Глава 12

— Я же приказал тебе сидеть в комнате?

Говорил он вроде мне, но смотрел при этом на Лорана. И во взгляде было что-то, что мне совсем не понравилось: злоба, ярость и жгучая ненависть.

— Я не сделала ничего, чтобы разговаривать со мной таким тоном, — как можно тише, но тверже ответила я. Повара начали оборачиваться и притормаживать, проходя мимо нас. Все ловили каждое слово, старясь не пропустить нить ссоры господ.

— Ты вышла из комнаты, когда я запретил тебе это делать! — Леннарт тоже оглянулся на поваров, старался говорить тише, но было видно, что гнев переполняет его.

— Господин Хансен. — Лоран сделал издевательский поклон. — Госпожа Форсберг не является вашей женой, пока что у вас нет права приказывать ей, что делать. Да и будь она вашей…

— Она и так моя! А ты не и близко не подходи ни ко мне, ни к ней!

Леннарт схватил меня за руку и силой вытащил из кухни. Во дворце уже вовсю готовились к вечернему ужину, слуги сновали взад и вперед. Я пыталась делать вид, что все в порядке, но как только мы оставались одни, тщетно пыталась вырваться.

— Да пусти же ты!

Мне это удалось только тогда, когда Леннарт втолкнул меня в комнату и запер за собой дверь. Потирая запястье, я отошла ближе к окну, стараясь держаться подальше от разъяренного будущего супруга.

— Мне же больно!

— Впредь ты будешь выходить на люди только в моем сопровождении, — рявкнул он, бросая камзол на спинку стула. — И никогда не будешь общаться с этим человеком.

— Твоим братом?

Лицо Леннарта перекосила гримаса, будто ему только что хвост отдавили.

— Что еще он рассказал?

— То, что ты выгнал его из родного поместья.

Леннарт сел за стол и стал перебирать бумаги, которые принес с собой.

— Не выгнал, а переселил на дальние земли. Если ты помнишь, после смерти отца все имущество в нашей стране переходит старшему сыну. Для младших это большая несправедливость, но если при жизни отец не переписал на него ни пяди земли, значит, на это были серьезные причины. Так что поместье и три паханных поля — вполне хорошая плата за то, чтобы жить спокойной.

— Ты заставил его взять другую фамилию.

— Он всю жизнь прожил с матерью, это было бы данью уважения ей.

— Но…

— Никаких «но»! — Леннарт подскочил со своего места и вмиг оказался рядом со мной. — Я больше ни слова не хочу слышать о своем брате! Никогда, слышишь!

В страхе я отступила и села на кровать. Леннарт отошел и снова принялся за чтение бумаг. Несколько минут я сидела и приходила в себя. Резкие перепады, конечно, свойственны для драконов, я читала. Но это совершенно непозволительно в современном обществе. Особенно по отношению к феям и невестам. Хотя что это я раскисла? Можно было бы сокрушаться, когда все кончено, и на мне надет брачный браслет. Но сейчас я абсолютно свободная женщина, которая лишь фигурально дала обещание выйти замуж. Да и то не я его давала, у меня, вообще, таверна.

— Я хочу домой.

— Когда закончу, вызову экипаж, и мы поедем в поместье.

— Нет! — Я встала с кровати и подошла ближе к столу, оставаясь, все же, на почтительном расстоянии. — Я должна вернуться в таверну. На поездку был уговор о двух вещах: я покупаю то, что мне нужно, ты знакомишь меня с королем. Сейчас все пункты выполнены, и можно возвращаться.

— Ты никуда не поедешь. — Он сказал это, не поднимая головы от бумаг. — Из королевского дворца вряд ли сможешь выйти, а из моего поместья тем более. Ситуация изменилась так, что нам придется задержаться минимум на месяц.

— На месяц?! — Я не выдержала и подошла к нему, со всей силы ударив рукой по спине. — Ты же помнишь, что там сидят две девушки, которые ждут меня? Я должна вернуться, что приготовить им последнюю трапезу и отпустить.

— Сейчас есть проблемы поважнее.

