— Между прочим, там хрупкие вещи!
Я хотела поднять свертки, но Леннарт не дал мне этого, схватив за руку и прижав к себе. Вскрикнув больше от неожиданности, чем от боли, я попыталась вырваться, но он крепко держал меня.
— Ты выставляешь меня дураком перед королем! Та, что еще и женой-то моей не является!
— Если готов расторгнуть брачный договор, я только за. Муж-тиран и самодур мне совсем не нужен!
— Этого ты и добиваешься. — Хищно улыбнулся он. — Только ты не того полета курочка, чтобы садиться мне на шею. Я приструню и научу тебя…
Договорить он не смог, потому что я буквально пополам согнулась от смеха. Отбросив мою руку, как склизкого угря, он стоял и смотрел, как я не могу остановиться от дикого смеха.
— Ты ненормальная? — абсолютно серьезно спросил он.
— Курочка? — вытирая слезы, спросила я. — Ты серьезно? Тебя где ругательствам обучали? В пансионе престарелых девиц?
Леннарт казался озадаченным, вся спесь его прошла, лишь тот взгляд, которым смотрят на умалишенных в домах скорби, не сходил с его лица. В конце концов, он выругался и прошел в ванную, откуда вышел через минуту, вытирая лицо полотенцем. К этому времени я уже успела встать и отнести все покупки, разложив их на кровати.
— Мне некогда возиться с тобой, особенно сейчас. Король не стал со мной разговаривать только по причине того, что ты была рядом. Но уже за ужином он обязательно спросит, что за дичь творится перед моим домом. А прохлаждаясь с тобой на выборе покупок, я ничего не смог выяснить.
Я положила рулон со шторами в стопку, куда сложила все ткани. Взялась за расфасовку круп, продолжая разговор.
— Те люди перед воротами, они спрашивали про использование магии. Ты где-то прокололся? Самоочищающиеся шторы, негнущийся металл или попадание во дворец, минуя охрану?
— Не говори глупостей. — Леннарт подошел к письменному столу, придвинул стопку листов и взялся за перо. — Если что-то приносит выгоду, мало кого волнует, откуда это взялось. Особенно короля. Он готов закрывать глаза на любые несовпадения, лишь бы это было прибыльно.
Я переложила в стопку несколько свертков с пучками трав. Их нужно хранить отдельно, чтобы травы не впитали запах, иначе при приготовлении получится сплошная каша. Растения впитывают не только запахи, но и флюиды, а в этой комнате от негатива можно задохнуться.
— Зато волнует тех, кто хочет на твое место и сделает все, чтобы вытеснить тебя с него.
Леннарт перестал писать и развернулся ко мне вполоборота.
— Намекаешь на Вауха?
— Прямо говорю. — Я продолжала сортировать свертки. — Ты перешел ему дорогу, будучи приближенным к королю; ты увел у него невесту. И та стычка на дороге была не просто так. Он довольно глуп для того, чтобы держать это в тайне, поэтому каждый свой победный шаг будет сопровождать громким окликом и демонстрацией своей силы. В следующий раз, если встретишь его на дороге, будь готов к очередной неприятности, такой как сегодня перед воротами.
Продолжая заниматься покупками, я не сразу заметила тяжелый и продолжительный взгляд Леннарта. Лишь когда повернула к нему голову, заметила, как внимательно он на меня смотрит.
— Что?
— Не думал, что феи могут быть настолько умны.
— Ты мало знаешь о феях. И не думаешь, что в стенах дворца не стоит говорить о таких вещах?
Леннарт хмыкнул и обвел комнату рукой.
— Здесь стоит полог тишины, даже сам король не может знать, что здесь происходит.
Я снова подняла на него взгляд.
— Ты или безумный авантюрист, или очень продуманный стратег. На безумца, жаждущего капли адреналина, ты непохож. Значит, стратег. — Я отложила покупки и встала с кровати, подойдя к нему настолько близко, что почувствовала его дыхание. — Так что за игру ты ведешь?
