J. M. Coetzee FOE

I

At last I could row no further. My hands were blistered, my back was burned, my body ached. With a sigh, making barely a splash, I slipped overboard. With slow strokes, my long hair floating about me, like a flower of the sea, like an anemone, like a jellyfish of the kind you see in the waters of Brazil, I swam towards the strange island, for a while swimming as I had rowed, against the current, then all at once free of its grip, carried by the waves into the bay and on to the beach.

‘There I lay sprawled on the hot sand, my head filled with the orange blaze of the sun, my petticoat (which was all I had escaped with) baking dry upon me, tired, grateful, like all the saved.

‘A dark shadow fell upon me, not of a cloud but of a man with a dazzling halo about him. “Castaway,” I said with my thick dry tongue. “I am cast away. I am all alone.” And I held out my sore hands.

‘The man squatted down beside me. He was black: a Negro with a head of fuzzy wool, naked save for a pair of rough drawers. I lifted myself and studied the flat face, the small dull eyes, the broad nose, the thick lips, the skin not black but a dark grey, dry as if coated with dust. “Agua,” I said, trying Portuguese, and made a sign of drinking. He gave no reply, but regarded me as he would a seal or a porpoise thrown up by the waves, that would shortly expire and might then be cut up for food. At his side he had a spear. I have come to the wrong island, I thought, and let my head sink: I have come to an island of cannibals.

‘He reached out and with the back of his hand touched my arm. He is trying my flesh, I thought. But by and by my breathing slowed and I grew calmer. He smelled of fish, and of sheepswool on a hot day.

‘Then, since we could not stay thus forever, I sat up and again began to make motions of drinking. I had rowed all morning, I had not drunk since the night before, I no longer cared if he killed me afterwards so long as I had water.

‘The Negro rose and signed me to follow. He led me, stiff and sore, across sand-dunes and along a path ascending to the hilly interior of the island. But we had scarcely begun to climb when I felt a sharp hurt, and drew from my· heel a long black-tipped thorn. Though I chafed it, the heel quickly swelled till I could not so much as hobble for the pain. The Negro offered me his back, indicating he would carry me. I hesitated to accept, for he was a slight fellow, shorter than I. But there was no help for it. So part-way skipping on one leg, part-way riding on his back, with my petticoat gathered up and my chin brushing his springy hair, I ascended the hillside, my fear of him abating in this strange backwards embrace. He took no heed where he set his feet, I noted, but crushed under his soles whole clusters of the thorns that had pierced my skin.

‘For readers reared on travellers’ tales, the words desert isle may conjure up a place of soft sands and shady trees where brooks run to quench the castaway’s thirst and ripe fruit falls into his hand, where no more is asked of him than to drowse the days away till a ship calls to fetch him home. But the island on which I was cast away was quite another place: a great rocky hill with a flat top, rising sharply from the sea on all sides except one, dotted with drab bushes that never flowered and never shed their leaves. Off the island grew beds of brown seaweed which, borne ashore by the waves, gave off a noisome stench and supported swarms of large pale fleas. There were ants scurrying everywhere, of the same kind we had in Bahia, and another pest, too, living in the dunes: a tiny insect that hid between your toes and ate its way into the flesh. Even Friday’s hard skin was not proof against it: there were bleeding cracks in his feet, though he paid them no heed .. I saw no snakes, but lizards came out in the heat of the day to sun themselves, some small and agile, others large and clumsy, with blue ruffs about their gills which they would flare out when alarmed, and hiss, and glare. I caught one of them in a bag and tried to tame it, feeding it flies; but it would not take dead meat, so at last I set it free. Also there were apes (of whom I will say more later) and birds, birds everywhere: not only flocks of sparrows (or so I called them) that flitted all day chirruping from bush to bush, but on the cliffs above the sea great tribes of gulls and mews and gannets and cormorants, so that the rocks were white with their droppings. And in the sea porpoises and seals and fish of all kinds. So if the company of brutes had been enough for me, I might have lived most happily on my island. But who, accustomed to the fullness of human speech, can be content with caws and chirps and screeches, and the barking of seals, and the moan of the wind?

‘At last we came to the end of our climb and my porter halted to catch his breath. I found myself on a level plateau not far from some kind of encampment. On all sides stretched the shimmering sea, while to the east the ship that had brought me receded under full sail.

‘My one thought was for water. I did not care to what fate I was being borne so long as I could drink. At the gate of the encampment stood a man, darkskinned and heavily bearded. “Agua,” I said, making signs. He gestured to the Negro, and I saw I was talking to a European. “Fala inglez?” I asked, as I had learned to say in Brazil. He nodded. The Negro brought me a bowl of water. I drank, and he brought more. It was the best water I ever had.

‘The stranger’s eyes were green, his hair burnt to a straw colour. I judged he was sixty years of age. He wore (let me give my description of him all together) a jerkin, and drawers to below his knees, such as we see watermen wear on the Thames, and a tall cap rising in a cone, all of these made of pelts laced together, the fur outwards, and a stout pair of sandals. In his belt were a short stick and a knife. A mutineer, was my first thought: yet another mutineer, set ashore by a merciful captain, with one of the Negroes of the island, whom he has made his servant. “My name is Susan Barton,” I said. “I was cast adrift by the crew of the ship yonder. They killed their master and did this to me.” And all at once, though I had remained dry-eyed through all the insults done me on board ship and through the hours of despair when I was alone on the waves with the captain lying dead at my feet, a handspike jutting from his eye-socket, I fell to crying. I sat on the bare earth with my sore foot between my hands and rocked back and forth and sobbed like a child, while the stranger (who was of course the Cruso I told you of) gazed at me more as if I were a fish cast up by the waves than an unfortunate fellow-creature.

‘I have told you how Cruso was dressed; now let me tell you of his habitation.

‘In the centre of the· flat hilltop was a cluster of rocks as high as a house. In the angle between two of these rocks Cruso had built himself a hut of poles and reeds, the reeds artfully thatched together and woven in and out of the poles with fronds to form roof and walls. A fence, with a gate that turned on leather hinges, completed an encampment in the shape of a triangle which Cruso termed his castle. Within the fence, protected from the apes, grew a patch of wild bitter lettuce. This lettuce, with fish and birds’ eggs, formed our sole diet on the island, as you shall hear.

‘In the hut Cruso had a narrow bed, which was all his furniture. The bare earth formed the floor. For his bed Friday had a mat under the eaves.

‘Drying my tears at last, I asked Cruso for a needle or some such instrument to remove the thorn from my foot. He brought out a needle made of a fishbone with a hole pierced through the broad end, by what means I do not know, and watched in silence while I took out the thorn.

‘“Let me tell you my story,” said I; “for I am sure you are wondering who I am and how I come to be here.