У меня перехватило дыхание от такой наглости. Эгоист, который думает только о себе и своих проблемах! Если он думает…

— И не вздумай пытаться сбежать. Стража предупреждена, чтобы тебя не выпускали, как открыть проход с этой стороны ты не знаешь, а горничная теперь будет постоянно в твоей комнате.

— В тюрьмах контроля меньше, — фыркнула я, еле сдерживая порыв не огреть будущего муженька чем-то тяжелым.

— Считаешь меня эгоистом, который думает только о себе?

Он, наконец, отложил бумаги и повернулся ко мне. Не удостоила его ответом.

— А не ты ли сейчас думаешь только о своих проблемах, даже не удосужившись спросить, какие проблемы у меня?

Цокнув языком и покачав головой, он снова вернулся к чтению бумаг.

— И какие же у тебя проблемы? Ваух строит новые козни?

— То, что происходит сейчас, Вауху не под силу. Даже инспектору, который с ним заодно. Кто-то очень влиятельный заточил на меня зуб, проблемы идут со всех сторон. Так что опасность реальная, и грозит не только мне. Поэтому очень прошу тебя: сделай так, чтобы мне не пришлось решать вопрос твоей безопасности. Я разберусь и верну тебя в таверну, где ты снова будешь драить полы.

Стук в дверь заставил нас обоих посмотреть сначала на дверь, потом на окно, за которым уже спустилась ночь, а потом друг на друга. Такие ночные визиты не приносят ничего хорошего, это точно.

— Именем короля, откройте! — раздалось из-за двери.

Леннарт молча указал мне на стул, который стоял позади большого круглого стола, отделявшего меня от двери. В этот раз послушала его и села туда, куда он велел. Открыв дверь, Леннарт впустил двух солдат, одетых как на выход по плацу. Ружья их были спущены, а руки лежали на рукоятке мечей. Плохой знак, очень плохой.

— Леннарт Хансен, вас требуется доставить на королевский суд.

Брови Леннарта съехались в переносице.

— В чем меня обвиняют?

— Нам не доложено. — Щупленький солдат, окинул взглядом рослую и мощную фигуру Леннарта, и еще сильнее сжал рукоять меча.

— Сиди здесь. — Леннарт повернулся ко мне, выложил пистолет и ножи, оставив их на столе. — Пожалуйста.

Под конвоем двоих солдат он вышел из комнаты.

* * *

Меня окатил страх, да такой, что я не могла сдвинуться с места. Словно огромной цепью приковали. Я опустилась на стул и схватилась руками за столешницу: костяшки побелели, а я и не заметила, сколько в таком положении провела. Очнулась только тогда, когда что-то заскрежетало в камине, заелозило, а потом с громким уханьем упало на вчерашнюю золу.

— Васька! — Подскочила я с места и бросилась к коту. — Ты как здесь оказался?

— Как-как? — Кот вышел из камина, стряхивая на дорогие ковры черную золу и оставляя черные отпечатки по всему полу. — Почувствовал, что хозяйке грозит опасность, вот и пришел.

Я подхватила кота на руки и прижала. Сейчас, когда я осталась абсолютно одна, даже без помощи Леннарта, родная душа была очень кстати. Мягкая шерсть и мерное мурлыканье успокаивала, а я даже не думала, во что превратится мое платье после объятий с черно-сажным котом.

— Леннарта схватили, — хлюпнула я носом, уткнувшись в пушистую шерсть. — Его увели на суд к королю.

— Так это ж замечательно! — Васька выбрался из моих объятий, прыгнул на стол и стал прилизывать шерсть, которую я ему взъерошила. — Ты давно хотела от него избавиться, отличный повод подвернулся.

Я вытерла слезы и уставилась на кота. Нет, конечно, я знала, что коты — самовлюбленные эгоисты, но не до такой же степени.

— Но он же не виноват.

— А тебе-то какая разница? — Васька продолжал нализывать лапу. — Зато свободна будешь прямо сейчас. И тогда мы в таверне как заживем.

Нет, план, бесспорно, был хорош. По сути, с будущим мужем меня не связывает ничего, кроме договора с отцом. И я была бы довольна, если бы он оставил меня в покое. Но отправить человека, пусть и дракона, под арест за то, что он не делал, уже перебор.

