II

‘April 15th

We are now settled in lodgings in Clock Lane off Long Acre. I go by the name Mrs Cruso, which you should bear in mind. I have a room on the second floor. Friday has a bed in the cellar, where I bring him his meals. By no means could I have abandoned him on the island. Nevertheless, a great city is no place for him. His confusion and distress when I conducted him through the streets this last Saturday wrenched my heartstrings.

‘Our lodging is together five shillings a week. Whatever you send I shall be grateful for.

‘I have set down the history of our time on the island as well as I can, and enclose it herewith. It is a sorry, limping affair (the history, not the time itself) — “the next day,” its refrain goes, “the next day ... the next day” — but you will know how to set it right.

‘You will wonder how I came to choose you, given that a week ago I did not so much as know your name. I admit, when I first laid eyes on you I thought you were a lawyer or a man from the Exchange. But then one of my fellow-servants told me you were Mr Foe the author who had heard many confessions and were reputed a very secret man. It was raining (do you remember?); you paused on the step to fasten your cloak, and I came out too and shut the door behind me. “If I may be so bold, sir,” I said (those were the words, bold words). You looked me up and down but did not reply, and I thought to myself: What art is there to hearing confessions? — the spider has as much art, that watches and waits. “If I may have a moment of your time: I am seeking a new situation.” “So are we all seeking a new situation,” you replied. “But I have a man to care for, a Negro man who can never find a situation, since he has lost his tongue,” I said “I hoped that you might have place for me, and for him too, in your establishment.” My hair was wet by now, I had not even a shawl. Rain dripped from the brim of your hat. “I am in employ here, but am used to better things,” I pursued — “You have not heard a story before like mine. I am new-returned from far-off parts. I have been a castaway on a desert island. And there I was the companion of a singular man.” I smiled, not at you but at what I was about to say. “I am a figure of fortune, Mr Foe. I am the good fortune we are always hoping for.”

‘Was it effrontery to say that? Was it effrontery to smile? Was it the effrontery that aroused your interest?’

’April 20th

‘Thank you for the three guineas. I have bought Friday a drayer’s woollen jerkin, also woollen hose. If there is underlinen you can spare, I should welcome it. He wears clothes without murmur, though he will not yet wear shoes.

‘Can you not take us into your house? Why do you keep me apart? Can you not take me in as your close servant, and Friday as your gardener?

‘I climb the staircase (it is a tall house, tall and airy, with many flights of stairs) and tap at the door. You are sitting at a table with your back to me, a rug over your knees, your feet in pantoufles, gazing out over the fields, thinking, stroking your chin with your pen, waiting for me to set down the tray and withdraw. On the tray are a glassful of hot water into which I have squeezed a citron, and two slices of buttered toast. You call it your first breakfast.

‘The room is barely furnished. The truth is, it is not a room but a part of the attic to which you remove yourself for the sake of silence. The table and chair stand on a platform of boards before the window. From the door of the attic to this platform, boards are laid to form a narrow walk-way. Otherwise there are only the ceiling-boards, on which one treads at one’s peril, and the rafters, and overhead the grey rooftiles. Dust lies thick on the floor; when the wind gusts under the eaves there are flurries in the dust, and from the corners moaning noises. There are mice too. Before you go downstairs you must shut your papers away to preserve them from the mice. In the mornings you brush mousedroppings from the table.

‘There is a ripple in the window-pane. Moving your head, you can make the ripple travel over the cows grazing in the pasture, over the ploughed land beyond, over the line of poplars, and up into the sky.

‘I think of you as a steersman steering the great hulk of the house through the nights and days, peering ahead for signs of storm.

‘Your papers are kept in a chest beside the table. The story of Cruso’s island will go there page by page as you write it, to lie with a heap of other papers: a census of the beggars of London, bills of mortality from the time of the great plague, accounts of travels in the border country, reports of strange and surprising apparitions, records of the wool trade, a memorial of the life and opinions of Dickory Cronke (who is he?); also books of voyages to the New World, memoirs of captivity among the Moors, chronicles of the wars in the Low Countries, confessions of notorious lawbreakers, and a multitude of castaway narratives, most of them, I would guess, riddled with lies.

‘When I was on the island I longed only to be elsewhere, or, in the word I then used, to be saved. But now a longing stirs in me I never thought I would feel. I close my eyes and my soul takes leave of me, flying over the houses and streets, the woods and pastures, back to our old home, Cruso’s and mine. You will not understand this longing, after all I have said of the tedium of our life there. Perhaps I should have written more about the pleasure I took in walking barefoot in the cool sand of the compound, more about the birds, the little birds of many varieties whose names I never knew, whom I called sparrows for want of a better name. Who but Cruso, who is no more, could truly tell you Cruso’s story? I should have said less about him, more about myself. How, to begin with, did my daughter come to be lost, and how, following her, did I reach Bahia? How did I survive among strangers those two long years? Did I live only in a rooming-house, as I have said? Was Bahia an island in the ocean of the Brazilian forest, and my room a lonely island in Bahia? Who was the captain whose fate it became to drift forever in the southemmost seas, clothed in ice? I brought back not a feather, not a thimbleful of sand, from Cruso’s island. All I have is my sandals. When I reflect on my story I seem to exist only as the one who came, the one who witnessed, the one who longed to be gone: a being without substance, a ghost beside the true body of Cruso. Is that the fate of all storytellers? Yet I was as much a body as Cruso. I ate and drank, I woke and slept, I longed. The island was Cruso’s (yet by what right? by the law of islands? is there such a law?), but I lived there too, I was no bird of passage, no gannet or albatross, to circle the island once and dip a wing and then fly on over the boundless ocean. Return to me the substance I have lost, Mr Foe: that is my entreaty. For though my story gives the truth, it does not give the substance of the truth (I see that clearly, we need not pretend it is otherwise). To tell the truth in all its substance you must have quiet, and ·a comfortable chair away from all distraction, and a window to stare through; and then the knack of seeing waves when there are fields before your eyes, and of feeling the tropic sun when it is cold; and at your fingertips the words with which to capture the vision before it fades. I have none of these, while you have all.

‘April 21st

‘In my letter yesterday I may have seemed to mock the art of writing. I ask your pardon, I was unjust. Believe me, there are times when, as I think of you labouring in your attic to bring life to your thieves and courtesans and grenadiers, my heart aches with pity and I long only to be of .service. I think of you (forgive me the figure) as a beast of burden, and your house as a great wagon you are condemned to haul, a wagon full of tables and chairs and wardrobes, and on top of these a wife (I do not even know whether you have a wife!) and ungrateful children and idle servants and cats and dogs, all eating your victuals, burning your coal, yawning and laughing, careless of your toil. In the early mornings, lying in my warm bed, I seem to hear the shuffle of your footsteps as, draped in a rug, you climb the stairs to your attic. You seat yourself, your breathing is heavy, you light the lamp, you pinch your eyes shut and begin to grope your way back to where you were last night~ through the dark and cold, through the rain, over fields where sheep lie huddled together, over forests, over the seas, to Flanders or wherever it is that your captains and grenadiers must now too begin to stir and set about the next day in their lives, while from the corners of the attic the mice stare at you, twitching their whiskers. Even on Sundays the work proceeds, as though whole regiments of foot would sink into everlasting sleep were they not roused daily and sent into action. In the throes of a chill you plod on, wrapped in scarves, blowing your nose, hawking, spitting. Sometimes you are so weary that the candlelight swims before your eyes. You lay your head on your arms and in a moment are asleep, a black stripe across the paper where the pen slips from your grasp. Your mouth sags open, you snore softly, you smell (forgive me a second time) like an old man. How I wish it were in my power to help you, Mr Foe! Closing my eyes, I gather my strength and send out a vision of the island to hang before you like a substantial body, with birds and fleas and fish of all hues and lizards basking in the sun, flicking out their black tongues, and rocks covered in barnacles, and rain drumming on the roof fronds, and wind, unceasing wind: so that it will be there for you to draw on whenever you have need.’

’April 21th

‘You asked how it was that Cruso did not save a single musket from the wreck; why a man so fearful of cannibals should have neglected to arm himself.

‘Cruso never showed me where the wreck lay, but it is my conviction that it lay, and lies still, in the deep water below the cliffs in the north of the island. At the height of the storm Cruso leapt overboard with the youthful Friday at his side, and other shipmates too, it may be; but they two alone were saved, by a great wave that caught them up and bore them ashore. Now I ask: Who can keep powder dry in the belly of a wave? Furthermore: Why should a man endeavour to save a musket when he barely hopes to save his own life? As for cannibals, I am not persuaded, despite Cruso’s fears, that there are cannibals in those oceans. You may with right reply that, as we do not expect to see sharks dancing in the waves, so we should not expect to see cannibals dancing on the strand; that cannibals belong to the night as sharks belong to the depths. All I say is: What I saw, I wrote. I saw no cannibals; and if they came after nightfall and fled before the dawn, they left no footprint behind.

‘I dreamed last night of Cruso’s death, and woke with tears coursing down my cheeks. So I lay a long while, the grief not lifting from my heart. Then I went downstairs to our little courtyard off Clock Lane. It was not yet light; the sky was clear. Under these same tranquil stars, I thought, floats the island where we lived; and on that island is a hut, and in that hut a bed of soft grass which perhaps still bears the imprint, fainter every day, of my body. Day by day the wind picks at the roof and the weeds creep across the terraces. In a year, in ten years, there will be nothing left standing but a circle of sticks to mark the place where the hut stood, and of the terraces only the walls. And of the walls they will say, These arc cannibal walls, the ruins of a cannibal city, from the golden age of the cannibals. For who will belie.ve they were built by one man and a slave, in the hope that one day a seafarer would come with a sack of corn for them to sow?

‘You remarked it would have been better had Cruso rescued not only musket and powder and ball, but a carpenter’s chest as well, and built himself a boat. I do not wish to be captious, but we lived on an island so buffeted by the wind that there was not a tree did not grow twisted and bent. We might have built a raft, a crooked kind of raft, but never a boat.

‘You asked also after Cruso’s apeskin clothes. Alas, these were taken from our cabin and tossed overboard by ignorant sailors. If you so desire, I will make sketches of us as we were on the island, wearing the clothes we wore.