‘“My name is Susan Barton, and I am a woman alone. My father was a Frenchman who fled to England to escape the persecutions in Flanders. His name was properly Berton, but, as happens, it became corrupted in the mouths of strangers. My mother was an Englishwoman.

‘“Two years ago my only daughter was abducted and conveyed to the New World by an Englishman, a factor and agent in the carrying trade. I followed in search of her. Arriving in Bahia, I was met with denials and, when I persisted, with rudeness and threats. The officers of the Crown afforded me no aid, saying it was a matter between the English. I lived in lodgings, and took in sewing, and searched, and waited, but saw no trace of my child. So, despairing at last, and my means giving out, I embarked for Lisbon on a merchantman.

‘“Ten days out from port, as if my misfortunes were not great enough, the crew mutinied. Bursting into their captain’s cabin, they slew him heartlessly even while he pleaded for his life. Those of their fellows who were not with them they clapped in irons. They put me in a boat with the captain’s corpse beside me, and set us adrift. Why they chose to cast me away I do not know. But those whom we have abused we customarily grow to hate, and wish never to lay eyes on again. The heart of man is a dark forest — that is one of the sayings they have in Brazil.

‘“As chance would have it — or perhaps the mutiny had been so ordered — I was set adrift in sight of this island. ‘Remos!’ shouted the seaman from the deck, meaning I should take up the oars and row. But l was shaking with terror. So while they laughed and jeered I drifted hither and thither on the waves, till the wind came up.

‘“All morning, while the ship drew away (I believe the mutineers were of a mind to become pirates off Hispaniola), I rowed with the dead captain at my feet. My palms were soon blistered — see! — but I dared not rest, fearing that the current would draw me past your island. Worse by far than the pain of rowing was the prospect of being adrift at night in the vast emptiness of the sea, when, as I have heard, the monsters of the deep ascend in quest of prey.

‘“Then at last I could row no further. My hands were raw, my back was burned, my body ached. With a sigh, making barely a splash, I slipped overboard and began to swim towards your island. The waves took me and bore me on to the beach. The rest you know.”

‘With these words I presented myself to Robinson Cruso, in the days when he still ruled over his island, and became his second subject, the first being his manservant Friday.

‘I would gladly now recount to you the history of this singular Cruso, as I heard it from his own lips. But the stories he told me were so various, and so hard to reconcile one with another, that I was more and more driven to conclude age and isolation had taken their toll on his memory, and he no longer knew for sure what was truth, what fancy. Thus one day he would say his father had been a wealthy merchant whose counting-house he had quit in search of adventure. But the next day he would tell me he had been a poor lad of no family who had shipped as a cabin-boy and been captured by the Moors (he bore a scar on his arm which was, he said, the mark of the branding iron) and escaped and made his way to the New World. Sometimes he would say he had dwelt on his island the past fifteen years, he and Friday, none but they having been spared when their ship went down. “Was Friday then a child, when the ship went down?” I asked. “Aye, a child, a mere child, a little slaveboy,” replied Cruso. Yet at other times, as for instance when he was in the grip of the fever (and should we not believe that in fever as in drunkenness the truth speaks itself willy-nilly?) he would tell stories of cannibals, of how Friday was a cannibal whom he had saved from being roasted and devoured by fellow cannibals. “Might the cannibals not return to reclaim Friday?” I would ask, and he would nod. “Is that why you are forever looking out to sea: to be warned of the return of the cannibals?” I would pursue; and he would nod again. So in the end I did not know what was truth, what was lies, and what was mere rambling.

‘But let me return to my relation.

‘Tired to the bone, I asked to lie down, and fell at once into a deep sleep. The sun was sinking when I awoke, and Friday was preparing our supper. Though it was no more than fish roasted over coals and served with lettuce, I ate with gusto. Grateful to have my belly full and my feet on solid earth again, I expressed my thanks to this singular saviour of mine. I would have told him more about myself too, about my quest for my stolen daughter, about the mutiny. But he asked nothing, gazing out instead into the setting sun, nodding to himself as though a voice spoke privately · inside him that he was listening to.

‘“May I ask, sir,” said I, after a while: “Why in all these years have you not built a boat and made your escape from this island?”

‘“And where should I escape to?” he replied, smiling to himself as though no answer were possible.

‘“Why, you might sail to the coast of Brazil, or meet a ship and be saved.”

‘“Brazil is hundreds of miles distant, and full of cannibals,” said he. “As for sailing-ships, we shall see sailing-ships as well and better by staying at home.”

‘“I beg to disagree,” said I. “I spent two long years in Brazil and met no cannibals there.”

‘“You were in Bahia,” said he. “Bahia is naught but an island on the rim of the Brazilian forests.”

‘So I early began to see it was a waste of breath to urge Cruso to save himself. Growing old on his island kingdom with no one to say him nay had so narrowed his horizon — when the horizon all around us was so vast and so majestic! — that he had come to be persuaded he knew all there was to know about the world. Besides, as I later found, the desire to escape had dwindled within him. His heart was set on remaining not fear of pirates or cannibals that held him from making bonfires or dancing about on the hilltop waving his hat, but indifference to salvation, and habit, and the stubbornness of old age.

‘It was time to retire. Cruso offered to give up his bed, but I would not accept, preferring to have Friday spread me a bed of grass on the floor. There I laid myself down, an arm’s-length from Cruso (for the hut was small). Last night I had been bound for home; tonight I was a castaway. Long hours I lay awake, unable to believe the change in my fortunes, troubled too by the pain of my blistered hands. Then I fell asleep. I awoke once in the night. The wind had dropped; I could hear the singing of crickets and, far away, the roar of the waves. “I am safe, I am on an island, all will be well,” I whispered to myself, and hugged myself tight, and slept again.

‘I was woken by the drumming of rain on the roof. It was morning; Friday was crouched before the stove (I have not yet told you of Cruso’s stove, which was built very neatly of stone), feeding the fire, blowing it into life. At first I was ashamed that he should see me abed, but then I reminded myself of how free the ladies of Bahia were before their servants, and so felt better. Cruso came in, and we breakfasted well on birds’ eggs, while the rain dripped here and there through the roof and hissed on the hot stones. In time the rain ceased and the sun came out, drawing wisps of steam from the earth, and the wind resumed and blew without respite till the next lull and the next rain. Wind, rain, wind, rain: such was the pattern of the days in that place, and had been, for all I knew, since the beginning of time. If one circumstance above all determined me to escape, whatever the cost, it was not the loneliness nor the rudeness of the life, nor the monotony of the diet, but the wind that day after day whistled in my ears and tugged at my hair and blew sand into my eyes, till sometimes I would kneel in a corner of the hut with my head in my arms and moan to myself, on and on, to hear some other sound than the beating of the wind; or later, when I had taken to bathing in the sea, would hold my breath and dip my head under the water merely to know what it was to have silence. Very likely you will say to yourself: In Patagonia the wind blows all year without let, and the Patagonians do not hide their heads, so why does she? But the Patagonians, knowing no home but Patagonia, have no reason to doubt that the wind blows at all seasons without let in all quarters of the globe; whereas I know better.