— Или делал? — прочитал мои мысли Васили. — Что ты о нем знаешь?

Кот был прав. О своем будущем муже я не знала ничего, кроме того, что он эгоист, хапуга, да и еще и, вероятно, самодур. Но вот так просто взять и уйти было поперек моей совести.

— Может, хотя бы посмотрим, в чем его обвиняют?

Я вытерла слезы. Коленки перестали трястись, желудок, свернувшийся от страха, вернулся в норму, а с ним и способность думать. Не скажу, что здраво, но хотя бы думать.

— Ты хозяйка, ты и решай, — лениво проговорил Васька, спрыгивая со стола. — Веди.

Мы вышли в коридор. Слуги больше не бегали, во дворце царила неприятная тишина.

— Ты можешь найти, куда его увели?

Васька фыркнул и недовольно выгнул спину.

— Я тебе ищейка, что ли? Породистого кота с собакой перепутала?

— Ну Васенька, ты же можешь, я знаю. Ты меня на таком расстоянии нашел, а уж в одном здании найти человека — это и котенок сможет.

— Котенок! — Васька чихнул и затрусил по коридору. — Вот зачем тебе этот дракон сдался? Мало от него неприятностей было? Еще хочешь?

— Вась, — взмолилась я. — Да неприятностей и так полон воз.

Мы прошли по коридору, свернули на лестницу, поднялись на этаж выше, потом через пролет свернули в другое крыло, спустились, повернули направо, налево, а потом я окончательно запуталась, где мы находимся. С равным успехом мы могли вернуться или дойти до соседнего города.

— Лезь.

Васька остановился около маленькой дверцы, которая вела в кладовку.

— Зачем? — Я подхватила швабру, которая выпала, как только я открыла дверь.

— Там. — Васька показал лапой в правый угол кладовки. — Есть дырка, ее мыши прогрызли. Сможешь послушать все, о чем говорят.

Перебрав в уме все ругательные слова, которые можно применить к котам, я полезла. То ли в этом крыле дворца никто не убирался, то ли паутина была элементом интерьера, но я вся была в липкой нити, пока добралась до нужного места. Там и вправду была небольшая дырочка. Выходила она под потолок большого зала, в котором собралось с десяток людей. Леннарт стоял в одной рубашке и брюках, со скованными перед собой руками. Справа от него сидел король, сейчас он был одет в ярко-белый мундир с золотыми вышивками. Рядом с ним сидела миловидная женщина, с каштановыми волосами. Королева была немолода, но взгляд ее был цепок и тверд. Она неотрывно смотрела взглядом, полным ненависти на Вауха, который стоят по другую сторону от Леннарта. Понятно, что неприятности будут идти именно оттуда, но такой быстроты я не ожидала. Еще не ожидала того, что рядом с Ваухом будет стоять сам Лоран. Костюм на нем был другой, нежели тот, в котором он показывал мне дворец. Яркие эполеты на плечах говорили о том, что их обладатель достиг больших успехов на поприще военного дела.

— Как я уже говорил, — продолжал Ваух свою речь, — господин Хансен обвиняется в использовании магии в королевском дворце. Нами было найдено несколько артефактов, говорящих о том, что поставки во дворец сопровождались с использованием магии.

Рядом со мной примостился Васька, без особого интереса развалившись у моих ног.

— За последний месяц были обнаружены магические следы на следующих вещах, поставляемых во дворец.

Он вывалил на стол сразу несколько предметов, поднес к ним такой же камень, как тот, которым нас проверяли в дороге. Он замигал и у каждого предмета. Я дернула Ваську за хвост.

— Сделай что-нибудь!

— Не хочу. Он мне не нравится.

Сильнее сжала кошачий хвост, да еще дернула на себя.

— Если тут все будет пылать как новогодняя елка, а потом обнаружат, что он дракон, как думаешь, кого следующего будут проверять на магию?

Васька нехотя поднялся, посмотрел в отверстие и чихнул. Тут же аппарат Вауха зашипел и погас. Я оттолкнула его и посмотрела, но даже с такого расстояния видела, как сжались кулаки Леннарта. Особенно тогда, когда его взгляд падал на брата. Да уж, я-то считала Леннарта предателем из-за того, что он бросил брата, а тут брат возвратил ему все сполна одним предательством.