‘The sailor’s blouse and pantaloons I wore on board ship I have given to Friday. Moreover he has his jerkin and his watch-coat. His cellar gives on to the yard, so he is free to wander as he pleases. But he rarely goes abroad, being too fearful. How he fills his time I do not know, for the cellar is bare save for his cot and the coal-bin and some broken sticks of furniture.

‘Yet the story that there is a cannibal in Clock Lane has plainly got about, for yesterday I found three boys at the cellar door peering in on Friday. I chased them off, after which they took up their stand at the end of the lane, chanting the words: “Cannibal Friday, have you ate your mam today?”

‘Friday grows old before his time, like a dog locked up all its life. I too, from living with an old man and sleeping in his bed, have grown old. There are times when I think of myself as a widow. If there was a wife left behind in Brazil, she and I would be sisters now. of a kind.

‘I have the use of the scullery two mornings of the week, and am turning Friday into a laundryman; for otherwise idleness will destroy him. I set him before the sink dressed in his sailor clothes, his feet bare as ever on the cold floor (he will not wear shoes). “Watch me, Friday!, I say, and begin to soap a petticoat (soap must be introduced to him, there was no soap in his life before, on the island we used ash or sand). and tub it on the washing-board. “Now do, Friday!, I say, and stand aside. Watch and Do: those are my two principal words for Friday, and with them I accomplish much. It is a terrible fall, I know, from the freedom of the island where he could roam all day, and hunt birds• eggs, and spear fish, when the terraces did not call. But surely it is better to learn useful tasks than to lie alone in a cellar all day. thinking I know not what thoughts?

‘Cruso would not teach him because, he said, Friday had no need of words. But Cruso erred. Life on the island, before my coming, would have been less tedious had he taught Friday to understand his meanings, and devised ways by which Friday could express his own meanings, as for example by gesturing with his hands or by setting out pebbles in shapes standing for words. Then Cruso might have spoken to Friday after his manner, and Friday responded after his, and many an empty hour been whiled away. For I cannot believe that the life Friday led before he fell into Cruso’s hands was bereft of interest, though he was but a child. I would give mu.ch to hear the truth of how he was captured by the slave-traders and lost his tongue.

‘He is become a great lover of oatmeal, gobbling down as much porridge in a day as would feed a dozen Scotsmen. From eating too much and lying abed he is growing stupid. Seeing him with his belly tight as a drum and his thin shanks and his listless air, you would not believe he was the same man who ·brief months ago stood poised on the rocks, the seaspray dancing about him, the sunlight glancing on his limbs, his spear raised, ready in an instant to strike a fish.

‘While he works I teach him the names of things. I hold up a spoon and say “Spoon, Friday!” and give the spoon into his hand. Then I say “Spoon!” and hold out my hand to receive the spoon; hoping thus that in time the word Spoon will echo in his mind willy-nilly whenever his eye falls on a spoon.

‘What I fear most is that after years of speechlessness the very notion of speech may be lost to him. When I take the spoon from his hand (but is it truly a spoon to him, or a mere thing?-I do not know), and say Spoon, how can I be sure he does not think I am chattering to myself as a magpie or an ape does, for the pleasure of hearing the noise I make, and feeling the play of my tongue, as he himself used to find pleasure in playing his flute? And whereas one may take a dull child and twist his arm or pinch his ear till at last he repeats after us, Spoon, what can I do with Friday? “Spoon, Friday!” I say; “Fork! Knife!” I think of the root of his tongue closed behind those heavy lips like a toad in eternal winter, and I shiver. “Broom, Friday!” I say, and make motions of sweeping, and press the broom into his hand.

‘Or I bring a book to the scullery. “This is a book, Friday,” I say. “In it is a story written by the renowned Mr Foe. You do not know the gentleman, but at this very moment he is engaged in writing another story, which is your story, and your master’s, and mine. Mr Foe has not met you, but he knows of you, from what I have told him, using words. That is part of the magic of words. Through the medium of words I have given Mr Foe the particulars of you and Mr Cruso and of my year on the island and the years you and Mr Cruso spent there alone, as far as I can supply them; and all these particulars Mr Foe is weaving into a story which will make us famous throughout the land, and rich. too. There will be no more need for you to live in a cellar. You will have money with which to buy your way to Africa or Brazil, as the desire moves you, bearing fine gifts, and be reunited with your parents, if they remember you, and marry at last and have children, sons and daughters. And I will give you your own copy of our book, bound in leather, to take with you. I will show you how to trace your name in it, page after page, so that your children may see that their father is known in all parts of the world where books are read. Is writing not a fine thing, Friday? Are you not filled with joy to know that you will live forever, after a manner?”

‘Having introduced you thus, I open your book and read from it to Friday. “This is the story of Mrs Veal, another humble person whom Mr Foe has made famous in the course of his writing,” I say. “Alas, we shall never meet Mrs Veal, for she has passed away; and as to her friend Mrs Barfield, she lives in Canterbury, a city some distance to the south of us on this island where we find ourselves, named Britain; I doubt we shall ever go there.”

‘Through all my chatter Friday labours away at the washing-board. I expect no sign that he has understood. It is enough to hope that if I make the air around him thick with words, memories will be reborn in him which died under Cruso’s rule, and with them the recognition that to live in silence is to live like the whales, great castles of flesh floating leagues apart one from another, or like the spiders, sitting each alone at the heart of his web, which to him is the entire world. Friday may have lost his tongue but he has not lost his ears — that is what I say to myself. Through his ears Friday may yet take in the wealth stored in stories and so learn that the world is.not, as the island seemed to teach him, a barren and a silent place (is that the secret meaning of the word story, do you think: a storing-place of memories?).

‘I watch his toes curl on the floorboards or the cobblestones and know that he craves the softness of earth under his feet. How I wish there were a garden I could take him to! Could he and I not visit your garden in Stoke Newington? We should be as quiet as ghosts. “Spade, Friday!” I should whisper, offering the spade to his hand; and then: “Dig!” — which is a word his master taught him — “Turn over the soil, pile up the weeds for burning. Feel the spade. Is it not a fine, sharp tool? It is an English spade, made in an English smithy.”

‘So, watching his hand grip the spade, watching his eyes, I seek the first sign that he comprehends what I am attempting: not to have the beds cleared (I am sure you have your own gardener), not even to save him from idleness, or for the sake of his health to bring him out of the dankness of his cellar, but to build a bridge of words over which, when one day it is grown sturdy enough, he may cross to the time before Cruso, the time before he lost his tongue, when he lived immersed in the prattle of words as unthinking as a fish in water; from where he may by steps return, as far as he is able, to the world of words in which you, Mr Foe, and I, and other people live.

‘Or I bring out your shears and show him their use. “Here in England,” I say, “it is our custom to grow hedges to mark the limits of our property. Doubtless that would not be possible in the forests of Africa. But here we grow hedges, and then cut them straight, so that our gardens shall be neatly marked out.” I lop at the hedge till it becomes clear to Friday what I am doing: not cutting a passage through your hedge, not cutting down your hedge, but cutting one side of it straight. “Now, Friday, take the shears,” I say: “Cut!”; and Friday takes the shears and cuts in a clean line, as I know he is capable of doing, for his digging is impeccable.

‘I tell myself I talk to Friday to educate him out of darkness and silence. But is that the truth? There are times when benevolence deserts me and I use words only as the shortest way to subject him to my will. At such times I understand why Cruso preferred not to disturb his muteness. I understand, that is to say, why a man will choose to be a slaveowner. Do you think less of me for this confession?’

’April 28th

‘My letter of the 25th is returned unopened. I pray there has been some simple mistake. I enclose the same herewith.’

’May 1st

‘I have visited Stoke Newington and found the bailiffs in occupation of your house. It is a cruel thing to say, but I almost laughed to learn this was the reason for your silence, you had not lost interest and turned your back on us. Yet now I must ask myself: Where shall I send my letters? Will you continue to write our story while you are in hiding? Will you still contribute to our keep? Are Friday and I the only personages you have settled in lodgings while you write their story, or are there many more of us dispersed about London — old campaigners from the wars in Italy, cast-off mistresses, penitent highwaymen, prosperous thieves? How will you live while you are in hiding? Have you a woman to cook your meals and wash your linen? Can your neighbours be trusted? Remember: the bailiffs have their spies everywhere. Be wary of public houses. If you are harried, come to Clock Lane.’

’May 8th

‘I must disclose I have twice been to your house in the past week in the hope of hearing tidings. Do not be annoyed. I have not revealed to Mrs Thrush who I am. I say only that I have messages for you, messages of the utmost importance. On my first visit Mrs Thrush plainly gave to know she did not believe me. But my earnestness has now won her over. She has accepted my letters, promising to keep them safe, which I take to be a manner of saying she will send them to you. Am I right? Do they reach you? She confides that she frets for your welfare and longs for the departure of the bailiffs.

‘The bailiffs have quartered themselves in your library. One sleeps on the couch, the other, it seems, in two armchairs drawn together. They send out to the King’s Arms for their meals. They are prepared to wait a month, two months, a year, they say, to serve their warrant. A month I can believe, but not a year they do not know how long a year can be. It was one of them, an odious fellow named Wilkes, who opened the door to me the second time. He fancies I carry messages between you and Mrs Thrush. He pinned me in the passageway before I left and told me of the Fleet, of how men have spent their lives there abandoned by their families, castaways in the very heart of the city. Who will save you, Mr Foe, if you are arrested and consigned to the Fleet? I thought you had a wife, but Mrs Thrush says you are widowed many years.

‘Your library reeks of pipesmoke. The door of the larger cabinet is broken and the glass not so much as swept up. Mrs Thrush says that Wilkes and his friend had a woman with them last night.