‘Before setting out to perform his island duties, Cruso gave me his knife and warned me not to venture from his castle; for the apes, he said, would not be as wary of a woman as they were of him and Friday. I wondered at this: was a woman, to an ape, a different species from a man? Nevertheless, I prudently obeyed, and stayed at home, and rested.

‘Save for the knife, all tools on the island were of wood or stone. The spade with which Cruso levelled his terraces (I shall have more to say of the terraces later) was a narrow wooden thing with a crooked handle, carved all of a piece and hardened in the fire. His mattock was a sharp stone lashed to a stick. The bowls we ate and drank from were crude blocks of wood hollowed out by scraping and burning. For there was no clay on the island to mould and bake, and such trees as there were were puny, stunted by the wind, their twisted stems seldom broader than my hand. It seemed a great pity that from the wreck Cruso should have brought away no more than a knife. For had he rescued even the simplest of carpenter’s tools, and some spikes and bars and suchlike, he might have fashioned better tools, and with better tools contrived a less laborious life, or even built a boat and escaped to civilization.

‘In the hut there was nothing but the bed, which was made of poles bound together with thongs, crude in workmanship yet sturdy, and in a corner a pile of cured apeskins, that made the hut smell like a tanner’s storehouse (in time I grew used to the smell, and missed it after I had put the island behind me; even today when I smell new leather I grow drowsy), and the stove, in which the embers of the last fire were always left banked, for making new fire was tedious work.

‘What I chiefly hoped to find was not there. Cruso kept no journal, perhaps because he lacked paper and ink, but more likely, I now believe, because he lacked the inclination to keep one, or, if he ever possessed the inclination, had lost it. I searched the poles that supported the roof, and the legs of the bed, but found no carvings, not even notches to indicate that he counted the years of his banishment or the cycles of the moon.

‘Later, when I had grown freer with him, I told him of my surprise. “Suppose,” said I, “that one day we are saved. Would you not regret it that you could not bring back with you some record of your years of shipwreck, so that what you have passed through shall not die from memory? And if we are never saved, but perish one by one, as may happen, would you not wish for a memorial to be left behind, so that the next voyagers to make landfall here, whoever they may be, may read and learn about us, and perhaps shed a tear? For surely, with every day that passes, our memories grow less certain, as even a statue in marble is worn away by rain, till at last we can no longer tell what shape the sculptor’s hand gave it. What memories do you even now preserve of the fatal storm, the prayers of your companions, your terror when the waves engulfed you, your gratitude as you were cast up on the shore, your first stumbling explorations, your fear of savage beasts, the discomforts of those first nights (did you not tell me you slept in a tree?)? Is it not possible to manufacture paper and ink and set down what traces remain of these memories, so that they will outlive you; or, failing paper and ink, to bum the story upon wood, or engrave it upon rock? We may lack many things on this island, but certainly time is not one of them.”

‘I spoke fervently, I believe, but Cruso was unmoved. “Nothing is forgotten,” said he; and then: “Nothing I have forgotten is worth the remembering.”

‘“You are mistaken!” I cried. “I do not wish to dispute, but you have forgotten much, and with every day that passes you forget more! There is no shame in forgetting: it is our nature to forget as it is our nature to grow old and pass away. But seen from too remote a vantage, life begins to lose its particularity. All shipwrecks become the same shipwreck, all castaways the same castaway, sunburnt, lonely, clad in the skins of the beasts he has slain. The truth that makes your story yours alone,. that sets you apart from the old mariner by the fireside spinning yarns of sea-monsters and mermaids, resides in a thousand touches which today may seem of no importance, such as: When you made your needle (the needle you store in your belt), by what means did you pierce the eye? When you sewed your hat, what did you use for thread? Touches like these will one day persuade your countrymen that it is all true, every word, there was indeed once an island in the middle of the ocean where the wind blew and the gulls cried from the cliffs and a man named Cruso paced about in his apeskin clothes, scanning the horizon for a sail.”

‘Cruso’s great head of tawny hair and his beard that was never cut glowed in the dying light. He opened and closed his hands, sinewy, rough-skinned hands, toil-hardened.

‘“There is the bile of seabirds,” I urged. “There are cuttlefish bones. There are gulls’ quills.”

‘Cruso raised his head and cast me a look full of defiance. “I will leave behind my terraces and walls,” he said. “They will be enough. They will be more than enough.” And he fell silent again. As for myself, I wondered who would cross the ocean to see terraces and walls, of which we surely had an abundance at home; but I held my peace.

‘We continued to sleep in the hut together, he and I, he on his bed, I on the bed of grass Friday laid for me and changed every third day, very thick and comfortable. When the nights grew cold I would draw a cover of skins over me, for all this time I had no more clothes than the petticoat I had come ashore in ; but I preferred not to have the skins upon me, for to my nostrils their smell was still very strong.

‘Sometimes Cruso kept me awake with the sounds he made in his sleep, chiefly the grinding of his teeth. For so far had his teeth decayed that it had grown a habit with him to grind them together constantly, those that were left, to still the ache. Indeed, it was no pretty sight to see him take his food in his unwashed hands and gnaw at it on the left side, where it hurt him less. But Bahia, and the life I had lived there, had taught me not to be dainty.

‘I dreamed of the murdered ship’s-master. In my dream I saw him floating southward in his puny boat with the oars crossed on his breast and the ugly spike sticking out of his eye. The sea was tossed with huge waves, the wind howled, the rain beat down; yet the boat did not sink, but drifted slowly on toward the province of the iceberg, and would drift there, it seemed to me, caked in ice, till the day of our resurrection. He was a kindly man — let me say so now, lest I forget — who deserved a better end.

‘Cruso’s warning against the apes made me chary of leaving the encampment. Nevertheless, on the third day of my marooning, after Cruso and Friday had gone off to their labours, I ventured out and searched the descent till I found the path up which Friday had where I trod, for I still had no shoes. I roamed along the beach awhile, keeping an eye out to sea, though it seemed early yet for rescue to come. I waded in the water, amused by the gay-coloured little fish that stopped to nibble my toes and taste what kind of creature I was. Cruso’s island is no bad place to be cast away, I thought, if one must be cast away. Then about noon I climbed the slope and set about collecting firewood, as I had undertaken to do, mightily pleased with my excursion.