— За использование магии в королевстве полагается… — начал Ваух, улыбаясь и открывая большую книгу, которую ему передал Лоран.

— Я знаю, что полагается, но вы не смогли показать это в полной мере. — Голос короля остановил Вауха. — Только мы говорим не о крестьянских проделках, которые использую магию, чтобы быстрее вспахивать поля. Мы, господин Ваух, говорим о королевском дворце. Поэтому наказание не может быть вынесено без предварительного расследования. И на время него я снимаю с господина Хансена все привилегии служителя дворца. Вы можете уехать, и чем дальше от дворца, тем лучше. Но не покидать пределов государства. Кажется, ваша будущая супруга проживает в таверне в Османе. Отправляйтесь туда до моего распоряжения.

— А вот теперь быстро в комнату! — Васька затрусил к выходу из кладовки. — Драконище будет зол, если увидит, что тебя нет на месте.

* * *

Успели мы вовремя. Только я присела на кровать и стала почесывать Ваську за ухом, как дверь отворилась, и вошел Леннарт в сопровождении двух солдат. Те встали по обе стороны от двери и внимательно следили за каждым его шагом.

— Нам дан час, чтобы покинуть Лунгард и вернуться… в твою таверну.

— Почему именно в мою? — Сделала я вид ничего незнающей барышни. — У тебя же есть поместья и наверняка другие имения тоже.

Леннарт развернулся ко мне и, сжав кулаки, практически прорычал. Даже через защитные чары амулета было видно, как желтеют и сужаются его глаза. Только не хватало, чтобы дракон проявился в полной мере, и тогда никакого расследования проводить не нужно: нас сразу отправят на виселицу.

— В таверну, так в таверну. Нас там уже явно заждались.

Взглянув на кота, Леннарт подхватил камзол и накинул на плечи.

— Собирайся, еще нужно заехать в поместье за вещами.

— И за Таей.

Я быстро собрала все свои пожитки в пакеты, которые принесла из лавок. Но меня одной явно не хватало, чтобы их унести. Покосилась на солдат: те вряд ли будут помогать мне с вещами. Посмотрела на Леннарта: тот стоял и невозмутимо смотрел на то, как я пытаюсь подхватить шестой пакет в руки.

— Может, поможешь?

Тот только головой покачал.

— Тогда мы не успеем в поместье. Без пары платьев я обойдусь, а вот твоих вещей там явно больше.

Аргумент сработал, пакеты были собраны, и мы вышли из комнаты. Пройти через центральный вход нам никто не дал. Пропетляв в коридорах, мы вышли к двери для слуг. Теперь я увидела внутренний двор так, как видела его из окна дворца в тот час, когда встретила там Лорана. Подняла глаза и увидела чуть качнувшуюся занавеску. Четко видно не было, но я точно знала, что Лоран стоит за ней. Неужели я так сильно ошиблась, приняв этого обиженного молодого человека за порядочного. Хотя те, кто считает, что обделен кем-то, будут готовы всадить нож в спину. Вероятно, он считает, что вернул Леннарту все то, что тот причинил ему в детстве. Неужели между братьями может быть такая вражда? Но додумать мне не дали: Леннарт потащил меня за локоть и усадил в довольно помятую жизнью и бездорожьем повозку. Хорошо, хоть не на телегу усадили.

Васили исчез сразу, как пришел Леннарт с солдатами. Тот только успел гневно посмотреть на кота, и тот тут же исчез. Около повозки он тоже не появлялся, но я была спокойна: наверняка этот пушистый нахал давно уже в таверне, рассказывает дядюшке и Морту все, что с нами приключилось. Но кота мне не хватало: от дворца до поместья Хансенов ехать в тишине было тяжко. Я лишь бросала редкие взгляды на Леннарта, но лезть к нему с расспросами не спешила. Тяжесть того, когда теряешь все, включая родной дом, была мне знакома.