Одним движением он притянул меня к себе, и я оказалась у него на коленях. Теплая рука легла на талию, и от этого места врассыпную бросились мурашки. Я вдохнула и ощутила сладкий запах его духов. Ароматный и пряный, он кружил голову и завораживал. Его лицо оказалось совсем рядом, мягкое дыхание ложилось на мои губы, но он не спешил переходить границы. А я, как кролик перед удавом, замерла, боясь лишний раз вдохнуть.
— Не ожидал, что моя будущая жена будет настолько умна. Видимо, я все-таки не ошибся с выбором, и этот союз принесет мне больше выгоды, чем я ожидал.
Флер нежности мигом пропал. Я вывернулась из его рук и отскочила в сторону, поправляя выбившийся локон из прически.
— Прошу прощения, совсем забыла, что вы торгаш и везде ищете выгоду. Но вряд ли вам стоит рассчитывать на то, что я буду вам в чем-то помогать. Вы выкупили мое право на замужество, и вы его получите. Но только через год, когда истечет контракт. А до этого я совершенно свободная женщина.
— До этого времени. — Голос Леннарта изменился, став железным. — Ты будешь играть мою невесту. Изначально такое выгодное замужество было нужно для того, чтобы ты отпугивала вертлявых девиц, вечно липнущих ко мне и мешающих работать. Еще это могло бы отвадить любопытных, как Ваух, и возвести мой статус на новый уровень в глазах короля. В последнее время он стал сентиментальным и требует, чтобы все его приближенные были примерными семьянинами.
— Через год, — зашипела я, скорее от обиды, чем от ненависти. — У вас будет право на то, чтобы распоряжаться мной только через год. До этого времени даже не пытайтесь.
— Посмотрим, — улыбнулся Леннарт так, что у меня дыхание перехватило от возмущения. Этот наглый дракон, который водит за нос самого короля, думает, что сможет делать со мной все, что захочет? Вряд ли я дам ему для этого повод!
В дверь постучали, и мне пришлось проглотить все слова, которые я приготовила для ответа. Вошел слуга, поклонился и сказал, что королевский повар ожидает меня и готов удовлетворить любые мои просьбы.
— Видимо, только король умеет обращаться с женщинами. — Послала я кривую улыбку Леннарту.
— Развлекайся, дорогая, — ответил он, не поднимая головы от написания бумаг.
Королевская кухня на самом деле была королевской. Попав внутрь, я не думала, что она настолько велика: столы, плиты, холодильные камеры и стеллажи с продуктами уходили далеко вперед. Вокруг сновали повара и поварята, гремели кастрюли и шипели сковородки.
— Шеф Бастиан, — успел представить мне шеф-повара слуга, как по кухне разнесся громогласный крик.
— Какого трехглазого ты суешь это мне под нос? Закуски? Ты называешь это закусками?
Раздался грохот, и на пол повалилась гора посуды.
— Господин Бастиан, — откашлявшись, повторил слуга. Я с удивлением посмотрела на него. Господином могли называть только высокопоставленных лиц, но никак не повара, пусть даже именитого и известного.
Раздался топот, и через всю кухню ко мне несся огромный тайфун, метра два ростом и, наверное, столько же вширь.
— Это и есть невеста нашего Леннарта? Какая хорошенькая!
Огромный, я бы сказала гоблин, если бы не знала, что на королевской кухне не может появиться магическое существо, смотрел на меня щенячьими глазами.
— Мы с Хасиндой и мечтать не могли, что наш малыш, наконец, найдет себе девушку, способную вытерпеть его несносный характер.
Слуга, который привел меня, наклонился и шепнул на ухо:
— Шеф и его жена работали у родителей господина Хансена. Хасинда была кормилицей, а шеф… шефом. Когда его родители… В общем, когда господин Хансен стал полноправным владельцем поместья, он распустил всех слуг, но самых дорогих ему пристроил в наиболее выгодные места.