‘When Cruso returned he knew at once I had been exploring, and burst out in a passion. “While you live under my roof you will do as I instruct!” he cried, striking his spade into the earth, not even waiting till Friday was out of earshot. But if he thought by angry looks to inspire me to fear and slavish obedience, he soon found he was mistaken. “I am on your island, Mr Cruso, not by choice but by ill luck,” I replied, standing up (and I was nearly as tall as he). “I am a castaway, not a prisoner. If I had shoes, or if you would give me the means to make shoes, I would not need to steal about like a thief.”

‘Later in the day, when my temper had cooled, I asked Cruso’s pardon for these tart words, and he seemed to forgive me, though grudgingly. Then I asked again for a needle and gut, to make myself shoes. To which he replied that shoes were not made in a twinkle, like handkerchiefs, that he would himself make me shoes, in due time. Days passed, however, and still I was without shoes.

‘I asked Cruso about the apes. When he first arrived, he said, they had roamed all over the island, bold and mischievous. He had killed many, after which the remainder had retreated to the cliffs of what he called the North Bluff. On my walks I sometimes heard their cries and saw them leaping from rock to rock. In size they were between a cat and a fox, grey, with black faces and black paws. I saw no harm in them; but Cruso held them a pest, and he and Friday killed them whenever they could, with clubs, and skinned them, and cured their pelts, and sewed them together to make clothes and blankets and suchlike.

‘One evening, as I was preparing our supper, my hands being full, I turned to Friday and said, “Bring more wood, Friday.” Friday heard me, I could have sworn, but he did not stir. So I said the word “Wood” again, indicating the fire; upon which he stood up, but did no more. Then Cruso spoke. “Firewood, Friday,” he said; and Friday went off and fetched wood from the woodpile.

‘My first thought was that Friday was like a dog that heeds but one master; yet it was not so. “Firewood is the word I have taught him,” said Cruso. “Wood he does not know.” I found it strange that Friday should not understand that firewood was a kind of wood, as pinewood is a kind of wood, or poplarwood; but I let it pass. Not till after we had eaten, when we were sitting watching the stars, as had grown to be our habit, did I speak again.

‘“How many words of English does Friday know?” I asked. ‘“As many as he needs,” replied Cruso. “This is not England, we have no need of a great stock of words.”

‘“You speak as if language were one of the banes of life, like money or the pox,” said I. “Yet would it not have lightened your solitude had Friday been master of English? You and he might have experienced, all these years, the pleasures of conversation; you might have brought home to him some of the blessings of civilization and made him a better man. What benefit is there in a life of silence?”

‘To this Cruso gave no reply, but instead beckoned Friday nearer. “Sing, Friday,” he said. “Sing for Mistress Banon.”

‘Whereupon Friday raised his face to the stars, closed his eyes, and, obedient to his master, began to hum in a low voice. I listened but could make out no tune. Cruso tapped my knee. “The voice of man,” he said. I failed to understand his meaning; but he raised a finger to his lips to still me. In the dark we listened to Friday’s humming.

‘At last Friday paused. “Is Friday an imbecile incapable of speech?” I asked. “Is that what you mean to tell me?” (For I repeat, I found Friday in all matters a dull fellow.)

‘Cruso motioned Friday nearer. “Open your mouth,” he told him, and opened his own. Friday opened his mouth. “Look,” said Cruso. I looked, but saw nothing in the dark save the glint of teeth white as ivory. “La-la-la,” said Cruso, and motioned to Friday to repeat. “Ha-ha-ha,” said Friday from the back of his throat. He has no tongue,” said Cruso. Gripping Friday by the hair, he brought his face close to mine. “Do you see?” he said. “It is too dark, .. said I. “La-la-la, .. said Cruso. “Ha-ha-ha,” said Friday. I drew away, and Cruso released Friday’s hair. “He has no tongue,” he said. “That is why he does not speak. They cut out his tongue.”

‘I stared in amazement. “Who cut out his tongue?”

‘“The slavers.”

‘“The slavers cut out his tongue and sold him into slavery? The slave-hunters of Africa? But surely he was a mere child when they took him. Why would they cut out a child’s tongue?”

‘Cruso gazed steadily back at me. Though I cannot now swear to it, I believe he was smiling. “Perhaps the slavers, who are Moors, hold the tongue to be a delicacy,” he said. “Or perhaps they grew weary of listening to Friday’s wails of grief, that went on day and night. Perhaps they wanted to prevent him from ever telling his story: who he was, where his home lay, how it came about that he was taken. Perhaps they cut out the tongue of every cannibal they took, as a punishment. How will we ever know the truth?”

‘“It is a terrible story,” I said. A silence fell. Friday took up our utensils and retired into the darkness. “Where is the justice in it? First a slave and now a castaway too. Robbed of his childhood and consigned to a life of silence. Was Providence sleeping?”

‘“If Providence were to watch over all of us,” said Cruso, “who would be left to pick the cotton and cut the sugar-cane? For the business of the world to prosper, Providence must sometimes wake and sometimes sleep, as lower creatures do.” He saw I shook my head, so went on. “You think I mock Providence. But perhaps it is the doing of Providence that Friday finds himself on an island under a lenient master, rather than in Brazil, under the planter’s lash, or in Africa, where the forests teem with cannibals. Perhaps it is for the best, though we do not see it so, that he should be here, and that I should be here, and now that you should be here.”

‘Hitherto I had found Friday a shadowy creature and paid him little more attention than I would have given any house-slave in Brazil. But now I began to look on him — I could not help myself — with the horror we reserve for the mutilated. It was no comfort that his mutilation was secret, closed behind his lips (as some other mutilations are hidden by clothing), that outwardly he was like any Negro. Indeed, it was the very secretness of his loss that caused me to shrink from him. I could not speak, while he was about, without being aware how lively were the movements of the tongue in my own mouth. I saw pictures in my mind of pincers gripping his tongue and a knife slicing into it, as must have happened, and I shuddered. I covertly observed him as he ate, and with distaste heard the tiny coughs he gave now and then to clear his throat, saw how he did his chewing between his front teeth, like a fish. I caught myself flinching when he came near, or holding my breath so as not to have to smell him. Behind his back I wiped the utensils his hands had touched. I was ashamed to behave thus, but for a time was not mistress of my own actions. Sorely I regretted that Cruso had ever told me the story.

‘The next day after our conversation, when Cruso returned from his terraces, I was walking about in sandals. But if I expected thanks for the labour I had saved him, I received none. “A little patience and you would have had better shoes than that,” he said. This was very likely true, for the sandals were clumsily made. Yet I could not let his words pass. “Patience has turned me into a prisoner,” I retorted. Whereupon Cruso wheeled about angrily and picked up the skins from which I had cut my shoes and hurled them with all his might over the fence.

