чудовищах, которые не существуют в реальности, но выдуманы, чтобы объяснять причинность вещей, как, например, Герион, царь Испании, изображавшийся в виде существа, имевшего три тела. На самом же деле были три брата, которые находились между собой в таком согласии, что, казалось, имели в трех телах одну единую душу. (29) Таковы и блудницы Горгоны, покрытые змеями вместо волос; они будто бы обращали в камень любого смотрящего на них, имея единственный глаз, которым пользовались поочередно. На самом же деле были три сестры, все единой красы, отсюда, как будто бы с единственным на всех глазом; краса завораживала взиравших на них настолько, что, казалось, обращала их в камень. (30) Выдумывают так-же, что были три Сирены, отчасти девы, отчасти — крылатые существа, имеющие крылья и когти; одна из них заманивала голосом, другая — игрой на флейте, третья — на лире. Завлекая своим пением моряков, они доводили дело до кораблекрушения. (31) По правде же, были они блудницами, которые обирали встречных до нитки, за что им и приписывали кораблекрушения. А описывают их с крыльями и когтями, поскольку любовь и окрыляет, и ранит. Они, как говорят, потому обитали среди волн, что волны породили Венеру. (32) Болтают и о Сцилле, женщине с собачьими головами, изрыгающими громкий лай, по той причине, что проплывая Сицилийский пролив, напуганные водоворотами волн, сталкивающихся меж собой, моряки говорят, что вздыбленные волнением лают волны, сталкиваемые друг с другом морской пучиной. (33) Выдумывают и некоторых чудовищ из числа мифических живых существ, как то Цербера, собаку преисподней, три ее головы означают те три возраста, когда смерть пожирает человека, то есть младенчество (infantia), молодость (iuventus) и старость (senectus). Некоторые полагают, чудовище это оттого прозвано Цербером, что происходит от [греческого слова] κρεοβóρος, то есть «пожирающий плоть». (34) Говорят также о Гидре, змее с девятью головами, которую оттого по-латыни именуют excetra (водная змея), что, когда одну ее голову отрезали (caedere), [на ее месте] вырастали три. Однако известно, что Гидрой именовалось место, откуда извергалась вода, разрушая близлежащие общины; при закупоривании одного отверстия, вода прорывалась вновь во многих других. Видя это, Геркулес осушил все пространство целиком и таким образом прекратил истечение воды. (35) Действительно hydra означает «вода». Амвросий упоминает о ней, сопоставляя с ересями. Он говорит: «Haeresis enim velut quaedam hydra fabularum vulneribus suis crevit; et dum saepe reciditur, pullulavit igni debita incendioque peritura» (Ересь ведь подобна той мифической гидре, что множилась от собственных ран: как бы часто ее не обрезали, она становилась только больше; так что должно вытравить ее огнем да пожарищем)[51]. (36) И Химеру изображают в виде животного, имеющего морду льва, заднюю часть туловища — от дракона, а среднюю — от козы. Некоторые физиологи говорят, что это не животное, а гора в Киликии, на которой местами кормятся львы и козы, местами изрыгается огонь, а местами она полна змей. Сообщают, что ее облюбовал Беллерофонт[52], почему и убил химеру. (37) Кентавры получили свое имя от внешности, ибо Centaurus означает «человек, соединенный с лошадью». Некоторые говорят, что ими были всадники из Фессалии; поскольку, когда они неслись в сражение, казалось, что лошади и всадники имеют единое тело, оттуда и стали признавать существование неких вымышленных кентавров. (38) Кроме того, говорят, что Минотавр получил свое имя от быка (taurus) и человека (homo), а само это мифическое животное было заперто в Лабиринте. О нем Овидий: «Semibovemque virum, semivirumque bovem» (Бык-получеловек и человек-полубык[53]). (39) Оноцентавр (Onocentaur) же, как полагают, зовется так оттого, что наполовину он выглядит как человек (homo), а наполовину как осел (asinus). Аналогичным образом полагают, что гиппоцентавры (Hippocentauri) именуются так оттого, что соединили в себе лошадиную и человеческую природу.