‘I came home to Clock Lane in low spirits. There are times when I feel my strength to be limitless, when I can bear you and your troubles on my back, and the bailiffs as well if need be, and Friday and Cruso and the island. But there are other times when a pall of weariness falls over me and I long to be borne away to a new life in a far-off city where I will never hear your name or Cruso’s again. Can you not press on with your writing, Mr Foe, so that Friday can speedily be returned to Africa and I liberated from this drab existence I lead? Hiding from the bailiffs is surely tedious, and writing a better way than most of passing the time. The memoir I wrote for you I wrote sitting on my bed with the paper on a tray on my knees, my heart fearful all the while that Friday would decamp from the cellar to which he had been consigned, or take a stroll and be lost in the mazes and warrens of Covent Garden. Yet I completed that memoir in three days. More is at stake in the history you write, I will admit, for it must not only tell the truth about us but please its readers too. Will you not bear it in mind, however, that my life is drearily suspended till your writing is done?’

‘The days pass and I have no word from you. A patch of dandelions — all we have for flowers in Clock Lane — is pushing up against the wall beneath my window. By noon the room is hot. I will stifle if summer comes and I am still confined. I long for the ease of walking abroad in my shift, as I did on the island.

‘The three guineas you sent are spent. Clothes for Friday were a heavy expense. The rent for this week is owed. I am ashamed to come downstairs and cook our poor supper of peas and salt.

‘To whom am I writing? I blot the pages and toss them out of the window. Let who will read them!’

* * *

‘The house in Newington is closed up, Mrs Thrush and the servants are departed. When I pronounce your name the neighbours grow tight-lipped. What has happened? Have the bailiffs tracked you down?· Will you be able to proceed with your writing in prison?’

’May 29th

‘We have taken up residence in your house, from which I now write. Are you surprised to hear this? There were spider-webs over the windows already, which we have swept away. We will disturb nothing. When you return we will vanish like ghosts, without complaint.

‘I have your table to sit at, your window to gaze through. I write with your pen on your paper, and when the sheets are completed they go into your chest. So your life continues to be lived, though you are gone.

‘All I lack is light. There is not a candle left in the house. But perhaps that is a blessing. Since we must keep the curtains drawn, we will grow used to living in gloom by day, in darkness by night.

‘It is not wholly as I imagined it would be. What I thought would be your writing-table is not a table but a bureau. The window overlooks not woods and pastures but your garden. There is no ripple in the glass. The chest is not a true chest but a dispatch box. Nevertheless, it is all close enough. Does it surprise you as much as it does me, this correspondence between things as they are and the pictures we have of them in our minds?’

* * *

‘We have explored your garden, Friday and I. The flower-beds are sadly overgrown, but the carrots and beans are prospering. I will set Friday to work weeding.

‘We live here like the humblest of poor relations. Your best linen is put away; we eat off the servants’ plate. Think of me as the niece of a second cousin come down in the world, to whom you owe but the barest of duties.

‘I pray you have not taken the step of embarking for the colonies. My darkest fear is that an Atlantic storm will drive your ship on to uncharted rocks and spill you up on a barren isle.

‘There was a time in Clock Lane, I will confess, when I felt great bitterness against you. He has turned his mind from us, I told myself, as easily as if we were two of his grenadiers in Flanders, forgetting that while his grenadiers fall into an enchanted sleep whenever he absents himself, Friday and I continue to eat and drink and fret. There seemed no course open to me but to take to the streets and beg, or steal, or worse. But now that we are in your house, peace has returned. Why it should be so I do not know, but toward this house — which till last month I had never clapped eyes on — I feel as we feel toward the home we were born in. All the nooks and crannies, all the odd hidden corners of the garden, have an air of familiarity, as if in a forgotten childhood I here played games of hide and seek.’

* * *

‘How much of my life consists in waiting! In Bahia I did little but wait, though what I was waiting for I sometimes did not know. On the island I waited all the time for rescue. Here I wait for you to appear, or for the book to be written that will set me free of Cruso and Friday.

‘I sat at your bureau this morning (it is afternoon now, I sit at the same bureau, I have sat here all day) and took out a clean sheet of paper and dipped pen in ink — your pen, your ink, I know, but somehow the pen becomes mine while I write with it, as though growing out of my hand — and wrote at the head: “The Female Castaway. Being a True Account of a Year Spent on a Desert Island. With Many Strange Circumstances Never Hitherto Related.” Then I made a list of all the strange circumstances of the year I could remember: the mutiny and murder on the Portuguese ship, Cruso’s castle, Cruso himself with his lion’s mane and apeskin clothes, his voiceless slave Friday, the vast terraces they had built, all bare of growth, the terrible storm that tore the roof off our house and heaped the beaches with dying fish. Dubiously I thought: Are these enough strange circumstances to make a story of? How long before I am driven to invent new and stranger circumstances: the salvage of tools and muskets from Cruso’s ship; the building of a boat, or at least a skiff, and a venture to sail to the mainland; a landing by cannibals on the island, followed by a skirmish and many bloody deaths; and, at last, the coming of a golden-haired stranger with a sack of corn, and the planting of the terraces? Alas, will the day ever arrive when we can make a story without strange circumstances?

‘Then there is the matter of Friday’s tongue. On the island I accepted that I should never learn how Friday lost his tongue, as I accepted that I should never learn how the apes crossed the sea. But what we can accept in life we cannot accept in history. To tell my story and be silent on Friday’s tongue is no better than offering a book for sale with pages in it quietly left empty. Yet the only tongue that can tell Friday’s secret is the tongue he has lost!

‘So this morning I made two sketches. One showed the figure of a man clad in jerkin and drawers and a conical hat, with whiskers standing out in all directions and great cat-eyes. Kneeling before him was the figure of a black man, naked save for drawers, holding his hands behind his back (the hands were tied, but that could not be seen). In his left hand the whiskered figure gripped the living tongue of the other; in his right hand he held up a knife.

‘Of the second sketch I will tell you in a moment.

‘I took my sketches down to Friday in the garden. “Consider these pictures, Friday,” I said, “then tell me: which is the truth?” I held up the first. “Master Cruso,” I said, pointing to the whiskered figure. “Friday,” I said, pointing to the kneeling figure. “Knife,” I said, pointing to the knife. “Cruso cut out Friday’s tongue,” I said; and I stuck out my own tongue and made motions of cutting it. “Is that the truth, Friday?” I pressed him, looking deep into his eyes: “Master Cruso cut out your tongue?”

‘(Friday might not know the meaning of the word truth, I reasoned; nevertheless, if my picture stirred some recollection of the truth, surely a cloud would pass over his gaze; for are the eyes not rightly called the mirrors of the soul?)

‘Yet even as I spoke I began to doubt myself. For if Friday’s gaze indeed became troubled, might that not be because I came striding out of the house, demanding that he look at pictures, something I had never done before? Might the picture itself not confuse him? (For, examining it anew, I recognized with chagrin that it might also be taken to show Cruso as a beneficent father putting a lump of fish into the mouth of child Friday.) And how did he understand my gesture of putting out my tongue at him? What if, among the cannibals of Africa, putting out the tongue has the same meaning as offering the lips has amongst us? Might you not then flush with shame when a woman puts out her tongue and you have no tongue with which to respond?

‘I brought out my second sketch. Again there was depicted little Friday, his arms stretched behind him, his mouth wide open; but now the man with the knife was a slave-trader, a tall black man clad in a burnous, and the knife was sickle-shaped. Behind this Moor waved the palm-trees of Africa. “Slave-trader,” I said, pointing to the man. “Man who catches boys and sells them as slaves. Did a slave-trader cut out your tongue, Friday? Was it a slave-trader or Master Cruso?”

‘But Friday’s gaze remained vacant, and I began to grow disheartened. Who, after all, was to say he did not lose his tongue at the age when boy-children among the Jews are cut; and, if so, how could he remember the loss? Who was to say there do not exist entire tribes in Africa among whom the men are mute and speech is reserved to women? Why should it not be so? The world is more various than we ever give it credit for — that is one of the lessons I was taught by Bahia. Why should such tribes not exist, and procreate, and flourish, and be content?

‘Or if there was indeed a slave-trader, a Moorish slave-trader with a hooked knife, was my picture of him at all like the Moor Friday remembered? Are Moors all tall and clad in white burnouses? Perhaps the Moor gave orders to a trusty slave to cut out the tongues of the captives, a wizened black slave in a loin-cloth. “Is this a faithful representation of the man who cut out your tongue?” — was that what Friday, in his way, understood me to be asking? If so, what answer could he give but No? And even if it was a Moor who cut out his tongue, his Moor was likely an inch taller than mine, or an inch shorter; wore black or blue, not white; was bearded, not dean-shaven; had a straight knife, not a curved one; and so forth.

‘So, standing before Friday, I slowly tore up my pictures. A long silence fell. For the first time I noted how long Friday’s fingers were, folded on the shaft of the spade. “Ah, Friday!” I said. “Shipwreck is a great leveller, and so is destitution, but we are not level enough yet.” And then, though no reply came nor ever would, I went on, giving voice to all that lay in my heart. “I am wasting my life on you, Friday, on you and your foolish story. I mean no hurt, but it is true. When I am an old woman I will look back on this as a great waste of time, a time of being wasted by time. What are we doing here, you and I, among the sober burgesses of Newington, waiting for a man who will never come back?”

‘If Friday had been anyone else, I would have wished him to take me in his arms and comfort me, for seldom had I felt so miserable. But Friday stood like a statue. I have no doubt that amongst Africans the human sympathies move as readily as amongst us. But the unnatural years Friday had spent with Cruso had deadened his bean, making him cold, incurious, like an animal wrapt entirely in itself.

’June 1st

‘During the reign of the bailiffs, as you will understand, the neighbours shunned your house. But today a gentleman who introduced himself as Mr Summers called. I thought it prudent to tell him I was the new housekeeper and Friday the gardener. I was plausible enough, I believe, to convince him we are not gipsies who have chanced on an empty house and settled in. The house itself is clean and neat, even the library, and Friday was at work in the garden, so the lie did not seem too great.

‘I wonder sometimes whether you do not wait impatiently in your quarter of London for tidings that the castaways are at last flitten and you are free to come home. Do you have spies who peer in at the windows to see whether we are still in occupation? Do you pass by the house yourself daily in thick disguise? Is the truth that your hiding-place is not in the back alleys of Shoreditch or Whitechapel, as we all surmise, but in this sunny village itself? Is Mr Summers of your party? Have you taken up residence in his attic, where you pass the time perusing through a spyglass the life we lead? If so, you will believe me when I say the life we lead grows less and less distinct from the life we led on Cruso’s island. Sometimes I wake up not knowing where I am. The world is full of islands, said Cruso once. His words ring truer every day.