‘Seeing that he was not to be mollified, I took myself off down the path to the shore, and wandered there till I came to a place where the beach was covered in seaweed that had been washed ashore, and lay rotting, and where clouds of fleas, or sand-fleas, rose at every step. There I paused, my temper cooling. He is bitter, I told myself, and why should he not be? After years of unquestioned and solitary mastery, he sees his realm invaded and has tasks set upon him by a woman. I made a vow to· keep a tighter rein on my tongue. Worse fates might have befallen me than to be abandoned on an island ruled over by a countryman with the foresight to swim ashore with a knife at his belt and a slave at his side. I might as easily have been cast away alone on an island infested with lions and snakes, or on an island where rain never fell, or else on the island home of some foreign adventurer gone mad with solitude, naked, bestial, living on raw flesh.

‘So I returned in a contrite spirit and went to Cruso and asked his pardon for taking the skins, and gratefully accepted the food Friday had set aside. When I lay down to sleep that night I seemed to feel the earth sway beneath me. I told myself it was a memory of the rocking of the ship coming back unbidden. But it was not so: it was the rocking of the island itself as it floated on the sea. I thought: It is a sign, a sign I am becoming an island-dweller. I am forgetting what it is to live on the mainland. I stretched out my arms and laid my palms on the earth, and, yes, the rocking persisted, the rocking of the island as it sailed through the sea and the night bearing into the future its freight of gulls and sparrows and fleas and apes and castaways, all unconscious now, save me. I fell asleep smiling. I believe it was the first time I smiled since I embarked for the New World.

‘They say Britain is an island too, a great island. But that is a mere geographer’s notion. The earth under our feet is firm in Britain, as it never was on Cruso’s island.

‘Now·that I had shoes, I took to walking the shoreline every day, as far in either direction as I could. I told myself I was keeping watch for a sail. But too often my eyes would settle on the horizon in a kind of fixity till, lulled by the beating of the wind and the roar of the waves and the crunch of the sand under my feet, I would fall into a waking slumber. I found a hollow in the rocks where I could lie sheltered from the wind and gaze out to sea. In time I grew to think of this as my private retreat, the one place reserved for me on an island owned by another; though in truth the island no more belonged to Cruso than to the King of Portugal or indeed to Friday or the cannibals of Africa.

‘There is more, much more, I could tell you about the life we lived: how we kept the fire smouldering day and night; how we made salt; how, lacking soap, we cleaned ourselves with ash. Once I asked Cruso whether he knew no way of fashioning a lamp or a candle so that we should not have to retire when darkness fell, like brutes. Cruso responded in the following words: “Which is easier: to learn to see in the dark, or to kill a whale and seethe it down for the sake of a candle?” There were many tart retorts I might have made; but, remembering my vow, I held my tongue. The simple truth was, Cruso would brook no change on his island.

‘I had been there about a month when one morning Cruso came home from the terraces complaining he was unwell. Seeing he was shivering, I put him to bed and covered him warmly. “It is the old fever that came with me,” he said. “There is no cure, it must run its course.”

‘For twelve days and nights I nursed him, sometimes holding him down when fits of raving overtook him, when he sobbed or beat with his fists and shouted · in Portuguese at figures he saw in the shadows. One night, indeed, when for hours he had been moaning and shivering, his hands and feet cold as ice, I lay down beside him, holding him in my arms to warm him, fearing he would die otherwise. In my embrace he at last fell asleep, and I slept too, though uneasily.

‘All this time Friday made no effort to help .me, but on the contrary shunned the hut as though we two had the plague. At daybreak he would set off with his fishing-spear; returning, he would put his catch down beside the stove, gutted and scaled, and then retire to a far corner of the garden, where he would sleep curled on his side like a cat, or else play over and over again on his little reed flute a tune of six notes, always the same. This tune, of which he seemed never to tire, grew so to annoy me that one day I marched over and dashed the flute from his hands and would have scolded him too, whether or not he understood, had I not feared to wake Cruso. Friday sprang to his feet, his eyes wide with surprise, for I had never lost patience with him before, or indeed paid him much heed.

‘Then Cruso began to mend. The wild glitter in his eye abated, the lines of his face softened, his bouts of raving ended, he slept peacefully. His appetite came back. Soon he was walking from hut to garden unaided, and giving Friday orders.

‘I greeted his return to health with gladness. In Brazil I had seen younger men carried off by the fever; there had been a night and a day, indeed, when I was sure Cruso was dying, and looked forward with dismay to being left alone with Friday. It was the vigorous life he lived, I believe, that saved Cruso — the vigorous life and the simple diet, not any skill of mine.

‘Shortly hereafter we had a great storm, the wind howling and rain falling in torrents. In one of the gusts part of the roof of the hut was tom off and the fire we guarded so jealously drowned. We moved the bed to the last dry corner; even there the floor soon turned to mud.

‘I had thought Friday would be terrified by the clamour of the elements (I had never known such a storm, and pitied the poor mariners at sea). But no, Friday sat under the eaves with his head on his knees and slept like a baby.

‘After two nights and a day the rain abated and we came out to stretch our limbs. We found the garden near washed away, and where the path had led down the hillside a gully as deep as my waist had been cut by the waters. The beach was covered in seaweed tossed up by the waves. Then it began to rain again, and for a third night we retired to our miserable shelter, hungry, cold, unable to make fire.

‘That night Cruso, who had seemed quite mended, complained of being hot, and tossed off his clothes and lay panting. Then he began to rave and throw himself from side to side as if unable to breathe, till I thought the bed would break. I gripped him by the shoulders and tried to soothe him, but he beat me away. Great tremors ran through him; he grew stiff as a board and began to bellow about Masa or Massa, a word with no meaning I can discover. Woken by the din, Friday took out his flute and began to play his damnable tune, till what with the rain and the wind and Cruso’s shouting and Friday’s music, I could have believed myself in a madhouse. But I continued to hold Cruso and soothe him, and at last he grew still, and Friday ceased his noise, and even the rain grew softer. I stretched myself out against Cruso to warm his body with mine; in time the trembling gave out and both he and I slept.

‘I came to myself in daylight, in an unfamiliar silence, the storm having at last blown itself out. A hand was exploring my body. So befuddled was I that I thought myself still aboard the ship, in the Portuguese captain’s bed. But then I turned and saw Cruso’s wild hair and the great beard he never cut and his yellow eyes, and I knew it was all true, I was indeed cast away on an island with a man named Cruso, who though an Englishman was as strange to me as a Laplander. I pushed his hand away and made to rise, but he held me. No doubt I might have freed myself, for I was stronger than he. But I thought, He has not known a woman for fifteen years, why should he not have his desire? So I resisted no more but let him do as he wished. When I left the hut Friday was nowhere in sight, for which I was glad. I walked some distance, then sat down to collect myself. Around· me in the bushes settled a flock of sparrows, cocking their heads curiously, quite unafraid, having known no harm from man since the beginning of time. Was I to regret what had passed between Cruso and me? Would it have been better had we continued to live as brother and sister, or host and guest, or master and servant, or whatever it was we had been? Chance had cast me on his island, chance had thrown me in his arms. In a world of chance, is there a better and a worse? We yield to a stranger’s embrace or give ourselves to the waves; for the blink of an eyelid our vigilance relaxes; we are asleep; and when we awake, we have lost the direction of our lives. What are these blinks of an eyelid, against which the only defence is an eternal and inhuman wakefulness? Might they not be the cracks and chinks through which another voice, other voices, speak in our lives? By what right do we close our ears to them? The questions echoed in my head without answer.