Я кивнула. Тогда можно не бояться, что повар приготовит меня на ужин и подаст в виде закуски на королевский стол. Я сделала легкий книксен, что еще больше растрогало старика-повара. Он смахнул слезу, хотел меня обнять, но удержался.
— Его Величество сказал, что вам потребуется что-то из изысканных поставок для королевской кухни? Я могу вам предложить крамонские кренделя или илинские сыры.
Мне было интересно наблюдать за этим здоровяком. Огромный на вид, он был почти ребенком: с интересом поглядывал на меня исподтишка, оценивал и, видимо, примерял, подхожу ли я его Леннарту, которого он знал с детства.
— А есть ли у вас рисовая мука?
— Конечно! — Старик-повар провел меня в подсобное помещение, зажег лампочку, которая вспыхнула ярким светом под потолком, осветив огромное помещение.
Сравнить с тем, что было у женщины на рынке, было невозможно. Если там были максимум паллеты, на которых были свалены мешки с зерном и крупами, то здесь были шкафы, полки, сундуки. В целом санитарная подготовка была на высоком уровне. Нигде я не заметила ледяных глыб, на которых обычно хранят скоропортящиеся продукты. Значит, для этого приспособлен отдельный погреб. Нужно будет в таверне сделать что-то похожее, пусть даже в меньших размерах. Шеф Бастиан подошел к одной из бочек, стоящей на возвышении, взял лежащую рядом миску и открыл краник. Из него посыпалась белая мука. Он протянул миску мне.
— Видели когда-нибудь такую белизну? Редчайший сорт, такой только господин Хансен может достать.
Я взяла миску, вдохнула аромат, но тут же насторожилась. Запах был совсем не такой, как у женщины на рынке. Мука, хоть и была похожа на вид, значительно отличалась. Еще с прошлой жизни я помнила, что очищать крупы можно разным способом. В первую очередь зерно очищают паром, снимая маленькие чешуйки, потом подвергают шелушению и шлифовке. При таком способе рис получается белый, чистый и абсолютно безопасный. Но если это дорого, либо рис недостаточно качественный, прибегают к глазурированию: покрывают его тонким слоем глюкозы. В нынешних условиях глюкозу вполне можно было заменить измельченным сахаром. Я взяла щепотку в руки и слизнула. Вкус оказался чуть слаще, чем должен быть у простой, рисовой муки.
— Вы, наверное, делаете из нее не только десерты, но основные блюда?
— Нет, что вы. — Отмахнулся Бастиан. — Исключительно десерты. Она слишком дорога для основных блюд, поэтому используется только для микропирожных и далеко не на всех праздниках. — Он наклонился ко мне ближе. — В исключительных случаях.
Я улыбнулась и подмигнула. Значит, повара могли и не заметить разницы, ведь сладость практически неразличима. А лизать муку, как я, вряд ли кто бы догадался. Интересно, Леннарт сам подменил ту поставку, которая была украдена и попала в руки подпольным торговцам, или он даже не в курсе подмены? Нужно будет осторожно порасспрашивать его вечером.
— Если можно, мне одну варну. Надеюсь, Его Величество разрешил мне что-то взять с кухни?
— Всенепременно. — Бастиан завертелся, что смотрелось достаточно комично с его габаритами в узком пространстве между стеллажами. — И не одну варну, а три вам дам. И еще амарканских орехов, они пользуются большим спросом среди знати, но не все готовы тратиться на них. Поэтому на королевских приемах пирожные с ними улетают в первую очередь.
Выходила из кухни я, еле передвигая ногами. Все руки были заняты сверточками и кулечками так, что я не видела того, что было передо мной. Хорошо, что присланный за мной слуга остался ждать в кухне и ловко подхватил все мои пожитки.
— Будем рады видеть служить на вашей свадьбе. Уверен, Его Величество обязательно захочет отпраздновать ее здесь. Он не упустит возможности самолично удостовериться, что господин Хансен не сбежал из-под венца.