‘I write my letters, I seal them, I drop them in the box. One day when we are departed you will tip them out and glance through them. “Better had there been only Cruso and Friday,” you will murmur to yourself: “Better without the woman.” Yet where would you be without the woman? Would Cruso have come to you of his own accord? Could you have made up Cruso and Friday and the island with its fleas and apes and lizards? I think not. Many strengths you have, but invention is not one of them.’

* * *

‘A stranger has been watching the house, a girl. She stands across the street for hours on end, making no effort to conceal herself. Passers-by stop and talk to her, but she ignores them. I ask: Is she another, of the bailiffs’ spies, or is she sent by you to observe us? She wears a grey cloak and cape, despite the summer’s heat, and carries a basket.

‘I went out to her today, the fourth day of her vigil. “Here is a letter for your masters,” I said, without preamble, and dropped a letter in her basket. She stared in surprise. Later I found the letter pushed back under the door unopened. I had addressed it to Wilkes the bailiff. If the girl were in the bailiffs’ service, I reasoned, she could not refuse to take a letter to them. So I tied in a packet all the letters I had written you and went out a second time.

‘It was late in the afternoon. She stood before me stiff as a statue, wrapped in her cloak. “When you see Mr Foe, give him these,” I said, and presented the letters. She shook her head. “Will you not see Mr Foe then?” I asked. Again she shook her head. “Who are you? Why do you watch Mr Foe’s house?” I pursued, wondering whether I had to do with another mute.

‘She raised her head. “Do you not know who I am?” she said. Her voice was low, her lip trembled.

‘“I have never set eyes on you in my life,” said I.

‘All the colour drained from her face. “That is not true,” she whispered; and let fall the hood of her cape and shook free her hair, which was hazel-brown.

“‘Tell me your name and I will know better,” said I.

‘“My name is Susan Banon,” she whispered; by which I knew I was conversing with a madwoman.

‘“And why do you watch my house all day, Susan Banon?” I asked, holding my voice level.

‘“To speak with you,” she replied.

‘“And what is my name?”

‘“Your name is Susan Banon too.”

‘“And who sends you to watch my house? Is it Mr Foe? Does Mr Foe wish us to be gone?”

‘“I know no Mr Foe,” said she. “I come only to see you.”

‘“And what may your business be with me?”

‘“Do you not know,” said she, in a voice so low I could barely hear — “Do you not know whose child I am?”

‘“I have never set eyes on you in my life,” said I. “Whose child are you?” To which she made no reply, but bowed her head and began to weep, standing clumsily with her hands at her sides, her basket at her feet.

‘Thinking, This is some poor lost child who does not know who she is, I put an arm about her to comfort her. But as I touched her she of a sudden dropped to her knees and embraced me, sobbing as if her heart would break.

‘“What is it, child?” said I, trying to break her grip on me.

‘“You do not know me, you do not know me!” she cried.

‘“It is true I do not know you, but I know your name, you told me, it is Susan Barton, the same name as mine.”

‘At this she wept even harder. “You have forgotten me!” she sobbed.

‘“I have not forgotten you, for I never knew you. But you must get up and dry your tears.”

‘She allowed me to raise her, and took my. handkerchief and dried her eyes and blew her nose. I thought: What a great blubbering lump! “Now you must tell me,” said I: “How do you come to know my name?” (For to Mr Summers I presented myself simply as the new housekeeper; to no one in Newington have I given my name.)

‘“I have followed you everywhere,” said the girl.

‘“Everywhere?” said I, smiling.

‘“Everywhere,” said she.

‘“I know of one place where you have not followed me,” said I.

‘“I have followed you everywhere,” said she.

‘“Did you follow me across the ocean?” said I.

‘“I know of the island,” said she.

‘It was as if she had struck me in the face. “You know nothing of the island,” I retorted.

‘“I know of Bahia too. I know you were scouring Bahia for me.”

‘By these words she betrayed from whom she had her intelligence. Burning with anger against her and against you, I turned on my heel and slammed the door behind me. For an hour she waited at her post, then toward evening departed.

‘Who is she and why do you send her to me? Is she sent as a sign you arc alive? She is not my daughter. Do you think women drop children and forget them as snakes lay eggs? Only a man could entertain such a fancy. If you want me to quit the house, give the order and I will obey. Why send a child in an old woman’s clothes, a child with a round face and a little O of a mouth and a story of a lost mother? She is more your daughter than she ever was mine.’

* * *

‘A brewer. She says that her father was a brewer. That she was born in Deptford in May of 1702.. That I am her mother. We sit in your drawing-room and I explain to her that I have never lived in Deptford in my life, that I have never known a brewer, that I have a daughter, it is true, but my daughter is lost, she is not that daughter. Sweetly she shakes her head and begins a second time the story of the brewer George Lewes my husband. “Then your name is Lewes, if that is the name of your father,” I interrupt. “It may be my name in law but it is not my name in truth,” says she. “If we were to be speaking of names in truth,” say I, “my name would not be Barton.” “That is not what I mean,” says she. “Then what do you mean?” say I. “I am speaking of our true names, our veritable names,” says she.

‘She returns to the story of the brewer. The brewer haunts gaming-houses and loses his last penny. He borrows money and loses that too. To escape his creditors he flees England and enlists as a grenadier in the Low Countries, where he is later rumoured to perish. I am left destitute with a daughter to care for. I have a maidservant named Amy or Emmy. Amy or Emmy asks my daughter what life she means to follow when she grows up (this is her earliest memory). She replies in her childish way that she means to be a gentlewoman. Amy or Emmy laughs: Mark my words, Amy says, the day will yet arrive when we three shall be servants together. “I have never had a servant in my life, whether named Amy or Emmy or anything else,” I say. (Friday was not my slave but Cruso’s, and is a free man now. He cannot even be said to be a servant, so idle is his life.) “You confuse me with some other person.”

‘She smiles again and shakes her head. “Behold the sign by which we may know our true mother,” she says, and leans forward and places her hand beside mine. “See,” she says, “we have the same hand. The same hand and ~he same eyes.”

‘I stare at the two hands — side by side. My hand is long, hers short. Her fingers are the plump unformed fingers of a child. Her eyes are grey, mine brown. What kind of being is she, so serenely blind to the evidence of her senses?

‘“Did a man send you here?” I ask — “A gentleman of middle height, with a mole on his chin, here?”

‘“No,” she says.

“‘I do not believe you,” I say. “I believe you were sent here, and now I am sending you away. I request you to go away and not to trouble me again.”

‘She shakes her head and grips the arm of her chair. The air of calm vanishes. “I will not be sent away!” she says through clenched teeth.

“‘Very well,” say I, “if you wish to stay, stay.” And I withdraw, locking the door behind me and pocketing the key.

‘In the hallway I encounter Friday standing listlessly in a comer (he stands always in corners, never in the open: he mistrusts space). “It is nothing, Friday,” I tell him. “It is only a poor mad girl come to join us. In Mr Foe’s house there are many mansions. We are as yet only a castaway and a dumb slave and now a madwoman. There is place yet for lepers and acrobats and pirates and whores to join our menagerie. But pay no heed to me. Go back to bed and sleep.” And I brush past him.

‘I talk to Friday as old women talk to cats, out of loneliness, till at last they are deemed to be witches, and shunned in the streets.

‘Later I return to the drawing-room. The girl is sitting in an armchair, her basket at her feet, knitting. “You will harm your eyesight, knitting in this light,” I say. She lays down her knitting. “There is one circumstance you misunderstand,” I continue. “The world is full of stories of mothers searching for sons and daughters they gave away once, long ago. But there are no stories of daughters searching for mothers.

There are no stories of such quests because they do not occur. They are not part of life.”

“‘You are mistaken,” says she. “You are my mother, I have found you, and now I will not leave you.”

‘“I will admit I have indeed lost a daughter. But I did not give her away, she was taken from me, and you are not she. I am leaving the door unlocked. Depart when you are ready.”

‘This morning when I come downstairs she is still there, sprawled in the armchair, bundled in her cloak, asleep. Bending over her I see that one eye is half open and the eyeball rolled back. I shake her. “It is time to go,” I say. “No,” says she. Nevertheless, from the kitchen I hear the door close and the latch click behind her.

‘“Who brought you up after I abandoned you?” I asked. “The gipsies,” she replied. “The gipsiesl” I mocked-“It is only in books that children are stolen by gipsies! You must think of a better story!”

‘And now, as if my troubles are not enough, Friday has fallen into one of his mopes. Mopes are what Cruso called them, when without reason Friday would lay down his tools and disappear to some sequestered corner of the island, and then a day later come back and resume his chores as if nothing had intervened. Now he mopes about the passageways or stands at the door, longing to escape, afraid to venture out; or else lies abed and pretends not to hear when I call him. “Friday, Friday,” I say, seating myself at his bedside, shaking my head, drifting despite myself into another of the long, issueless colloquies I conduct with him, “how could I have foreseen, when I was carried by the waves on to your island and beheld you with a spear in your hand and the sun shining like a halo behind your head, that our path would take us to a gloomy house in England and a season of empty waiting? Was I wrong to choose Mr Foe? And who is this child he sends us, this mad child? Does he send her as a sign? What is she a sign of?

‘“Oh, Friday, how can I make you understand the cravings felt by those of us who live in a world of speech to have our questions answered! It is like our desire, when we kiss someone, to feel the lips we kiss respond to us. Otherwise would we not be content to bestow our kisses on statues, the cold statues of kings and queens and gods and goddesses? Why do you think we do not kiss statues, and sleep with statues in our beds, men with the statues of women and women with the statues of men, statues carved in postures of desire? Do you think it is only because marble is cold? Lie long enough with a statue in your bed, with warm covers over the two of you, and the marble will grow warm. No, it is not because the statue is cold but because it is dead, or rather, because it has never lived and never will.