‘I was walking one day at the north end of the island, on the Bluff, when I spied Friday below me bearing on his shoulder a log or beam nearly as long as himself. While I watched, he crossed the shelf of rock that stretched out from the cliff-face, launched his log upon the water — which was deep at that place — and straddled it.

‘I had often observed Friday at his fishing, which he did standing on the rocks, waiting till a fish swam below him and then darting his spear at it with great dexterity. How he could spear fish belly-down upon his clumsy vessel was not plain to me.

‘But Friday was not fishing. After paddling out some hundred yards from the shelf into the thickest of the seaweed, he reached into a bag that hung about his neck and brought out handfuls of white flakes which he began to scatter over the water. At first I thought this was bait to lure the fish to him; but no,. when he had strewn all his flakes he turned his log boat about and steered it back to the ledge, where he landed it with great difficulty through the swell.

‘Curious to find what he had been casting on the waves, I waited that evening till he had gone to fill the water-bowls. Then I searched under his mat and discovered a little bag with a drawstring, and turning it out found some few white petals and buds from the brambles that were at the time flowering on parts of the island. So I concluded he had been making an offering to the god of the waves to cause the fish to run plentifully, or performing some other such superstitious observance.

‘The sea continuing calm the next day, I crossed the rocks below the Bluff as Friday had done till I stood at the edge of the shelf. The water was cold and dark; when I thought of committing myself to those depths and swimming out, whether on a log or not, among the circling arms of the seaweed, where no doubt cuttlefish hung in stealth waiting for prey to swim into their grasp, I shivered. Of Friday’s petals not a trace was left.

‘Hitherto I had given to Friday’s life as little thought as I would have a dog’s or any other dumb beast’s — less, indeed, for I had a horror of his mutilated state which made me shut him from my mind, and flinch away when he came near me. This casting of petals was the first sign I had that a spirit or soul call it what you will — stirred beneath that dull and unpleasing exterior.

‘“Where did the ship go down on which you and Friday sailed?” I asked Cruso.

‘He indicated a part of the coast I had never visited.

‘“If we could dive to the wreck, even now,” I said, “we might save from it tools of the greatest utility. A saw, for instance, or an axe, both of which we lack. Timbers too we might loosen and bring back. Is there no way to explore the wreck? Might Friday not swim out to it, or float out on a log, and then dive down, with a rope tied about his middle for safety?”

‘“The ship lies on the bed of the ocean, broken by the waves and covered in sand,” Cruso replied. “What has survived the salt and seaworm will not be worth the saving. We have a roof over our heads, made without saw or axe. We sleep, we eat, we live. We have no need of tools.”

‘He spoke as if tools were heathenish inventions. Yet I knew if I had swum ashore with a saw tied to my ankle he would have taken it and used it most happily. ‘Let me tell you of Cruso’s terraces. ‘The terraces covered much of the hillside at the eastern end of the island, where they were best sheltered from the wind. There were twelve levels of terracing at the time I arrived, each some twenty paces deep and banked with stone walls a yard thick and at their highest as high as a man’s head. Within each terrace the ground was levelled and cleared; the stones that made up the walls had been dug out of the earth or borne from elsewhere one by one. I asked Cruso how many stones had gone into the walls. A hundred thousand or more, he replied. A mighty labour, I remarked. But privately I thought: Is bare earth, baked by the sun and walled about, to be preferred to pebbles and bushes and swarms of birds? “Is it your plan to clear the whole island of growth, and turn it into terraces?” I asked. “It would be the work of many men and many lifetimes to clear the whole island,” he replied; by which I saw he chose to understand only the letter of my question. “And what will you be planting, when you plant?” I asked. “The planting is not for us,” said he. “We have nothing to plant-that is our misfortune.” And he looked at me with such sorry dignity, I could have bit my tongue. “The planting is reserved for those who come after us and have the foresight to bring seed. I only clear the ground for them. Clearing ground and piling stones is little enough, but it is better than sitting in idleness.” And then, with great earnestness, he went on: “I ask you to remember, not every man who bears the mark of the castaway is a castaway at heart.”

‘I reflected long on these words, but they remained dark to me. When I passed the terraces and saw this man, no longer young, labouring in the heat of the day to lift a great stone out of the earth or patiently chopping at the grass, while he waited year after year for some saviour castaway to arrive in a boat with a sack of corn at his feet, I found it a foolish kind of agriculture. It seemed to me he might occupy his time as well in digging for gold, or digging graves. first for himself and Friday and then if he wished for all the castaways of the future history of the island, and for me too.

‘Time passed with increasing tediousness. When I had exhausted my questions to Cruso about the terraces, and the boat he would not build, and the journal he would not keep, and the tools he would not save from the wreck, and Friday’s tongue, there was nothing left to talk of save the weather. Cruso had no stories to tell of the life he had lived as a trader and planter before the shipwreck. He did not care how I came to be in Bahia or what I did there. When I spoke of England and of all the things I intended to see and do when I was rescued, he seemed not to hear me. It was as though he wished his story to begin with his arrival on the island, and mine to begin with my arrival, and the story of us together to end on the island too. Let it not by any means come to pass that Cruso is saved, I reflected to myself; for the world expects stories from its adventurers, better stories than tallies of how many stones they moved in fifteen years, and from where, and to where; Cruso rescued will be a deep disappointment to the world; the idea of a Cruso on his island is a better thing than the true Cruso tight-lipped and sullen in an alien England.

‘I spent my days walking on the cliffs or along the shore, or else sleeping. I did not offer to join Cruso in his work on the terraces, for I held it a stupid labour. I made a cap with flaps to tic over my cars; I wore this, and sometimes closed my ears with plugs too, to shut out the sound of the wind. So I became deaf, as Friday was mute; what difference did it make on an island where no one spoke? The petticoat I had swum ashore in was in tatters. My skin was as brown as an Indian’s. I was in the flower of my life, and now this had befallen me. I did not weep; but sometimes I would find myself sitting on the bare earth with my hands over my eyes, rocking back and forth and moaning to myself, and would not know how I had got there. When Friday set food before me I took it with dirty fingers and bolted it like a dog. I squatted in the garden, heedless of who saw me. And I watched and watched the horizon. It mattered not who came, Spaniard or Muscovite or cannibal, so long as I escaped.