Ликовала ли я оттого, что теперь он на своей шкуре прочувствует то, что пришлось испытать мне? Нет. Было ли мне его жалко? Отчасти. Я не знала, сколько законов он нарушил, в том числе магических, чтобы поставлять во дворец откровенно контрафактный магический товар. Также не знала, почему он так жестоко поступил с братом. Но дракон есть дракон: им всегда хочется получить намного больше того, что уже имеют. Отвратительное качество.

Повозка на несколько секунд остановилась, из окна было видно, что мы находимся около ворот поместья Хансенов. Рядом уже не было толпы разъяренных зевак и любопытных журналистов. Только сторож, который не мог понять, почему господин приехал на столь плохом экипаже.

Поместье мы покидали в том же молчании, что и приехали. Выйдя, Леннарт даже не подал мне руки, сразу скрывшись в доме. Ошарашенная экономка переводила взгляд с меня на убогий экипаж, не понимая, что происходит. Объяснять я ей ничего не стала. На это не было ни времени, да и желания. Судя по отсутствию журналистов, номер утренней газеты уже готовится к выпуску, и весь Лунгард узнает об уголовном деле, заведенном на главного торговца королевского двора.

Я взбежала по лестнице сразу в отведенную мне комнату. Тая сидела там на табурете и нервно теребила край платья. При виде меня она вскочила и подбежала, обняв.

— Госпожа Ада, я так волновалась! Сначала вы пропали, потом заявился этот человек. Тот, которого мы встретили по дороге.

Отстранив испуганную ведьмочку, я внимательно посмотрела на нее. Руки дрожали, на лице выступили красные пятна, но та иллюзия, которую я навела на нее по приезду, до сих пор сохранялась. Уже хорошо, — Ваух не должен был заметить подвоха. А вот, видимо, подмену с главой его охраны обнаружить успел.

— Они прошли по всем комнатам, все пересмотрели. Даже у вас были, как мы со слугами не пытались их остановить. Ведь входить мужчине в спальню незамужней женщины — это…

— Они что-нибудь искали? Нашли? — перебила я Таю.

— Не знаю. — Развела она руками. — Как только ушли из вашей комнаты, я бросилась все прибирать.

Чистота в комнате стояла идеальная, здесь Тае можно отдать должное. Только вряд ли у меня можно было что-то найти. А вот у Леннарта могло быть полно запрещенных и магических артефактов. Хотя этот дракон столько лет дурил всему королевству голову, что должен был быть осторожным. Тем не менее я вышла из комнаты и пошла в кабинет Леннарта, откуда доносился звук шагов.

— Ваух был здесь, пока мы… — не успела я договорить, вошла в кабинет и увидела жуткий бардак: на полу валялся стол, стулья, стеллаж тоже был на полу, а вместе с ним все книги, разбитые статуэтки и ворох бумаг. — Ты уже знаешь, как вижу.

— Я этого Вауха… — Леннарт стоял посреди кабинета, сжимая кулаки и покрываясь пунцовыми пятнами.

Вот только не это, мне обращения не хватало прямо посреди дома. Ваух же мог не только забрать что-нужное, но и оставить что-то очень ненужное, например, подслушивающее устройство. В каком-то журнале я читала, что такой механизм уже изобрели и вовсю используют в охране королевского дворца.

— Спокойно. — Я медленно подошла к Леннарту и положила руку ему на плечо. Он не отдернул, но продолжал тяжело дышать, пытаясь справиться со злостью и усмирить внутреннего дракона. — Ваух, конечно, гад и слизняк, но от него стоило ожидать всякого. Сейчас нужно сделать шаг назад и выдохнуть. Пусть он думает, что одержал верх, а мы за это время придумаем, как ему ответить. Ему и королевскому суду, когда тебя туда вызовут.

— Мы? — Леннарт будто отмер и поднял на меня взгляд.

— Мы. — Кивнула я. — Ты же представил меня как будущую жену, значит, и меня тоже привлекут к этому делу. Так что отдуваться нам вдвоем.

— Шаг назад — это в твою разрушенную таверну?

Я фыркнула и отошла от него. Дыхание его успокоилось, а язвительность вернулась. Значит, дракон в порядке.

— Сам обещал помочь ее отремонтировать. Вот и сдержишь свое слово. Как там звучит свадебная клятва: все беды делим на двоих?

Загрузка...