“‘Be assured, Friday, by sitting at your bedside and talking of desire and kisses I do not mean to court you. This is no game in which each word has a second meaning,. in which the words say ‘Statues are cold’ and mean ‘Bodies are warm,’ or say ‘I crave an answer’ and mean ‘I crave an embrace.’ Nor is the denial l now make a false denial of the kind demanded, at least in England (I am ignorant of the customs of your country), by modesty. If I were courting I would court directly, you may be sure. But I am not courting. I am trying to bring it home to you, who have never, for all I know, spoken a word in your life, and certainly never will, what it is to speak into a void, day after day, without answer. And I use a similitude: I say that the desire for answering speech is like the desire for the embrace of, the embrace by, another being. Do I make my meaning clear? You are very likely a virgin, Friday. Perhaps you are even unacquainted with the parts of generation. Yet surely you feel, however obscurely, something within you that draws you toward a woman of your own kind, and not toward an ape or a fish. And what you want to achieve with that woman, though you might puzzle forever over the means were she not to assist you, is what I too want to achieve, and compared in my similitude to an answering kiss.

‘“How dismal a fate it would be to go through life unkissed! Yet if you remain in England, Friday, will that not become your fate? Where are you to meet a woman of your own people? We are not a nation rich in slaves. I think of a watch-dog, raised with kindness but kept from birth behind a locked gate. When at last such a dog escapes, the gate having been left open, let us say, the world appears to it so vast, so strange, so full of troubling sights and smells, that it snarls at the first creature to approach, and leaps at its throat, after which it is marked down as vicious, and chained to a post for the rest of its days. I do not say that you are vicious, Friday, I do not say that you will ever be chained, that is not the import of my story. Rather I wish to point to how· unnatural a lot it is for a dog or any other creature to be kept from its kind; also to how the impulse of love, which urges us toward our own kind, perishes during confinement, or loses its way. Alas, my stories seem always to have more applications than I intend, so that I must go back and laboriously extract the right application and apologize for the wrong ones and efface them. Some people are born storytellers; I, it would seem, am not.

‘“And can we be sure that Mr Foe, whose house this is, whom you have never met, to whom I entrusted the story of the island, did not weeks ago pass away in a hiding-hole in Shoreditch? If so, we shall be forever obscure. His house will be sold under our feet to pay the creditors. There will be no more garden. You will never see Africa. The chill of winter will return, and you will have to wear shoes. Where in England will we find a last broad enough for your feet?

‘“Or else I must assume the burden of our story. But what shall I write? You know how dull our life was, in truth. We faced no perils, no ravenous beasts, not even serpents. Food was plentiful, the sun was mild. No pirates landed on our shores, no freebooters, no cannibals save yourself, if you can be called a cannibal. Did Cruso truly believe, I wonder, that you were once a cannibal child? Was it his dark fear that the craving for human flesh would come back to you, that you would one night slit his throat and roast his liver and eat it? Was his talk of cannibals rowing from island to island in search of meat a warning, a masked warning, against you and your appetites? When you showed your fine white teeth, did Cruso’s heart quail? How I wish you could answer!

‘“Yet, all in all, I think the answer must be No. Surely Cruso must have felt the tedium of life on the island as keenly in his way as I did in mine, and perhaps you in yours, and therefore have made up the roving cannibals to spur himself to vigilance. For the danger of island life, the danger of which Cruso said never a word, was the danger of abiding sleep. How easy it would have been to prolong our slumbers farther and farther into the hours of daylight till at last, locked tight in sleep’s embrace, we starved to death (I allude to Cruso and myself, but is the sleeping sickness not also one of the scourges of Africa?).! Does it not speak volumes that the first and only piece of furniture your master fashioned was a bed? How different would it not have been had he built a table and stool, and extended his ingenuity to the manufacture of ink and writing-tablets, and then sat down to keep an authentic journal of his exile day by day, which we might have brought back to England with us, and sold to a bookseller, and so saved ourselves this embroilment with Mr Foe!

‘“Alas, we will never make our fortunes, Friday, by being merely what we are, or were. Think of the spectacle we offer: your master and you on the terraces, I on the cliffs watching for a sail. Who would wish to read that there were once two dull fellows on a rock in the sea who filled their time by digging up stones? As for me and my yearnings for salvation, one is as soon sated with yearning as one is with sugar. We begin to understand why Mr Foe pricked up his ears when he heard the word Cannibal, why he longed for Cruso to have a musket and a carpenter’s chest. No doubt he would have preferred Cruso to be younger too, and his sentiments towards me more passionate.

‘“But it grows late and there is much to do before nightfall. Are we the only folk in England, I wonder, without lamp or candle? Surely this is an extraordinary existence we lead! For let me assure you, Friday, this is not how Englishmen live. They do not eat carrots morning, noon and night, and live indoors like moles, and go to sleep when the sun sets. Let us only grow rich and I will show you how different living in England can be from living on a rock in the middle of the ocean. Tomorrow, Friday, tomorrow I must settle down to my writing, before the bailiffs come back to expel us, and we have neither carrots to eat nor beds to sleep in.

‘“Yet despite what I say, the story of the island was not all tedium and waiting. There were touches of mystery too, were there not?

‘“First, the terraces. How many stones did you and your master move? Ten thousand? A hundred thousand? On an island without seed, would you and he not have been as fruitfully occupied in watering the stones where they lay and waiting for them to sprout? If your master had truly wished to be a colonist and leave behind a colony, would he not have been better advised (dare I say this?) to plant his seed in the only womb there was? The farther I journey from his terraces, the less they seem to me like fields waiting to be planted, the more like tombs: those tombs the emperors of Egypt erected for themselves in the desert, in the building of which so many slaves lost their lives. Has that likeness ever occurred to you, Friday; or did news of the emperors of Egypt not reach your part of Africa?

‘“Second (I continue to name the mysteries): how did you come to lose your tongue? Your master says the slavers cut it out; but I have never heard of such a practice, nor did I ever meet a slave in Brazil who was dumb. Is the truth that your master cut it out himself and blamed the slavers? If so it was truly an unnatural crime, like chancing upon a stranger and slaying him for no other cause than to keep him from telling the world who slew him. And how would your master have accomplished it? Surely no slave is so slavish as to offer up his parts to the knife. Did Cruso bind you hand and foot and force a block of wood between your teeth and then hack out your tongue? Is that how the act was done? A knife, let us remember, was the sole tool Cruso saved from the wreck. But where did he find the rope with which to bind you? Did he commit the crime while you slept, thrusting his fist into your mouth and cutting out your tongue while you were still befuddled? Or was there some berry native to the island whose juice, smuggled into your food, sent you into a deathlike sleep? Did Cruso cut out your tongue while you were insensible? But how did he staunch the bleeding stump? Why did you not choke on your blood?

‘“Unless your tongue was not cut off but merely

.split, with a cut as neat as a surgeon’s, that drew little blood yet made speech ever afterward impossible. Or let us say the sinews that move the tongue were cut and not the tongue itself, the sinews at the base of the tongue. I guess merely, I have not looked into your mouth. When your master asked me to look, I would not. An aversion came over me that we feel for all the mutilated. Why is that so, do you think? Because they put us in mind of what we would rather forget: how easily, at the stroke of a sword or a knife, wholeness and beauty are forever undone? Perhaps. But toward you I felt a deeper revulsion. I could not put out of mind the softness of the tongue, its softness and wetness, and the fact that it does not live in the light; also how helpless it is before the knife, once the barrier of the teeth has been passed. The tongue is like the heart, in that way, is it not? Save that we do not die when a knife pierces the tongue. To that degree we may say the tongue belongs to the world of play, whereas the heart belongs to the world of earnest.

‘“Yet it is not the heart but the members of play that elevate us above the beasts: the fingers with which we touch the clavichord or the flute, the tongue with which we jest and lie and seduce. Lacking members of play, what is there left for beasts to do when they are bored but sleep?

‘“And then there is the mystery of your submission. Why, during all those years alone with Cruso, did you submit to his rule, when you might easily have slain him, or blinded him and made him into your slave in turn? Is there something in the condition of slavehood that invades the heart and makes a slave a slave for life, a:s the whiff of ink clings forever to a schoolmaster?

‘“Then, if I may be plain — and why may I not be plain, since talking to you is like talking to the walls? — why did you not desire me, neither you nor your master? A woman is cast ashore on your island, a tall woman with black hair and dark eyes, till a few hours past the companion of a sea-captain besotted with love of her. Surely desires kept banked for many years must have flamed up within you. Why did I not catch you stealing glances from behind a rock while I bathed? Do tall women who rise up out of the sea dismay you? Do they seem like exiled queens come to reclaim the islands men have stolen from them? But perhaps I am unjust, perhaps that is a question for Cruso alone; for what have you ever stolen in your life, you who are yourself stolen? Nevertheless, did Cruso in his way and do you in your way believe I came to claim dominion over you, and is that why you were wary of me?

‘“I ask these questions because they are the questions any reader of our story will ask. I had no thought, when I was washed ashore, of becoming a castaway’s wife. But the reader is bound to ask why it was that, in all the nights I shared your master’s hut, he and I did not come together more than once as man and woman do. Is the answer that our island was not a garden of desire, like that in which our first parents went naked, and coupled as innocently as beasts? I believe your master would have had it be a garden of labour; but, lacking a worthy object for his labours, descended to carrying stones, as ants carry grains of sand to and fro for want of better occupation.

‘“And then there is the final mystery: What were you about when you paddled out to sea upon your log and scattered petals on the water? I will tell you what I have concluded: that you scattered the petals over the place where your ship went down, and scattered them in memory of some person who perished in the wreck, perhaps a father or a mother or a sister or a brother, or perhaps a whole family, or perhaps a dear friend. On the sorrows of Friday, I once thought to tell Mr Foe, but did not, a story entire of itself might be built; whereas from the indifference of Cruso there is little to be squeezed.

“‘I must go, Friday. You thought that carrying stones was the hardest of labours. But when you see me at Mr Foe’s desk making marks with the quill, think of each mark as a stone, and think of the paper as the island, and imagine that I must disperse the stones over the face of the island, and when that is done and the taskmaster is not satisfied (was Cruso ever satisfied with your labours?) must pick them up again (which, in the figure, is scoring out the marks) and dispose them according to another scheme, and so forth, day after day; all of this because Mr Foe has run away from his debts. Sometimes I believe it is I who have become the slave. No doubt you would smile, if you could understand.”’