‘This was the darkest time for me, this time of despair and lethargy; I was as much a burden on Cruso now as he had been on me when he raved with fever.

‘Then step by step I recovered my spirits and began to apply myself again to little tasks. Though my heart was no warmer towards Cruso, I was grateful he had suffered my moods and not turned me out.

‘Cruso did not use me again. On the contrary, he held himself as distant as if nothing had passed be-tween us. For this I was not sorry. Yet I will confess, had I been convinced I was to spend the rest of my days on the island, I would have offered myself to him again, or importuned him, or done whatever was necessary to conceive and bear a child; for the morose silence which he impressed upon our lives would have driven me mad, to say nothing of the prospect of passing my last years alone with Friday.

‘One day I asked Cruso whether there were laws on his island, and what such laws might be; or whether he preferred to follow his inner dictates, trusting his heart to guide him on the path of righteousness.

‘“Laws are made for one purpose only,” he told me: “to hold us in check when our desires grow immoderate. As long as our desires are moderate we have no need of laws.”

‘“I have a desire to be saved which I must call immoderate,” I said. “It burns in me night and day, I can think of nothing else.”

‘“I do not wish to hear of your desire,” said Cruso. “It concerns other things, it does not concern the island, it is not a matter of the island. On the island there is no law except the law that we shall work for our bread, which is a commandment.” And with that he strode away.

‘This answer did not satisfy me. If I was but a third mouth to feed, doing no useful labour on the terraces, what held Cruso back from binding me hand and foot and tossing me from the cliffs into the sea? What had held Friday back all these years from beating in his master’s head with a stone while he slept, so bringing slavehood to an end and inaugurating a reign of idleness? And what held Cruso back from tying Friday to a post every night, like a dog, to sleep the more secure, or from blinding him, as they blind asses in Brazil? It seemed to me that all things were possible on the island, all tyrannies and cruelties, though in small; and if, in despite of what was possible, we lived at peace one with another, surely this was proof that certain laws unknown to us held sway, or else that we had been following the promptings of our hearts all this time, and our hearts had not betrayed us.

“‘How. do you punish Friday, when you punish him?” I asked on another occasion.

‘“There is no call to punish Friday,” replied Cruso. “Friday has lived with me for many years. He has known no other master. He follows me in all things.”

‘“Yet Friday has lost his tongue,” said I, the words uttering themselves.

‘“Friday lost his tongue before he became mine,” said Cruso, and stared at me in challenge. I was silent. But I thought: We are all punished, every day. This island is our punishment, this island and one another’s company, to the death.

‘My judgment on Cruso was not always so harsh. One evening, seeing him as he stood on the Bluff with the sun behind him all red and purple, staring out to sea, his staff in his hand and his great conical hat on his head, I thought: He is a truly kingly figure; he is the true king of his island. I thought back to the vale of melancholy through which I had passed, when I had dragged about listlessly, weeping over my misfortune. If I had then known misery, how much deeper must the misery of Cruso not have been in his had braved the wilderness and slain the monster of solitude and returned fortified by his victory?

‘I used once to think, when I saw Cruso in this evening posture, that, like me, he was searching the horizon for a sail. But I was mistaken. His visits to the Bluff belonged to a practice of losing himself in the contemplation of the wastes of water and sky. Friday never interrupted him during these retreats; when once I innocently approached him, I was rebuffed with angry words, and for days afterwards he and I did not speak. To me, sea and sky remained sea and sky, vacant and tedious. I had not the temperament to love such emptiness.

‘I must tell you of the death of Cruso, and of our rescue.

‘One morning, a year and more after I became an islander, Friday brought his master home from the terraces weak and fainting. I saw at once the fever had returned. With some foreboding I undressed him and put him to bed and prepared to devote myself to his care, wishing I knew more of cupping and bloodletting.

‘This time there was no raving or shouting or struggling. Cruso lay pale as a ghost, a cold sweat standing out on his body, his eyes wide open, his lips sometimes moving, though I could make out no word. I thought: He is a dying man, I cannot save him.

‘The very next day, as if the spell of Cruso’s gaze on the waters had been broken, a merchantman named the John Hobart, making for Bristol with a cargo of cotton and indigo, cast anchor off the island and sent a party ashore. Of this I knew nothing till Friday suddenly came scampering into the hut and snatched up his fishing-spears and dashed off towards the crags where the apes were. Then I came out and saw the ship below. and the sailors in the rigging, and the oars of the rowboat dipping in the waves, and I gave a great cry of joy and fell to my knees.

‘Of the arrival of strangers in his kingdom Cruso had his first intimation when three seamen lifted him from his bed into a litter and proceeded to bear him down the path to the shore; and even then he likely thought it all a dream. But when he was hoisted aboard the Hobart, and smelled the tar. and heard the creak of timbers, he came to himself and fought so hard to be free that it took strong men to master him and convey him below.

‘“There is another person on the island,” I told the ship’s-master. “He is a Negro slave, his name is Friday, and he is fled among the crags above the north shore. Nothing you can say will persuade him to yield himself up. for he has no understanding of words or power of speech. It will cost great effort to take him. Nevertheless, I beseech you to send your men ashore again; inasmuch as Friday is a slave and a child, it is our duty to care for him in all things, and not abandon him to a solitude worse than death.”

‘My plea for Friday was heeded. A new party was sent ashore under the command of the third mate, with orders by no means to harm Friday, since he was a poor simpleton, but to effect what was needed to bring him aboard. I offered to accompany the party, but Captain Smith would not allow this.

‘So I sat with the captain in his cabin and ate a plate of salt pork and biscuit, very good after a year of fish, and drank a glass of Madeira, and told him my story, as I have told it to you, which he heard with great attention. “It is a story you should set down in writing and offer to the booksellers,” he urged — “There has never before, to my knowledge, been a female castaway of our nation. It will cause a great stir.” I shook my head sadly. “As I relate it to you, my story passes the time well enough,” I replied; “but what little I know of book-writing tells me its charm will quite vanish when it is set down baldly in print. A liveliness is lost in the writing down which must be supplied by art, and I have no art.” “As to art I cannot pronounce, being only a sailor,” said Captain Smith; “but you may depend on it, the booksellers will hire a man to set your story to rights, and put in a dash of colour too, here and there.” “I will not have any lies told,” said I. The captain smiled. “There I cannot vouch for them,” he said: “their trade is in books, not in truth.” “I would rather be the author of my own story than have lies told about me,” I persisted — “If I cannot come forward, as author, and swear to the truth of my tale, what will be the worth of it? I might as well have dreamed it in a snug bed in Chichester.”