Такими словами Бастиан напутствовал меня, когда провожал из кухни. Было видно, что судьба Леннарта ему не безразлична, но была бы его воля, ремня бы ему хорошего всыпал. Для Бастиана я была тем человеком, который наставит его прошлого хозяина на путь истинный. Идя до комнаты, я так и не решила, нужно ли мне быть той, кто начнет исправлять злостный характер Леннарта. Остановившись у дверей, я решила, что вряд ли у меня на это будет время в ближайшие месяцы.
Отпустив слугу, я разложила все вновь приобретенные мешочки. На кровати образовалась такая гора, что я только понадеялась, что Леннарт не заставит меня возвращаться в поместье тем же путем, что мы пришли, а вызовет экипаж. Но спросить это мне не удалось, комната оказалась пуста, а записка на столике говорила о том, что мне надлежит оставаться в комнате, не выходить, никого не впускать и делать вид, что меня здесь вовсе нет. Все эти меры были необходимы для избегания какой-то опасности, которая может мне грозить. В записке не было указано время, в течение которого было необходимо соблюдать меры конспирации. Поэтому, посидев пару минут в раздумье, я решила, что, оказавшись в королевском дворце, грех не осмотреть его подробнее.
Тихо выскользнув в коридор, я прикрыла дверь, убедившись, что меня никто не видит. Ни прислуга в коридоре, ни будущий муж, который приказал сидеть в комнате. Судя по толпе перед его поместьем, дел у Леннарта будет полно, так что времени у меня предостаточно. Пройдя по коридору, вышла в залу, всю украшенную золотыми рельефами. Судя по всему, это была чайная, где король мог принимать гостей. Голосов слышно не было, что придало мне уверенности двигаться дальше. Но уже в следующей комнате я увидела высокого, светловолосого юношу. Он стоял у окна, чуть облокотившись на раму, и внимательно следил за тем, что происходит на улице. Именно эта его заинтересованность и дала мне возможность сориентироваться. Я придала себе уверенный вид и продолжила идти, делая вид, что меня не смущает наличие незнакомого мужчины. Однако, как тихо я пыталась идти, — мужчина повернулся и пронзил меня взглядом.
— Кто вы такая?
Брови на его переносице съехались, а на щеке появилась до боли знакомая ямочка. С первой встречи я обратила на нее внимание, еще тогда, на лесопилке. И сейчас смотрела на мужчину, как на более молодую копию своего нареченного супруга.
— Адамелия Форсберг. — Сделала я легкий книксен, не выпуская мужчину из виду.
Тот напоследок выглянул в окно, и с явным сожалением оставил свой наблюдательный пункт. Но интерес ко мне явно перевесил, он подошел ближе, обошел меня по кругу и остановился прямо напротив меня.
— Вы и есть та самая несчастная невеста Леннарта Хансена?
— Почему же несчастная? — Вздернула я голову. Конечно, не собиралась я становиться замужней, по крайней мере, еще год, но и унижать себя как будущую жену, тоже не позволю. — Господин Хансен вполне сносно обо мне заботится. И, вообще, вы не представились. По отношению к даме это просто неприлично.
Легкая улыбка подернула лицо мужчины. Он сложил руки на груди и повернулся в сторону, сдерживая смех. Только тогда я заметила шрам, который идет от шеи и поднимается до самого подбородка. Старался явно коновал: неровные стежки плохо срослись, некоторые бугорки выпирали и покрылись заметной черной коркой. Шрам явно старый, но из-за криворукого хирурга, он должен был постоянно досаждать его носителю. Я еле удержалась, чтобы не протянуть к нему руки.
— Мне говорили, что невеста у него с норовом. Теперь я сам убедился, что невестка у меня будет хоть куда. Вы, должно быть, первая девушка, которая доставила Леннарту столько хлопот. С остальными он расправлялся быстрее, чем за пару часов.