* * *

‘Days pass. Nothing changes. We hear no word from you, and the townsfolk pay us no more heed than if we were ghosts. I have been once to Dalston market, taking a tablecloth and a case of spoons, which I sold

to buy necessaries. Otherwise we exist by the produce of your garden. ‘The girl has resumed her station at the gate. I try to ignore her.

‘Writing proves a slow business. After the flurry of the mutiny and the death of the Portuguese captain, after I have met Cruso and come to know somewhat of the life he leads, what is there to say? There was too little desire in Cruso and Friday: too little desire to escape, too little desire for a new life. Without desire how is it possible to make a story? It was an island of sloth, despite the terracing. I ask myself what past historians of the castaway state have done — whether in despair they have not begun to make up lies.

‘Yet I persevere. A painter engaged to paint a dull scene — let us say two men digging in a field — has means at hand to lend allure to his subject. He can set the golden hues of the first man’s skin against the sooty hues of the second’s, creating a play of light against dark. By artfully representing their attitudes he can indicate which is master, which slave. And to render his composition more lively he is at liberty to bring into it what may not be there on the day he paints but may be there on other days, such as a pair of gulls wheeling overhead, the beak of one parted in a cry, and in one corner, upon a faraway crag, a band of apes.

‘Thus we see the painter selecting and composing and rendering particulars in order to body forth a pleasing fullness in his scene. The storyteller, by contrast (forgive me, I would not lecture you on storytelling if you were here in the flesh!), must divine which episodes of his history hold promise of fullness, and tease from them their hidden meanings, braiding these together as one braids a rope.

‘Teasing and braiding can, like any craft, be learned. But as to determining which episodes hold promise (as oysters hold pearls), it is not without justice that this art is called divining. Here the writer can of himself effect nothing: he must wait on the grace of illumination. Had I known, on the island, that it would one day fall to me to be our storyteller, I would have been more zealous to interrogate Cruso. “Cast your thoughts back, Cruso,” I would have said, as I lay beside him in the dark — “Can you recall no moment at which the purpose of our life here has been all at once illuminated? As you have walked on the hillsides or clambered on the cliffs in quest of eggs, have you never been struck of a sudden by the living, breathing quality of this island, as if it were some great beast from before the Flood that has slept through the centuries insensible of the insects scurrying on its back, scratching an existence for themselves? Are we insects, Cruso, in the greater view? Are we no better than the ants?” Or when he lay dying on the Hobart I might have said: “Cruso, you are leaving us behind, you are going where we cannot follow you. Is there no last word you wish to speak, from the vantage of one departing? Is there not something you wish to confess?”’

* * *

‘We trudge through the forest, the girl and I. It is autumn, we have taken the coach to Epping, now we are making our way to Cheshunt, though leaves lie so thick underfoot, gold and brown and red, that I cannot be sure we have not strayed from the path.

‘The girl is behind me. “Where are you taking me?” she ask~ for the hundredth time. “I am taking you to see your real mother,” I reply. “I know who is my real mother,” she says — “You are my real mother.” “You will know your true mother when you see her,” I reply — “Walk faster, we must be back before nightfall.” She trots to keep pace with me.

‘Deeper into the forest we go, miles from human habitation. “Let us rest,” I say. Side by side we seat ourselves against the trunk of a great oak. From her basket she brings forth bread and cheese and a flask of water. We eat and drink.

‘We plod on. Have we lost our way? She keeps falling behind. “We will never be back before dark,” she complains. “You must trust me,” I reply.

‘In the darkest heart of the forest I halt. “Let us rest again,” I say. I take her cloak from her and spread it over the leaves. We sit. “Come to me,” I say, and put an arm around her. A light trembling runs through her body. It is the second time I have allowed her to touch me. “Close your eyes,” I say. It is so quiet that we can hear the brushing of our clothes, the grey stuff of hers against the black stuff of mine. Her head lies on my shoulder. In a sea of fallen leaves we sit, she and I, two substantial beings.

‘“I have brought you here to tell you of your parentage,” I commence. “I do not know who told you that your father was a brewer from Deptford who. fled to the Low Countries, but the story is false. Your father is a man named Daniel Foe. He is the man who set you to watching the house in Newington. Just as it was he who told you I am your mother, I will vouch he is the author of the story of the brewer. He maintains whole regiments in Flanders.,

‘She makes to speak, but I hush her.

‘“I know you will say it is not true,” I continue. “I know you will say you have never met this Daniel Foe. But ask yourself: by what agency did the news reach you that your true mother was one Susan Barton who lived at such and such a house in Stoke Newington?”

‘“My name is Susan Barton,” she whispers.

‘“That is small proof. You will find many Susan Bartons in this kingdom, if you are willing to hunt them down. I repeat: what you know of your parentage comes to you in the form of stories, and the stories have but a single source.,

‘“Who is my true mother then?” she says.

“‘You are father-born. You have no mother. The pain you feel is the pain of lack, not the pain of loss. What you hope to regain in my person you have in truth never had.,

‘“Father-born,” she says — “It is a word I have never heard before.” She shakes her head.

‘What do I mean by it, father-born? I wake in the grey of a London dawn with the word still faintly in my ears. The street is empty, I observe from the window. Is the girl gone forever? Have I expelled her, banished her, lost her at last in the forest? Will she sit by the oak tree till the falling leaves cover her, her and her basket, and nothing is left to meet the eye but a field of browns and golds?’

* * *

‘Dear Mr Foe,

‘Some days ago Friday discovered your robes (the robes in the wardrobe, that is) and your wigs. Are they the robes of a guild-master? I did not know there was a guild of authors.

‘The robes have set him dancing, which I had never seen him do before. In the mornings he dances in the kitchen, where the windows face east. If the sun is shining he does his dance in a patch of sunlight, holding out his arms and spinning in a circle, his eyes shut, hour after hour, never growing fatigued or dizzy. In the afternoon he removes himself to the drawingroom, where the window faces west, and does his dancing there.

‘In the grip of the dancing he is not himself. He is beyond human reach. I call his name and am ignored, I put out a hand and am brushed aside. All the while he dances he makes a humming noise in his throat, deeper than his usual voice; sometimes he seems to be singing.

‘For myself I do not care how much he sings and dances so long as he carries out his few duties. For I will not delve while he spins. Last night I decided I would take the robe away from him, to bring him to his senses. However, when I stole into his room he was awake, his hands already gripping the robe, which was spread over the bed, as though he read my thoughts. So I retreated.

‘Friday and his dancing: I may bemoan the tedium of life in your house, but there is never a lack of things to write of. It is as though animalcules of words lie dissolved in your ink-well, ready to be dipped up and flow from the pen and take form on the paper. F ram downstairs to upstairs, from house to island, from the girl to Friday: it seems necessary only to establish the poles, the here and the there, the now and the then after that the words of themselves do the journeying. I had not guessed it was so easy to be an author.

‘You will find the house very bare on your return. First the bailiffs plundered it (I cannot use a kinder term), and now I too have been taking odds and ends (I keep an inventory, you have only to ask and I will send it). Unhappily I am forced to sell in the quarters where thieves sell, and to accept the prices· thieves receive. On my excursions I wear a black dress and bonnet I found upstairs in the trunk with the initials M.J. on the lid (who is M.J.?). In this garb I become older than my years: as I picture myself, a widow of forty in straitened circumstances. Yet despite my precautions I lie awake at night picturing how I might be seized by some rapacious shopkeeper and held for the constables, till I am forced to give away your candlesticks as a bribe for my freedom.

‘Last week I sold the one mirror not taken by the bailiffs, the little mirror with the gilt frame that stood on your cabinet. Dare I confess I am happy it is gone? How I have aged! In Bahia the sallow Portuguese . women would not believe I had a grown daughter. But life with Cruso put lines on my brow, and the house of Foe has only deepened them. Is your house a eyes in one reign and wake in another with long white beards? Brazil seems as far away as the age of Arthur. Is it possible I have a daughter there, growing farther from me every day, as I from her? Do the clocks of Brazil run at the same pace as ours? While I grow old, does she remain forever young? And how has it come about that in the day of the twopenny post I share a house with a man from the darkest times of barbarism? So many questions!’

* * *

‘Dear Mr Foe,

‘I am growing to understand why you wanted Cruso to have a musket and be besieged by cannibals. I thought it was a sign you had no regard for the truth. I forgot you are a writer who knows above all how many words can be sucked from a cannibal feast, how few from a woman cowering from the wind. It is all a matter of words and the number of words, is it not?

‘Friday sits at table in his wig and robes and eats pease pudding. I ask myself: Did human flesh once pass those lips? Truly, cannibals are terrible; but most terrible of all is to think of the little cannibal children, their eyes dosing in pleasure as they chew the tasty fat of their neighbours. I shiver. For surely eating human flesh is like falling into sin: having fallen once you discover in yourself a taste for it, and fall all the more readily thereafter. I shiver as I watch Friday dancing in the kitchen, with his robes whirling about him and the wig flapping on his head, and his eyes shut and his thoughts far away, not on the island, you may be sure, not on the pleasures of digging and carrying, but on the time before, when he was a savage among savages. Is it not only a matter of time before the new Friday whom Cruso created is sloughed off and the old Friday of the cannibal forests returns? Have I misjudged Cruso all this time: was it to punish him for his sins that he cut out Friday’s tongue? Better had he drawn his teeth instead!’

* * *

‘Searching through a chest of drawers some days ago for items to take to market, I came across a case of recorders you must once have played: perhaps you played the big bass recorder while your sons and daughters played the smaller ones. (What has happened to your sons and daughters? Could they not be trusted to shelter you from the law?) I took out the smallest of these, the soprano, and set it aside where Friday would find it. The next morning I heard him toying with it; soon he had so far mastered it as to play the tune of six notes I will forever associate with the island and Cruso’s first sickness. This he played over and over all morning. When I came to remonstrate, I found him spinning slowly around with the flute to his lips and his eyes shut; he paid no heed to me, perhaps not even hearing my words. How like a savage to master a strange instrument — to the extent that he is able without a tongue — and then be content forever to play one tune upon it! It is a form of incuriosity, is it not, a form of sloth. But I digress.