‘At this juncture we were summoned above deck. The landing party was on its way back, and to my joy I made out the dark figure of Friday among the sailors. “Friday, Friday!” I called as the boat came alongside, and smiled to show that all was well, the seamen were friends, not foes. But when he was brought aboard Friday would not meet my eye. With sunken shoulders and bowed head he awaited whatever was to befall him. “Can he not be taken to his master?” I asked the captain — “When he sees Mr Cruso is well cared for, perhaps he will accept that we mean no harm.”

‘So while sail was hoisted and the head of the ship put about, I led Friday below to the cabin where Cruso lay. “Here is your master, Friday,” I said. “He is sleeping, he has taken a sleeping draught. You can see that these are good people. They will bring us back to England, which is your master’s home, and there you will be set free. You will discover that life in England is better than life ever was on the island.”

‘I knew of course that Friday did not understand the words. But it had been my belief from early on that Friday understood tones, that he could hear kindness in a human voice when kindness was sincerely meant. So I went on speaking to him, saying the same words over and over, laying my hand on his arm to soothe him; I guided him to his master’s bedside and made him kneel there till I felt calm overtake us, and the sailor who escorted us began to yawn and shuffle.

‘It was agreed that I should sleep in Cruso’s cabin. As for Friday, I pleaded that he not be quartered with the common seamen. “He would rather sleep on the floor at his master’s feet than on the softest bed in Christendom,” I said. So Friday was allowed to sleep under the transoms a few paces from the door of Cruso’s cabin; from this little den he barely stirred for the duration of the voyage, except when I brought him to visit his master. Whenever I spoke to him I was sure to smile and touch his arm, treating him as we treat a frightened horse. For I saw that the ship and the sailors must be awakening the darkest of memories in him of the time when he was torn from his homeland and transported into captivity in the New World.

‘We were used with great civility throughout the voyage. The ship’s surgeon visited Cruso twice a day, and by letting blood afforded him much relief. But to me he would privately shake his head. “Your husband is sinking,” he would say — “I fear we came too late.”

‘(I should tell you that Captain Smith had proposed that I call Cruso my husband and declare we had been shipwrecked together, to make my path easier both on board and when we should come ashore in England. If the story of Bahia and the mutineers got about, he said, it would not easily be understood what kind of woman I was. I laughed when he said this — what kind of woman was I, in truth? — but took his advice, and so was known as Mrs Cruso to all on board.

‘One night at dinner — I ate all this time at the captain’s table — he whispered in my ear that he would be honoured if I would consent to pay him a visit in his cabin afterwards, for a glass of cordial. I pretended to take his offer as mere gallantry, and did not go. He pressed me no further, but continued to behave as courteously as before. In all I found him a true gentleman, though a mere ship’s-master and the son of a pedlar, as he told me.)

‘I brought Cruso his food in bed and coaxed him to eat as if he were a child. Sometimes he seemed to know where he was, at other times not. One night, hearing him rise, I lit a candle, and saw him standing at the cabin door, pressing against it, not understanding that it opened inwards. I came over to him and touched him, and found his face wet with tears. “Come, my Cruso,” I whispered, and guided him back to his bunk, and soothed him till he slept again.

‘On the island I believe Cruso might yet have shaken off the fever, as he had done so often before. For though not a young man, he was vigorous. But now he was dying of woe, the extremest woe. With every passing day he was conveyed farther from the kingdom he pined for, to which he would never find his way again. He was a prisoner, and I, despite myself, his gaoler.

‘Sometimes in his sleep he would mutter in Portuguese, as he seemed always to do when the bygone past came back to him. Then I would take his hand, or lie beside him and talk to him. “Do you remember, my Cruso,” I would say, “how after the great storm had taken away our roof we would lie at night and watch the shooting stars, and wake in the glare of the moon, thinking it was day? In England we will have a roof over our heads that no wind can tear off. But did it not seem to you that the moon of our island was larger than the moon of England, as you remember it, and the stars more numerous? Perhaps we were nearer the moon there, as we were certainly nearer the sun.

‘“Yet,” I would pursue, “if we were nearer the heavens there, why was it that so little of the island could be called extraordinary? Why were there no strange fruits, no serpents, no lions? Why did the cannibals never come? What will we tell folk in England when they ask us to divert them?”

‘“Cruso,” I say (it is not the same night, it is a different night, we are ploughing through the waves, the rock of England looms closer and closer), ‘’is there not someone you have forgotten in Brazil? Is there not a sister awaiting your return on your Brazilian estates, and a faithful steward keeping the accounts? Can we not go back to your sister in Brazil, and sleep in hammocks side by side under the great Brazilian sky full of stars?” I lie against Cruso; with the tip of my tongue I follow the hairy whorl of his ear. I rub my cheeks against his harsh whiskers, I spread myself over him, I stroke his body with my thighs. “I am swimming in you, my Cruso,” I whisper, and swim. He is a tall man, I a tall woman. This is our coupling: this swimming, this clambering, this whispering.

‘Or I speak of the island. “We will visit a corn factor, I promise, my Cruso,” I say. “We will buy a sack of corn, the best there is. We will take ship again for the Americas, and be driven from our course by a storm, and be cast up on your island. We will plant the terraces and make them bloom. We will do all this.”

‘It is not the words, it is the fervour with which I speak them: Cruso takes my hand between his huge bony hands and brings it to his lips, and weeps.

‘We were yet three days from port when Cruso died. I was sleeping beside him in the narrow bunk, and in the night heard him give a long sigh; then afterwards I felt his legs begin to grow cold, and lit the candle and began to chafe his temples and wrists; but by then he was gone. So I went out and spoke to Friday. “Your master is dead, Friday,” I whispered.

‘Friday lay in his little recess wrapped in the old watch-coat the surgeon had found for him. His eyes glinted in the candlelight but he did not stir. Did he know the meaning of death? No man had died on his island since the beginning of time. Did he know we were subject to death, like the beasts? I held out a hand but he would not take it. So I knew he knew something; though what he knew I did not know.

‘Cruso was buried the next day. The crew stood bare-headed, the captain said a prayer, two sailors tilted the bier, and Cruso’s remains, sewn in a canvas shroud, with the last stitch through his nose (I saw this done, as did Friday), wrapped about with a great chain, slid into the waves. Throughout the ceremony I felt the curious eyes of the sailors on me (I had seldom been on deck). No doubt I made a strange sight in a dark coat, borrowed from the captain, over sailor’s pantaloons and apeskin sandals. Did they truly think of me as Cruso’s wife, or had tales already reached them — sailors’ haunts are full of gossip — of the Englishwoman from Bahia marooned in the Atlantic by Portuguese mutineers? Do you think of me, Mr Foe, as Mrs Cruso or as a bold adventuress? Think what you may, it was I who shared Cruso’s bed and closed Cruso’s eyes, as it is I who have disposal of all that Cruso leaves behind, which is the story of his island.’

Загрузка...