— Так вы… брат Леннарта?
— Он не говорил про меня? Хотя какое там. Он и про родителей старается не упоминать. Но оставим это на его совести, мне тоже ратует, что никто не связывает меня с главным торгашом дворца.
Я внимательно рассматривала лицо юноши. Он был младше Леннарта не больше, чем лет на десять. Разный цвет волос, разные фигуры, но некоторые жесты и мимика были просто одинаковыми. Он заметил мой интерес, подставил мне локоть, за который я не могла не ухватиться.
— Давайте прогуляемся, я покажу вам дворец. Наверняка братец запретил вам выходить из комнаты? — Я чуть кивнула. — Вот видите, хоть мы и не общались много лет, я прекрасно знаю все его слабые черты. Его нет во дворце, так что у нас есть минимум час, чтобы все здесь осмотреть. Кстати, я не представился. Меня зовут Лоран. Лоран Келли.
— Келии? Но вы сказали, что брат Леннарту.
— Это фамилия матери. Так получилось, что в детстве мы разъехались, и меня растила мать, а его отец. Когда Леннарту досталось все имущество, как старшему брату, он решил, что нам будет лучше идти разными дорогами. И выселил меня в дальнее имение.
— Это жестоко.
Нет, я представляла, что Леннарт далеко не лапочка, но не думала, что он сможет так поступить с собственным братом. Лоран только пожал плечами.
— Сейчас я полностью с ним согласен: нам стоит быть как можно дальше друг от друга. Надеюсь, наша встреча останется для него тайной?
Я кивнула. Мне до жути было любопытно, что же случилось такого, что Леннарт изгнал брата и порвал все связи с ним. Но спрашивать о таком было верхом бестактности. Но вот то, что меня волновало больше отношений братьев, это шрам. Он был с левой стороны, и, идя рядом, я постоянно бросала на него взгляд.
Больше мы не касались темы семейных отношений. Зато Лоран оказался замечательным экскурсоводом: провел меня по всем зала дворца, показал сад и оранжерею. Там я сорвала несколько листьев мяты, розмарина и нероли.
— Лоран, я, наверное, покажусь вам бестактной, но позвольте спросить — как давно у вас этот шрам?
Он провел рукой по шее, чуть задумался, будто вспоминал неприятные для себя моменты.
— С детства.
— Вижу, что вам зашивали его довольно грубо, поэтому он плохо сросся. Он вам мешает?
Лоран отпустил мою руку и вопросительно посмотрел.
— Вы не спрашиваете, а утверждаете?
Я чуть опустила голову.
— Я видела такие шрамы, они должны причинять вам неудобство. Но я могу сделать мазь, которая поможет избавиться от него.
Интерес в глазах Лорана стал еще сильнее. Я не могла понять, он подшучивает или ищет во мне то, чего нет.
— Вы, случаем, не ведьма?
— О! Нет, конечно. — Я достала листики трав, которые сорвала. — Это все природное, ничего запретного. Если вы не против, мы дойдем до кухни, я приготовлю мазь у вас на глазах.
Лоран только хмыкнул, но провел меня на кухню. Бастиан, который никак не ожидал увидеть меня второй раз за день, был несказанно рад. А когда я попросила гороховую муку и горячее молоко, сильно удивился, но просьбу выполнил. Заварив муку в молоке, я оставила настаиваться, истолкла мяту, розмарин и нероли, всыпав их. Быстро помешивая лопаточкой, привела все до консистенции вязкого теста.
— Кладите на марлю и прикладывайте на десять минут перед сном в течение двух недель.
Лоран с недоверием посмотрел с недоверием на баночку, в которую я сложила мазь, но все же взял и положил в карман.
— Будет интересно, если брат женится на той, кто избавит меня от этого шрама. Уверен, Леннарт будет негодовать.
— Вот это точно!
За разговором мы не заметили, как дверь кухни открылась, и на пороге появился сам Леннарт.