‘While I was polishing the bass flute, and idly blowing a few notes upon it, it occurred to me that if there were any language accessible to Friday, it would be the language of music. So I closed the door and practised the blowing and the fingering as I had seen people do, till I could play Friday’s little tune tolerably well, and one or two others, to my ear more melodious. All the while I was playing, which I did in the dark, to spare the candle, Friday lay awake downstairs in his own dark listening to the deeper tones of my flute, the like of which he could never have heard before.

‘When Friday commenced his dancing and fluteplaying this morning, I was ready: I sat upstairs on my bed, my legs crossed, and played Friday’s tune, first in unison with him, then in the intervals when he was not playing; and went on playing as long as he did, till my hands ached and my head reeled. The music we made was not pleasing: there was a subtle discord all the time, though we seemed to be playing the same notes. Yet our instruments were made to play together, else why were they in the same case?

‘When Friday fell silent awhile, I came downstairs to the kitchen. “So, Friday,” I said, and smiled — “we are become musicians together.” And I raised my flute and blew his tune again, till a kind of contentment came over me. I thought: It is true, I am not conversing with Friday, but is this not as good? Is conversation not simply a species of music in which first the one takes up the refrain and then the other? Does it matter what the refrain of our conversation is any more than it matters what tune it is we play? And I asked myself further: Are not both music and conversation like love? Who would venture to say that what passes between lovers is of substance (I refer to their lovemaking, not their talk), yet is it not true that something is passed between them, back and forth, and they come away refreshed and healed for a while of their loneliness? As long as I have music in common with Friday, perhaps he and I will need no language. And if there had been music on our island, if Friday and I had filled the evening with melody, perchance who can say? — Cruso might at last have relented, and picked up the third pipe, and learned to finger it, if his fingers had not by then been too stiff, and the three of us might have become a consort (from which you may conclude, Mr Foe, that what we needed from the wreck was not a chest of tools but a case of flutes).

‘For that hour in your kitchen I believe I was at ease with the life that has befallen me.

‘But alas, just as we cannot exchange forever the same utterances — “Good day, sir” — “Good day” — and believe we are conversing, or perform forever the same motion and call it lovemaking, so it is with music: we cannot forever play the same tune and be content. Or so at least it is with civilized people. Thus at last I could not restrain myself from varying the tune, first making one note into two half-notes, then changing two of the notes entirely, turning it into a new tune and a pretty one too, so fresh to my ear that I was sure Friday would follow me. But no, Friday persisted in the old tune, and the two tunes played together formed no pleasing counterpoint, but on the contrary jangled and jarred. Did Friday in truth so much as hear me. I began to wonder? I ceased playing. and his eyes (which were always closed when he did his flute-playing and spinning) did not open; I blew long blasts and the lids did not so much as flutter. So now I knew that all the time I had stood there playing to Friday’s dancing. thinking he and I made a consort, he had been insensible of me. And indeed. when I stepped forward in some pique and grasped at him to halt the infernal spinning. he seemed to feel my touch no more than if it had been a fly’s; from which “I concluded that he was in a trance of possession. and his soul more in Africa than in Newington. Tears came to my eyes, I am ashamed to say; all the elation of my discovery that through the medium of music I might at last converse with Friday was dashed. and bitterly I began to recognize that it might not be mere dullness that kept him shut up in himself. nor the accident of the loss of his tongue, nor even an incapacity to distinguish speech from babbling. but a disdain for intercourse with me. Watching him whirling in his dance. I had to hold back an urge to strike him and tear the wig and robes away and thus rudely teach him he was not alone on this earth.

‘Had I struck Friday. I now ask myself. would he have borne the blow meekly? Cruso never chastised him that I saw. Had the cutting out of his tongue taught him eternal obedience. or at least the outward form of obedience. as gelding takes the fire out of a stallion?’

* * *

‘Dear Mr Foe,

‘I have written a deed granting Friday his freedom and signed it in Cruso’s name. This I have sewn into a little bag and hung on a cord around Friday’s neck.

‘If Friday is not mine to set free, whose is he? No man can be the slave of a dead hand. If Cruso had a widow, I am she; if there are two widows, I am the first. What life do I live but that of Cruso’s widow? On Cruso’s island I was washed ashore; from that all else has flowed. I am the woman washed ashore.

‘I write from on the road. We are on the road to Bristol. The sun is shining. I walk ahead, Friday follows carrying the pack which contains our provisions as well as some few items from the house, and the wig, from which he will not be parted. The robes he wears, instead of a coat.

‘No doubt we make a strange sight, the barefoot woman in breeches and her black slave (my shoes pinch, the old apeskin sandals are fallen apart). When passers-by stop to question us, I say that I am on my way to my brother in Slough, that my footman and I were robbed of our horses and clothes and valuables by highwaymen. This story earns me curious looks. Why? Are there no more highwaymen on the roads? Were all the highwaymen hanged while I was in Bahia? Do I seem an unlikely owner of horses and valuables? Or is my air too blithe to befit one stripped bare mere hours before?

* * *

‘In Ealing we passed a cobbler’s. I took out one of the books from the pack, a volume of sermons handsomely bound in calf, and offered to exchange it for new shoes. The cobbler pointed to your name on the flyleaf. “Mr Foe of Stoke Newington,” I said, “lately deceased.” “Have you no other books?” asked he. I offered him the Pilgrimages of Purchas, the first volume, and for that he gave me a pair of shoes, stoutly made and well-fitting. You will protest that he gained by the exchange. But a time comes when there are more important things than books. “Who is the blackfellow?” the cobbler asked. “He is a slave who is now free, that I am taking to Bristol to find him a passage back to his own people.” “It is a long road to Bristol,” said the cobbler — “Does he speak English?” “He understands some things but he does not speak,” I replied. A hundred miles and more to Bristol: how many more questioners, how many more questions?

What a boon to be stricken speechless too!

‘To you, Mr Foe, a journey to Bristol may call to mind hearty meals at roadside inns and diverting encounters with strangers from all walks of life. But remember, a woman alone must travel like a hare, one ear forever cocked for the hounds. If it happens we are set upon by footpads, what protection will Friday afford me? He never had call to protect Cruso; indeed, his upbringing has taught him to not so much as raise a hand in self-defence. Why should he regard an assault on me as of concern to him? He does not understand that I am leading him to freedom. He does not know what freedom is. Freedom is a word, less than a word, a noise, one of the multitude of noises I make when I open my mouth. His master is dead, now he has a mistress — that is all he knows. Having never wished for a master, why should he guard his mistress? How can he guess that there is any goal to our rambling, that without me he is lost? “Bristol is a great port,” I tell him. “Bristol is where we landed when the ship brought us back from the island. Bristol is where you saw the great chimney belching smoke, that so amazed you. From Bristol ships sail to all corners of the globe, principally to the Americas, but also to Africa, which was once your home. In Bristol we will seek out a ship to take you back to the land of your birth, or else to Brazil and the life of a freeman there.”’

* * *

‘Yesterday the worst came to pass. We were stopped on the Windsor road by two drunken soldiers who made their intention on my person all too plain. I broke away and took to the fields and escaped, with Friday at my heels, in mortal terror all the while we ran that they would shoot upon us. Now I pin my hair up under my hat and wear a coat at all times, hoping to pass for a man.

‘In the afternoon it began to rain. We sheltered under a hedge, trusting it was but a shower. But the rain had truly set in. So at last we trudged on, wet to the bone, till we came to an alehouse. With some misgiving I pushed the door open and led Friday in, making for a table in the obscurest corner.

‘I do not know whether the people of that place had never seen a black man before, or never seen a woman in breeches, or simply never seen such a bedraggled pair, but all speech died as we entered, and we crossed the room in a silence in which I could plainly hear the splashing of water from the eaves outside. I thought to myself: This is a great mistake better we had sought out a hayrick and sheltered there, hungry or not. But I put on a bold face and pulled out a chair for Friday, indicating to him that he should sit. From under the sodden robe came the same smell I had smelled when the sailors brought him aboard ship: a smell of fear.

‘The innkeeper himself came to our table. I asked civilly for two measures of small beer and a plate of bread and cheese. He made no reply, but stared pointedly at Friday and then at me. “This is my manservant,” I said — “He is as clean as you or I.” “Clean or dirty, he wears shoes in this house,” he replied. I coloured. “If you will attend to serving us, I will attend to my servant’s dress,” I said. “This is a clean house, we do not serve strollers or gipsies,” said the innkeeper, and turned his back on us. As we made our way to the door a lout stuck out his foot, causing Friday to stumble, at which there was much guffawing.

‘We skulked under hedgerows till darkness fell and then crept into a barn. I was shivering by this time in my wet clothes. Feeling about in the dark, I came to a crib filled with clean hay. I stripped off my clothes and burrowed like a mole into the hay, but still found no warmth. So I climbed out again and donned the sodden clothes and stood miserably in the dark, my teeth chattering. Friday seemed to have disappeared. I could not even hear his breathing. As a man born in the tropic forest he should have felt the cold more keenly than I; yet he walked barefoot in the dead of winter and did not complain. “Friday,” I whispered. There was no reply.

‘In some despair, and not knowing what else to do, I stretched out my arms and, with my head thrown back, began to turn in Friday’s dance. It is a way of drying my clothes, I told myself: I dry them by creating a breeze. It is a way of keeping warm. Otherwise I shall perish of cold. I felt my jaw relax, and heat, or the illusion of heat, begin to steal through my limbs. I danced till the very straw seemed to warm under my feet. I have discovered why Friday dances in England, I thought, smiling to myself; which, if we had remained at Mr Foe’s, I should never have learned. And I should never have made this discovery had I not been soaked to the skin and then set down in the dark in an empty ham. From which we may infer that there is after all design in our lives, and if we wait long enough we are bound to see that design unfolding; just as, observing a carpet-maker, we may see at first glance only a tangle of threads; yet, if we are patient, flowers begin to emerge under our gaze, and prancing unicorns, and turrets.

‘Thinking these thoughts, spinning round, my eyes closed, a smile on my lips, I fell, I believe, into a kind of trance; for when next I knew, I was standing still, breathing heavily, with somewhere at my mind’s edge an intimation that I had been far away, that I had seen wondrous sights. Where am I? I asked myself, and crouched down and stroked the floor; and when it came back to me that I was in Berkshire, a great pang wrenched my bean; for what I had seen in my trance, whatever it had been — I could summon back nothing distinct, yet felt a glow of after-memory, if you can understand that — had been a message (but from whom?) to tell me there were other lives open to me than this one in which I trudged with Friday across the English countryside, a life of which I was already heartily sick. And in that same instant I understood why Friday had danced all day in your house: it was to remove himself, or his spirit, from Newington and England, and from me too. For was it to be wondered at that Friday found life with me as burdensome as I found life with him? As long as we two are cast in each other’s company, I thought, perhaps it is best that we dance and spin and transport ourselves. “It is your turn to dance, Friday,” I called into the darkness, and climbed into my crib and piled hay upon myself and fell asleep.

At first light I awoke, glowing with warmth, calm and refreshed. I discovered Friday asleep on a hurdle behind the door and shook him, surprised to find him so sluggish, for I had thought savages slept with one eye open. But likely he had lost his savage habits on the island, where he and Cruso had no enemies.’

* * *

‘I do not wish to make our journey to Bristol seem more full of incident than it has truly been. But I must tell you of the dead babe.

‘Some miles outside Marlborough, as we were walking steadily enough down an empty road, my eye fell on a parcel lying in the ditch. I sent Friday to fetch it, thinking I know not what, perhaps that it was a bundle of clothes fallen from a carriage; or perhaps I was simply curious. But when I began to unwind the wrapping-cloth I found it to be bloody, and was afraid to go on. Yet where there is blood there is fascination. So I went on and unwrapped the body, stillborn or perhaps stifled, all bloody with the afterbirth, of a little girl, perfectly formed, her hands clenched up by her ears, her features peaceful, barely an hour or two in the world. Whose child was she? The fields around us were empty. Half a mile away stood a duster of cottages; but how welcome would we be if, like accusers, we returned to their doorstep that which they had cast out? Or what if they took the child to be mine and laid hands on me and baled me before the magistrates? So I wrapped the babe again in its bloody winding-cloth and laid it in the bottom of the ditch and guiltily led Friday away from that place. Try though I might, I could not put from my thoughts the little sleeper who would never awake, the pinched eyes that would never see the sky, the curled fingers that would never open. Who was the child but I, in another life? Friday and I slept among a grove of trees that night (it was the night I tried to eat acorns, I was so hungry). I had slept but a minute when I awoke with a start thinking I must go back to where the child was hid before the crows got to her, the crows and the rats; and, before I gathered my wits, had even stumbled to my feet. I lay down again with my coat pulled over my ears and tears coursing down my cheeks. My thoughts ran to Friday, I could not stop them, it was an effect of the hunger. Had I not been there to restrain him, would he in his hunger have eaten the babe? I told myself I did him wrong to think of him as a cannibal or worse, a devourer of the dead. But Cruso had planted the seed in my mind, and now I could not look on Friday’s lips without calling to mind what meat must once have passed them.

‘I grant without reserve that in such thinking lie the seeds of madness. We cannot shrink in disgust from our neighbour’s touch because his hands, that are clean now, were once dirty. We must cultivate, all of us, a certain ignorance, a certain blindness, or society will not be tolerable. If Friday forswore human flesh during his fifteen years on the island, why should I not believe he had forsworn it forever? And if in his heart of hearts he remained a cannibal, would a warm living woman not make a better meal than the cold stiff corpse of a child? The blood hammered in my ears; the creak of a branch, or a cloud passing across the moon, made me think Friday was upon me; though part of me knew he was the same dull blackfellow as ever, another part, over which I had no mastery, insisted on his bloodlust. So I slept not a wink, till the light paled and I saw Friday dead asleep a few paces away, his horny feet that seemed never to feel the cold sticking out from under his robe.’

* * *

‘Though we walk in silence, there is a buzz of words in my head, all addressed to you. In the dark days of Newington I believed you were dead: you had starved in your lodgings and been given a pauper’s burial; you had been hunted down and committed to the Fleet, to perish of misery and neglect. But now a stronger certainty has come over me, which I cannot explain. You are alive and well, and as we march down the Bristol road I talk to you as if you were beside me, my familiar ghost, my companion. Cruso too. There are times when Cruso comes back to me, morose as ever he was in the old days (which I can bear).’

* * *

‘Arriving in Marlborough, I found a stationer’s and for half a guinea sold him Pakenham’s Travels in Abyssinia, in quarto, from your library. Though glad to be relieved of so heavy a book, I was sorry too, for I had no time to read in it and learn more of Africa, and so be of greater assistance to Friday in regaining his homeland. Friday is not from Abyssinia, I know. But on the road to Abyssinia the traveller must pass through many kingdoms: why should Friday’s kingdom not be one of these?

‘The weather remaining fine, Friday and I sleep under hedgerows. For prudence sake we lie low, for we make an irregular couple. “Are you his mistress?” asked an old man of us, as we sat on the church steps yesterday eating our bread. Was it a saucy question? The fellow seemed in earnest. “He is a slave whose master set him free on his deathbed,” I replied — “I accompany him to Bristol, where he will take ship for Africa and his native land.” “So you are returning to Africa,” said the old man, turning to Friday. “He has no speech,” I put in — “He lost his tongue as a child, now he speaks only in gestures. In gestures and actions.” “You will have many stories to tell them in Africa, will you not?” said the old fellow, speaking louder, as we do to deaf people. Friday regarded him emptily, but he would not be deterred. “You have seen many sights, I am sure,” he continued — “great cities, ships as big as castles. You will not be believed when you relate all you have seen.” “He has lost his tongue, there is no language in which he can speak, not even his own,” said I, hoping the fellow would go away. But perhaps he too was deaf. “Are you gipsies then?” said he — “Are you gipsies, you. and he?” For a moment I was lost for words. “He has been a slave, now he is returning to Africa,” I repeated. “Aye,” he said, “but we call them gipsies when they roam about with their dirty faces, men and women all higgledy-piggledy together, looking for mischief.” And he got to his feet and faced me, propped on his stick, as though daring me to gainsay him. “Come, Friday,” I murmured, and we left the square.

‘I am amused now to think of this skirmish, but then I was shaken. Living like a mole in your house has quite taken away my nut-brown island hue; but it is true, on the road I have barely washed, feeling none the worse for it. I remember a shipload of gipsies, dark and mistrustful folk, cast out of Galicia in Spain, stepping ashore in Bahia on to a strange continent. Twice have Friday and I been called gipsies. What is a gipsy? What is a highwayman? Words seem to have new meanings here in the west country. Am I become a gipsy unknown to myself?’

* * *

‘Yesterday we arrived in Bristol and made directly for the docks, which Friday showed every sign of recognizing. There I stopped every seaman who passed, asking whether he knew of a ship sailing for Africa or the East. At last we were directed toward an Indiaman standing out on the road, due to sail for Trincomalee and the spice islands. By great good fortune a lighter just then berthed that had been conveying stores to it, and the first mate stepped ashore. Asking his pardon for our travel-stained appearance, assuring him we were not gipsies, I presented Friday as a former slave from the Americas, happily now free, who wished to make his way home to Africa. Regrettably, I went on, Friday was master of neither English nor any other language, having lost his tongue to the slave-catchers. But he was diligent and obedient and asked for no more than to work his passage to Africa as a deck-hand.

‘At this the mate smiled. “Africa is a great place, madam, greater than I can tell you,” he said. “Does your man know where he wishes to be set down? He may be put ashore in Africa and still be farther from his home than from here to Muscovy.”

‘I shrugged off his question. “When the time comes I am convinced he will know,” I said — “Our feeling for home is never lost. Will you take him or no?” “Has he ever sailed before?” asked the mate. “He has sailed and been shipwrecked too,” I replied — “He is a mariner of long standing.”

‘So the mate consented to take us to the master of the Indiaman. We followed him to a coffee-house, where the master sat huddled with two merchants. After a long wait we were presented to him. Again I related the story of Friday and his desire to return to Africa. “Have you been to Africa, madam?” asked the captain. “No, sir, I have not,” I replied, “but that is neither here nor there.” “And you will not be accompanying your man?” “I will not.” “Then let me tell you,” said he: “One half of Africa is· desert and the rest a stinking fever-ridden forest. Your black fellow would be better off in England. Nevertheless, if, he is set on it, I will take him.” At which my heart leapt. “Have you his papers of manumission?” he asked. I motioned to Friday (who had stood like a stick through these exchanges, understanding nothing) that I wished to open the bag about his neck, and showed the captain the paper signed in Cruso’s name, which seemed to please him. “Very well,” said he, pocketing the paper, “we will put your man ashore wherever in Africa he instructs us. But now you must say your farewells: we sail in the morning.”

‘Whether it was the captain’s manner or whether the glance I caught passing between him and the mate I cannot say, but suddenly I knew all was not as it seemed to be. “The paper is Friday’s,” I said, holding out my hand to receive it — “It is his only proof that he is a free man.” And when the captain had returned the paper to me, I added: “Friday cannot come aboard now, for he has belongings to fetch from our rooms in the city.” By which they guessed I had seen through their scheme (which was to sell Friday into slavery a second time): the captain shrugged his shoulders and turned his back to me, and that was the end of that.

‘So the castle I had built in the air, namely that Friday should sail for Africa and I return to London my own mistress at last, came tumbling about my ears. Where a ship’s-master was honest, I discovered, he would not accept so unpromising a deck-hand as Friday. Only the more unscrupulous — of whom I met a host in the days that followed — pretended to welcome us,· seeing me, no doubt, as an easy dupe and Friday as their God-sent prey. One of these claimed to be sailing for Calicut, making port at the Cape of Good Hope on the way, where he promised to set Friday ashore; while his true destination, as I learned from the wharfmaster, was Jamaica.

‘Was I too suspicious? All I know is, I would not sleep easy tonight if Friday were on the high seas destined a second time, all unwittingly, for the plantations. A woman may bear a child she does not want, and rear it without loving it, yet be ready to defend it with her life. Thus it has become, in a manner of speaking, between Friday and myself. I do not love him, but he is mine. That is why he remains in England. That is why he is here.’

Загрузка...